All language subtitles for Steven.Universe.Future.S01E08.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,726 --> 00:00:04,073 -♪ We -♪ We -♪ We -♪ We 2 00:00:04,073 --> 00:00:07,145 ♪ We are in the future 3 00:00:07,145 --> 00:00:11,563 ♪ Here we are in the future, and it's bright ♪ 4 00:00:11,563 --> 00:00:17,465 ♪ I can't believe we've come so far ♪ 5 00:00:17,465 --> 00:00:20,227 ♪ "Steven Universe: Future" Here we are ♪ 6 00:00:20,227 --> 00:00:22,263 ♪ "Steven Universe: Future" 7 00:00:28,476 --> 00:00:30,823 Okay. This shouldn't take too long. 8 00:00:30,823 --> 00:00:32,273 Most gems come around pretty quickly 9 00:00:32,273 --> 00:00:34,965 when I invite them to Little Homeschool in person. 10 00:00:34,965 --> 00:00:37,106 What a gorgeous planet. 11 00:00:37,106 --> 00:00:38,555 [ Gasps ] 12 00:00:39,970 --> 00:00:41,386 Whoa. 13 00:00:50,533 --> 00:00:52,949 It's okay, little guy. 14 00:00:52,949 --> 00:00:55,814 [ Laughs ] 15 00:00:55,814 --> 00:00:57,160 Wow, Steven. 16 00:00:57,160 --> 00:00:59,611 It took you a whole 5 seconds to make a new friend. 17 00:00:59,611 --> 00:01:01,164 You're getting rusty. 18 00:01:01,164 --> 00:01:04,616 You know, I never used to notice creatures like this. 19 00:01:04,616 --> 00:01:06,307 Before Earth and you, 20 00:01:06,307 --> 00:01:09,793 I used to terraform planets without thinking twice. 21 00:01:09,793 --> 00:01:11,864 I wonder what I destroyed. 22 00:01:11,864 --> 00:01:14,626 Life like this is so precious. 23 00:01:17,042 --> 00:01:19,769 Uh, Steven. 24 00:01:19,769 --> 00:01:22,944 Ah. So the rumors are true. 25 00:01:22,944 --> 00:01:24,532 You think they didn't get your message 26 00:01:24,532 --> 00:01:26,741 that we're not destroying planets anymore? 27 00:01:26,741 --> 00:01:28,743 I'm sure they did. Everyone did. 28 00:01:28,743 --> 00:01:30,366 But I'll get them to stop. 29 00:01:30,366 --> 00:01:32,540 This might be harder than you think. 30 00:01:32,540 --> 00:01:33,990 There they are. 31 00:01:33,990 --> 00:01:45,381 ♪♪ 32 00:01:45,381 --> 00:01:46,865 Hey! Stop! 33 00:01:46,865 --> 00:01:54,217 ♪♪ 34 00:01:54,217 --> 00:01:56,840 Wait a minute. That's Steven Universe. 35 00:01:56,840 --> 00:01:58,704 He's smaller than I thought. 36 00:02:02,156 --> 00:02:03,571 Well, what do you think? 37 00:02:03,571 --> 00:02:05,228 We're almost done with this world. 38 00:02:05,228 --> 00:02:06,402 And who's this? 39 00:02:06,402 --> 00:02:08,058 We don't need the extra help. 40 00:02:08,058 --> 00:02:09,991 You must have heard about our exemplary work. 41 00:02:09,991 --> 00:02:12,062 That's why you're here, I presume. 42 00:02:12,062 --> 00:02:13,616 Yeah. Well, no. 43 00:02:13,616 --> 00:02:15,411 Look, the empire is over. 44 00:02:15,411 --> 00:02:16,688 We know. 45 00:02:16,688 --> 00:02:18,517 The diamonds don't control you anymore. 46 00:02:18,517 --> 00:02:19,967 That's right. 47 00:02:19,967 --> 00:02:23,212 So you don't have to terraform planets for them anymore. 48 00:02:23,212 --> 00:02:25,214 You're free to do whatever you like. 49 00:02:25,214 --> 00:02:26,836 Why don't you come on down to Little Homeschool, 50 00:02:26,836 --> 00:02:28,734 where you can...Oh, I see. 51 00:02:28,734 --> 00:02:30,702 This is just a misunderstanding. 52 00:02:30,702 --> 00:02:33,256 Terraforming is what we like. 53 00:02:33,256 --> 00:02:34,602 Ugh, here we go. 54 00:02:34,602 --> 00:02:35,948 Uh, okay. Wait. 55 00:02:35,948 --> 00:02:37,260 You're free to do whatever you like, 56 00:02:37,260 --> 00:02:39,642 as long as it's not destroying a world. 