Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,553 --> 00:00:04,211
All: [ Harmonizing ] ♪ We
2
00:00:04,245 --> 00:00:07,490
♪ Are in the future
3
00:00:07,524 --> 00:00:09,147
♪ Here we are in the future
4
00:00:09,181 --> 00:00:11,183
♪ And it's bright
5
00:00:11,218 --> 00:00:12,391
♪ Ah
6
00:00:12,426 --> 00:00:14,669
♪ I can't believe
7
00:00:14,704 --> 00:00:17,603
♪ We've come so far
8
00:00:17,638 --> 00:00:19,536
♪ "Steven Universe: Future"
9
00:00:19,571 --> 00:00:20,744
♪ Here we are
10
00:00:20,779 --> 00:00:22,953
♪ "Steve Universe: Future"
11
00:00:24,610 --> 00:00:27,096
♪♪
12
00:00:27,130 --> 00:00:30,030
Pearl: Steven!
special delivery!
13
00:00:30,064 --> 00:00:31,686
We've got your dirt,
dude!
14
00:00:31,721 --> 00:00:34,689
Thanks, guys.
Come on in.
15
00:00:34,724 --> 00:00:36,553
All: Wow.
16
00:00:36,588 --> 00:00:39,936
How much magic spit did it
take to grow all these plants?
17
00:00:39,970 --> 00:00:42,352
[ Laughs ] I grew these
the old-fashioned way.
18
00:00:42,387 --> 00:00:43,767
So this is
what you've been doing
19
00:00:43,802 --> 00:00:46,184
since you left
Little Homeschool?Yeah.
20
00:00:46,218 --> 00:00:47,599
Working at the school
was great,
21
00:00:47,633 --> 00:00:49,601
but I don't know
if it's my calling.
22
00:00:49,635 --> 00:00:53,363
Besides, watching the Off Colors
graduate was so bittersweet.
23
00:00:53,398 --> 00:00:55,538
Well, I think this is
a wonderful way
24
00:00:55,572 --> 00:00:57,747
to get in some
much needed you time.
25
00:00:57,781 --> 00:01:00,715
Me time?
I-I'm hardly alone!
26
00:01:00,750 --> 00:01:03,235
This little smarty
is named Connie.
27
00:01:03,270 --> 00:01:05,237
This onion's name
is Onion.
28
00:01:05,272 --> 00:01:07,239
These perennials
always come back.
29
00:01:07,274 --> 00:01:09,414
That one's Sadie,
and the rest are her band --
30
00:01:09,448 --> 00:01:12,210
Daisy Clover
and the Shrubspects.
31
00:01:12,244 --> 00:01:13,901
I named this one Lars.
32
00:01:13,935 --> 00:01:16,110
[ Baby talk ] You're stuck
in the ground, aren't you?
33
00:01:16,145 --> 00:01:17,594
Not gonna zip
right into space
34
00:01:17,629 --> 00:01:20,770
and leave everyone behind,
isn't that right?
35
00:01:20,804 --> 00:01:22,737
Uh...Steven?
36
00:01:22,772 --> 00:01:25,395
This may not be the healthiest
approach to a new hobby.
37
00:01:25,430 --> 00:01:28,226
I'm just...having a little fun.
That's all.
38
00:01:28,260 --> 00:01:31,125
But seriously,
everything's going great.
39
00:01:31,160 --> 00:01:32,575
In that case,
we'll leave you to it.
40
00:01:32,609 --> 00:01:35,854
Have fun with
your plants, dude.
41
00:01:35,888 --> 00:01:38,926
You should keep a close eye
on your cactus.
42
00:01:38,960 --> 00:01:40,928
Huh?
43
00:01:40,962 --> 00:01:42,688
[ Sighs ]
44
00:01:42,723 --> 00:01:44,759
What am I doing?
45
00:01:44,794 --> 00:01:47,590
Is this really my thing now?
Plants?
46
00:01:47,624 --> 00:01:50,179
Garnet, Amethyst, and Pearl
aren't even impressed.
47
00:01:50,213 --> 00:01:53,941
I guess plants aren't as cool
as liberating the galaxy.
