All language subtitles for Our Girl (2013) - S00E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,080
CALL TO PRAYER
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,920
TELEVISION: 'Tonight,
our special coverage...
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,240
'for a closer look of the daily
lives of people in the region.
4
00:00:13,240 --> 00:00:16,440
'We'll be looking at the war
against extremism
5
00:00:16,440 --> 00:00:18,440
'waged by British and American
troops
6
00:00:18,440 --> 00:00:20,560
'over the border of Afghanistan...'
7
00:00:22,760 --> 00:00:28,960
This programme contains
strong language
8
00:00:28,960 --> 00:00:35,440
This film contains some scenes which
some viewers may find upsetting
9
00:00:35,440 --> 00:00:42,200
This film contains some scenes of
a sexual nature
10
00:00:42,200 --> 00:00:48,440
TELEVISION: 'A new study says more
and more white British people are...'
11
00:00:48,440 --> 00:00:50,960
'..lives lost and the fact
that Barack Obama
12
00:00:50,960 --> 00:00:54,680
'is about to pour thousands
more troops into this region.
13
00:00:54,680 --> 00:00:58,400
'It is by no means certain
we will prevail.
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,520
'What we do know,
from bitter experience,
15
00:01:00,520 --> 00:01:03,120
'is that, whatever happens here,
good or bad,
16
00:01:03,120 --> 00:01:05,560
'the rest of the world will feel
the consequences.'
17
00:01:10,800 --> 00:01:12,440
Happy birthday, Molly!
18
00:01:12,440 --> 00:01:14,640
My little girl's all grown up!
19
00:01:14,640 --> 00:01:16,360
Still very immature though, Mum.
20
00:01:16,360 --> 00:01:19,280
Don't forget that!
Fluffy scrambled eggs, coming up!
21
00:01:19,280 --> 00:01:21,600
What time's he getting here?
Don't know.
22
00:01:21,600 --> 00:01:24,600
Oh, God, look at the state of you,
Dave!
23
00:01:26,280 --> 00:01:29,080
Uh, Dad, I ain't being funny,
but you stink.
24
00:01:29,080 --> 00:01:30,400
You been fighting again?
25
00:01:30,400 --> 00:01:33,560
He had a ruck with the door, didn't
ya? She slammed it on my face,
the door.
26
00:01:33,560 --> 00:01:36,000
Slammed. Bosh. Unkind.
Thought she'd done me schnoz in.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,360
SHE CHUCKLES
28
00:01:37,360 --> 00:01:39,800
Yeah, you crack on enjoying
yourself, you piss-taker.
29
00:01:39,800 --> 00:01:42,720
I think those frozen fish
fingers saved the day.
30
00:01:42,720 --> 00:01:46,160
There are a lot of sacrifices
went into that present!
31
00:01:46,160 --> 00:01:48,560
Make up for me getting a bit
involved last night, eh?
32
00:01:55,120 --> 00:01:56,720
Dad, that's proper.
33
00:01:58,000 --> 00:01:59,840
Oh, thanks, Dad!
34
00:01:59,840 --> 00:02:02,000
Did you ever doubt me?
35
00:02:02,000 --> 00:02:05,120
Here, don't let that pikey boyfriend
of yours see it.
36
00:02:05,120 --> 00:02:07,360
He'll have it.
Don't spoil the moment, Dad.
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,680
# And then I go
and spoil it all
38
00:02:09,680 --> 00:02:11,480
# By saying something stupid... #
39
00:02:11,480 --> 00:02:12,920
CHILD CRIES
40
00:02:12,920 --> 00:02:14,360
He needs to hurry up.
41
00:02:14,360 --> 00:02:15,640
His eggs are ready.
42
00:02:15,640 --> 00:02:17,320
Oh, get off, Dave. You do stink.
43
00:02:22,360 --> 00:02:23,720
Just be careful, yeah?
44
00:02:23,720 --> 00:02:27,320
You won't say nothing to Dad, right?
Yeah? Right?
45
00:02:27,320 --> 00:02:28,840
All right.
46
00:02:28,840 --> 00:02:31,000
Oh! Yeah!
47
00:02:31,000 --> 00:02:34,040
Oi! You look after her, Dean,
d'you hear me?
48
00:02:34,040 --> 00:02:35,520
What d'you think? Of course!
49
00:02:35,520 --> 00:02:37,400
If you don't, I will spoon
your eyes out.
50
00:02:37,400 --> 00:02:39,920
You was up to a lot worst than me
at my age.
51
00:02:39,920 --> 00:02:41,160
See you later.
52
00:02:50,360 --> 00:02:53,600
SIRENS WAILING
53
00:03:22,840 --> 00:03:25,440
Thought you was coming round mine
this morning.
54
00:03:25,440 --> 00:03:27,640
I am coming. I'm coming in a moment.
55
00:03:27,640 --> 00:03:30,320
Bit late, then, yeah? I was just
coming round with your present.
56
00:03:30,320 --> 00:03:33,120
You wasn't. You was standing
there talking to that pikey knobber.
57
00:03:33,120 --> 00:03:35,000
I didn't think you were going
to work today.
58
00:03:35,000 --> 00:03:36,920
I think you might be staying in bed.
59
00:03:36,920 --> 00:03:38,240
I was trying to be kind.
60
00:03:40,400 --> 00:03:44,480
Molly.
61
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
I've got you a present.
62
00:03:55,760 --> 00:03:57,160
What do you think?
63
00:03:57,160 --> 00:04:00,000
It ain't an engagement ring, is it?
64
00:04:00,000 --> 00:04:01,040
Maybe.
65
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
You like?
66
00:04:06,960 --> 00:04:08,280
Walk me to work, then.
67
00:04:15,040 --> 00:04:17,440
Who give you this? Nice, innit?
68
00:04:17,440 --> 00:04:19,400
Who? It's Tiffany, mate!
69
00:04:19,400 --> 00:04:22,120
It's not Tiffany.
What do you know about anything?
70
00:04:22,120 --> 00:04:23,440
It's snide.
71
00:04:23,440 --> 00:04:26,000
Oh, right, so you're the expert
on everything now, yeah?
72
00:04:26,000 --> 00:04:28,240
My brother sells snide jewellery
on the internet.
73
00:04:28,240 --> 00:04:31,320
Well, your brother's a tosser, then!
74
00:04:31,320 --> 00:04:33,440
Tonight, I take you for a curry.
75
00:04:33,440 --> 00:04:35,080
You English love your curry.
76
00:04:35,080 --> 00:04:36,280
No, I'm busy, mate.
77
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
You love me.
78
00:04:39,520 --> 00:04:41,400
Not as much as you love yourself.
79
00:04:45,960 --> 00:04:47,120
Stop it.
80
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
See you later.
81
00:04:56,000 --> 00:04:58,760
If it's ten pound to get in,
and drinks cost a fortune,
82
00:04:58,760 --> 00:05:01,600
we just make sure we get trollied
before we get in there, of course!
83
00:05:01,600 --> 00:05:04,240
I'll do some cocktails in my flask.
84
00:05:04,240 --> 00:05:05,320
What?
85
00:05:05,320 --> 00:05:08,120
We're not taking your flask
into a club again, Mum!
86
00:05:08,120 --> 00:05:10,600
They thought you'd come
with a cup of tea last time!
87
00:05:10,600 --> 00:05:13,120
They were very nice cocktails
though, Mrs Vale.
88
00:05:13,120 --> 00:05:15,520
Look, tin of Red Bull, yeah,
pour half away,
89
00:05:15,520 --> 00:05:17,480
fill the rest up with vodka.
90
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
That is me sorted.
91
00:05:18,920 --> 00:05:22,520
These nails are digging in tonight!
Grrrr!
92
00:05:22,520 --> 00:05:25,280
THEY LAUGH
93
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
Well, that's 40 for you
and your mum, Shaz. Thank you.
94
00:05:35,800 --> 00:05:38,040
Ta. What you wearing tonight?
95
00:05:38,040 --> 00:05:40,680
I'm going to wear, you know the,
erm, the black...the black dress
96
00:05:40,680 --> 00:05:42,560
with the er... Small varnish,
please, love.
97
00:05:42,560 --> 00:05:44,360
Not today, Dad. Yes, today!
98
00:05:47,720 --> 00:05:49,040
Change for me 20.
99
00:05:59,480 --> 00:06:01,240
He's such a tool.
100
00:06:01,240 --> 00:06:03,800
I dunno what's the matter
with you half the time! You!
101
00:06:03,800 --> 00:06:05,200
Pass us the eyeliner, Mar.
102
00:06:05,200 --> 00:06:07,600
You're what's the matter with me
all of the time, mate!
103
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
No wonder I have to get out,
with you going on!
104
00:06:09,640 --> 00:06:12,400
And you're not having our food money
to pour down your fat gullet,
105
00:06:12,400 --> 00:06:13,720
and that's that.
106
00:06:13,720 --> 00:06:16,040
I've just give her my housekeeping
money.
107
00:06:16,040 --> 00:06:19,000
You give your rent money to me,
not her. Understood?
108
00:06:22,280 --> 00:06:23,800
See you later, Mum!
109
00:06:23,800 --> 00:06:25,880
Have a great time tonight, Molls.
I'll have a go!
110
00:06:25,880 --> 00:06:29,240
You be careful! Don't worry about
that, I got Proud Mary to protect me,
eh, Mar?
111
00:06:29,240 --> 00:06:31,640
Yeah. Unless I get too rotten
on it and collapse.
112
00:06:31,640 --> 00:06:33,840
Then, it's just every man
for herself.
113
00:06:33,840 --> 00:06:36,160
Here you go. What's that for?!
114
00:06:36,160 --> 00:06:38,520
Well, I don't want any housekeeping
from you this week.
115
00:06:38,520 --> 00:06:40,200
I want you to enjoy your birthday.
116
00:06:40,200 --> 00:06:42,280
Not a breath to your dad.
Oh, yeah, as if!
117
00:06:42,280 --> 00:06:44,600
And don't let him tap you up
for any either, Proud Mary.
118
00:06:44,600 --> 00:06:46,040
Why is he so crap, Mum?
119
00:06:47,920 --> 00:06:49,640
Why ain't you wearing your bracelet?
120
00:06:49,640 --> 00:06:52,200
Erm...I didn't want to lose it.
121
00:06:52,200 --> 00:06:53,680
It's bound to get messy, isn't it?
122
00:06:53,680 --> 00:06:55,040
You do like it, though, yeah?
123
00:06:55,040 --> 00:06:56,760
Yeah, love it! Did you get it?
124
00:06:56,760 --> 00:06:59,240
Yeah, well, Dad went and got it,
but I gave him the money.
125
00:06:59,240 --> 00:07:02,400
Been saving family allowance.
You be careful, yeah? All right.
126
00:07:02,400 --> 00:07:05,480
Just give it back to him. Stop
eating that! Give it back!
127
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
Well, I'll have it, then!
128
00:07:30,000 --> 00:07:31,760
There's always more of them
on a Friday.
129
00:07:31,760 --> 00:07:34,320
All they gotta do is go
Friday night prayer,
130
00:07:34,320 --> 00:07:36,760
they get their sins of the week
just wiped off.
131
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
I can see why it's so popular now.
132
00:07:40,000 --> 00:07:42,320
He's come to meet you! Sweet.
133
00:07:48,440 --> 00:07:50,200
Hi. What's going on?
134
00:07:50,200 --> 00:07:51,640
I thought you were going to pub!
135
00:07:51,640 --> 00:07:53,000
Who's that mess?
136
00:07:53,000 --> 00:07:56,160
Why you saying this?
Molly, it's not what you think.
137
00:07:56,160 --> 00:07:57,440
No, it never is, is it?
138
00:07:57,440 --> 00:07:59,080
You, you dirty slag,
get out of the car!
139
00:07:59,080 --> 00:08:01,720
Come on! Get out of the car,
you need to be taught some manners,
140
00:08:01,720 --> 00:08:03,000
you dirty cow, get out!
141
00:08:03,000 --> 00:08:06,520
Hey! What's the matter with you?
142
00:08:06,520 --> 00:08:08,280
Dirty slag!
143
00:08:08,280 --> 00:08:09,760
You go like a mental!
144
00:08:09,760 --> 00:08:11,320
Be warned, I am mental!
145
00:08:18,880 --> 00:08:22,360
Right, that is it, he has shit
on me for the last time.
146
00:08:22,360 --> 00:08:24,880
ALL: Cheers! Yes!
147
00:08:26,480 --> 00:08:28,760
Hey! That was us once.
148
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
Right, go on, then, down it.
149
00:08:31,760 --> 00:08:35,000
ALL: Down it. Yeah, down it!
Down it. Down it.
150
00:08:35,000 --> 00:08:37,880
Hey, they still want you off the
sick? Yeah. Even with your back?
151
00:08:37,880 --> 00:08:40,320
THEY LAUGH
152
00:08:42,160 --> 00:08:44,120
I never voted for this mob.
153
00:08:44,120 --> 00:08:45,520
Who'd you vote for, then?
154
00:08:47,480 --> 00:08:49,760
GIRLS: Down it! Down it!
155
00:08:49,760 --> 00:08:51,800
Down it! Down it!
156
00:08:51,800 --> 00:08:53,440
CHEERING
157
00:08:55,000 --> 00:08:57,920
MUSIC PLAYS
158
00:09:00,800 --> 00:09:02,840
Mum! It's so embarrassing!
159
00:09:27,440 --> 00:09:29,120
She was my cousin. Just my cousin.
160
00:09:29,120 --> 00:09:31,280
Is that the best you can do? What?
161
00:09:31,280 --> 00:09:33,400
After all them hours
and she's your cousin?!
162
00:09:33,400 --> 00:09:36,520
She is my cousin. Yeah, right!
163
00:09:36,520 --> 00:09:39,520
You don't want to be my girlfriend,
I have my ring back.
164
00:09:39,520 --> 00:09:41,240
Here are. Hope it chokes you.
165
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
I want you to be my girlfriend.
166
00:09:44,600 --> 00:09:48,200
So what was the dippy-blurt in the
van all about, then?! I told you!
167
00:09:48,200 --> 00:09:50,240
She didn't look Albanian!
168
00:09:50,240 --> 00:09:51,800
What do we look like?
169
00:09:51,800 --> 00:09:56,200
You got funny-shaped heads
and spazzer jeans.
170
00:09:56,200 --> 00:09:59,320
She arrive today.
Doesn't speak a word of English.
171
00:09:59,320 --> 00:10:01,680
I am only person she knows.
172
00:10:01,680 --> 00:10:04,480
I trying to help her get
away from very bad people.
