All language subtitles for Our Girl (2013) - S00E01 - Our Girl - The Movie (1080p AMZN WEB-DL x265 RZeroX)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,080 CALL TO PRAYER 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,920 TELEVISION: 'Tonight, our special coverage... 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,240 'for a closer look of the daily lives of people in the region. 4 00:00:13,240 --> 00:00:16,440 'We'll be looking at the war against extremism 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,440 'waged by British and American troops 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,560 'over the border of Afghanistan...' 7 00:00:22,760 --> 00:00:28,960 This programme contains strong language 8 00:00:28,960 --> 00:00:35,440 This film contains some scenes which some viewers may find upsetting 9 00:00:35,440 --> 00:00:42,200 This film contains some scenes of a sexual nature 10 00:00:42,200 --> 00:00:48,440 TELEVISION: 'A new study says more and more white British people are...' 11 00:00:48,440 --> 00:00:50,960 '..lives lost and the fact that Barack Obama 12 00:00:50,960 --> 00:00:54,680 'is about to pour thousands more troops into this region. 13 00:00:54,680 --> 00:00:58,400 'It is by no means certain we will prevail. 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,520 'What we do know, from bitter experience, 15 00:01:00,520 --> 00:01:03,120 'is that, whatever happens here, good or bad, 16 00:01:03,120 --> 00:01:05,560 'the rest of the world will feel the consequences.' 17 00:01:10,800 --> 00:01:12,440 Happy birthday, Molly! 18 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 My little girl's all grown up! 19 00:01:14,640 --> 00:01:16,360 Still very immature though, Mum. 20 00:01:16,360 --> 00:01:19,280 Don't forget that! Fluffy scrambled eggs, coming up! 21 00:01:19,280 --> 00:01:21,600 What time's he getting here? Don't know. 22 00:01:21,600 --> 00:01:24,600 Oh, God, look at the state of you, Dave! 23 00:01:26,280 --> 00:01:29,080 Uh, Dad, I ain't being funny, but you stink. 24 00:01:29,080 --> 00:01:30,400 You been fighting again? 25 00:01:30,400 --> 00:01:33,560 He had a ruck with the door, didn't ya? She slammed it on my face, the door. 26 00:01:33,560 --> 00:01:36,000 Slammed. Bosh. Unkind. Thought she'd done me schnoz in. 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,360 SHE CHUCKLES 28 00:01:37,360 --> 00:01:39,800 Yeah, you crack on enjoying yourself, you piss-taker. 29 00:01:39,800 --> 00:01:42,720 I think those frozen fish fingers saved the day. 30 00:01:42,720 --> 00:01:46,160 There are a lot of sacrifices went into that present! 31 00:01:46,160 --> 00:01:48,560 Make up for me getting a bit involved last night, eh? 32 00:01:55,120 --> 00:01:56,720 Dad, that's proper. 33 00:01:58,000 --> 00:01:59,840 Oh, thanks, Dad! 34 00:01:59,840 --> 00:02:02,000 Did you ever doubt me? 35 00:02:02,000 --> 00:02:05,120 Here, don't let that pikey boyfriend of yours see it. 36 00:02:05,120 --> 00:02:07,360 He'll have it. Don't spoil the moment, Dad. 37 00:02:07,360 --> 00:02:09,680 # And then I go and spoil it all 38 00:02:09,680 --> 00:02:11,480 # By saying something stupid... # 39 00:02:11,480 --> 00:02:12,920 CHILD CRIES 40 00:02:12,920 --> 00:02:14,360 He needs to hurry up. 41 00:02:14,360 --> 00:02:15,640 His eggs are ready. 42 00:02:15,640 --> 00:02:17,320 Oh, get off, Dave. You do stink. 43 00:02:22,360 --> 00:02:23,720 Just be careful, yeah? 44 00:02:23,720 --> 00:02:27,320 You won't say nothing to Dad, right? Yeah? Right? 45 00:02:27,320 --> 00:02:28,840 All right. 46 00:02:28,840 --> 00:02:31,000 Oh! Yeah! 47 00:02:31,000 --> 00:02:34,040 Oi! You look after her, Dean, d'you hear me? 48 00:02:34,040 --> 00:02:35,520 What d'you think? Of course! 49 00:02:35,520 --> 00:02:37,400 If you don't, I will spoon your eyes out. 50 00:02:37,400 --> 00:02:39,920 You was up to a lot worst than me at my age. 51 00:02:39,920 --> 00:02:41,160 See you later. 