48
00:01:53,975 --> 00:01:56,116
Now, to give you a home.
49
00:01:56,150 --> 00:01:58,773
Aah! Yowch!
50
00:01:58,808 --> 00:02:00,741
[ Twinkle! ]
51
00:02:02,812 --> 00:02:04,745
There you go.
52
00:02:06,747 --> 00:02:07,782
That should do it.
53
00:02:07,817 --> 00:02:08,680
[ Rumble! ]
54
00:02:08,714 --> 00:02:10,613
Ooh!
Sounds like lunch time.
55
00:02:10,647 --> 00:02:12,822
I'll be back later
to check on you.
56
00:02:19,208 --> 00:02:21,969
[ Cactus grunting ]
57
00:02:22,003 --> 00:02:23,281
[ Gasps ] Oh, my gosh!
58
00:02:23,315 --> 00:02:25,386
Did I bring my cactus to life?!
59
00:02:25,421 --> 00:02:27,802
[ Grunting continues ]
60
00:02:27,837 --> 00:02:28,907
[ Camera shutter clicks ]
61
00:02:28,941 --> 00:02:30,633
Steven: Hey, you guys,
look what I made!
62
00:02:30,667 --> 00:02:33,187
I thought you said you weren't
using spit on your plants?
63
00:02:33,222 --> 00:02:34,637
No. No, I'm not.
64
00:02:34,671 --> 00:02:36,708
I guess I accidentally got some
on this piece of cactus
65
00:02:36,742 --> 00:02:38,399
I was trying to plant,
though.
66
00:02:38,434 --> 00:02:41,161
A likely story.
67
00:02:41,195 --> 00:02:42,576
That cactus
really bounced back.
68
00:02:42,610 --> 00:02:45,337
He's a survivor,
just like you.
69
00:02:45,372 --> 00:02:48,237
Aw! And he's got
a lumpy head like you.
70
00:02:48,271 --> 00:02:50,929
Let's call him
Cactus Steven.
71
00:02:50,963 --> 00:02:53,000
Cactus Steven,
huh?
72
00:02:53,034 --> 00:02:54,553
Call me conceited,
but I like it.
73
00:02:54,588 --> 00:02:57,004
[ Cactus Steven grunting ]
74
00:02:57,038 --> 00:02:59,109
Is he...okay?
75
00:02:59,144 --> 00:03:00,352
Oh, yeah.
76
00:03:00,387 --> 00:03:02,182
I think he just wants
some sunlight.
77
00:03:02,216 --> 00:03:04,045
I think I could use some,
too.
78
00:03:04,080 --> 00:03:06,220
[ Waves crashing ]
79
00:03:08,153 --> 00:03:10,673
This beach, it never changes.
80
00:03:10,707 --> 00:03:12,847
I mean, a lot has changed.
81
00:03:12,882 --> 00:03:15,919
I'm trying to be cool about it,
but it feels so weird.
82
00:03:15,954 --> 00:03:18,577
Everyone's moving on,
a-and I should be, too.
83
00:03:18,612 --> 00:03:20,130
I gave up running the school,
84
00:03:20,165 --> 00:03:22,236
but now I don't know
what comes next.
85
00:03:22,271 --> 00:03:23,927
You know?
86
00:03:23,962 --> 00:03:26,620
It's probably better that I'm
not running the school anymore.
87
00:03:26,654 --> 00:03:29,588
Who am I to decide what's best
for all those Gem students?
88
00:03:29,623 --> 00:03:30,796
They're better off learning
89
00:03:30,831 --> 00:03:32,591
from Garnet, Amethyst,
and Pearl.
90
00:03:32,626 --> 00:03:35,870
I used to be helpful, but
the Gems don't need me anymore.
91
00:03:35,905 --> 00:03:38,942
[ Groans ]
Why do I need to be needed?!
92
00:03:38,977 --> 00:03:42,705
Steven, pull it together!
93
00:03:42,739 --> 00:03:45,949
Aw, I'm so sorry
to dump all of this on you.
94
00:03:45,984 --> 00:03:48,745
[ Cactus Steven babbling ]
95
00:03:48,780 --> 00:03:50,091
Aww!