173
00:10:05,680 --> 00:10:07,640
She my cousin.
174
00:10:07,640 --> 00:10:11,240
You...my girlfriend.
175
00:10:11,240 --> 00:10:13,280
You Albanian freak!
176
00:10:14,920 --> 00:10:16,520
My head isn't a funny shape.
177
00:10:16,520 --> 00:10:19,080
You're joking, mate?! You got
head like a Sainsbury's till!
178
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
'Till-Head',
that's what we call you.
179
00:11:01,080 --> 00:11:02,160
Belinda!
180
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Belinda!
181
00:11:05,040 --> 00:11:06,880
DOG BARKS
182
00:11:08,360 --> 00:11:09,560
Belinda!
183
00:11:12,200 --> 00:11:13,320
Belinda!
184
00:11:15,000 --> 00:11:16,880
Look at our country, Belinda!
185
00:11:16,880 --> 00:11:19,240
Gone to shit, mate.
186
00:11:19,240 --> 00:11:20,920
Our beautiful East London.
187
00:11:22,160 --> 00:11:23,800
Been ethnically cleansed.
188
00:11:23,800 --> 00:11:26,880
So us whites, we've been driven out,
189
00:11:26,880 --> 00:11:28,840
but no-one cares about us! No, no.
190
00:11:28,840 --> 00:11:31,680
We're not worth caring about.
191
00:11:31,680 --> 00:11:34,000
We're the wrong colour,
that's our trouble!
192
00:11:38,800 --> 00:11:40,520
What's the matter with you?
193
00:11:40,520 --> 00:11:42,840
What? Don't I get a civil hello?
194
00:11:42,840 --> 00:11:44,800
Don't wake the kids up.
I've had enough of you!
195
00:11:44,800 --> 00:11:48,280
Well, what did you come home for,
then?! Cos it's my house! Mine!
196
00:11:48,280 --> 00:11:51,360
Actually, it's The London Borough
of Newham's, but there you go!
197
00:11:52,360 --> 00:11:54,320
Thanks. Cheers.
198
00:12:07,360 --> 00:12:08,800
Is that you, Mar?
199
00:12:08,800 --> 00:12:11,160
Yeah?
200
00:12:11,160 --> 00:12:13,480
Oh, oh, hi, Moll. You all right?
201
00:12:13,480 --> 00:12:16,960
Having a good night?
Yeah, wicked. Pass us a fag, Mar.
202
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
Oh, ta!
203
00:12:21,680 --> 00:12:23,760
I'll see you at the table.
204
00:12:23,760 --> 00:12:25,640
MAN PANTS
205
00:12:33,320 --> 00:12:37,240
MAN CONTINUES PANTING
206
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
There you are!
207
00:13:00,920 --> 00:13:02,440
Just been looking for you.
208
00:13:05,960 --> 00:13:07,560
I'm just going for that fag.
209
00:13:18,160 --> 00:13:20,240
CAR HORN BLARES
210
00:13:20,240 --> 00:13:23,280
Hey! Hey, darling!
What's going on, babe?
211
00:13:23,280 --> 00:13:26,200
Looking good. Do you want to come
to a party with us?
212
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
Yeah, I'll come to a party.
Right, jump in the back.
213
00:13:30,720 --> 00:13:32,520
SHE COUGHS
214
00:13:42,200 --> 00:13:43,520
CAR DRIVES OFF
215
00:13:45,360 --> 00:13:46,520
Oi!
216
00:13:46,520 --> 00:13:49,320
Oi! Don't you want to fuck me?
217
00:14:14,720 --> 00:14:16,520
Oh, for fuck's sake.
218
00:14:50,480 --> 00:14:54,360
CALL TO PRAYER
219
00:15:25,320 --> 00:15:27,400
Shh. Go to sleep. It's Saturday.
220
00:15:27,400 --> 00:15:28,920
Where you going?
221
00:15:28,920 --> 00:15:30,440
Brush my teeth. I honk.
222
00:15:30,440 --> 00:15:32,880
Love you. I'm glad someone does.
223
00:15:34,600 --> 00:15:35,960
Love you.
224
00:15:57,200 --> 00:16:02,800
PEOPLE PANTING
225
00:16:06,680 --> 00:16:09,080
THEY PANT
226
00:16:09,080 --> 00:16:10,520
Oh...
227
00:16:14,720 --> 00:16:16,720
Smells nice.
228
00:16:16,720 --> 00:16:19,840
I hope you're changing them sheets.
229
00:16:19,840 --> 00:16:21,560
What d'you get up to? Anything nice?
230
00:16:21,560 --> 00:16:22,680
Club.
231
00:16:22,680 --> 00:16:23,920
Might take you clubbing.
232
00:16:23,920 --> 00:16:25,320
What? Nothing.
233
00:16:26,680 --> 00:16:28,240
See Artan last night?
234
00:16:28,240 --> 00:16:30,040
Perry, right, proper chippy.
235
00:16:30,040 --> 00:16:32,760
He can't get any work cos the
Poles'll build you a frigging house
236
00:16:32,760 --> 00:16:34,080
for the price of a cup of tea.
237
00:16:34,080 --> 00:16:37,040
Ain't worth his while getting out of
bed. Artan's Albanian.
238
00:16:37,040 --> 00:16:39,520
You know what I'm taking about.
239
00:16:39,520 --> 00:16:41,720
I'm talking about the destruction
of England.
240
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
What did he get you?
241
00:16:43,760 --> 00:16:47,360
That ain't an engagement ring?
Don't worry, you two have put me off
marriage for life.
242
00:16:47,360 --> 00:16:50,000
Yeah, don't let your gob run away
or I'll shut it for you!
243
00:16:50,000 --> 00:16:51,760
Yeah, try it and I'll stab you.
Molly!
244
00:16:51,760 --> 00:16:54,320
You'll do what you're told
or you live on the streets!
245
00:16:54,320 --> 00:16:57,040
You think you're someone special,
don't you? Well, you're not.
246
00:16:57,040 --> 00:16:58,960
You're just a run-of-the-mill slag.
247
00:17:08,040 --> 00:17:10,240
I done this? Yeah, it's shit,
isn't it?
248
00:17:10,240 --> 00:17:12,600
I could turn it into daisies
or something? I don't care,
249
00:17:12,600 --> 00:17:13,920
just get rid of the Artan.
250
00:17:13,920 --> 00:17:18,040
Definitely be better with daisies
than just blocking it out. Whatever.
251
00:17:25,360 --> 00:17:26,400
Does it hurt?
252
00:18:09,040 --> 00:18:11,840
What you looking at?
Dunno, lost me zoo book.
253
00:18:11,840 --> 00:18:13,520
Ha, bloody ha.
254
00:18:13,520 --> 00:18:15,160
You local? Yeah.
255
00:18:15,160 --> 00:18:17,840
Last white woman on Kath-rhine Road.
256
00:18:17,840 --> 00:18:19,480
Fancy an job in the Army, then?
257
00:18:19,480 --> 00:18:23,240
Great job that - £100 a week to have
my head used as target practice.
258
00:18:38,680 --> 00:18:40,000
Got any leaflets then?
259
00:18:41,200 --> 00:18:44,320
I'm only tentative.
I'm just checking out the options.
260
00:18:44,320 --> 00:18:46,920
Why don't you take a seat
and we can have a chat?
261
00:18:54,680 --> 00:18:56,560
Don't be nervous.
262
00:18:56,560 --> 00:18:59,240
We don't just throw you
onto the back of a truck.
263
00:18:59,240 --> 00:19:01,720
We only want soldiers
who want to be soldiers.
264
00:19:01,720 --> 00:19:04,240
I didn't think you'd want
the likes of me joining up.
265
00:19:04,240 --> 00:19:07,200
Take these home and have a butcher's
at your leisure.
266
00:19:09,880 --> 00:19:11,600
How old are you? 18.
267
00:19:18,160 --> 00:19:19,520
What d'you have to do, then?
268
00:19:19,520 --> 00:19:21,600
Well, first, you have to do
the BARB test.
269
00:19:21,600 --> 00:19:24,240
Just a short test you can do
on the computer.
270
00:19:24,240 --> 00:19:26,920
Someone of your intelligence,
it'll be a piece of cake.
271
00:19:26,920 --> 00:19:29,440
Me?! I'm stupid.
I don't think so.
272
00:19:29,440 --> 00:19:31,880
Well, you don't know me.
I'm famous for being stupid.
273
00:19:31,880 --> 00:19:34,480
Well, we can do the BARB test now,
if you like.
274
00:19:34,480 --> 00:19:36,600
Find out just how stupid you are.
275
00:19:36,600 --> 00:19:38,800
What and I just do it
on the computer?
276
00:19:38,800 --> 00:19:40,120
Exactly. Touch screen.
277
00:19:40,120 --> 00:19:43,600
Then we throw you on a lorry and
you'll be in Helmand by tea time.
278
00:19:43,600 --> 00:19:45,720
I'll probably fail the test anyway.
279
00:19:48,640 --> 00:19:49,680
So...
280
00:19:50,800 --> 00:19:52,120
Do you want to do it now?
281
00:19:53,840 --> 00:19:54,880
All right.
282
00:19:57,560 --> 00:20:00,080
Let's do it! Oh!
283
00:20:04,360 --> 00:20:06,000
DOORBELL RINGS
284
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
What you looking at?
285
00:20:09,160 --> 00:20:11,120
Dunno, lost me zoo book.
286
00:20:11,120 --> 00:20:12,880
Get a job. I'm sick!
287
00:20:12,880 --> 00:20:14,400
Yeah, in the head.
288
00:20:40,560 --> 00:20:43,520
Mum, I'm going down Sara Banajee's
for a couple of days.
289
00:20:43,520 --> 00:20:46,280
Who? She got into college
in Brighton, remember?
290
00:20:46,280 --> 00:20:49,520
They said at primary school
that you were University material.
291
00:20:49,520 --> 00:20:51,560
Did they? Mind you,
you were the only one
292
00:20:51,560 --> 00:20:53,080
who could speak bleeding English.
293
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
Is Artan going with you?
No, he ain't.
294
00:20:56,800 --> 00:20:58,840
Can you try and be nice to Dad? Why?
295
00:20:58,840 --> 00:21:01,080
Because he wasn't always a dickhead.
296
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
Right, left! Right, left!
297
00:21:07,920 --> 00:21:09,520
Turn!
298
00:21:29,240 --> 00:21:33,520
Ladies and gentlemen, if I can have
your attention for a moment, please.
299
00:21:33,520 --> 00:21:34,760
OK.
300
00:21:34,760 --> 00:21:37,480
All right, these next two days
are very important
301
00:21:37,480 --> 00:21:40,000
if you want to progress
in the British Army.
302
00:21:40,000 --> 00:21:44,360
So take every task seriously
and try your best, all right?
303
00:21:44,360 --> 00:21:48,080
For some of you, this is going
to be the end of the line.
304
00:21:48,080 --> 00:21:51,640
For others, you'll be invited
to go on to the next stage,
305
00:21:51,640 --> 00:21:55,600
which is Phase One, Basic Training.
306
00:21:55,600 --> 00:21:56,720
OK.
307
00:21:56,720 --> 00:21:59,560
You know you're all here to have
your medicals, but before you go in
308
00:21:59,560 --> 00:22:04,440
and see the doctor for your
examination, you'll have a few
different tests first. Oh!
309
00:22:04,440 --> 00:22:06,520
Problem with that, 17?
310
00:22:06,520 --> 00:22:08,720
No, it's just a bit boring so far.
311
00:22:11,440 --> 00:22:12,720
So that was your sit-ups.
312
00:22:12,720 --> 00:22:15,640
The Technical Selection Test
is basically a mathematics test.
313
00:22:15,640 --> 00:22:17,560
You've then got your undergrasp
heave test.
314
00:22:17,560 --> 00:22:18,800
55 questions.
315
00:22:18,800 --> 00:22:20,320
Powerbag lift and rope climb.
316
00:22:20,320 --> 00:22:22,000
Should take you about half an hour.
317
00:22:22,000 --> 00:22:25,240
Every applicant must take
these upper-body strength tests.
318
00:22:25,240 --> 00:22:26,360
On you go.
319
00:22:51,800 --> 00:22:53,240
Oi!
320
00:22:53,240 --> 00:22:54,880
Did you fucking "oi" me?!
321
00:22:54,880 --> 00:22:56,520
My hand slipped, that's all.
322
00:23:02,680 --> 00:23:04,720
SHE PANTS
323
00:23:08,960 --> 00:23:11,160
God, I'm knackered.
324
00:23:11,160 --> 00:23:12,200
You?
325
00:23:14,520 --> 00:23:17,800
My hands still hurt from them
jerry cans!
326
00:23:17,800 --> 00:23:19,000
You were good.
327
00:23:19,000 --> 00:23:21,080
I have to bring our shopping
home from Iceland.
328
00:23:21,080 --> 00:23:22,240
SHE CHUCKLES
329
00:23:22,240 --> 00:23:24,120
Are you from London? Could you tell?
330
00:23:27,400 --> 00:23:29,840
How about you?
Do you know Preston?
331
00:23:31,320 --> 00:23:33,880
Lancashire. So Preston's your town,
yeah?
332
00:23:33,880 --> 00:23:36,520
Well, no, Leyland. But I didn't
think you'd have heard of that,
333
00:23:36,520 --> 00:23:39,400
but it's just outside of Preston.
Which I also hadn't heard of.
334
00:23:39,400 --> 00:23:43,120
Yeah, but you know where Lancashire
is though, right? Yeah, obviously.
335
00:23:46,720 --> 00:23:47,760
SHE SIGHS
336
00:23:50,600 --> 00:23:52,320
Morning, ladies and gentlemen.
337
00:23:52,320 --> 00:23:56,920
Welcome to this part of your
selection known as The Icebreaker.
338
00:23:56,920 --> 00:24:00,560
Each and every one of you will be
coming up here, individually,
339
00:24:00,560 --> 00:24:03,520
and telling us a little bit
about yourselves.
340
00:24:03,520 --> 00:24:05,360
Who's going to be brave enough
to go first?
341
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
Uh?
342
00:24:13,160 --> 00:24:15,920
OK. I hear you've got a lot
to say for yourself.
343
00:24:15,920 --> 00:24:17,440
Who told you that?
344
00:24:17,440 --> 00:24:18,680
Get up here.
345
00:24:26,160 --> 00:24:28,280
You never stop fucking
chuntering on.
346
00:24:28,280 --> 00:24:31,560
Now, come on, now's your chance,
cos we all want to listen.
347
00:24:42,680 --> 00:24:43,720
Good.