52 00:02:50,360 --> 00:02:53,600 SIRENS WAILING 53 00:03:22,840 --> 00:03:25,440 Thought you was coming round mine this morning. 54 00:03:25,440 --> 00:03:27,640 I am coming. I'm coming in a moment. 55 00:03:27,640 --> 00:03:30,320 Bit late, then, yeah? I was just coming round with your present. 56 00:03:30,320 --> 00:03:33,120 You wasn't. You was standing there talking to that pikey knobber. 57 00:03:33,120 --> 00:03:35,000 I didn't think you were going to work today. 58 00:03:35,000 --> 00:03:36,920 I think you might be staying in bed. 59 00:03:36,920 --> 00:03:38,240 I was trying to be kind. 60 00:03:40,400 --> 00:03:44,480 Molly. 61 00:03:47,600 --> 00:03:49,000 I've got you a present. 62 00:03:55,760 --> 00:03:57,160 What do you think? 63 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 It ain't an engagement ring, is it? 64 00:04:00,000 --> 00:04:01,040 Maybe. 65 00:04:02,680 --> 00:04:03,800 You like? 66 00:04:06,960 --> 00:04:08,280 Walk me to work, then. 67 00:04:15,040 --> 00:04:17,440 Who give you this? Nice, innit? 68 00:04:17,440 --> 00:04:19,400 Who? It's Tiffany, mate! 69 00:04:19,400 --> 00:04:22,120 It's not Tiffany. What do you know about anything? 70 00:04:22,120 --> 00:04:23,440 It's snide. 71 00:04:23,440 --> 00:04:26,000 Oh, right, so you're the expert on everything now, yeah? 72 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 My brother sells snide jewellery on the internet. 73 00:04:28,240 --> 00:04:31,320 Well, your brother's a tosser, then! 74 00:04:31,320 --> 00:04:33,440 Tonight, I take you for a curry. 75 00:04:33,440 --> 00:04:35,080 You English love your curry. 76 00:04:35,080 --> 00:04:36,280 No, I'm busy, mate. 77 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 You love me. 78 00:04:39,520 --> 00:04:41,400 Not as much as you love yourself. 79 00:04:45,960 --> 00:04:47,120 Stop it. 80 00:04:48,800 --> 00:04:50,000 See you later. 81 00:04:56,000 --> 00:04:58,760 If it's ten pound to get in, and drinks cost a fortune, 82 00:04:58,760 --> 00:05:01,600 we just make sure we get trollied before we get in there, of course! 83 00:05:01,600 --> 00:05:04,240 I'll do some cocktails in my flask. 84 00:05:04,240 --> 00:05:05,320 What? 85 00:05:05,320 --> 00:05:08,120 We're not taking your flask into a club again, Mum! 86 00:05:08,120 --> 00:05:10,600 They thought you'd come with a cup of tea last time! 87 00:05:10,600 --> 00:05:13,120 They were very nice cocktails though, Mrs Vale. 88 00:05:13,120 --> 00:05:15,520 Look, tin of Red Bull, yeah, pour half away, 89 00:05:15,520 --> 00:05:17,480 fill the rest up with vodka. 90 00:05:17,480 --> 00:05:18,920 That is me sorted. 91 00:05:18,920 --> 00:05:22,520 These nails are digging in tonight! Grrrr! 92 00:05:22,520 --> 00:05:25,280 THEY LAUGH 93 00:05:30,560 --> 00:05:33,760 Well, that's 40 for you and your mum, Shaz. Thank you. 94 00:05:35,800 --> 00:05:38,040 Ta. What you wearing tonight? 95 00:05:38,040 --> 00:05:40,680 I'm going to wear, you know the, erm, the black...the black dress 96 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 with the er... Small varnish, please, love. 97 00:05:42,560 --> 00:05:44,360 Not today, Dad. Yes, today! 98 00:05:47,720 --> 00:05:49,040 Change for me 20. 99 00:05:59,480 --> 00:06:01,240 He's such a tool. 100 00:06:01,240 --> 00:06:03,800 I dunno what's the matter with you half the time! You! 101 00:06:03,800 --> 00:06:05,200 Pass us the eyeliner, Mar. 102 00:06:05,200 --> 00:06:07,600 You're what's the matter with me all of the time, mate! 103 00:06:07,600 --> 00:06:09,640 No wonder I have to get out, with you going on! 104 00:06:09,640 --> 00:06:12,400 And you're not having our food money to pour down your fat gullet, 105 00:06:12,400 --> 00:06:13,720 and that's that. 106 00:06:13,720 --> 00:06:16,040 I've just give her my housekeeping money. 107 00:06:16,040 --> 00:06:19,000 You give your rent money to me, not her. Understood? 