96
00:03:50,126 --> 00:03:52,232
Let's go home.
97
00:03:53,094 --> 00:03:54,889
Good morning, Ronaldo!
98
00:03:54,924 --> 00:03:56,374
Good morning, Nanefua!
99
00:03:56,408 --> 00:03:58,272
And a special good morning --
100
00:03:58,307 --> 00:03:59,273
[ Thud ][ Yelps ]
101
00:03:59,308 --> 00:04:01,241
...to you, Cactus Steven.
102
00:04:01,275 --> 00:04:02,449
Wow!
103
00:04:02,483 --> 00:04:04,382
You've really sprouted up
overnight!
104
00:04:04,416 --> 00:04:06,418
[ Cactus Steven grunting ]
105
00:04:06,453 --> 00:04:08,144
Good morning to you!
106
00:04:08,178 --> 00:04:10,733
Huh?!
D-Did you just speak?!
107
00:04:10,767 --> 00:04:11,803
Wow.
108
00:04:11,837 --> 00:04:14,254
You've really sprouted up
overnight.
109
00:04:14,288 --> 00:04:17,395
Aww,
this is too much!
110
00:04:17,429 --> 00:04:19,120
Oh, hello, Steven.
111
00:04:19,155 --> 00:04:20,743
Hello, Cactus Steven.
112
00:04:20,777 --> 00:04:23,746
Hey, Pearl.
You have to see this!
113
00:04:23,780 --> 00:04:24,574
Hey, Pearl!
114
00:04:24,609 --> 00:04:26,749
Wow!
Whoa.
Whooooa.
115
00:04:26,783 --> 00:04:28,854
That is so cute!
116
00:04:28,889 --> 00:04:30,028
He's quite the talker.
117
00:04:30,062 --> 00:04:31,926
And he said my name.
118
00:04:31,961 --> 00:04:34,412
I think he's learning to speak
by copying me.
119
00:04:34,446 --> 00:04:36,103
Hey, Pearl!
120
00:04:36,137 --> 00:04:37,346
[ Laughing ]
121
00:04:37,380 --> 00:04:39,417
Why should anyone
listen to me?
122
00:04:39,451 --> 00:04:43,283
I'm trying to be cool about it,
but I feel so weird.
123
00:04:43,317 --> 00:04:44,870
Oh, my gosh!
124
00:04:44,905 --> 00:04:48,702
Steven, your cactus seems
really down on itself.
125
00:04:48,736 --> 00:04:51,118
So sorry to dump this
on you.
126
00:04:51,152 --> 00:04:52,119
Ouch!
127
00:04:52,153 --> 00:04:55,536
Steven,
pull it together!
128
00:04:55,571 --> 00:04:57,504
Steven, are you okay?
129
00:04:57,538 --> 00:04:59,368
Why do I need to be
needed?
130
00:04:59,402 --> 00:05:01,542
Why do I need to be
needed?!
131
00:05:03,233 --> 00:05:04,545
What was that?!
132
00:05:04,580 --> 00:05:06,547
Why'd you say that stuff,
huh?
133
00:05:06,582 --> 00:05:08,446
Why'd you say that stuff,
huh?
134
00:05:08,480 --> 00:05:10,620
Because I thought
I could talk to you!
135
00:05:10,655 --> 00:05:12,346
I can't tell Pearl
how I feel,
136
00:05:12,381 --> 00:05:15,142
'cause she'll blame herself
and spiral out of control,
137
00:05:15,176 --> 00:05:16,454
and I'll have to pick up
the pieces.
138
00:05:16,488 --> 00:05:17,627
And I don't want any more
139
00:05:17,662 --> 00:05:19,560
high-and-mighty advice
from Garnet.
140
00:05:19,595 --> 00:05:22,011
I just want to know better
for once.
141
00:05:22,045 --> 00:05:26,084
A-And I'm so sick of Amethyst
acting like she's so mature now!
142
00:05:26,118 --> 00:05:28,397
She's so mature now!
143
00:05:28,431 --> 00:05:30,571
[ Scoffs ] I know.
It's like, get over yourself.
144
00:05:30,606 --> 00:05:32,642
[ Gasps ] Please
don't repeat any of that.