348
00:24:45,320 --> 00:24:46,880
Up here.
349
00:24:46,880 --> 00:24:48,160
Where you going?
350
00:24:48,160 --> 00:24:49,600
I don't want to stand up and talk.
351
00:24:49,600 --> 00:24:51,560
Fair play. The army's not
for everyone.
352
00:24:51,560 --> 00:24:54,720
Leave now, though, and you'll
regret it for the rest of your life.
You reckon?
353
00:24:54,720 --> 00:24:56,080
I know.
354
00:24:56,080 --> 00:24:59,000
See, I had you down as a trier, eh.
355
00:24:59,000 --> 00:25:01,960
I thought you'd be brave enough to
come up here and talk for a while.
356
00:25:01,960 --> 00:25:04,440
You don't think I'm going to make
the grade anyhow!
357
00:25:04,440 --> 00:25:07,320
I can see you all looking down
your big, shiny schnozes at me.
358
00:25:07,320 --> 00:25:09,600
Don't be so fucking wet.
359
00:25:09,600 --> 00:25:11,280
Turn around and talk to the class
360
00:25:11,280 --> 00:25:13,600
or have everyone know
what a lettuce you are.
361
00:25:13,600 --> 00:25:16,280
A lettuce? Loser.
362
00:25:16,280 --> 00:25:19,480
Couldn't do it when it matters, eh?
You want that on your headstone?
363
00:25:22,080 --> 00:25:24,320
Let's see if you've got
what it takes.
364
00:25:55,120 --> 00:25:56,640
My name's Molly Dawes.
365
00:25:59,440 --> 00:26:04,760
I come from near Stratford, not the
one that Shakespeare comes from,
366
00:26:04,760 --> 00:26:08,960
the other one in the London Borough
of Newham,
367
00:26:08,960 --> 00:26:13,160
which sometimes I think is the nicest
place on the planet to live
368
00:26:13,160 --> 00:26:16,040
and other times I think
is a right shit-hole.
369
00:26:19,120 --> 00:26:21,720
Don't look at me again. Get on.
370
00:26:26,200 --> 00:26:30,680
Sometimes, I walk down East Ham
High Street in the sun
371
00:26:30,680 --> 00:26:33,440
and smell the spices,
372
00:26:33,440 --> 00:26:36,760
and see every manner of people
373
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
and I well up.
374
00:26:38,840 --> 00:26:42,040
I feel really proud
of where I come from.
375
00:26:42,040 --> 00:26:45,920
And, other times,
when it's all powder keggy
376
00:26:45,920 --> 00:26:49,600
and like it's about to blow,
I just want to run.
377
00:26:51,480 --> 00:26:54,280
Just want to run away
and live in a barn somewhere.
378
00:26:59,280 --> 00:27:03,240
I live off the Portway with my three
sisters, my two brothers,
379
00:27:03,240 --> 00:27:05,680
my pregnant mum
380
00:27:05,680 --> 00:27:07,200
and my tosspot of a dad.
381
00:27:08,640 --> 00:27:11,120
All crammed into this little
Lego house
382
00:27:11,120 --> 00:27:15,440
that's bursting at the seams
with noise and toys
383
00:27:15,440 --> 00:27:18,320
and cheap Polish lager,
384
00:27:18,320 --> 00:27:21,640
kids' scooters, piles and piles
of washing
385
00:27:21,640 --> 00:27:25,600
that my mum keeps meaning to do,
but she's always too knackered
386
00:27:25,600 --> 00:27:28,440
cos my dad's enough
to knacker any bugger out.
387
00:27:30,480 --> 00:27:34,040
He's at home all day on the sick,
388
00:27:34,040 --> 00:27:36,440
cos when he was a Sky dish fitter,
389
00:27:36,440 --> 00:27:38,880
some toerag had it away
with his ladder
390
00:27:38,880 --> 00:27:42,240
and he fell off this roof
and landed in a bush.
391
00:27:43,400 --> 00:27:44,640
Done his back in.
392
00:27:46,960 --> 00:27:49,280
He went to hospital.
393
00:27:49,280 --> 00:27:52,720
He had to shit in a pan for weeks
cos he couldn't get out of bed.
394
00:27:54,200 --> 00:27:55,600
Lost his job and...
395
00:27:57,240 --> 00:27:59,720
..then, he got the depression,
my mum reckons.
396
00:28:03,040 --> 00:28:06,840
Some days, he's as right
as a ninepence,
397
00:28:06,840 --> 00:28:12,160
and other days, I see him hobbling
around, moaning and groaning,
398
00:28:12,160 --> 00:28:13,880
like a 90-year-old.
399
00:28:19,520 --> 00:28:22,880
Then, a mate lends him a tenner
and it's a bleeding miracle,
400
00:28:22,880 --> 00:28:26,240
he can shuffle down the pub
and get a pint down his Gregory,
401
00:28:26,240 --> 00:28:28,720
which, of course, he says
is a muscle relaxant
402
00:28:28,720 --> 00:28:32,240
and if it wasn't for his back, then
he wouldn't bother with the drinking.
403
00:28:32,240 --> 00:28:33,760
CHUCKLING
404
00:28:40,640 --> 00:28:43,800
But sometimes, I can see it
all mapped out in front of me.
405
00:28:45,520 --> 00:28:48,600
My shitty little life
just waiting to happen.
406
00:28:52,080 --> 00:28:56,200
Middle-aged me, picking up toys
407
00:28:56,200 --> 00:28:59,480
and cans of lager,
408
00:28:59,480 --> 00:29:03,680
as my tosspot boyfriend pisses
on any dreams I might have had.
409
00:29:21,520 --> 00:29:24,440
'The one-and-a-half-mile run
is an important test.'
410
00:29:24,440 --> 00:29:26,360
Pass and you'll remain on selection,
411
00:29:26,360 --> 00:29:29,200
fail and you may as well go home.
412
00:29:29,200 --> 00:29:31,680
Once you've completed your run,
go back to your quarters
413
00:29:31,680 --> 00:29:33,320
and get ready for your interview.
414
00:29:33,320 --> 00:29:37,960
You will then be told whether you'll
be recommended for enlistment.
415
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
Right, then, good luck, everybody.
416
00:29:40,280 --> 00:29:43,160
On your marks, go!
417
00:29:50,960 --> 00:29:52,760
SHE MOANS
418
00:29:52,760 --> 00:29:54,680
You all right, Katy? Katy?
419
00:29:54,680 --> 00:29:56,000
My ankle!
420
00:29:56,000 --> 00:29:57,880
What are you doing?
421
00:29:57,880 --> 00:29:59,200
She's fell over!
422
00:29:59,200 --> 00:30:01,120
I can see that.
Leave her and move on!
423
00:30:01,120 --> 00:30:03,560
Come on Katy, get up! I can't!
I said leave her!
424
00:30:03,560 --> 00:30:05,080
SHE SOBS
425
00:30:05,080 --> 00:30:08,440
What the fuck is this?
Two Little Boys?! Leave her.
426
00:30:08,440 --> 00:30:09,560
That is an order!
427
00:30:15,440 --> 00:30:16,760
How is it?
428
00:30:16,760 --> 00:30:18,520
Oh, it's all right. Bit better.
429
00:30:18,520 --> 00:30:21,280
I did a timed run before the
selection, so the Corporal reckons
430
00:30:21,280 --> 00:30:23,480
they might be able to take that
into consideration.
431
00:30:23,480 --> 00:30:24,800
Well, I'm screwed, then.
432
00:30:24,800 --> 00:30:26,520
You should have just left me.
433
00:30:30,440 --> 00:30:33,920
Anyway, I think I might have made a
bit of a ricket on the clothes front.
434
00:30:33,920 --> 00:30:36,040
Here, have you got any other shoes?
435
00:30:36,040 --> 00:30:37,680
Only me trainers. What size are you?
436
00:30:37,680 --> 00:30:39,360
Five and a half.
437
00:30:39,360 --> 00:30:42,280
I got a pair of sixes. There you go.
438
00:30:42,280 --> 00:30:45,720
And what about leggings?
Have you got any of them?
439
00:30:45,720 --> 00:30:47,720
Cos your skirt might be a bit short.
440
00:30:47,720 --> 00:30:49,360
I ain't got any leggings.
441
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
Here.
442
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Take them.
443
00:30:52,720 --> 00:30:54,920
Go in there and fight for your life.
444
00:31:03,040 --> 00:31:05,280
I've got all the comments
of the various NCOs
445
00:31:05,280 --> 00:31:07,560
and, in fact,
everybody who's been involved
446
00:31:07,560 --> 00:31:09,160
in this two-day selection process.
447
00:31:09,160 --> 00:31:10,280
Yes, sir.
448
00:31:11,520 --> 00:31:12,880
Ma'am.
449
00:31:12,880 --> 00:31:16,120
We have to make sure any potential
recruit has a 90% chance
450
00:31:16,120 --> 00:31:18,440
of making it through
Phase One Training.
451
00:31:18,440 --> 00:31:19,640
Yes, Ma'am.
452
00:31:21,880 --> 00:31:24,840
You want to join the Royal Army
Medical Corps, I see?
453
00:31:28,600 --> 00:31:31,640
You didn't make you cap badge time
for your one-and-a-half-mile run.
454
00:31:31,640 --> 00:31:33,040
I need more training.
455
00:31:33,040 --> 00:31:36,880
I understand you stopped to assist
another recruit who had fallen.
456
00:31:42,360 --> 00:31:44,760
You have divided opinion,
Miss Dawes.
457
00:31:46,880 --> 00:31:49,360
You tell me why I should
recommend you.
458
00:31:49,360 --> 00:31:52,600
Tell me why the British Army should
have you swelling their ranks,
459
00:31:52,600 --> 00:31:55,280
and I don't want to hear, "I want
this more than anything."
460
00:31:56,360 --> 00:31:57,720
Truth?
461
00:31:59,560 --> 00:32:02,360
I reckon if I really, really
tried my hardest,
462
00:32:02,360 --> 00:32:04,320
then, I wouldn't be the worst.
463
00:32:04,320 --> 00:32:06,920
And do we want someone who aspires
to be not the worst?
464
00:32:06,920 --> 00:32:09,840
We need soldiers
who aspire to be the best.
465
00:32:09,840 --> 00:32:11,440
Just give me a chance.
466
00:32:11,440 --> 00:32:12,760
And why should I do that?
467
00:32:12,760 --> 00:32:14,360
Because I've never had one.
468
00:32:16,400 --> 00:32:20,040
And if I'm given a chance, I won't
let anyone down, I swear, Miss.
469
00:32:25,200 --> 00:32:28,160
A couple of the comments
are extremely heartening.
470
00:32:30,240 --> 00:32:33,600
You clearly have attributes
that you're either unaware of
471
00:32:33,600 --> 00:32:34,840
or too modest to promote.
472
00:32:34,840 --> 00:32:37,800
Thanks. I'm not sure
it's a compliment, Miss Dawes.
473
00:32:42,760 --> 00:32:44,080
So...
474
00:32:46,960 --> 00:32:48,880
..do I really think you're worth it?
475
00:33:14,640 --> 00:33:17,840
To be honest, I just wanted to talk
to you, like, outside the house.
476
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
away from the noise.
477
00:33:19,640 --> 00:33:21,840
Well, if it helps you out, we know.
478
00:33:21,840 --> 00:33:24,520
Yeah, and we don't mind. Really?
479
00:33:24,520 --> 00:33:26,560
Well, you're our daughter, Moll.
We love you.
480
00:33:26,560 --> 00:33:28,880
You're not a little girl any more,
so fair play to you.
481
00:33:28,880 --> 00:33:30,440
And it's your decision.
482
00:33:31,800 --> 00:33:33,440
I thought you wouldn't approve.
483
00:33:33,440 --> 00:33:35,840
Well, I think he's a bit of a tool,
but it's your choice.
484
00:33:35,840 --> 00:33:38,240
Well, to be fair,
we hardly know him, Dave.
485
00:33:38,240 --> 00:33:39,600
Who are you talking about?
486
00:33:39,600 --> 00:33:41,360
Artan.
487
00:33:41,360 --> 00:33:42,880
What's it gotta do with him?
488
00:33:42,880 --> 00:33:44,640
Well, he is the father, isn't he?
489
00:33:48,720 --> 00:33:51,120
Oh, it's not that mongy
nut bar from Islington, is it?
490
00:33:51,120 --> 00:33:54,680
I ain't pregnant!
Did you think I was pregnant?
491
00:33:54,680 --> 00:33:56,840
No!
492
00:33:56,840 --> 00:33:59,840
Well...what was you going
to say, then?
493
00:33:59,840 --> 00:34:01,200
When?!
494
00:34:01,200 --> 00:34:03,880
Bloody taking us for this nosh
and everything.
495
00:34:06,280 --> 00:34:08,120
I'm joining the Army.
496
00:34:11,440 --> 00:34:13,240
'You're fucking joking?'
497
00:34:13,240 --> 00:34:15,680
I'm Muslim, Molly!
What's that got to do with anything?
498
00:34:15,680 --> 00:34:18,160
What do you think!?
That's what your Army's for -
499
00:34:18,160 --> 00:34:19,480
to kill Muslims.
500
00:34:19,480 --> 00:34:21,040
Oh, that's pathetic.
501
00:34:21,040 --> 00:34:23,160
What about us, uh!?
How long is this training?
502
00:34:23,160 --> 00:34:26,360
It's 14 weeks, Artan.
14 weeks and it might be nice
503
00:34:26,360 --> 00:34:29,920
if one bloody person just said,
"Oh, well done, Moll, good for you!",
504
00:34:29,920 --> 00:34:32,120
instead of you moaning
and my mum and dad worrying
505
00:34:32,120 --> 00:34:34,560
about who's going to pick
the kids up from school!
506
00:34:34,560 --> 00:34:35,920
You only care about yourself!
507
00:34:35,920 --> 00:34:38,600
You're a selfish, stupid,
fucking little girl!
508
00:34:40,120 --> 00:34:41,480
You join the Army...
509
00:34:41,480 --> 00:34:43,160
And what? What?!
510
00:34:43,160 --> 00:34:45,080
What you going to do?
You going to kill me?
511
00:34:45,080 --> 00:34:46,360
I want to marry you!
512
00:34:46,360 --> 00:34:47,560
Even though I kill Muslims?
513
00:34:47,560 --> 00:34:49,800
I love you. You sure about that?
514
00:34:49,800 --> 00:34:53,640
Cos your old chap seemed quite keen
on Proud Mary last time I looked!