108 00:06:22,280 --> 00:06:23,800 See you later, Mum! 109 00:06:23,800 --> 00:06:25,880 Have a great time tonight, Molls. I'll have a go! 110 00:06:25,880 --> 00:06:29,240 You be careful! Don't worry about that, I got Proud Mary to protect me, eh, Mar? 111 00:06:29,240 --> 00:06:31,640 Yeah. Unless I get too rotten on it and collapse. 112 00:06:31,640 --> 00:06:33,840 Then, it's just every man for herself. 113 00:06:33,840 --> 00:06:36,160 Here you go. What's that for?! 114 00:06:36,160 --> 00:06:38,520 Well, I don't want any housekeeping from you this week. 115 00:06:38,520 --> 00:06:40,200 I want you to enjoy your birthday. 116 00:06:40,200 --> 00:06:42,280 Not a breath to your dad. Oh, yeah, as if! 117 00:06:42,280 --> 00:06:44,600 And don't let him tap you up for any either, Proud Mary. 118 00:06:44,600 --> 00:06:46,040 Why is he so crap, Mum? 119 00:06:47,920 --> 00:06:49,640 Why ain't you wearing your bracelet? 120 00:06:49,640 --> 00:06:52,200 Erm...I didn't want to lose it. 121 00:06:52,200 --> 00:06:53,680 It's bound to get messy, isn't it? 122 00:06:53,680 --> 00:06:55,040 You do like it, though, yeah? 123 00:06:55,040 --> 00:06:56,760 Yeah, love it! Did you get it? 124 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 Yeah, well, Dad went and got it, but I gave him the money. 125 00:06:59,240 --> 00:07:02,400 Been saving family allowance. You be careful, yeah? All right. 126 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Just give it back to him. Stop eating that! Give it back! 127 00:07:05,480 --> 00:07:07,040 Well, I'll have it, then! 128 00:07:30,000 --> 00:07:31,760 There's always more of them on a Friday. 129 00:07:31,760 --> 00:07:34,320 All they gotta do is go Friday night prayer, 130 00:07:34,320 --> 00:07:36,760 they get their sins of the week just wiped off. 131 00:07:36,760 --> 00:07:38,640 I can see why it's so popular now. 132 00:07:40,000 --> 00:07:42,320 He's come to meet you! Sweet. 133 00:07:48,440 --> 00:07:50,200 Hi. What's going on? 134 00:07:50,200 --> 00:07:51,640 I thought you were going to pub! 135 00:07:51,640 --> 00:07:53,000 Who's that mess? 136 00:07:53,000 --> 00:07:56,160 Why you saying this? Molly, it's not what you think. 137 00:07:56,160 --> 00:07:57,440 No, it never is, is it? 138 00:07:57,440 --> 00:07:59,080 You, you dirty slag, get out of the car! 139 00:07:59,080 --> 00:08:01,720 Come on! Get out of the car, you need to be taught some manners, 140 00:08:01,720 --> 00:08:03,000 you dirty cow, get out! 141 00:08:03,000 --> 00:08:06,520 Hey! What's the matter with you? 142 00:08:06,520 --> 00:08:08,280 Dirty slag! 143 00:08:08,280 --> 00:08:09,760 You go like a mental! 144 00:08:09,760 --> 00:08:11,320 Be warned, I am mental! 145 00:08:18,880 --> 00:08:22,360 Right, that is it, he has shit on me for the last time. 146 00:08:22,360 --> 00:08:24,880 ALL: Cheers! Yes! 147 00:08:26,480 --> 00:08:28,760 Hey! That was us once. 148 00:08:30,160 --> 00:08:31,760 Right, go on, then, down it. 149 00:08:31,760 --> 00:08:35,000 ALL: Down it. Yeah, down it! Down it. Down it. 150 00:08:35,000 --> 00:08:37,880 Hey, they still want you off the sick? Yeah. Even with your back? 151 00:08:37,880 --> 00:08:40,320 THEY LAUGH 152 00:08:42,160 --> 00:08:44,120 I never voted for this mob. 153 00:08:44,120 --> 00:08:45,520 Who'd you vote for, then? 154 00:08:47,480 --> 00:08:49,760 GIRLS: Down it! Down it! 155 00:08:49,760 --> 00:08:51,800 Down it! Down it! 156 00:08:51,800 --> 00:08:53,440 CHEERING 157 00:08:55,000 --> 00:08:57,920 MUSIC PLAYS 158 00:09:00,800 --> 00:09:02,840 Mum! It's so embarrassing! 159 00:09:27,440 --> 00:09:29,120 She was my cousin. Just my cousin. 160 00:09:29,120 --> 00:09:31,280 Is that the best you can do? What? 161 00:09:31,280 --> 00:09:33,400 After all them hours and she's your cousin?! 162 00:09:33,400 --> 00:09:36,520 She is my cousin. Yeah, right! 163 00:09:36,520 --> 00:09:39,520 You don't want to be my girlfriend, I have my ring back. 164 00:09:39,520 --> 00:09:41,240 Here are. Hope it chokes you. 165 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 I want you to be my girlfriend. 