57 00:02:39,642 --> 00:02:42,092 That's not what you just said a second ago. 58 00:02:42,092 --> 00:02:43,370 Why would we stop? 59 00:02:43,370 --> 00:02:44,888 Because it's wrong. 60 00:02:44,888 --> 00:02:46,476 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 61 00:02:46,476 --> 00:02:49,410 How can the thing we've always done just suddenly be wrong? 62 00:02:49,410 --> 00:02:52,102 At the very least, we've got to finish this world. 63 00:02:52,102 --> 00:02:55,209 We're almost done. 64 00:02:55,209 --> 00:02:56,762 Team huddle?Team huddle. 65 00:02:56,762 --> 00:03:00,007 One moment, please. 66 00:03:00,007 --> 00:03:01,733 You're right. This is harder than usual. 67 00:03:01,733 --> 00:03:03,459 You've just got to force them to stop. 68 00:03:03,459 --> 00:03:05,115 This is going to be a fight. 69 00:03:05,115 --> 00:03:06,393 They're not nice like me. 70 00:03:06,393 --> 00:03:07,601 Um... 71 00:03:07,601 --> 00:03:09,085 Exactly. 72 00:03:09,085 --> 00:03:10,776 They just don't understand that they're doing harm. 73 00:03:10,776 --> 00:03:13,089 Y -- you get it. What made it click for you? 74 00:03:13,089 --> 00:03:15,333 A cycle of horrible torture. 75 00:03:15,333 --> 00:03:18,646 But other than that, living in nature, getting creative. 76 00:03:18,646 --> 00:03:21,408 Yeah. Come on. We can do that for them. 77 00:03:21,408 --> 00:03:23,272 Okay. Just a little torture. 78 00:03:23,272 --> 00:03:25,308 No, just the other stuff. 79 00:03:25,308 --> 00:03:29,001 Fine. We'll try it your way. 80 00:03:29,001 --> 00:03:32,039 Hey. So, why don't we explore the many things you can do 81 00:03:32,039 --> 00:03:34,800 that don't involve destroying worlds? 82 00:03:34,800 --> 00:03:36,250 Should we listen to him? 83 00:03:36,250 --> 00:03:37,665 He is half diamond. 84 00:03:37,665 --> 00:03:39,149 Maybe we should half listen. 85 00:03:39,149 --> 00:03:42,325 I'll take that as a "yes." Let's go. 86 00:03:42,325 --> 00:03:44,672 Ah, look at the trees. 87 00:03:44,672 --> 00:03:47,710 Smell the fresh air. 88 00:03:47,710 --> 00:03:50,678 Getting any life-altering tingling sensations yet? 89 00:03:50,678 --> 00:03:53,025 Everything is so bright. 90 00:03:54,958 --> 00:03:59,515 I prefer only two colors -- the colors of rock and mud. 91 00:03:59,515 --> 00:04:02,966 I understand you don't see the beauty of this, but you will. 92 00:04:02,966 --> 00:04:05,175 There was a time when I couldn't see it either, 93 00:04:05,175 --> 00:04:08,627 but I learned to appreciate organic life. 94 00:04:08,627 --> 00:04:13,011 It's really different, and special. 95 00:04:13,011 --> 00:04:15,116 Maybe try something like this. 96 00:04:17,222 --> 00:04:18,534 This is meep morp. 97 00:04:18,534 --> 00:04:20,018 It's subjective and debatable, 98 00:04:20,018 --> 00:04:21,813 but it is meep morp, nonetheless. 99 00:04:21,813 --> 00:04:24,678 So, you can do whatever you want with your powers, 100 00:04:24,678 --> 00:04:26,196 but you choose to make junk. 101 00:04:26,196 --> 00:04:28,544 It -- it doesn't have to be exactly this. 102 00:04:28,544 --> 00:04:29,683 You can create anything. 103 00:04:29,683 --> 00:04:35,551 ♪♪ 104 00:04:35,551 --> 00:04:37,311 So lifelike, I forgot. 105 00:04:37,311 --> 00:04:39,865 Okay. 106 00:04:39,865 --> 00:04:42,074 It's more satisfying than you think. 