515
00:34:55,440 --> 00:34:58,240
'I, Molly Dawes,
swear by Almighty God
516
00:34:58,240 --> 00:35:01,160
'that I will be faithful
and bear true allegiance
517
00:35:01,160 --> 00:35:05,120
'to Her Majesty Queen Elizabeth II,
her heirs and successors
518
00:35:05,120 --> 00:35:07,760
'and that I will, as in duty bound,
519
00:35:07,760 --> 00:35:13,040
'honestly and faithfully defend Her
Majesty, her heirs and successors,
520
00:35:13,040 --> 00:35:17,080
'in person, crown and dignity
against all enemies
521
00:35:17,080 --> 00:35:19,920
'and will observe and obey
all orders of Her Majesty,
522
00:35:19,920 --> 00:35:21,520
'her heirs and successors'
523
00:35:21,520 --> 00:35:24,120
and of the generals
and officers set over me.
524
00:35:25,360 --> 00:35:28,760
Right. That's one Queen's shilling
we owe you.
525
00:35:30,080 --> 00:35:32,640
Half a day's pay now.
That's inflation for you.
526
00:35:32,640 --> 00:35:33,720
Sir.
527
00:35:38,000 --> 00:35:42,200
Don't think being a combat medical
technician is some easy option,
Miss Dawes.
528
00:35:42,200 --> 00:35:45,080
Don't think you're going to be
floating around the corridors
529
00:35:45,080 --> 00:35:49,520
of some well-equipped field hospital
like Florence Nightingale.
530
00:35:49,520 --> 00:35:51,960
You'll be in some godforsaken
shit-hole
531
00:35:51,960 --> 00:35:54,320
trying to tie a tourniquet
on some poor bastard
532
00:35:54,320 --> 00:35:56,840
who's just had both of his legs
blown off.
533
00:35:56,840 --> 00:35:58,640
Sir, yes, sir.
534
00:35:58,640 --> 00:36:01,600
Yes. A simple "yes, sir"
will suffice.
535
00:36:01,600 --> 00:36:03,160
We're not American...
536
00:36:03,160 --> 00:36:04,320
yet.
537
00:36:13,240 --> 00:36:15,520
Ah, good, might get my leggings
back!
538
00:36:15,520 --> 00:36:18,200
Feels a bit more serious this time,
doesn't it?
539
00:36:20,560 --> 00:36:22,960
Two Section, line! Now!
540
00:36:22,960 --> 00:36:25,240
My name is Corporal Geddings.
541
00:36:25,240 --> 00:36:30,040
For the next 14 weeks,
I am your mother, father,
542
00:36:30,040 --> 00:36:35,680
boyfriend, grandma and your bloody
God all rolled into one.
543
00:36:35,680 --> 00:36:36,800
You are mine.
544
00:36:37,920 --> 00:36:40,360
More importantly,
545
00:36:40,360 --> 00:36:41,480
I am yours.
546
00:36:43,200 --> 00:36:47,080
I will do my best to make sure each
and every one of you make the grade.
547
00:36:57,240 --> 00:36:58,880
I say something funny, Dawes?
548
00:36:58,880 --> 00:37:00,360
No, sir.
549
00:37:00,360 --> 00:37:01,560
Don't call me sir.
550
00:37:01,560 --> 00:37:03,080
I work for a bloody living.
551
00:37:05,920 --> 00:37:07,200
So what's funny?
552
00:37:07,200 --> 00:37:08,560
Nothing, Corporal.
553
00:37:08,560 --> 00:37:10,280
Then, why the fucking grin?!
554
00:37:10,280 --> 00:37:12,880
It just felt I was in a film
for a minute, sorry.
555
00:37:18,600 --> 00:37:20,440
Some of you look a mess.
556
00:37:20,440 --> 00:37:22,480
Puffy and pudgy,
557
00:37:22,480 --> 00:37:24,720
big bags under your eyes.
558
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
This isn't the fucking Priory.
Are you listening, Dawes?
559
00:37:27,720 --> 00:37:29,840
Yeah. This isn't the fucking Priory.
560
00:37:32,680 --> 00:37:35,120
14 bloody weeks.
561
00:37:35,120 --> 00:37:38,840
That's all I've got to make soldiers
out of you lot.
562
00:37:38,840 --> 00:37:42,200
Some recruits don't have it in them
to complete the course.
563
00:37:44,920 --> 00:37:48,560
It isn't easy being a soldier
in the British Army.
564
00:37:48,560 --> 00:37:51,400
We've got to separate
the wheat from the chaff.
565
00:37:55,520 --> 00:37:58,040
You understand what I mean
by wheat and chaff, King?
566
00:37:58,040 --> 00:37:59,480
Not sure, Corporal.
567
00:38:01,000 --> 00:38:05,480
We've got to separate
the shit from the clay.
568
00:38:05,480 --> 00:38:07,080
I only want clay on my hands.
569
00:38:11,080 --> 00:38:12,800
The PlayStation generation!
570
00:38:15,800 --> 00:38:17,200
Can you hear that noise?
571
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
That's the fucking Taliban,
shitting themselves!
572
00:38:25,360 --> 00:38:27,520
These next few weeks
are going to need
573
00:38:27,520 --> 00:38:30,040
your absolute concentration
and dedication.
574
00:38:30,040 --> 00:38:33,560
Those determined enough
will pass out.
575
00:38:33,560 --> 00:38:36,160
Those that dig deeper
than they ever thought they could
576
00:38:36,160 --> 00:38:39,000
and find new strengths
will pass through.
577
00:38:39,000 --> 00:38:43,680
Those that do not give up in the
face of adversity will do all right.
578
00:38:43,680 --> 00:38:45,880
I promise you that.
579
00:38:45,880 --> 00:38:49,040
You want it enough, you will get it.
580
00:38:51,760 --> 00:38:54,320
Those that aren't 100% focused...
581
00:38:58,040 --> 00:38:59,480
..will fail.
582
00:38:59,480 --> 00:39:01,640
I promise you that as well.
583
00:39:01,640 --> 00:39:04,400
SHOUTING
584
00:39:20,840 --> 00:39:22,000
'Right, left!'
585
00:39:22,000 --> 00:39:23,560
Right left, right, left.
586
00:39:26,720 --> 00:39:31,240
Will you lot kindly remember
that you are now soldiers!
587
00:39:31,240 --> 00:39:33,320
Oi, you!
588
00:39:33,320 --> 00:39:35,280
Dyed blond hair!
589
00:39:35,280 --> 00:39:38,040
Do not drag your kit
along the ground!
590
00:39:38,040 --> 00:39:40,280
Pick it up now!
591
00:39:40,280 --> 00:39:42,440
Move it, move it! Move it!
592
00:39:43,920 --> 00:39:45,520
Oh, Jesus wept!
593
00:39:45,520 --> 00:39:48,400
What's the matter with you?
Is it too heavy?
594
00:39:48,400 --> 00:39:51,720
Shall I do it for you?
Pick it up and move it! Now!
595
00:39:51,720 --> 00:39:56,000
Your kit is your responsibility.
I want it immaculate at all times.
596
00:39:56,000 --> 00:39:59,480
I want it ironed
and your boots bulled.
597
00:39:59,480 --> 00:40:01,400
You brought plenty of polish, Dawes?
598
00:40:01,400 --> 00:40:03,120
Yes, Corporal.
599
00:40:03,120 --> 00:40:06,520
And your locker has gotta be
like your minds.
600
00:40:06,520 --> 00:40:08,240
What do I mean by that, Dawes?
601
00:40:08,240 --> 00:40:09,840
Dirty?
602
00:40:09,840 --> 00:40:11,200
CHUCKLING
603
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Everything in its rightful place.
604
00:40:16,000 --> 00:40:17,760
Everything 100%.
605
00:40:17,760 --> 00:40:20,400
Ordered. Organised. Why?
606
00:40:23,680 --> 00:40:27,160
If your locker's not spot on,
I'll know nothing's spot on.
607
00:40:27,160 --> 00:40:28,720
Fail at keeping your locker tidy,
608
00:40:28,720 --> 00:40:30,960
you'll fail at everything
here at Pirbright.
609
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
And we don't want that, do we,
Dawes?
610
00:40:34,040 --> 00:40:37,840
I'm not here to wipe your arse,
I'm here to point at your arse
611
00:40:37,840 --> 00:40:40,440
and tell you to get
the bloody thing wiped.
612
00:40:40,440 --> 00:40:43,520
And by week two,
I don't even want to be pointing,
613
00:40:43,520 --> 00:40:47,160
I shall expect you to know and
to have done it yourself already.
614
00:40:47,160 --> 00:40:49,640
I shall walk in here at 0600
615
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
and I shall inspect your locker
and your kit
616
00:40:52,440 --> 00:40:55,400
and if there's so much as a crease
out of place,
617
00:40:55,400 --> 00:40:56,800
you'll have to do it again.
618
00:40:56,800 --> 00:40:59,120
And again and again.
619
00:41:03,560 --> 00:41:06,640
Right, I'll be back in five minutes
620
00:41:06,640 --> 00:41:09,640
and I want to see you
all in your uniforms, please.
621
00:41:09,640 --> 00:41:11,640
And maybe someone should step up
to the plate
622
00:41:11,640 --> 00:41:13,760
and have a word
with your class clown.
623
00:41:31,680 --> 00:41:33,880
Jump! Go on!
624
00:41:34,960 --> 00:41:37,760
Jump! Hurry up! Come on!
625
00:41:37,760 --> 00:41:40,480
Don't wait! Don't hesitate!
Straight over!
626
00:41:40,480 --> 00:41:42,760
What are you hesitating for?
Straight over!
627
00:41:42,760 --> 00:41:45,400
Run! Don't wait, just push it over!
628
00:41:45,400 --> 00:41:48,680
Come on! Hurry up and get over
that wall!
629
00:41:48,680 --> 00:41:50,000
What are you doing, Dawes?!
630
00:41:50,000 --> 00:41:51,480
Don't fucking start!
631
00:41:51,480 --> 00:41:53,680
You want special treatment,
do you?!
632
00:41:53,680 --> 00:41:56,760
Maybe we could write to the Al-Qaeda
and say you don't take bullets.
633
00:41:56,760 --> 00:41:59,200
Shall we do that? I have yet to see
a gallant bullet,
634
00:41:59,200 --> 00:42:02,240
that carefully avoids members of the
female sex and targets only men.
635
00:42:02,240 --> 00:42:04,200
Come on! Dig in! Give it your best!
636
00:42:04,200 --> 00:42:06,600
Are you giving it your best, Dawes?
I don't think you are.
637
00:42:06,600 --> 00:42:08,840
Come on, push yourself.
Find the courage to do this!
638
00:42:08,840 --> 00:42:11,800
Only you can find the balls!
Two weeks here, you've got worse!
639
00:42:11,800 --> 00:42:14,840
Don't be a waste of space! Run!
Come on, Dawes, find it!
640
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Rise up!
641
00:42:27,160 --> 00:42:29,000
Don't get too comfy yet, ladies.
642
00:42:29,000 --> 00:42:30,680
Locker inspection.
643
00:42:32,360 --> 00:42:35,040
Your lockers should be immaculate
at all times
644
00:42:35,040 --> 00:42:36,680
and ready for random inspection.
645
00:43:22,080 --> 00:43:23,120
Cheers.
646
00:43:23,120 --> 00:43:24,160
SHE SIGHS
647
00:43:31,480 --> 00:43:37,240
MOBILE PHONE VIBRATES
648
00:43:55,400 --> 00:43:58,640
Troop! Troop!
649
00:43:58,640 --> 00:44:01,040
One! Good, let's keep those arms
pinned in.
650
00:44:01,040 --> 00:44:04,720
Move to the left in file. Left!
651
00:44:04,720 --> 00:44:07,760
Turn! One! Two, three, one!
652
00:44:07,760 --> 00:44:10,400
Bend your bottom closer
to that bench!
653
00:44:10,400 --> 00:44:12,720
Stand down! One!
654
00:44:12,720 --> 00:44:14,120
Two! Three! One!
655
00:44:17,320 --> 00:44:18,360
March!
656
00:44:18,360 --> 00:44:20,040
March! March!
657
00:44:25,280 --> 00:44:26,520
Hurry up!
658
00:44:29,680 --> 00:44:31,680
Run, run, run!
659
00:44:31,680 --> 00:44:34,320
ALL: One!
660
00:44:36,360 --> 00:44:38,000
ALL: One! Two, three, one!
661
00:44:38,000 --> 00:44:40,280
All of you that pass out
will be deployed
662
00:44:40,280 --> 00:44:41,800
at some point in the future.
663
00:44:41,800 --> 00:44:46,040
Which means, unfortunately,
some of you won't be coming home.
664
00:44:46,040 --> 00:44:48,520
Take a look around at the faces
in this room.
665
00:44:50,400 --> 00:44:52,960
Each and every one of you
will be missed terribly
666
00:44:52,960 --> 00:44:54,400
by your people back home.
667
00:44:56,200 --> 00:44:58,920
How anyone will miss some of you
pains in the back side
668
00:44:58,920 --> 00:45:00,480
is hard to believe, I know.
669
00:45:01,720 --> 00:45:04,840
But missed you will
most certainly be
670
00:45:04,840 --> 00:45:07,400
and that's why you are each tasked
671
00:45:07,400 --> 00:45:11,800
to write a letter from the grave
for your families.
672
00:45:13,480 --> 00:45:15,400
These are private and personal.
673
00:45:15,400 --> 00:45:17,880
Hopefully, never to be opened.
674
00:45:17,880 --> 00:45:21,320
Your Corporals can offer assistance,
if needed.
675
00:45:23,000 --> 00:45:24,760
That's your call.
676
00:45:24,760 --> 00:45:26,920
CHEERING
677
00:45:26,920 --> 00:45:29,400
You have to play with your left hand,
that is the rule!
678
00:45:29,400 --> 00:45:31,600
Hang on, I don't remember anything
about that rule.
679
00:45:31,600 --> 00:45:33,840
Well, if you want help
with your ironing... No, no!
680
00:45:33,840 --> 00:45:35,760
We don't need any help
with our ironing.
681
00:45:35,760 --> 00:45:37,360
Well, that shirt tells me you do.
682
00:45:37,360 --> 00:45:40,720
This shirt is casual,
it's supposed to look...
683
00:45:40,720 --> 00:45:42,240
What, like shit?
684
00:45:42,240 --> 00:45:45,040
OK, OK. Let's have some order
and solemnity here.
685
00:45:45,040 --> 00:45:47,320
Chris, left-handed, yeah?
686
00:45:47,320 --> 00:45:48,880
Come on!
687
00:45:48,880 --> 00:45:50,320
Referee's decision is final.