166 00:09:44,600 --> 00:09:48,200 So what was the dippy-blurt in the van all about, then?! I told you! 167 00:09:48,200 --> 00:09:50,240 She didn't look Albanian! 168 00:09:50,240 --> 00:09:51,800 What do we look like? 169 00:09:51,800 --> 00:09:56,200 You got funny-shaped heads and spazzer jeans. 170 00:09:56,200 --> 00:09:59,320 She arrive today. Doesn't speak a word of English. 171 00:09:59,320 --> 00:10:01,680 I am only person she knows. 172 00:10:01,680 --> 00:10:04,480 I trying to help her get away from very bad people. 173 00:10:05,680 --> 00:10:07,640 She my cousin. 174 00:10:07,640 --> 00:10:11,240 You...my girlfriend. 175 00:10:11,240 --> 00:10:13,280 You Albanian freak! 176 00:10:14,920 --> 00:10:16,520 My head isn't a funny shape. 177 00:10:16,520 --> 00:10:19,080 You're joking, mate?! You got head like a Sainsbury's till! 178 00:10:19,080 --> 00:10:21,280 'Till-Head', that's what we call you. 179 00:11:01,080 --> 00:11:02,160 Belinda! 180 00:11:03,880 --> 00:11:05,040 Belinda! 181 00:11:05,040 --> 00:11:06,880 DOG BARKS 182 00:11:08,360 --> 00:11:09,560 Belinda! 183 00:11:12,200 --> 00:11:13,320 Belinda! 184 00:11:15,000 --> 00:11:16,880 Look at our country, Belinda! 185 00:11:16,880 --> 00:11:19,240 Gone to shit, mate. 186 00:11:19,240 --> 00:11:20,920 Our beautiful East London. 187 00:11:22,160 --> 00:11:23,800 Been ethnically cleansed. 188 00:11:23,800 --> 00:11:26,880 So us whites, we've been driven out, 189 00:11:26,880 --> 00:11:28,840 but no-one cares about us! No, no. 190 00:11:28,840 --> 00:11:31,680 We're not worth caring about. 191 00:11:31,680 --> 00:11:34,000 We're the wrong colour, that's our trouble! 192 00:11:38,800 --> 00:11:40,520 What's the matter with you? 193 00:11:40,520 --> 00:11:42,840 What? Don't I get a civil hello? 194 00:11:42,840 --> 00:11:44,800 Don't wake the kids up. I've had enough of you! 195 00:11:44,800 --> 00:11:48,280 Well, what did you come home for, then?! Cos it's my house! Mine! 196 00:11:48,280 --> 00:11:51,360 Actually, it's The London Borough of Newham's, but there you go! 197 00:11:52,360 --> 00:11:54,320 Thanks. Cheers. 198 00:12:07,360 --> 00:12:08,800 Is that you, Mar? 199 00:12:08,800 --> 00:12:11,160 Yeah? 200 00:12:11,160 --> 00:12:13,480 Oh, oh, hi, Moll. You all right? 201 00:12:13,480 --> 00:12:16,960 Having a good night? Yeah, wicked. Pass us a fag, Mar. 202 00:12:20,200 --> 00:12:21,680 Oh, ta! 203 00:12:21,680 --> 00:12:23,760 I'll see you at the table. 204 00:12:23,760 --> 00:12:25,640 MAN PANTS 205 00:12:33,320 --> 00:12:37,240 MAN CONTINUES PANTING 206 00:12:59,520 --> 00:13:00,920 There you are! 207 00:13:00,920 --> 00:13:02,440 Just been looking for you. 208 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 I'm just going for that fag. 209 00:13:18,160 --> 00:13:20,240 CAR HORN BLARES 210 00:13:20,240 --> 00:13:23,280 Hey! Hey, darling! What's going on, babe? 211 00:13:23,280 --> 00:13:26,200 Looking good. Do you want to come to a party with us? 212 00:13:26,200 --> 00:13:28,960 Yeah, I'll come to a party. Right, jump in the back. 213 00:13:30,720 --> 00:13:32,520 SHE COUGHS 214 00:13:42,200 --> 00:13:43,520 CAR DRIVES OFF 215 00:13:45,360 --> 00:13:46,520 Oi! 216 00:13:46,520 --> 00:13:49,320 Oi! Don't you want to fuck me? 217 00:14:14,720 --> 00:14:16,520 Oh, for fuck's sake. 218 00:14:50,480 --> 00:14:54,360 CALL TO PRAYER 219 00:15:25,320 --> 00:15:27,400 Shh. Go to sleep. It's Saturday. 220 00:15:27,400 --> 00:15:28,920 Where you going? 221 00:15:28,920 --> 00:15:30,440 Brush my teeth. I honk. 222 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 Love you. I'm glad someone does. 223 00:15:34,600 --> 00:15:35,960 Love you. 224 00:15:57,200 --> 00:16:02,800 PEOPLE PANTING 225 00:16:06,680 --> 00:16:09,080 THEY PANT 226 00:16:09,080 --> 00:16:10,520 Oh... 227 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 Smells nice. 228 00:16:16,720 --> 00:16:19,840 I hope you're changing them sheets. 