145
00:05:32,677 --> 00:05:35,542
I thought I could
talk to you!
146
00:05:35,576 --> 00:05:37,371
Why'd you say
all that stuff?
147
00:05:37,406 --> 00:05:38,476
Whyyyy'd?!
148
00:05:38,510 --> 00:05:40,788
Oh, you know why'd.
149
00:05:41,927 --> 00:05:44,274
[ Sighs deeply ]
150
00:05:44,309 --> 00:05:47,001
I can't let anybody find out
about this.
151
00:05:47,036 --> 00:05:48,762
Find out about what?
152
00:05:48,796 --> 00:05:50,280
N-N-N-Nothing!
153
00:05:50,315 --> 00:05:52,213
Are you okay,
Steven?
154
00:05:52,248 --> 00:05:54,388
Y-Yeah!
Uh, uhp...
155
00:05:54,423 --> 00:05:56,045
W-Why do you ask?
156
00:05:56,079 --> 00:05:59,566
Um, well, it just seems like
you've been having a hard time
157
00:05:59,600 --> 00:06:01,499
since you left Homeschool,
and, uh...
158
00:06:01,533 --> 00:06:03,949
just figured
I should check in.
159
00:06:03,984 --> 00:06:05,606
Yeah, no,
I'm -- I'm fine.
160
00:06:05,641 --> 00:06:08,575
I've just got some...
some stuff on my mind.
161
00:06:08,609 --> 00:06:10,611
Nothing a little
green-thumbing won't fix.
162
00:06:10,646 --> 00:06:12,613
Okay.
If you need any help,
163
00:06:12,648 --> 00:06:15,064
just let us know,
you know?
164
00:06:15,098 --> 00:06:16,928
Yeah. I know.
165
00:06:19,655 --> 00:06:22,416
Ugh, now the Gems are
all worried about me.
166
00:06:22,451 --> 00:06:24,867
[ Cactus Steven grunting ]
167
00:06:24,901 --> 00:06:27,076
Hm?
168
00:06:27,110 --> 00:06:29,941
[ Grunting continues ]
169
00:06:29,975 --> 00:06:31,391
[ Screams ]
170
00:06:31,425 --> 00:06:33,254
Yikes! Oh, no!
171
00:06:33,289 --> 00:06:35,291
Cactus Steven,
you look so messed up!
172
00:06:35,325 --> 00:06:36,534
What's wrong with you?
173
00:06:36,568 --> 00:06:37,949
What's wrong with you?
174
00:06:37,983 --> 00:06:40,745
What's wrong is that you're
making me look like a fool!
175
00:06:40,779 --> 00:06:41,608
Fool!
176
00:06:41,642 --> 00:06:43,299
I wish
you wouldn't talk!
177
00:06:43,333 --> 00:06:45,301
I wish
you wouldn't talk!
178
00:06:45,335 --> 00:06:47,614
[ Grunting ]
Stop it!
179
00:06:47,648 --> 00:06:50,789
Pearl: Steven!
Are you coming to dinner?
180
00:06:53,171 --> 00:06:55,484
Uh, yeah!
I'm coming!
181
00:06:57,313 --> 00:06:59,936
[ Ominous music plays ]
182
00:07:00,281 --> 00:07:01,835
[ Crash! ][ Gasps ]
183
00:07:03,284 --> 00:07:06,115
C-Cactus Steven...?
184
00:07:06,149 --> 00:07:10,257
[ Eerie music playing ]
185
00:07:10,291 --> 00:07:12,949
Come on, Cactus buddy...
186
00:07:12,984 --> 00:07:17,437
♪♪
187
00:07:17,471 --> 00:07:19,956
[ Snarling ] Steven!
188
00:07:19,991 --> 00:07:21,199
Ugh! Ow! Oh! Ugh!!
189
00:07:21,233 --> 00:07:22,511
[ Crash! ]
190
00:07:22,545 --> 00:07:23,373
Aah!
191
00:07:23,408 --> 00:07:24,444
[ Growls ]
192
00:07:24,478 --> 00:07:25,583
Cactus Steven,
193
00:07:25,617 --> 00:07:27,447
you need to get back
to your home.