688
00:45:50,320 --> 00:45:53,600
Molly, if you lose,
you're ironing his kit tonight.
689
00:45:53,600 --> 00:45:56,640
And Chris, if you lose,
you're bulling her boots. Yeah?
690
00:45:56,640 --> 00:45:59,080
Yeah, and I want to see my face
in them, sunshine!
691
00:45:59,080 --> 00:46:00,520
Go on, Molly!
692
00:46:00,520 --> 00:46:03,760
CHEERING
693
00:46:11,080 --> 00:46:13,120
CHEERING
694
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
Hang on a minute,
you're bloody left-handed!
695
00:46:17,520 --> 00:46:19,640
CHEERING
696
00:46:26,600 --> 00:46:27,720
No way!
697
00:46:30,480 --> 00:46:32,160
SHE PANTS
698
00:46:37,400 --> 00:46:38,880
She's here, she's here.
699
00:46:46,240 --> 00:46:47,960
THEY CHUCKLE
700
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
What?
701
00:46:49,240 --> 00:46:51,960
Um... It's only one point
for a recruit!
702
00:46:51,960 --> 00:46:53,080
THEY CHUCKLE
703
00:46:53,080 --> 00:46:55,520
One point for a recruit,
five points for a corporal,
704
00:46:55,520 --> 00:46:58,360
ten points for a sergeant,
and 50 for a major!
705
00:46:58,360 --> 00:47:01,000
Well, I've just been down the gym,
putting a bit of extra...
706
00:47:01,000 --> 00:47:02,560
ALL: Oh, yeah!
707
00:47:02,560 --> 00:47:06,200
Well, we was down the stores
watching you collect one point
from Chris Ingrams!
708
00:47:06,200 --> 00:47:07,800
ALL: Yeah!
709
00:47:07,800 --> 00:47:10,600
All this exercise is making me
double want it!
710
00:47:10,600 --> 00:47:12,880
But what about your fella
back home?
711
00:47:12,880 --> 00:47:15,400
What fella? Besides,
what goes on tour...
712
00:47:15,400 --> 00:47:17,480
ALL: Goes on Facebook!
713
00:47:17,480 --> 00:47:20,000
THEY LAUGH
714
00:47:24,400 --> 00:47:27,080
Run! Run! Come on, girls, jump!
Jump!
715
00:47:27,080 --> 00:47:28,800
Come on! Come on, jump!
716
00:47:31,360 --> 00:47:32,960
SHE CHOKES
717
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Lauren!
718
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
SHE CHOKES
719
00:47:46,120 --> 00:47:47,160
Lauren!
720
00:47:49,160 --> 00:47:50,680
Lauren!
721
00:47:50,680 --> 00:47:52,840
Lauren, Lauren.
722
00:47:52,840 --> 00:47:54,120
Lauren, it's Molly!
723
00:47:56,440 --> 00:47:59,200
Right, pull her legs up.
She's caught in the webbing.
724
00:47:59,200 --> 00:48:01,800
Get the webbing off,
get the webbing off.
725
00:48:01,800 --> 00:48:04,120
Right, I've got her weight.
Unclip her.
726
00:48:04,120 --> 00:48:06,520
Lauren! Lauren! She's not answering.
727
00:48:06,520 --> 00:48:07,640
Lauren!
728
00:48:07,640 --> 00:48:09,360
Lauren. Lauren.
729
00:48:09,360 --> 00:48:10,440
THEY PANT
730
00:48:10,440 --> 00:48:11,520
Hold on.
731
00:48:11,520 --> 00:48:13,720
Is she all right?
Yeah, she's all right.
732
00:48:13,720 --> 00:48:15,160
You're all right, Lauren.
733
00:48:15,160 --> 00:48:16,520
Good work, Dawes.
734
00:48:27,840 --> 00:48:29,880
You know, my old man, he said to me,
735
00:48:29,880 --> 00:48:33,880
he said, "You never forget
who you're on basic with."
736
00:48:33,880 --> 00:48:35,920
Royal Engineer. Is he still in?
737
00:48:35,920 --> 00:48:37,960
Copped it four years ago.
738
00:48:37,960 --> 00:48:39,560
Dead!
739
00:48:39,560 --> 00:48:42,240
I hope so, we buried him!
740
00:48:46,240 --> 00:48:49,040
It was a...IED.
741
00:48:49,040 --> 00:48:51,680
Died instantly.
742
00:48:51,680 --> 00:48:53,080
Oh, sorry.
743
00:48:54,720 --> 00:48:57,120
I know what he means
about never forgetting anyone.
744
00:48:57,120 --> 00:49:00,040
Your basic training, they just try
and break you down.
745
00:49:00,040 --> 00:49:03,200
They want you to forget
about everything outside
746
00:49:03,200 --> 00:49:05,680
and give yourself up to the Army.
747
00:49:05,680 --> 00:49:07,680
It's like a cult.
748
00:49:08,720 --> 00:49:10,720
They break you down to nothing,
749
00:49:10,720 --> 00:49:13,160
make you a no-one.
750
00:49:13,160 --> 00:49:16,240
And they build you back up
how they want you built.
751
00:49:16,240 --> 00:49:18,520
You know, like Frankenstein's
monster.
752
00:49:18,520 --> 00:49:20,960
That way, they send you off to war
753
00:49:20,960 --> 00:49:23,640
and you'll do whatever
they tell you to do.
754
00:49:23,640 --> 00:49:27,240
Kill and not blink an eyelid.
755
00:49:31,400 --> 00:49:33,800
Not everyone's going to
get through here.
756
00:49:35,320 --> 00:49:40,800
Them that can't be broken down
and rebuilt or are just too weak,
757
00:49:40,800 --> 00:49:42,960
booted into touch.
758
00:49:42,960 --> 00:49:46,680
If any of my section were under
threat, I'd take a bullet for them.
759
00:49:49,480 --> 00:49:51,600
Well, they got you already, then.
760
00:49:53,600 --> 00:49:55,800
'Come on, girls, push it! Push it!'
761
00:49:55,800 --> 00:49:56,840
Faster.
762
00:49:58,520 --> 00:50:00,480
Keep pushing it, girls! Faster!
763
00:50:00,480 --> 00:50:02,040
Come on, girls!
764
00:50:02,040 --> 00:50:04,600
Hurry up! Hurry up!
Still got to get there!
765
00:50:04,600 --> 00:50:07,760
Keep going, girls! Come on, Katy!
766
00:50:07,760 --> 00:50:09,480
Come on! You're too far back, girl!
767
00:50:09,480 --> 00:50:11,480
Come on, keep going!
768
00:50:11,480 --> 00:50:12,920
Come on, Katy!
769
00:50:12,920 --> 00:50:15,280
In front, harder!
770
00:50:15,280 --> 00:50:17,320
Come on, you can do it!
771
00:50:17,320 --> 00:50:19,560
Keep pushing it, girls!
Keep pushing it!
772
00:50:19,560 --> 00:50:22,200
If some of you show that little
effort when you're deployed,
773
00:50:22,200 --> 00:50:26,720
the chances of you coming back in
one piece are pretty fucking remote!
774
00:50:26,720 --> 00:50:28,760
Stand by your beds!
775
00:50:28,760 --> 00:50:32,920
0600 - kit and locker inspection
tomorrow morning.
776
00:50:32,920 --> 00:50:35,120
Breakfast. Then weapons safety test.
777
00:50:36,720 --> 00:50:39,040
If anybody fails,
778
00:50:39,040 --> 00:50:42,760
it's another eight-mile endurance
run, in full kit!
779
00:50:46,960 --> 00:50:48,360
THEY SIGH
780
00:50:52,840 --> 00:50:58,760
Right. As you'll have noticed,
our numbers are down by two.
781
00:50:58,760 --> 00:51:00,800
UFAS. Tell them what that means,
782
00:51:00,800 --> 00:51:02,920
if you'll be so good,
Corporal Geddings.
783
00:51:02,920 --> 00:51:04,320
Unfit For Army Service.
784
00:51:06,560 --> 00:51:09,840
Those people were showing
the wrong attitude
785
00:51:09,840 --> 00:51:13,040
and were not fit for purpose.
786
00:51:13,040 --> 00:51:14,720
Chris Ingrams, Dawes.
787
00:51:14,720 --> 00:51:16,440
Gone. And forgotten.
788
00:51:17,920 --> 00:51:20,080
Do you want to join him
or stay with us?
789
00:51:22,640 --> 00:51:24,200
Stay, Corporal.
790
00:51:24,200 --> 00:51:26,960
And Craig Garner's gone.
791
00:51:26,960 --> 00:51:30,200
Troop!
792
00:51:30,200 --> 00:51:32,600
Fall out!
793
00:51:32,600 --> 00:51:34,680
The rest of you,
get on the mini-bus.
794
00:51:34,680 --> 00:51:36,880
And throughout this entire trip,
795
00:51:36,880 --> 00:51:41,600
try to remember you are representing
Her Majesty's Army.
796
00:51:41,600 --> 00:51:45,840
THEY SCREAM
797
00:51:49,840 --> 00:51:52,040
ALL: # Seems like everybody's got
A price
798
00:51:52,040 --> 00:51:54,440
# I wonder how they sleep at night
799
00:51:54,440 --> 00:51:57,320
# When the sale comes first
And the truth comes second
800
00:51:57,320 --> 00:51:59,920
# Just stop for a minute and smile
801
00:51:59,920 --> 00:52:02,400
# Why is everybody so serious?
802
00:52:02,400 --> 00:52:04,320
# Acting so damn mysterious
803
00:52:04,320 --> 00:52:07,240
# You got your shades on your eyes
And your heels so high
804
00:52:07,240 --> 00:52:09,720
# That you can't even have
A good time
805
00:52:09,720 --> 00:52:12,200
# Everybody look to their left
To their left!
806
00:52:12,200 --> 00:52:14,120
# Everybody look to their right
807
00:52:14,120 --> 00:52:15,760
# Can you feel that? Yeah!
808
00:52:15,760 --> 00:52:17,800
# We'll pay them with love tonight
809
00:52:17,800 --> 00:52:20,080
# It's not about the money
Money, money
810
00:52:20,080 --> 00:52:22,480
# We don't need your money
Money, money
811
00:52:22,480 --> 00:52:24,800
# We just want to make
The world dance
812
00:52:24,800 --> 00:52:27,080
# Forget about the price tag
813
00:52:27,080 --> 00:52:29,680
# Ain't about the...cha-ching
Cha-ching
814
00:52:29,680 --> 00:52:30,920
# Ain't about the... #
815
00:52:48,280 --> 00:52:49,440
Wet the bed?
816
00:52:49,440 --> 00:52:50,840
No, Corporal.
817
00:52:50,840 --> 00:52:52,560
You're up early, then.
818
00:52:52,560 --> 00:52:53,720
It's the new me!
819
00:52:56,440 --> 00:52:58,640
Gagging for a brew, me.
D'you fancy one?
820
00:52:58,640 --> 00:53:00,000
Is it allowed?
821
00:53:00,000 --> 00:53:01,720
I'll bend the rules this once.
822
00:53:05,560 --> 00:53:06,920
You must be knackered.
823
00:53:06,920 --> 00:53:09,400
Yeah, well, we thought we'd just
take it easy today.
824
00:53:09,400 --> 00:53:13,440
Sleep in this morning,
go to the pictures this afternoon.
825
00:53:13,440 --> 00:53:14,800
HE CHUCKLES
826
00:53:14,800 --> 00:53:16,280
THEY LAUGH
827
00:53:19,600 --> 00:53:21,080
Are you enjoying it?
828
00:53:21,080 --> 00:53:23,640
I ain't jacking it in
if that's what you mean, Corp.
829
00:53:23,640 --> 00:53:25,120
I'm making the grade.
830
00:53:25,120 --> 00:53:27,480
I bet you were a right treasure
at school, weren't ya?
831
00:53:27,480 --> 00:53:30,720
Two of my teachers had nervous
breakdowns cos of me.
832
00:53:32,160 --> 00:53:34,880
Take someone a lot bigger
and badder than you to break us.
833
00:53:34,880 --> 00:53:36,400
Aren't you trying to break me?
834
00:53:36,400 --> 00:53:37,920
No.
835
00:53:37,920 --> 00:53:41,000
We want you to be...a part of us.
836
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Not the one on the outside
trying to...
837
00:53:43,000 --> 00:53:44,640
Trying to be the class clown.
838
00:53:49,600 --> 00:53:53,200
After my basic training,
we were deployed out in Iraq.
839
00:53:53,200 --> 00:53:55,800
Our section commander
got preliminary orders
840
00:53:55,800 --> 00:53:58,680
that we were to secure a building
across from the compound.
841
00:53:58,680 --> 00:54:04,120
He was told "possible enemy
direct fire and mine field."
842
00:54:04,120 --> 00:54:08,080
He told the section
and we all went fine.
843
00:54:08,080 --> 00:54:10,280
Except one fella.
844
00:54:10,280 --> 00:54:14,480
And he was the one who was always
joking... Our class clown.
845
00:54:14,480 --> 00:54:18,120
The one on the outside who thought
he was better than the system.
846
00:54:20,160 --> 00:54:22,560
We ran across the area,
847
00:54:22,560 --> 00:54:25,160
he dithered, cacking himself.
848
00:54:27,000 --> 00:54:30,840
Only one who got injured.
Dithered on a mine.
849
00:54:30,840 --> 00:54:32,440
Not a great place to dither.
850
00:54:34,400 --> 00:54:35,720
Lost both his legs.
851
00:54:38,680 --> 00:54:40,320
What we do,
852
00:54:40,320 --> 00:54:42,360
we do to save your life, Molly.
853
00:54:44,960 --> 00:54:47,080
You either leave or learn.
854
00:54:55,080 --> 00:54:57,560
Why did you get rid of Chris Ingrams?
855
00:55:00,320 --> 00:55:01,400
Why d'you think?
856
00:55:12,520 --> 00:55:14,200
KNOCKING ON DOOR
857
00:55:14,200 --> 00:55:15,280
Rise up!
858
00:55:15,280 --> 00:55:16,600
As you were.
859
00:55:18,160 --> 00:55:19,800
One volunteer, please.
860
00:55:21,520 --> 00:55:23,880
As you're only texting...
861
00:55:23,880 --> 00:55:25,080
Come on.
862
00:55:27,760 --> 00:55:29,080
TELEPHONE RINGS
863
00:55:29,080 --> 00:55:30,160
SHE SCREAMS
864
00:55:30,160 --> 00:55:32,320
If that's bloody Jade
saying she can't cope...