229 00:16:19,840 --> 00:16:21,560 What d'you get up to? Anything nice? 230 00:16:21,560 --> 00:16:22,680 Club. 231 00:16:22,680 --> 00:16:23,920 Might take you clubbing. 232 00:16:23,920 --> 00:16:25,320 What? Nothing. 233 00:16:26,680 --> 00:16:28,240 See Artan last night? 234 00:16:28,240 --> 00:16:30,040 Perry, right, proper chippy. 235 00:16:30,040 --> 00:16:32,760 He can't get any work cos the Poles'll build you a frigging house 236 00:16:32,760 --> 00:16:34,080 for the price of a cup of tea. 237 00:16:34,080 --> 00:16:37,040 Ain't worth his while getting out of bed. Artan's Albanian. 238 00:16:37,040 --> 00:16:39,520 You know what I'm taking about. 239 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 I'm talking about the destruction of England. 240 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 What did he get you? 241 00:16:43,760 --> 00:16:47,360 That ain't an engagement ring? Don't worry, you two have put me off marriage for life. 242 00:16:47,360 --> 00:16:50,000 Yeah, don't let your gob run away or I'll shut it for you! 243 00:16:50,000 --> 00:16:51,760 Yeah, try it and I'll stab you. Molly! 244 00:16:51,760 --> 00:16:54,320 You'll do what you're told or you live on the streets! 245 00:16:54,320 --> 00:16:57,040 You think you're someone special, don't you? Well, you're not. 246 00:16:57,040 --> 00:16:58,960 You're just a run-of-the-mill slag. 247 00:17:08,040 --> 00:17:10,240 I done this? Yeah, it's shit, isn't it? 248 00:17:10,240 --> 00:17:12,600 I could turn it into daisies or something? I don't care, 249 00:17:12,600 --> 00:17:13,920 just get rid of the Artan. 250 00:17:13,920 --> 00:17:18,040 Definitely be better with daisies than just blocking it out. Whatever. 251 00:17:25,360 --> 00:17:26,400 Does it hurt? 252 00:18:09,040 --> 00:18:11,840 What you looking at? Dunno, lost me zoo book. 253 00:18:11,840 --> 00:18:13,520 Ha, bloody ha. 254 00:18:13,520 --> 00:18:15,160 You local? Yeah. 255 00:18:15,160 --> 00:18:17,840 Last white woman on Kath-rhine Road. 256 00:18:17,840 --> 00:18:19,480 Fancy an job in the Army, then? 257 00:18:19,480 --> 00:18:23,240 Great job that - ยฃ100 a week to have my head used as target practice. 258 00:18:38,680 --> 00:18:40,000 Got any leaflets then? 259 00:18:41,200 --> 00:18:44,320 I'm only tentative. I'm just checking out the options. 260 00:18:44,320 --> 00:18:46,920 Why don't you take a seat and we can have a chat? 261 00:18:54,680 --> 00:18:56,560 Don't be nervous. 262 00:18:56,560 --> 00:18:59,240 We don't just throw you onto the back of a truck. 263 00:18:59,240 --> 00:19:01,720 We only want soldiers who want to be soldiers. 264 00:19:01,720 --> 00:19:04,240 I didn't think you'd want the likes of me joining up. 265 00:19:04,240 --> 00:19:07,200 Take these home and have a butcher's at your leisure. 266 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 How old are you? 18. 267 00:19:18,160 --> 00:19:19,520 What d'you have to do, then? 268 00:19:19,520 --> 00:19:21,600 Well, first, you have to do the BARB test. 269 00:19:21,600 --> 00:19:24,240 Just a short test you can do on the computer. 270 00:19:24,240 --> 00:19:26,920 Someone of your intelligence, it'll be a piece of cake. 271 00:19:26,920 --> 00:19:29,440 Me?! I'm stupid. I don't think so. 272 00:19:29,440 --> 00:19:31,880 Well, you don't know me. I'm famous for being stupid. 273 00:19:31,880 --> 00:19:34,480 Well, we can do the BARB test now, if you like. 274 00:19:34,480 --> 00:19:36,600 Find out just how stupid you are. 275 00:19:36,600 --> 00:19:38,800 What and I just do it on the computer? 276 00:19:38,800 --> 00:19:40,120 Exactly. Touch screen. 277 00:19:40,120 --> 00:19:43,600 Then we throw you on a lorry and you'll be in Helmand by tea time. 278 00:19:43,600 --> 00:19:45,720 I'll probably fail the test anyway. 279 00:19:48,640 --> 00:19:49,680 So... 280 00:19:50,800 --> 00:19:52,120 Do you want to do it now? 281 00:19:53,840 --> 00:19:54,880 All right. 