194
00:07:27,481 --> 00:07:29,483
You need to get back
to your home.
195
00:07:29,518 --> 00:07:32,141
Wha--?! [ Scoffs ]
This is my home!
196
00:07:32,175 --> 00:07:33,591
Just get out!
197
00:07:33,625 --> 00:07:35,316
[ Screams ]
198
00:07:35,351 --> 00:07:37,111
[ Screams ]
199
00:07:37,146 --> 00:07:39,113
Ow! Cut it out!
200
00:07:39,148 --> 00:07:40,460
Just get out!
201
00:07:40,494 --> 00:07:42,289
Don't come any closer!
202
00:07:42,323 --> 00:07:45,188
Steven!
203
00:07:45,223 --> 00:07:46,949
Stop!
204
00:07:46,983 --> 00:07:49,054
[ Gasps ] I'm sorry.
205
00:07:49,089 --> 00:07:52,610
♪♪
206
00:07:52,644 --> 00:07:54,059
Stop!
207
00:07:54,094 --> 00:07:55,475
[ Clang! ]
208
00:07:55,509 --> 00:07:57,960
[ Crash! Bang!]This is my home!
209
00:07:57,994 --> 00:08:01,481
He's going berserk!
210
00:08:01,515 --> 00:08:02,792
[ Gasps ] The Gems!
211
00:08:02,827 --> 00:08:05,312
The Gems don't need me
anymore!
212
00:08:05,346 --> 00:08:07,038
Those are
my real private thoughts!
213
00:08:07,072 --> 00:08:09,316
I can't let them hear this!
214
00:08:09,350 --> 00:08:10,628
H-H-Hey, guys.
215
00:08:10,662 --> 00:08:12,388
Uh, everything's great
and totally normal,
216
00:08:12,422 --> 00:08:13,907
but why don't you come back in,
oh, say, let's say
217
00:08:13,941 --> 00:08:15,425
a couple hours,
for no reason whatsoever.
218
00:08:15,460 --> 00:08:16,979
[ Laughing ] Okay?
Bye!
219
00:08:17,013 --> 00:08:18,636
[ Clang! ]
220
00:08:18,670 --> 00:08:19,429
[ Groaning ]
221
00:08:19,464 --> 00:08:21,259
[ Both shouting ]
222
00:08:21,293 --> 00:08:23,537
Steven!
We'll help you.
223
00:08:23,572 --> 00:08:26,920
I can't tell Pearl how I feel,
'cause she'll blame herself.
224
00:08:26,954 --> 00:08:28,231
What?!
225
00:08:28,266 --> 00:08:30,164
I-I have no idea
why he's saying that.
226
00:08:30,199 --> 00:08:32,063
Just get out!
227
00:08:32,097 --> 00:08:33,236
[ Thud ]
228
00:08:33,271 --> 00:08:35,756
[ Splat! ]
229
00:08:35,791 --> 00:08:36,826
Cool!
230
00:08:36,861 --> 00:08:38,034
Aah!
231
00:08:38,069 --> 00:08:40,381
[ Crash! ]
232
00:08:40,416 --> 00:08:41,624
[ Shing! ]
233
00:08:43,143 --> 00:08:45,697
[ Screaming ]
234
00:08:45,732 --> 00:08:51,738
♪♪
235
00:08:51,772 --> 00:08:54,568
[ Snarling ] Steeevennnn!
236
00:08:54,603 --> 00:08:57,019
[ Cactus Steven screeching ]
237
00:08:57,053 --> 00:09:00,091
The Gems don't need me!
238
00:09:00,125 --> 00:09:01,264
[ Thud ]
239
00:09:01,299 --> 00:09:03,681
I thought
I could talk to you!
240
00:09:03,715 --> 00:09:05,752
Be quiet!
241
00:09:05,786 --> 00:09:07,098
[ Crash! ]
242
00:09:07,132 --> 00:09:09,756
Cut it out!
243
00:09:09,790 --> 00:09:10,964
[ Thud ]
244
00:09:10,998 --> 00:09:12,621
[ Whoosh! Whoosh! ]
245
00:09:15,002 --> 00:09:16,314
[ Shing!]