865
00:55:32,320 --> 00:55:34,600
Who is it? It's Molls.
866
00:55:36,520 --> 00:55:38,400
Oh, they've been
on an adventure trip.
867
00:55:38,400 --> 00:55:40,000
Yeah, on our taxes, no doubt?
868
00:55:40,000 --> 00:55:42,680
Well, you don't pay taxes,
so you're all right.
869
00:55:45,400 --> 00:55:47,640
She's on to live ammunition now.
870
00:55:47,640 --> 00:55:50,800
It's our daughter,
she's in the Forces. Wow. Yeah.
871
00:55:50,800 --> 00:55:52,920
Oh, God!
872
00:55:55,600 --> 00:55:57,880
Just this way. Thank you.
873
00:55:57,880 --> 00:55:59,760
He was always a scatter-brain.
874
00:55:59,760 --> 00:56:01,360
Left lots of bits here.
875
00:56:01,360 --> 00:56:04,960
Nothing...valuable.
Just...we want them now.
876
00:56:31,600 --> 00:56:33,480
SHE CRIES
877
00:56:37,320 --> 00:56:39,760
Exposure of the figure twelve
target.
878
00:56:39,760 --> 00:56:42,640
Fire one five-round group
at the target.
879
00:56:42,640 --> 00:56:44,840
Rapid fire!
880
00:56:47,760 --> 00:56:51,880
THEY SHOUT
881
00:56:57,240 --> 00:57:00,560
BOTH: One, two, three.
One, two, three, one...
882
00:57:00,560 --> 00:57:03,800
MOBILE PHONE RINGS
883
00:57:16,760 --> 00:57:20,480
Who fancies a little bit
of mouthwash?
884
00:57:20,480 --> 00:57:23,800
Sambuca! I've been saving it
for that special occasion!
885
00:57:23,800 --> 00:57:25,080
KNOCKING ON DOOR
886
00:57:25,080 --> 00:57:27,120
You decent?
ALL: Yes, Corporal!
887
00:57:28,840 --> 00:57:30,200
Rise up!
888
00:57:35,320 --> 00:57:37,840
Good evening, ladies.
889
00:57:37,840 --> 00:57:38,880
It's late.
890
00:57:44,080 --> 00:57:48,800
Thought you might be getting ready
for tomorrow morning's inspection!
891
00:57:54,920 --> 00:57:56,480
Just about up to standard, Dawes.
892
00:57:56,480 --> 00:57:58,120
Why, thank you, Corporal.
893
00:57:59,840 --> 00:58:00,880
Ah...
894
00:58:02,760 --> 00:58:04,040
Mouthwash.
895
00:58:04,040 --> 00:58:06,400
CHUCKLING
896
00:58:06,400 --> 00:58:08,000
Do you mind if I borrow this?
897
00:58:10,240 --> 00:58:13,960
You seem to forget that I went
through basic training too!
898
00:58:13,960 --> 00:58:15,840
I know everything.
899
00:58:15,840 --> 00:58:19,160
Including what some people get up to
behind the stores.
900
00:58:19,160 --> 00:58:21,960
LAUGHTER
901
00:58:32,360 --> 00:58:34,560
So is that
your natural colour, then?
902
00:58:34,560 --> 00:58:36,360
Brown.
903
00:58:36,360 --> 00:58:37,760
Dark chestnut!
904
00:58:37,760 --> 00:58:38,960
THEY CHUCKLE
905
00:58:42,000 --> 00:58:44,320
Good, Corporal.
Thank you, Sergeant.
906
00:58:44,320 --> 00:58:48,560
One Section down to seven.
Three Section down to eight.
907
00:58:48,560 --> 00:58:51,040
Still at your full compliment here,
Corporal.
908
00:58:51,040 --> 00:58:52,280
Just.
909
00:58:53,680 --> 00:58:54,720
Enjoy your leave.
910
00:58:54,720 --> 00:58:57,000
Don't spend your entire time pissed.
911
00:58:58,080 --> 00:58:59,240
Keep up the fitness.
912
00:59:00,480 --> 00:59:01,760
I'll see you in a week.
913
00:59:01,760 --> 00:59:03,280
ALL: Thank you, Sergeant.
914
00:59:09,840 --> 00:59:12,800
Don't look too bloody smug just yet.
915
00:59:12,800 --> 00:59:14,720
Long way to go before you pass out.
916
00:59:19,480 --> 00:59:21,640
Right, let's get our civvies on!
917
00:59:21,640 --> 00:59:24,520
CHEERING
918
00:59:26,600 --> 00:59:27,640
You all right?
919
00:59:28,800 --> 00:59:30,840
Come on, the mini bus
is on the station.
920
00:59:30,840 --> 00:59:34,040
You know what they're like, they
won't wait. I'm not going home,
Molls.
921
00:59:34,040 --> 00:59:36,040
What you chatting about,
you nut bar?
922
00:59:36,040 --> 00:59:39,000
I'm not going home, Molly.
923
00:59:39,000 --> 00:59:41,120
I've cleared it with the Corporal.
924
00:59:41,120 --> 00:59:43,760
They're going to give me
light duties around the barracks.
925
00:59:43,760 --> 00:59:45,440
Why aren't you going home?
926
00:59:45,440 --> 00:59:46,960
SHE SIGHS
927
00:59:46,960 --> 00:59:48,880
They don't really want me back
928
00:59:48,880 --> 00:59:51,000
and, to be honest,
that is fine with me.
929
00:59:51,000 --> 00:59:52,760
Who don't? Your mum don't?
930
00:59:52,760 --> 00:59:54,800
Well, her new boyfriend.
931
00:59:56,560 --> 01:00:00,440
She said... Well, she reckons
it might for be the best.
932
01:00:00,440 --> 01:00:02,120
In case it causes arguments.
933
01:00:02,120 --> 01:00:05,440
Which it would, so...
This is me home.
934
01:00:08,000 --> 01:00:10,920
Right. Get your glad rags on, lady...
935
01:00:10,920 --> 01:00:12,520
London Town, here we come.
936
01:00:12,520 --> 01:00:14,440
You don't want me
coming back with you.
937
01:00:14,440 --> 01:00:15,640
I just said I do.
938
01:00:15,640 --> 01:00:17,400
Yeah, but you don't, so...
939
01:00:17,400 --> 01:00:18,880
I wouldn't bullshit you.
940
01:00:27,880 --> 01:00:30,400
Dawes! How you getting on
with your letter home?
941
01:00:30,400 --> 01:00:32,480
I'm about to go see them.
Write it!
942
01:00:40,640 --> 01:00:44,200
BOTH: Left, right! Left, right!
Left, right! Left, right!
943
01:00:44,200 --> 01:00:46,840
We're going to have to do
so much drill when we get back.
944
01:00:46,840 --> 01:00:48,880
Have you ever been abroad before?
945
01:00:48,880 --> 01:00:51,360
Oh, yeah, we're quite
sophisticated in Lancashire!
946
01:00:51,360 --> 01:00:54,280
I never have. What, like not even
in Spain? Not even Wales!
947
01:00:54,280 --> 01:00:57,600
The first time I step on a plane,
it'll be to Afghanistan.
948
01:01:05,920 --> 01:01:09,560
Oh! My big girl's come home
to mummy!
949
01:01:09,560 --> 01:01:12,000
SHE LAUGHS
950
01:01:12,000 --> 01:01:14,240
Let's have a look
at the little sproglet!
951
01:01:14,240 --> 01:01:16,960
Oh, he looks like Dad, poor fella!
952
01:01:16,960 --> 01:01:20,400
He don't, he looks like me, don't
he, Mum? Well, he's got a bit
of everybody in him.
953
01:01:20,400 --> 01:01:24,400
Look at you, Molls! Look at you!
954
01:01:24,400 --> 01:01:28,840
What? I dunno. You look all...
955
01:01:28,840 --> 01:01:32,000
All... I dunno!
956
01:01:32,000 --> 01:01:34,480
THEY LAUGH
957
01:01:34,480 --> 01:01:37,640
Oh, Mum, this is my mate, Katy! She's
coming to stay. All right, Katy?
958
01:01:37,640 --> 01:01:39,680
THEY SCREAM
959
01:01:39,680 --> 01:01:41,680
We thought it was you!
960
01:01:41,680 --> 01:01:44,000
Welcome home! What d'you mean,
you thought it was me?
961
01:01:44,000 --> 01:01:47,440
We was on the bus and we thought
we saw you walking down the road
with your friend.
962
01:01:47,440 --> 01:01:49,480
Oh, my mate, Katy. Army. Top girl.
963
01:01:49,480 --> 01:01:50,960
All right, Katy.
964
01:01:50,960 --> 01:01:53,600
So, we on a girlie night out
tonight or what?
965
01:01:53,600 --> 01:01:55,160
Yeah, sounds like a plan, Stan!
966
01:01:55,160 --> 01:01:57,320
I'm all right, thanks, Mar.
I'm off them as it goes.
967
01:01:57,320 --> 01:01:59,640
Molly! Molly!
968
01:01:59,640 --> 01:02:00,920
Hello!
969
01:02:00,920 --> 01:02:03,640
Oh, here she is!
970
01:02:05,240 --> 01:02:06,840
I can't believe your hair!
971
01:02:06,840 --> 01:02:08,960
Dye it again,
you look too different!
972
01:02:08,960 --> 01:02:12,200
I been dying it since I was 11,
thought it was about time I went
natural!
973
01:02:12,200 --> 01:02:14,840
Look at your hands, Molly.
They gone like cuttle fish!
974
01:02:14,840 --> 01:02:17,240
Don't go near my budgie,
he'd fucking eat them!
975
01:02:17,240 --> 01:02:19,400
And where's them beautiful nails!?
976
01:02:19,400 --> 01:02:21,760
Not...regulation.
977
01:02:21,760 --> 01:02:23,480
When did you start taking orders?
978
01:02:23,480 --> 01:02:27,880
Are we going to get ruined
tonight or what?!
979
01:02:27,880 --> 01:02:32,320
Get in there, get in there,
get in there, get in there.
980
01:02:32,320 --> 01:02:34,240
Three, two, one!
981
01:02:39,000 --> 01:02:41,200
THEY LAUGH
982
01:02:45,800 --> 01:02:49,200
I been at work. Shower.
Then come here.
983
01:02:49,200 --> 01:02:50,640
How did you know I was here?
984
01:02:50,640 --> 01:02:51,720
Your dad said.
985
01:02:52,760 --> 01:02:53,880
Artan!
986
01:02:56,080 --> 01:02:57,240
There you go, fella.
987
01:03:02,280 --> 01:03:03,880
What's going on there?
988
01:03:03,880 --> 01:03:05,720
Your dad knew I wanted to see you.
989
01:03:05,720 --> 01:03:08,440
He hates you. Have you missed me?
990
01:03:08,440 --> 01:03:09,760
You didn't ring.
991
01:03:09,760 --> 01:03:11,320
It's tricky.
992
01:03:11,320 --> 01:03:13,280
This is my friend, from training.
993
01:03:13,280 --> 01:03:15,160
Hi.
994
01:03:15,160 --> 01:03:16,720
We're getting married.
995
01:03:21,400 --> 01:03:22,560
Let's talk.
996
01:03:29,120 --> 01:03:30,320
Don't go back.
997
01:03:30,320 --> 01:03:33,240
I don't really want to leave Katy
on her own for too long.
998
01:03:33,240 --> 01:03:36,200
Don't go back to training.
You know what I mean.
999
01:03:36,200 --> 01:03:37,400
I want to.
1000
01:03:37,400 --> 01:03:38,800
I don't want you to.
1001
01:03:38,800 --> 01:03:40,040
Oh, don't you?!
1002
01:03:40,040 --> 01:03:43,000
Molly, I know I haven't always
loved you well...
1003
01:03:43,000 --> 01:03:45,680
What, you mean shagging
other people?
1004
01:03:45,680 --> 01:03:47,560
I always come back to you.
1005
01:03:48,800 --> 01:03:49,960
You are my love.
1006
01:03:51,840 --> 01:03:53,440
You are my heart.
1007
01:03:53,440 --> 01:03:54,520
Is that a fact?
1008
01:03:57,560 --> 01:03:59,960
I have to marry you
because you are me.
1009
01:03:59,960 --> 01:04:01,240
What the fuck does that mean?
1010
01:04:03,520 --> 01:04:06,080
Without you...I am not me.
1011
01:04:07,600 --> 01:04:12,080
I am someone else, someone less.
1012
01:04:12,080 --> 01:04:14,360
With you, baby, I am man.
1013
01:04:17,000 --> 01:04:18,240
I am proud.
1014
01:04:22,960 --> 01:04:25,240
It's happened already, yes? What?
1015
01:04:27,000 --> 01:04:28,960
They're training you to hate us.
1016
01:04:28,960 --> 01:04:30,360
Don't be a dickhead.
1017
01:04:35,560 --> 01:04:38,480
Will you fucking stop doing that?!
What? Always grabbing my face!
1018
01:04:38,480 --> 01:04:41,080
You don't get to touch my face
any more! Why not?
1019
01:04:41,080 --> 01:04:42,240
Just go away.
1020
01:04:52,040 --> 01:04:54,320
What's going on? What do you mean,
"what's going on"?
1021
01:04:54,320 --> 01:04:57,440
He's been bang up for you coming
home and you're treating him like
shit.
1022
01:04:57,440 --> 01:05:00,880
What's going on with you?! I said
I'd make sure things were smooth
between you.
1023
01:05:00,880 --> 01:05:04,360
What's it gotta do with you?
We're helping each other out
and that. Oh, shut up!
1024
01:05:04,360 --> 01:05:06,560
Molly, go back inside and be nice.
1025
01:05:06,560 --> 01:05:08,280
Show him a bit of respect.
1026
01:05:08,280 --> 01:05:10,400
What is all this shit about respect?!
1027
01:05:10,400 --> 01:05:14,040
Why don't you go in there and you
treat him with a bit of respect?!
1028
01:05:14,040 --> 01:05:16,600
You don't talk to me like that,
understand?!
1029
01:05:19,920 --> 01:05:21,440
He's doing me a favour.
1030
01:05:21,440 --> 01:05:23,360
Oh, God! What?
1031
01:05:23,360 --> 01:05:26,920
What's it gotta do with you? Well,
obviously quite a lot if he's doing
you a favour
1032
01:05:26,920 --> 01:05:27,960
and I'm part of the deal.
1033
01:05:27,960 --> 01:05:29,400
You're going to marry him anyway,
1034
01:05:29,400 --> 01:05:32,720
what difference does it make if he
thinks I'm the one allowing it?
Allowing it?