282 00:19:57,560 --> 00:20:00,080 Let's do it! Oh! 283 00:20:04,360 --> 00:20:06,000 DOORBELL RINGS 284 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 What you looking at? 285 00:20:09,160 --> 00:20:11,120 Dunno, lost me zoo book. 286 00:20:11,120 --> 00:20:12,880 Get a job. I'm sick! 287 00:20:12,880 --> 00:20:14,400 Yeah, in the head. 288 00:20:40,560 --> 00:20:43,520 Mum, I'm going down Sara Banajee's for a couple of days. 289 00:20:43,520 --> 00:20:46,280 Who? She got into college in Brighton, remember? 290 00:20:46,280 --> 00:20:49,520 They said at primary school that you were University material. 291 00:20:49,520 --> 00:20:51,560 Did they? Mind you, you were the only one 292 00:20:51,560 --> 00:20:53,080 who could speak bleeding English. 293 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 Is Artan going with you? No, he ain't. 294 00:20:56,800 --> 00:20:58,840 Can you try and be nice to Dad? Why? 295 00:20:58,840 --> 00:21:01,080 Because he wasn't always a dickhead. 296 00:21:06,000 --> 00:21:07,920 Right, left! Right, left! 297 00:21:07,920 --> 00:21:09,520 Turn! 298 00:21:29,240 --> 00:21:33,520 Ladies and gentlemen, if I can have your attention for a moment, please. 299 00:21:33,520 --> 00:21:34,760 OK. 300 00:21:34,760 --> 00:21:37,480 All right, these next two days are very important 301 00:21:37,480 --> 00:21:40,000 if you want to progress in the British Army. 302 00:21:40,000 --> 00:21:44,360 So take every task seriously and try your best, all right? 303 00:21:44,360 --> 00:21:48,080 For some of you, this is going to be the end of the line. 304 00:21:48,080 --> 00:21:51,640 For others, you'll be invited to go on to the next stage, 305 00:21:51,640 --> 00:21:55,600 which is Phase One, Basic Training. 306 00:21:55,600 --> 00:21:56,720 OK. 307 00:21:56,720 --> 00:21:59,560 You know you're all here to have your medicals, but before you go in 308 00:21:59,560 --> 00:22:04,440 and see the doctor for your examination, you'll have a few different tests first. Oh! 309 00:22:04,440 --> 00:22:06,520 Problem with that, 17? 310 00:22:06,520 --> 00:22:08,720 No, it's just a bit boring so far. 311 00:22:11,440 --> 00:22:12,720 So that was your sit-ups. 312 00:22:12,720 --> 00:22:15,640 The Technical Selection Test is basically a mathematics test. 313 00:22:15,640 --> 00:22:17,560 You've then got your undergrasp heave test. 314 00:22:17,560 --> 00:22:18,800 55 questions. 315 00:22:18,800 --> 00:22:20,320 Powerbag lift and rope climb. 316 00:22:20,320 --> 00:22:22,000 Should take you about half an hour. 317 00:22:22,000 --> 00:22:25,240 Every applicant must take these upper-body strength tests. 318 00:22:25,240 --> 00:22:26,360 On you go. 319 00:22:51,800 --> 00:22:53,240 Oi! 320 00:22:53,240 --> 00:22:54,880 Did you fucking "oi" me?! 321 00:22:54,880 --> 00:22:56,520 My hand slipped, that's all. 322 00:23:02,680 --> 00:23:04,720 SHE PANTS 323 00:23:08,960 --> 00:23:11,160 God, I'm knackered. 324 00:23:11,160 --> 00:23:12,200 You? 325 00:23:14,520 --> 00:23:17,800 My hands still hurt from them jerry cans! 326 00:23:17,800 --> 00:23:19,000 You were good. 327 00:23:19,000 --> 00:23:21,080 I have to bring our shopping home from Iceland. 328 00:23:21,080 --> 00:23:22,240 SHE CHUCKLES 329 00:23:22,240 --> 00:23:24,120 Are you from London? Could you tell? 330 00:23:27,400 --> 00:23:29,840 How about you? Do you know Preston? 331 00:23:31,320 --> 00:23:33,880 Lancashire. So Preston's your town, yeah? 332 00:23:33,880 --> 00:23:36,520 Well, no, Leyland. But I didn't think you'd have heard of that, 333 00:23:36,520 --> 00:23:39,400 but it's just outside of Preston. Which I also hadn't heard of. 334 00:23:39,400 --> 00:23:43,120 Yeah, but you know where Lancashire is though, right? Yeah, obviously. 335 00:23:46,720 --> 00:23:47,760 SHE SIGHS 336 00:23:50,600 --> 00:23:52,320 Morning, ladies and gentlemen. 337 00:23:52,320 --> 00:23:56,920 Welcome to this part of your selection known as The Icebreaker. 338 00:23:56,920 --> 00:24:00,560 Each and every one of you will be coming up here, individually, 339 00:24:00,560 --> 00:24:03,520 and telling us a little bit about yourselves. 