107 00:04:42,074 --> 00:04:44,905 Trust me. Just give it a try. 108 00:04:49,392 --> 00:04:50,911 That's it. 109 00:04:50,911 --> 00:04:53,534 Try making other shapes, too -- anything you want. 110 00:05:02,198 --> 00:05:05,028 That was way easier than what we've been doing. 111 00:05:05,028 --> 00:05:08,618 Yeah. We can clear out this planet in no time. 112 00:05:08,618 --> 00:05:11,552 Steven, this isn't working. 113 00:05:11,552 --> 00:05:13,209 [ Steven clears his throat ] 114 00:05:13,209 --> 00:05:16,074 Looks like you two still have a lot of energy to get out. 115 00:05:16,074 --> 00:05:19,077 Maybe you'd like something more physical -- like dance. 116 00:05:19,077 --> 00:05:20,250 Dance? 117 00:05:20,250 --> 00:05:21,528 Just check this out. 118 00:05:21,528 --> 00:05:30,537 ♪♪ 119 00:05:30,537 --> 00:05:39,477 ♪♪ 120 00:05:39,477 --> 00:05:42,065 Uh, let's get back to it. 121 00:05:42,065 --> 00:05:45,655 I get it. This stuff won't make you feel good right away. 122 00:05:45,655 --> 00:05:47,139 Maybe it never will. 123 00:05:47,139 --> 00:05:50,591 But it will help you navigate your new way of feeling. 124 00:05:50,591 --> 00:05:51,903 If you don't like dancing, 125 00:05:51,903 --> 00:05:54,388 you could try expressing yourself through song. 126 00:05:54,388 --> 00:05:55,769 Huh? 127 00:06:00,636 --> 00:06:02,948 ♪ Ooh 128 00:06:02,948 --> 00:06:06,573 ♪ Why so blue? 129 00:06:06,573 --> 00:06:12,475 ♪ So many shades of sorrow got mixed into my hue ♪ 130 00:06:12,475 --> 00:06:16,410 ♪ And each new moment just astounds me ♪ 131 00:06:16,410 --> 00:06:19,482 ♪ So much I want to do 132 00:06:19,482 --> 00:06:24,107 ♪ I finally feel my color shining through ♪ 133 00:06:25,971 --> 00:06:29,112 ♪ I'm tired of the fighting 134 00:06:29,112 --> 00:06:32,288 ♪ I'm tired of the blame 135 00:06:32,288 --> 00:06:35,671 ♪ That mirror was a prison 136 00:06:35,671 --> 00:06:38,846 ♪ And fusion was the same 137 00:06:38,846 --> 00:06:41,953 ♪ What's with these new sensations ♪ 138 00:06:41,953 --> 00:06:45,094 ♪ That suddenly appear 139 00:06:45,094 --> 00:06:48,200 ♪ Deep as the roaring ocean 140 00:06:48,200 --> 00:06:51,790 ♪ Free as the atmosphere 141 00:06:51,790 --> 00:06:54,275 ♪ Ooh 142 00:06:54,275 --> 00:06:57,969 ♪ Why so blue? 143 00:06:57,969 --> 00:07:01,317 ♪ So many different reasons 144 00:07:01,317 --> 00:07:04,285 ♪ But are they really true? 145 00:07:04,285 --> 00:07:07,392 ♪ I want to keep on going 146 00:07:07,392 --> 00:07:10,637 ♪ Want to be right here with you ♪ 147 00:07:10,637 --> 00:07:17,229 ♪ I'd love to see your color shining through ♪ 148 00:07:17,229 --> 00:07:28,137 ♪ I'd love to see your color shining through ♪ 149 00:07:28,137 --> 00:07:29,345 Uh... 150 00:07:29,345 --> 00:07:32,037 [ Both laugh ] 151 00:07:32,037 --> 00:07:37,664 You really expect us to dance and sing like Pearls? 152 00:07:37,664 --> 00:07:39,700 Forget it, Steven Universe. 153 00:07:39,700 --> 00:07:42,358 You've already got a Lapis doing what you want -- 154 00:07:42,358 --> 00:07:44,049 and look how dull it's made her. 155 00:07:44,049 --> 00:07:46,086 Or was she always this pitiful? 156 00:07:46,086 --> 00:07:47,363 There's no need to be hurtful. 157 00:07:47,363 --> 00:07:48,916 We're just trying to --Uh-uh-uh-uh-uh. 158 00:07:48,916 --> 00:07:50,746 You've taken enough of our time. 159 00:07:50,746 --> 00:07:52,851 Let's get back to it, shall we? 160 00:08:00,100 --> 00:08:02,378 That's it! I've had enough of you two. 161 00:08:02,378 --> 00:08:04,622 Wait. We agreed we wouldn't fight. 