1035
01:05:32,720 --> 01:05:34,400
You what? You butt out, love, yeah?
1036
01:05:34,400 --> 01:05:36,320
So you're my pimp now, Dad,
is that right?
1037
01:05:36,320 --> 01:05:38,720
Just fucking marry him, Molly.
For Daddy.
1038
01:05:38,720 --> 01:05:42,040
You know, that's exactly what we're
fighting for in Afghanistan. What?
1039
01:05:42,040 --> 01:05:45,520
So that women can have a say in who
they marry or if they want to get
married at all.
1040
01:05:45,520 --> 01:05:47,720
What a load of bullshit!
1041
01:05:47,720 --> 01:05:51,000
We're out there fighting to show the
ragheads we're no fucking pushover.
1042
01:05:53,080 --> 01:05:55,760
Look, Molls, we've come up
with a way to make us...
1043
01:05:55,760 --> 01:05:57,640
Well, not rich, but sorted.
1044
01:05:57,640 --> 01:05:59,360
You and Artan? Exactly.
1045
01:06:01,240 --> 01:06:03,680
They've taken me off the sick,
I'm back on Job Seeker's.
1046
01:06:03,680 --> 01:06:05,880
I can't afford to feed the family
any more.
1047
01:06:05,880 --> 01:06:08,000
Imagine how that makes me feel,
Moll.
1048
01:06:11,320 --> 01:06:13,760
I've got a start with a Russian
firm building on Aldgate.
1049
01:06:13,760 --> 01:06:15,560
Artan's got a cousin working there.
1050
01:06:15,560 --> 01:06:17,200
Now, if I can persuade you
to marry him,
1051
01:06:17,200 --> 01:06:20,160
his cousin's going to put a nail gun
through my hand.
1052
01:06:21,640 --> 01:06:24,880
I mean, brilliant or what?
Now, say you'll marry him.
1053
01:06:24,880 --> 01:06:27,000
Fucking hell, Dad,
has the booze finally done
1054
01:06:27,000 --> 01:06:29,080
your last brain cell in!?
You're off your nut!
1055
01:06:29,080 --> 01:06:30,520
That's how much you know, then.
1056
01:06:30,520 --> 01:06:32,760
I'll get a huge wedge
compensation from the Russians
1057
01:06:32,760 --> 01:06:34,200
and I'll be on the sick for life.
1058
01:06:34,200 --> 01:06:36,800
We've thought it all through
and all you've got to do...
1059
01:06:36,800 --> 01:06:38,280
And if you don't...
1060
01:06:38,280 --> 01:06:39,800
If you don't, Moll,
1061
01:06:39,800 --> 01:06:42,720
there'll be very serious
repercussions for the whole family!
1062
01:06:42,720 --> 01:06:44,680
Yeh, you want that, eh?
1063
01:06:47,720 --> 01:06:51,160
I promise you, you won't see
any of us again.
1064
01:06:51,160 --> 01:06:53,920
Not your mum, not your bothers
or your sisters.
1065
01:06:53,920 --> 01:06:55,440
That's a fact. Fine.
1066
01:06:55,440 --> 01:06:58,080
You don't want to see me, fine.
I'll see Mum.
1067
01:06:58,080 --> 01:07:00,400
Oh, no, you won't,
she's 100% behind me
1068
01:07:00,400 --> 01:07:01,720
because she's a proper wife.
1069
01:07:01,720 --> 01:07:03,040
Like you're going to be.
1070
01:07:03,040 --> 01:07:05,480
I mean, you join the Army,
1071
01:07:05,480 --> 01:07:07,840
you're happy to get your head
blown off for England,
1072
01:07:07,840 --> 01:07:11,800
you're saying you won't do a simple
thing for your own flesh and blood?
1073
01:07:36,440 --> 01:07:37,760
Ready? When you are.
1074
01:07:50,320 --> 01:07:53,320
Just going to fuck off, then, yeah?
Without saying nothing.
1075
01:07:53,320 --> 01:07:54,680
It ain't like that.
1076
01:07:54,680 --> 01:07:57,760
Don't give it like you're anything
special! You're in the Army!
1077
01:07:57,760 --> 01:08:00,920
Anyone can join the fucking Army.
They let her in for starters!
1078
01:08:00,920 --> 01:08:02,040
THEY LAUGH
1079
01:08:02,040 --> 01:08:04,320
Yeah. We ain't good enough
for you no more.
1080
01:08:04,320 --> 01:08:08,000
Wrong, bitch! You're not good enough
for us any more!
1081
01:08:09,240 --> 01:08:10,760
Come on, Mar, let's go.
1082
01:08:10,760 --> 01:08:12,320
SHE LAUGHS
1083
01:08:12,320 --> 01:08:13,480
Loser!
1084
01:08:13,480 --> 01:08:16,120
There's things I know and there's
things you don't know I know.
1085
01:08:16,120 --> 01:08:18,760
Yeah? What's that supposed to mean?
I'll put it this way.
1086
01:08:18,760 --> 01:08:21,760
Once upon a time, I'd have knocked
your teeth down your throat.
1087
01:08:21,760 --> 01:08:24,080
But why should I make you
better looking?
1088
01:08:29,200 --> 01:08:30,480
Come on!
1089
01:08:37,920 --> 01:08:39,440
ALL: One, two, three!
1090
01:08:39,440 --> 01:08:40,800
ALL: Two, one, two!
1091
01:08:46,400 --> 01:08:48,400
Guess what? Go on.
1092
01:08:50,640 --> 01:08:51,800
This lot...
1093
01:08:54,160 --> 01:08:56,680
..needs sorting and putting
in the stores.
1094
01:08:59,920 --> 01:09:01,560
Sorry, guys. Another few bits.
1095
01:09:01,560 --> 01:09:03,880
Do you want us to unload that
trolley, Corp?
1096
01:09:03,880 --> 01:09:08,480
These are previously enjoyed.
They'll need going through the
laundry first. Then ironed, ladies.
1097
01:09:08,480 --> 01:09:11,800
And there was me thinking
we'd go into town for a Ruby later.
1098
01:09:11,800 --> 01:09:13,960
Right, I'll take that below
and do it.
1099
01:09:13,960 --> 01:09:15,840
You keep stacking, Molly Dawes.
1100
01:09:23,680 --> 01:09:25,960
Stop looking at me.
I know I look a mess.
1101
01:09:25,960 --> 01:09:28,360
You look a lot better
than when you first arrived!
1102
01:09:28,360 --> 01:09:29,560
You flirting?
1103
01:09:29,560 --> 01:09:32,680
I've got a duty of care.
Flirting verboten.
1104
01:09:32,680 --> 01:09:33,840
I won't say nothing.
1105
01:09:36,600 --> 01:09:38,840
Here, pass us them boxes, please,
Corp.
1106
01:09:41,240 --> 01:09:44,240
But I do understand it must be
hard for you to control yourself
1107
01:09:44,240 --> 01:09:46,760
when you're around me, Dawes.
Oh! Dream on, Corp.
1108
01:09:46,760 --> 01:09:50,200
As it happens, it's pretty obvious
that you're proper loved up with me.
1109
01:09:50,200 --> 01:09:51,440
HE CHUCKLES
1110
01:09:51,440 --> 01:09:52,840
How d'you work that one out, then?
1111
01:09:52,840 --> 01:09:54,800
You UFAS-ing Chris Ingrams.
1112
01:09:54,800 --> 01:09:57,360
What, you reckon that was down
to you and him?
1113
01:09:59,560 --> 01:10:03,560
Can I tell you that was absolutely
nothing to do with you and him?
1114
01:10:03,560 --> 01:10:05,760
He was a good soldier,
you know that.
1115
01:10:05,760 --> 01:10:09,080
You're joking. His attitude stank.
1116
01:10:09,080 --> 01:10:12,120
And all that crap that he was saying
in the canteen was not on.
1117
01:10:12,120 --> 01:10:15,040
How do you know what he was saying
to me in the canteen?
1118
01:10:15,040 --> 01:10:18,680
All that about brain washing
and like we're a cult.
1119
01:10:18,680 --> 01:10:21,760
He thought he was cleverer
than the system. No-one is.
1120
01:10:23,440 --> 01:10:25,520
So he was right - it is like a cult.
1121
01:10:28,920 --> 01:10:30,040
It's a family.
1122
01:10:34,040 --> 01:10:35,360
You write that letter?
1123
01:10:38,200 --> 01:10:39,400
Dawes?
1124
01:10:40,720 --> 01:10:42,640
Yes, Sergeant. Stand easy.
1125
01:10:43,880 --> 01:10:45,560
Bit of bad news, I'm afraid.
1126
01:10:45,560 --> 01:10:47,920
Your father's had an accident
at work.
1127
01:10:47,920 --> 01:10:49,440
They've taken him to hospital,
1128
01:10:49,440 --> 01:10:51,760
but your mother informs me
he's going to be fine.
1129
01:10:51,760 --> 01:10:54,120
Sergeant... If it's all right
with you, Corporal,
1130
01:10:54,120 --> 01:10:56,480
I think we can excuse Dawes
the Realities Of War tour
1131
01:10:56,480 --> 01:11:00,200
and she can have a few days'
compassionate. Fine.
1132
01:11:00,200 --> 01:11:01,800
Excuse me, Sergeant.
1133
01:11:03,480 --> 01:11:06,760
I want to go on the trip, please.
Thank you.
1134
01:11:06,760 --> 01:11:10,120
Nine different regiments stood
shoulder to shoulder
1135
01:11:10,120 --> 01:11:12,120
to fend off the German advance.
1136
01:11:12,120 --> 01:11:15,400
They knew that had the Germans
broken through,
1137
01:11:15,400 --> 01:11:19,040
the allied position would have been
nigh on impossible.
1138
01:11:19,040 --> 01:11:21,080
And life in the trenches -
1139
01:11:21,080 --> 01:11:25,560
often up to your thighs in foul,
rancid, rat-infested water.
1140
01:11:25,560 --> 01:11:27,040
And these rats were huge,
1141
01:11:27,040 --> 01:11:30,360
they had so much waste
and dead human flesh to feast on.
1142
01:11:30,360 --> 01:11:32,280
And then, there was the mustard gas,
1143
01:11:32,280 --> 01:11:35,160
which caused great mustard-coloured
blisters.
1144
01:11:35,160 --> 01:11:37,200
Your eyes would be glued shut.
1145
01:11:37,200 --> 01:11:38,960
The gas would attack the lungs,
1146
01:11:38,960 --> 01:11:41,520
making every breath
an agonising fight
1147
01:11:41,520 --> 01:11:45,840
until after four of five weeks, the
poison would eventually kill you,
1148
01:11:45,840 --> 01:11:48,720
giving the rats even more
carrion to devour.
1149
01:11:51,400 --> 01:11:54,920
Every one of these graves
tells us a story,
1150
01:11:54,920 --> 01:11:57,360
not just of some brave Tommy,
1151
01:11:57,360 --> 01:12:00,520
but of a brother, a father, a son
1152
01:12:00,520 --> 01:12:04,400
who died doing what they saw
was their duty -
1153
01:12:04,400 --> 01:12:06,800
their service to the nation.
1154
01:12:06,800 --> 01:12:09,680
In Flanders fields
The poppies blow
1155
01:12:09,680 --> 01:12:13,880
Between the crosses, row on row
1156
01:12:13,880 --> 01:12:17,080
That mark our place
1157
01:12:17,080 --> 01:12:18,800
And in the sky
1158
01:12:18,800 --> 01:12:22,520
The larks, still bravely singing
Fly
1159
01:12:22,520 --> 01:12:26,000
Scarce heard amid the guns below
1160
01:12:27,640 --> 01:12:28,920
We are the dead
1161
01:12:30,520 --> 01:12:32,160
Scarce days ago
1162
01:12:32,160 --> 01:12:36,200
We lived, felt dawn
Saw sunset glow
1163
01:12:37,240 --> 01:12:41,440
Loved and were loved
1164
01:12:41,440 --> 01:12:43,640
And now we lie
1165
01:12:43,640 --> 01:12:45,280
In Flanders fields
1166
01:12:48,640 --> 01:12:51,560
Take up our quarrel with the foe:
1167
01:12:51,560 --> 01:12:55,360
To you from failing hands we throw
1168
01:12:55,360 --> 01:13:00,000
The torch, be yours to hold it high
1169
01:13:01,360 --> 01:13:03,880
If ye break faith with us who die
1170
01:13:03,880 --> 01:13:05,440
We shall not sleep
1171
01:13:06,680 --> 01:13:10,480
Though poppies grow
1172
01:13:10,480 --> 01:13:12,520
In Flanders fields.
1173
01:13:20,560 --> 01:13:23,160
MOBILE PHONE RINGS
1174
01:13:37,600 --> 01:13:38,920
Who was that?
1175
01:13:38,920 --> 01:13:42,200
Oh, it's my sister.
I didn't feel like chatting.
1176
01:13:42,200 --> 01:13:44,000
Mum, it's only me.
1177
01:13:44,000 --> 01:13:46,240
SHE SOBS
1178
01:13:46,240 --> 01:13:48,320
I just wanted to hear your voice.
1179
01:13:51,000 --> 01:13:52,560
D'you want a cup of tea?
1180
01:13:52,560 --> 01:13:54,120
If that was Molly, she's been told.
1181
01:13:54,120 --> 01:13:56,560
We don't want nothing to do
with her no more. Yeah, I know.
1182
01:13:56,560 --> 01:14:00,040
If she ever rings, you put the phone
straight down, yeah? Yes.
1183
01:14:02,480 --> 01:14:04,800
Have nothing to do
with the selfish mare.
1184
01:14:11,240 --> 01:14:14,000
And I just wanted you to know
that I love you.
1185
01:14:38,360 --> 01:14:42,040
You will come to passing out,
won't you, Mum?
1186
01:14:42,040 --> 01:14:45,000
Please try, it's a big deal.
1187
01:14:46,080 --> 01:14:47,360
It's important.
1188
01:15:07,960 --> 01:15:10,080
CHEERING
1189
01:15:10,080 --> 01:15:12,080
BRASS BAND PLAYS
1190
01:15:46,480 --> 01:15:48,520
Turn!
1191
01:15:48,520 --> 01:15:50,400
General salute!
1192
01:15:50,400 --> 01:15:53,520
Present arms!
1193
01:15:55,480 --> 01:15:59,840
TELEVISION: '..devastating blast by
just one man wearing a suicide belt.
1194
01:15:59,840 --> 01:16:03,640
'Al-Qaeda's weapon of choice.
Undetected by security...'