340 00:24:03,520 --> 00:24:05,360 Who's going to be brave enough to go first? 341 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 Uh? 342 00:24:13,160 --> 00:24:15,920 OK. I hear you've got a lot to say for yourself. 343 00:24:15,920 --> 00:24:17,440 Who told you that? 344 00:24:17,440 --> 00:24:18,680 Get up here. 345 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 You never stop fucking chuntering on. 346 00:24:28,280 --> 00:24:31,560 Now, come on, now's your chance, cos we all want to listen. 347 00:24:42,680 --> 00:24:43,720 Good. 348 00:24:45,320 --> 00:24:46,880 Up here. 349 00:24:46,880 --> 00:24:48,160 Where you going? 350 00:24:48,160 --> 00:24:49,600 I don't want to stand up and talk. 351 00:24:49,600 --> 00:24:51,560 Fair play. The army's not for everyone. 352 00:24:51,560 --> 00:24:54,720 Leave now, though, and you'll regret it for the rest of your life. You reckon? 353 00:24:54,720 --> 00:24:56,080 I know. 354 00:24:56,080 --> 00:24:59,000 See, I had you down as a trier, eh. 355 00:24:59,000 --> 00:25:01,960 I thought you'd be brave enough to come up here and talk for a while. 356 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 You don't think I'm going to make the grade anyhow! 357 00:25:04,440 --> 00:25:07,320 I can see you all looking down your big, shiny schnozes at me. 358 00:25:07,320 --> 00:25:09,600 Don't be so fucking wet. 359 00:25:09,600 --> 00:25:11,280 Turn around and talk to the class 360 00:25:11,280 --> 00:25:13,600 or have everyone know what a lettuce you are. 361 00:25:13,600 --> 00:25:16,280 A lettuce? Loser. 362 00:25:16,280 --> 00:25:19,480 Couldn't do it when it matters, eh? You want that on your headstone? 363 00:25:22,080 --> 00:25:24,320 Let's see if you've got what it takes. 364 00:25:55,120 --> 00:25:56,640 My name's Molly Dawes. 365 00:25:59,440 --> 00:26:04,760 I come from near Stratford, not the one that Shakespeare comes from, 366 00:26:04,760 --> 00:26:08,960 the other one in the London Borough of Newham, 367 00:26:08,960 --> 00:26:13,160 which sometimes I think is the nicest place on the planet to live 368 00:26:13,160 --> 00:26:16,040 and other times I think is a right shit-hole. 369 00:26:19,120 --> 00:26:21,720 Don't look at me again. Get on. 370 00:26:26,200 --> 00:26:30,680 Sometimes, I walk down East Ham High Street in the sun 371 00:26:30,680 --> 00:26:33,440 and smell the spices, 372 00:26:33,440 --> 00:26:36,760 and see every manner of people 373 00:26:36,760 --> 00:26:38,840 and I well up. 374 00:26:38,840 --> 00:26:42,040 I feel really proud of where I come from. 375 00:26:42,040 --> 00:26:45,920 And, other times, when it's all powder keggy 376 00:26:45,920 --> 00:26:49,600 and like it's about to blow, I just want to run. 377 00:26:51,480 --> 00:26:54,280 Just want to run away and live in a barn somewhere. 378 00:26:59,280 --> 00:27:03,240 I live off the Portway with my three sisters, my two brothers, 379 00:27:03,240 --> 00:27:05,680 my pregnant mum 380 00:27:05,680 --> 00:27:07,200 and my tosspot of a dad. 381 00:27:08,640 --> 00:27:11,120 All crammed into this little Lego house 382 00:27:11,120 --> 00:27:15,440 that's bursting at the seams with noise and toys 383 00:27:15,440 --> 00:27:18,320 and cheap Polish lager, 384 00:27:18,320 --> 00:27:21,640 kids' scooters, piles and piles of washing 385 00:27:21,640 --> 00:27:25,600 that my mum keeps meaning to do, but she's always too knackered 386 00:27:25,600 --> 00:27:28,440 cos my dad's enough to knacker any bugger out. 387 00:27:30,480 --> 00:27:34,040 He's at home all day on the sick, 388 00:27:34,040 --> 00:27:36,440 cos when he was a Sky dish fitter, 389 00:27:36,440 --> 00:27:38,880 some toerag had it away with his ladder 390 00:27:38,880 --> 00:27:42,240 and he fell off this roof and landed in a bush. 391 00:27:43,400 --> 00:27:44,640 Done his back in. 392 00:27:46,960 --> 00:27:49,280 He went to hospital. 