246
00:09:17,522 --> 00:09:19,869
Why is it so durable?
247
00:09:19,904 --> 00:09:23,079
The cactus is
Earth's most resilient plant.
248
00:09:23,114 --> 00:09:24,253
[ Cactus Steven grunts ]
249
00:09:24,287 --> 00:09:27,739
[ Sobbing ] G-G-Garnet!
250
00:09:27,774 --> 00:09:28,775
[ Thud ]
251
00:09:30,293 --> 00:09:32,779
Give up!
You can't win this fight.
252
00:09:32,813 --> 00:09:33,780
I don't want any more
253
00:09:33,814 --> 00:09:36,092
high-and-mighty advice
from Garnet.
254
00:09:36,127 --> 00:09:37,266
Uhh...
255
00:09:37,300 --> 00:09:38,957
Sneak attack!
256
00:09:38,992 --> 00:09:42,616
I'm so sick of Amethyst acting
like she's so mature now.
257
00:09:42,651 --> 00:09:45,792
Why is it being
so weirdly specific?
258
00:09:48,104 --> 00:09:49,312
[ All grunt ]
259
00:09:49,347 --> 00:09:50,728
He's repeating me!
260
00:09:50,762 --> 00:09:53,109
He's repeating everything
I said to him.
261
00:09:53,144 --> 00:09:55,905
[ Gasps ]
He's copying me.
262
00:09:55,940 --> 00:09:57,424
That's it!
263
00:09:57,458 --> 00:09:59,737
Guys, stand back.
I've got an idea!
264
00:09:59,771 --> 00:10:02,912
Cactus Steven,
get a load of this!
265
00:10:02,947 --> 00:10:06,088
[ Clatter! ]
266
00:10:06,122 --> 00:10:08,124
I'm sorry I mistreated you.
267
00:10:08,159 --> 00:10:09,919
I know you didn't mean
to hurt anyone.
268
00:10:09,954 --> 00:10:12,646
You're just learning from the
only role model you've got --
269
00:10:12,681 --> 00:10:13,682
Me!
270
00:10:13,716 --> 00:10:15,442
I should've given you
more of the love
271
00:10:15,476 --> 00:10:17,133
and kindness
that you deserve.
272
00:10:17,168 --> 00:10:19,964
So...who wants a hug?
273
00:10:19,998 --> 00:10:21,310
Huh?!
274
00:10:21,344 --> 00:10:23,761
[ Groaning ]
275
00:10:23,795 --> 00:10:25,866
Huh?!
276
00:10:25,901 --> 00:10:27,868
Wants a hug.
277
00:10:27,903 --> 00:10:29,283
Look!
278
00:10:29,318 --> 00:10:32,010
♪♪
279
00:10:32,045 --> 00:10:34,944
I'm sorry.
280
00:10:34,979 --> 00:10:37,291
O-O-Okay.
281
00:10:37,326 --> 00:10:38,672
Come on, big guy.
282
00:10:38,707 --> 00:10:40,467
Why don't I take you
back to the dome?
283
00:10:40,501 --> 00:10:41,641
No!
284
00:10:41,675 --> 00:10:43,297
Wait!
Where are you going?
285
00:10:43,332 --> 00:10:44,678
Please don't leave.
286
00:10:44,713 --> 00:10:47,129
I-I'll fix up the dome
extra nice for you.
287
00:10:47,163 --> 00:10:51,789
♪♪
288
00:10:51,823 --> 00:10:53,756
[ Creak! Smash! ]
289
00:10:54,826 --> 00:10:55,896
Hey...dude?
290
00:10:55,931 --> 00:10:59,659
Is there anything you need
to talk about?
291
00:10:59,693 --> 00:11:01,764
I think
I've said enough.
292
00:11:06,010 --> 00:11:07,425
♪ Just a little something
293
00:11:07,459 --> 00:11:08,909
♪ Up ahead
294
00:11:08,944 --> 00:11:12,913
♪ I'm dreaming of
295
00:11:12,948 --> 00:11:15,640
♪ Being
296
00:11:16,952 --> 00:11:19,609
♪ Being
19286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.