1195
01:16:03,640 --> 01:16:06,520
This is Private Dawes, she's joining
the Royal Army Medical Corps.
1196
01:16:06,520 --> 01:16:08,400
Private Dawes, good morning.
How are you?
1197
01:16:08,400 --> 01:16:11,000
Very well, sir.
And all the very best.
1198
01:16:11,000 --> 01:16:12,680
Thank you, sir. Well done.
1199
01:16:57,760 --> 01:17:00,200
Not out celebrating
with your family?
1200
01:17:00,200 --> 01:17:02,000
Can I stay here tonight?
1201
01:17:02,000 --> 01:17:03,480
I start at Keogh tomorrow.
1202
01:17:03,480 --> 01:17:05,120
Exactly, so don't you want to...?
1203
01:17:05,120 --> 01:17:09,000
I know what every second would be
like till the morning.
1204
01:17:09,000 --> 01:17:11,720
I got my next lot of recruits
coming in tomorrow morning.
1205
01:17:11,720 --> 01:17:13,600
Does your duty of care prevent you
1206
01:17:13,600 --> 01:17:16,560
from necking a bottle of warm flat
lemonade with me?
1207
01:17:18,520 --> 01:17:21,320
I think I'll be able to square
that with the Ministry of Defence.
1208
01:17:21,320 --> 01:17:23,080
SHE CHUCKLES
1209
01:17:30,240 --> 01:17:32,120
I feel strange.
1210
01:17:32,120 --> 01:17:36,040
You'll do fine.
First impressions, remember.
1211
01:17:36,040 --> 01:17:37,880
No gobbing off on day one.
1212
01:17:37,880 --> 01:17:39,320
Me?
1213
01:17:42,680 --> 01:17:45,200
Six months corps
and then the real thing.
1214
01:17:47,000 --> 01:17:48,640
Can you drink in Afghanistan?
1215
01:17:48,640 --> 01:17:49,680
No chance.
1216
01:17:51,760 --> 01:17:53,440
I just wanted to say thanks.
1217
01:17:58,120 --> 01:18:00,000
I'm a soldier, Corporal!
1218
01:18:01,640 --> 01:18:03,360
Only fucking just.
1219
01:18:34,840 --> 01:18:36,400
Ah, I thought you might be hiding.
1220
01:18:36,400 --> 01:18:40,480
I'm not hiding, I'm just...getting
my stuff together and that.
1221
01:18:40,480 --> 01:18:42,800
My Auntie's driving me up
to Birmingham.
1222
01:18:47,320 --> 01:18:51,520
Oh! Look after yourself, Katy.
I will.
1223
01:18:51,520 --> 01:18:52,960
Keep in touch, OK?
1224
01:18:52,960 --> 01:18:57,080
Rumour has it, you can go on Facebook
at Keogh, so...watch out!
1225
01:18:57,080 --> 01:18:58,640
THEY LAUGH
1226
01:18:59,680 --> 01:19:01,600
We only bleeding done it!
1227
01:19:01,600 --> 01:19:03,960
THEY LAUGH
1228
01:19:03,960 --> 01:19:08,280
The next 14 weeks,
I am your mother, father,
1229
01:19:08,280 --> 01:19:13,280
boyfriend, grandma and your bloody
God all rolled into one.
1230
01:19:13,280 --> 01:19:15,360
You are mine,
1231
01:19:15,360 --> 01:19:19,920
and, more importantly,
I am yours.
1232
01:19:19,920 --> 01:19:22,960
'The next weeks are going to need
your absolute concentration
1233
01:19:22,960 --> 01:19:25,520
'and dedication.
1234
01:19:25,520 --> 01:19:28,360
'Those determined enough
will pass out.
1235
01:19:28,360 --> 01:19:30,840
'Those that dig deeper than
they ever thought they could
1236
01:19:30,840 --> 01:19:33,400
'and find new strengths,
will pass through.
1237
01:19:33,400 --> 01:19:38,480
'Those that do not give up in the
face of adversity will do all right.
1238
01:19:38,480 --> 01:19:41,920
'You want it enough,
you will get it.
1239
01:19:41,920 --> 01:19:43,360
'I promise you that.'
1240
01:19:45,080 --> 01:19:47,280
GUNFIRE
1241
01:19:47,280 --> 01:19:50,200
Hello, Zero. This is Charlie Two One.
1242
01:19:50,200 --> 01:19:51,880
Contact! Wait out!
1243
01:19:51,880 --> 01:19:55,040
Help! Please help!
1244
01:19:55,040 --> 01:19:56,840
Help! Help!
1245
01:20:00,760 --> 01:20:03,040
Keep still, Private.
1246
01:20:03,040 --> 01:20:05,400
Keep still. Good lad.
Lie still as you can.
1247
01:20:05,400 --> 01:20:07,160
I'm going to get you out of here, OK?
1248
01:20:07,160 --> 01:20:09,440
HE SCREAMS
1249
01:20:09,440 --> 01:20:12,600
Keep looking at me.
I'm going to get you out of here, OK?
1250
01:20:12,600 --> 01:20:14,520
I'll be right back, you understand?
1251
01:20:14,520 --> 01:20:15,960
How you doing, Corporal?
1252
01:20:15,960 --> 01:20:17,760
I've lost my foot.
1253
01:20:17,760 --> 01:20:20,600
I know you're my section commander,
but right now, I'm in charge,
1254
01:20:20,600 --> 01:20:23,720
I need you to man up.
All right, man up!
1255
01:20:23,720 --> 01:20:27,520
See, what did I tell you?
I'm right back. Hello, Zero.
1256
01:20:27,520 --> 01:20:31,120
This is Charlie Two One.
One T1 to one T2
1257
01:20:33,320 --> 01:20:34,840
Insurgents!
1258
01:20:39,640 --> 01:20:42,080
Right, I need to get you
back to the Jeep.
1259
01:20:42,080 --> 01:20:44,880
HE MOANS
1260
01:20:53,800 --> 01:20:55,280
WHISTLE
1261
01:20:57,640 --> 01:20:59,320
WHISTLE
1262
01:20:59,320 --> 01:21:00,640
Good work, Private.
1263
01:21:00,640 --> 01:21:02,040
Thanks, Sarge.
1264
01:21:02,040 --> 01:21:04,600
So, why d'you pick the Private?
1265
01:21:04,600 --> 01:21:07,000
Well, he lost both legs,
was losing a lot of blood.
1266
01:21:07,000 --> 01:21:09,440
The other lad lost a foot,
but he was fully conscious.
1267
01:21:09,440 --> 01:21:10,960
I had to make a decision quickly.
1268
01:21:10,960 --> 01:21:13,040
Thanks, lads. Go and get yourselves
some scoff
1269
01:21:13,040 --> 01:21:16,280
and pick up your Oscars
once you've eaten, yeah?
1270
01:21:16,280 --> 01:21:19,000
You know, you don't just go
to who screams the loudest.
1271
01:21:19,000 --> 01:21:21,240
No, Sarge. I wanted to tourniquet
the Private
1272
01:21:21,240 --> 01:21:24,280
before I jumped on the Corporal.
What about me?
1273
01:21:24,280 --> 01:21:27,800
Took full impact of the blast,
assessed unable to survive.
1274
01:21:30,760 --> 01:21:33,160
No, seriously, when you was screaming
your nut off,
1275
01:21:33,160 --> 01:21:35,640
I thought something had really
happened! Private Dawes!
1276
01:21:35,640 --> 01:21:38,240
You got a visitor,
down the guard room.
1277
01:21:46,320 --> 01:21:47,960
Mum!
1278
01:21:47,960 --> 01:21:49,960
What's the matter? What's happened?
1279
01:21:49,960 --> 01:21:52,640
Nothing. Well, what you doing here,
then? Oh, charming.
1280
01:21:52,640 --> 01:21:54,720
I don't mean it like that,
it's just...
1281
01:21:54,720 --> 01:21:57,320
I wanted to see you.
That's all right, isn't it?
1282
01:22:01,960 --> 01:22:03,960
How did you get here? Train.
1283
01:22:03,960 --> 01:22:05,560
Why didn't you let me know?!
1284
01:22:09,040 --> 01:22:10,560
Does Dad know you're here?
1285
01:22:12,520 --> 01:22:13,640
No.
1286
01:22:13,640 --> 01:22:15,560
Where does he think you are?
1287
01:22:15,560 --> 01:22:18,800
Taking the baby up the hospital
for his six-month check.
1288
01:22:18,800 --> 01:22:20,880
We were there all day last time!
1289
01:22:33,800 --> 01:22:34,840
You look well.
1290
01:22:35,840 --> 01:22:37,120
Knackered.
1291
01:22:37,120 --> 01:22:38,320
They working you hard?
1292
01:22:38,320 --> 01:22:40,520
Well, you know, there's a lot
to learn.
1293
01:22:42,840 --> 01:22:44,000
That phone call...
1294
01:22:45,560 --> 01:22:47,480
What phone call? Can't remember.
1295
01:22:48,640 --> 01:22:50,680
I had to see you, Molly.
1296
01:22:50,680 --> 01:22:53,720
Can't remember a phone call.
I must have been pissed.
1297
01:22:56,960 --> 01:22:58,720
You never come to passing out.
1298
01:23:00,520 --> 01:23:02,560
It was difficult with your dad.
1299
01:23:03,800 --> 01:23:05,600
Does he hate me?
1300
01:23:05,600 --> 01:23:07,640
Cor, he loves you, Molly.
1301
01:23:14,440 --> 01:23:15,640
And how's the baby?
1302
01:23:16,800 --> 01:23:19,160
As big a pain in the arse
as the rest of us six?
1303
01:23:19,160 --> 01:23:22,120
Yeah, carrying on a fine family
tradition!
1304
01:23:26,880 --> 01:23:29,160
We all look out
for each other here, Mum.
1305
01:23:31,440 --> 01:23:34,520
I had to see you, Molly.
I had to touch you.
1306
01:23:34,520 --> 01:23:37,480
Don't set me off, Mum.
You know what I'm like.
1307
01:23:41,560 --> 01:23:43,040
Do you have to go?
1308
01:23:44,640 --> 01:23:45,720
I want to go.
1309
01:23:48,960 --> 01:23:50,160
Oh, God!
1310
01:23:58,880 --> 01:24:01,560
'God, it was weird
climbing those steps.
1311
01:24:01,560 --> 01:24:04,840
'When we knew we'd be stepping
out into a different world.
1312
01:24:04,840 --> 01:24:07,040
'All that training, Mum.
1313
01:24:07,040 --> 01:24:10,080
'All those months making me...me.
1314
01:24:10,080 --> 01:24:13,320
'And this was it,
this was what it was all for.
1315
01:24:14,680 --> 01:24:17,160
'I was proud to sit
with each and every soul.
1316
01:24:21,680 --> 01:24:22,800
'Good people.
1317
01:24:31,480 --> 01:24:35,160
'Every time I'm out on patrol,
I think of you back home.
1318
01:24:35,160 --> 01:24:37,840
'Back home seems a long way away
right now,
1319
01:24:37,840 --> 01:24:42,280
'but it's never been so crisp
and clear and perfect in my mind.
1320
01:24:43,520 --> 01:24:47,320
'If I listen carefully, I can hear
the kids playing, laughing.
1321
01:24:47,320 --> 01:24:49,160
'Like when you put a shell
to your ear
1322
01:24:49,160 --> 01:24:50,920
'and you think you can hear the sea.
1323
01:24:50,920 --> 01:24:54,240
'Maybe you do! Cos I can hear
all you lot right now.
1324
01:24:55,800 --> 01:24:58,520
'Tell the kids I love them.
The little bleeders.
1325
01:25:01,360 --> 01:25:04,840
'I love being out on patrol.
I love Afghanistan.
1326
01:25:04,840 --> 01:25:09,080
'The sounds, the smells,
the heat on my skin.
1327
01:25:10,080 --> 01:25:12,600
'Nothing worries me any more, Mum,
1328
01:25:12,600 --> 01:25:14,200
'I've got it sorted.
1329
01:25:20,120 --> 01:25:24,320
'Anyway, if you're reading this,
it means they got me.
1330
01:25:27,640 --> 01:25:30,680
'They get us to write these letters
from the grave.
1331
01:25:30,680 --> 01:25:34,200
'Seems mad to think
that I won't ever see you again.
1332
01:25:34,200 --> 01:25:35,920
'I didn't want to write,
1333
01:25:35,920 --> 01:25:40,040
'but my Corporal said there'd be
a Molly-sized hole in your heart
1334
01:25:40,040 --> 01:25:41,280
'if I was killed.
1335
01:25:42,840 --> 01:25:45,720
'I don't want a hole in your heart,
Mum.
1336
01:25:45,720 --> 01:25:48,640
'Your heart is way too good
to have any hole in it.
1337
01:25:51,480 --> 01:25:55,360
'Anyway, let's hope
I died gallantly.
1338
01:25:55,360 --> 01:25:58,240
'Let's hope they've spooned me
into a body bag
1339
01:25:58,240 --> 01:26:00,280
'after doing something heroic.
1340
01:26:02,120 --> 01:26:04,000
'It's funny to think that the thing
1341
01:26:04,000 --> 01:26:07,360
'that made me into some sort
of decent human being
1342
01:26:07,360 --> 01:26:08,880
'has been the death of me.
1343
01:26:10,840 --> 01:26:13,360
'But, it's better this way, isn't it?
1344
01:26:13,360 --> 01:26:15,640
'Does that make any sense?
1345
01:26:15,640 --> 01:26:19,400
'It is better to have done something,
been someone,
1346
01:26:19,400 --> 01:26:22,640
'have my name read out by
the Prime Minister, isn't it?'
1347
01:26:22,640 --> 01:26:26,000
TELEVISION: '..Soldiers killed
in Afghanistan...'
1348
01:26:26,000 --> 01:26:27,960
'I love you, Mum.
1349
01:26:34,000 --> 01:26:35,960
'Tell Dad I love him, too.'
1350
01:26:35,960 --> 01:26:38,000
Our girl will be all right.
1351
01:26:38,000 --> 01:26:42,880
TELEVISION: '..serving in the
Helmand Province have been withdrawn
until next year.
1352
01:26:42,880 --> 01:26:45,800
'The Prime Minister came here
to tell the British troops
1353
01:26:45,800 --> 01:26:47,240
'that within months...'
1354
01:26:52,720 --> 01:26:55,040
'The war in Afghanistan
is coming to an end,
1355
01:26:55,040 --> 01:26:57,920
'but after 11 years of conflict,
at what price?'
1356
01:27:25,480 --> 01:27:29,280
Subtitles by Red Bee Media Ltd
101884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.