162 00:08:04,622 --> 00:08:05,968 If we had done this my way, 163 00:08:05,968 --> 00:08:08,349 we would've been done from the start. 164 00:08:08,349 --> 00:08:10,386 Wait! 165 00:08:10,386 --> 00:08:12,768 Lapis: Hey, you two! That's enough! 166 00:08:12,768 --> 00:08:14,286 Oh, look who it is. 167 00:08:14,286 --> 00:08:16,772 Have you decided to give us a hand. 168 00:08:16,772 --> 00:08:18,498 You could say that. 169 00:08:24,469 --> 00:08:25,781 Did she just do that? 170 00:08:25,781 --> 00:08:28,369 She did that. 171 00:08:28,369 --> 00:08:29,923 Water hands, huh? 172 00:08:29,923 --> 00:08:33,202 Mind if we try? 173 00:08:33,202 --> 00:08:35,825 ♪♪ 174 00:08:35,825 --> 00:08:37,275 Steven: Oh, boy. 175 00:08:37,275 --> 00:08:41,313 ♪♪ 176 00:08:41,313 --> 00:08:42,314 Lapis, are you okay? 177 00:08:42,314 --> 00:08:44,420 I'm fine. Stay out of it. 178 00:08:44,420 --> 00:08:47,596 ♪♪ 179 00:08:47,596 --> 00:08:49,287 Water chains? 180 00:08:49,287 --> 00:08:51,945 You really need to stop teaching us new things. 181 00:08:51,945 --> 00:08:55,638 ♪♪ 182 00:08:55,638 --> 00:08:58,434 Lapis! 183 00:08:58,434 --> 00:08:59,987 Nice Lapis: We really have to thank you 184 00:08:59,987 --> 00:09:02,818 for all the wonderful things you taught us today. 185 00:09:02,818 --> 00:09:04,958 Turns out they're not totally useless. 186 00:09:04,958 --> 00:09:10,584 ♪♪ 187 00:09:10,584 --> 00:09:11,965 Look out! 188 00:09:14,484 --> 00:09:18,316 [ Rumbling ] 189 00:09:18,316 --> 00:09:29,016 ♪♪ 190 00:09:29,016 --> 00:09:32,019 Who's dull now? 191 00:09:32,019 --> 00:09:34,470 Who's pitiful now? 192 00:09:34,470 --> 00:09:43,617 ♪♪ 193 00:09:54,801 --> 00:09:57,217 Hey. You okay? 194 00:09:57,217 --> 00:09:59,840 Yeah. Sorry about that. 195 00:10:02,325 --> 00:10:05,156 Hey, we're done. No more fighting. 196 00:10:05,156 --> 00:10:06,744 Sure.Fine by me. 197 00:10:06,744 --> 00:10:08,366 And no more terraforming. 198 00:10:08,366 --> 00:10:09,988 You'll leave this planet alone? 199 00:10:09,988 --> 00:10:11,265 Uh-huh. 200 00:10:11,265 --> 00:10:13,198 After that ridiculous show of strength, 201 00:10:13,198 --> 00:10:14,544 we'll do anything you say. 202 00:10:14,544 --> 00:10:16,995 That wasn't strength. That was weakness. 203 00:10:16,995 --> 00:10:18,514 Restraint takes strength. 204 00:10:18,514 --> 00:10:20,861 Patience takes strength! 205 00:10:20,861 --> 00:10:22,518 Ugh. 206 00:10:22,518 --> 00:10:25,003 I don't have the strength to deal with you. 207 00:10:27,005 --> 00:10:28,213 Steven: Here's some brochures for our school 208 00:10:28,213 --> 00:10:29,594 in case you're interested. 209 00:10:37,947 --> 00:10:39,535 I wish I hadn't done that. 210 00:10:39,535 --> 00:10:42,952 It's just, they reminded me so much of myself. 211 00:10:42,952 --> 00:10:44,954 It's infuriating. 212 00:10:44,954 --> 00:10:46,197 Give yourself a break. 213 00:10:46,197 --> 00:10:47,612 You've grown a lot. 214 00:10:47,612 --> 00:10:50,270 It's not your fault they're stuck in their ways. 215 00:10:55,102 --> 00:10:59,693 Uh, so, is this that school you mentioned? 216 00:10:59,693 --> 00:11:01,522 Yeah! Welcome. 217 00:11:03,593 --> 00:11:06,079 ♪ Just a little something up ahead ♪ 218 00:11:06,079 --> 00:11:10,255 ♪ I'm dreaming of 219 00:11:10,255 --> 00:11:12,050 ♪ Being 220 00:11:13,949 --> 00:11:15,744 ♪ Being 15045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.