393 00:27:49,280 --> 00:27:52,720 He had to shit in a pan for weeks cos he couldn't get out of bed. 394 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 Lost his job and... 395 00:27:57,240 --> 00:27:59,720 ..then, he got the depression, my mum reckons. 396 00:28:03,040 --> 00:28:06,840 Some days, he's as right as a ninepence, 397 00:28:06,840 --> 00:28:12,160 and other days, I see him hobbling around, moaning and groaning, 398 00:28:12,160 --> 00:28:13,880 like a 90-year-old. 399 00:28:19,520 --> 00:28:22,880 Then, a mate lends him a tenner and it's a bleeding miracle, 400 00:28:22,880 --> 00:28:26,240 he can shuffle down the pub and get a pint down his Gregory, 401 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 which, of course, he says is a muscle relaxant 402 00:28:28,720 --> 00:28:32,240 and if it wasn't for his back, then he wouldn't bother with the drinking. 403 00:28:32,240 --> 00:28:33,760 CHUCKLING 404 00:28:40,640 --> 00:28:43,800 But sometimes, I can see it all mapped out in front of me. 405 00:28:45,520 --> 00:28:48,600 My shitty little life just waiting to happen. 406 00:28:52,080 --> 00:28:56,200 Middle-aged me, picking up toys 407 00:28:56,200 --> 00:28:59,480 and cans of lager, 408 00:28:59,480 --> 00:29:03,680 as my tosspot boyfriend pisses on any dreams I might have had. 409 00:29:21,520 --> 00:29:24,440 'The one-and-a-half-mile run is an important test.' 410 00:29:24,440 --> 00:29:26,360 Pass and you'll remain on selection, 411 00:29:26,360 --> 00:29:29,200 fail and you may as well go home. 412 00:29:29,200 --> 00:29:31,680 Once you've completed your run, go back to your quarters 413 00:29:31,680 --> 00:29:33,320 and get ready for your interview. 414 00:29:33,320 --> 00:29:37,960 You will then be told whether you'll be recommended for enlistment. 415 00:29:37,960 --> 00:29:40,280 Right, then, good luck, everybody. 416 00:29:40,280 --> 00:29:43,160 On your marks, go! 417 00:29:50,960 --> 00:29:52,760 SHE MOANS 418 00:29:52,760 --> 00:29:54,680 You all right, Katy? Katy? 419 00:29:54,680 --> 00:29:56,000 My ankle! 420 00:29:56,000 --> 00:29:57,880 What are you doing? 421 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 She's fell over! 422 00:29:59,200 --> 00:30:01,120 I can see that. Leave her and move on! 423 00:30:01,120 --> 00:30:03,560 Come on Katy, get up! I can't! I said leave her! 424 00:30:03,560 --> 00:30:05,080 SHE SOBS 425 00:30:05,080 --> 00:30:08,440 What the fuck is this? Two Little Boys?! Leave her. 426 00:30:08,440 --> 00:30:09,560 That is an order! 427 00:30:15,440 --> 00:30:16,760 How is it? 428 00:30:16,760 --> 00:30:18,520 Oh, it's all right. Bit better. 429 00:30:18,520 --> 00:30:21,280 I did a timed run before the selection, so the Corporal reckons 430 00:30:21,280 --> 00:30:23,480 they might be able to take that into consideration. 431 00:30:23,480 --> 00:30:24,800 Well, I'm screwed, then. 432 00:30:24,800 --> 00:30:26,520 You should have just left me. 433 00:30:30,440 --> 00:30:33,920 Anyway, I think I might have made a bit of a ricket on the clothes front. 434 00:30:33,920 --> 00:30:36,040 Here, have you got any other shoes? 435 00:30:36,040 --> 00:30:37,680 Only me trainers. What size are you? 436 00:30:37,680 --> 00:30:39,360 Five and a half. 437 00:30:39,360 --> 00:30:42,280 I got a pair of sixes. There you go. 438 00:30:42,280 --> 00:30:45,720 And what about leggings? Have you got any of them? 439 00:30:45,720 --> 00:30:47,720 Cos your skirt might be a bit short. 440 00:30:47,720 --> 00:30:49,360 I ain't got any leggings. 441 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 Here. 442 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Take them. 443 00:30:52,720 --> 00:30:54,920 Go in there and fight for your life. 444 00:31:03,040 --> 00:31:05,280 I've got all the comments of the various NCOs 445 00:31:05,280 --> 00:31:07,560 and, in fact, everybody who's been involved 446 00:31:07,560 --> 00:31:09,160 in this two-day selection process. 447 00:31:09,160 --> 00:31:10,280 Yes, sir. 448 00:31:11,520 --> 00:31:12,880 Ma'am. 449 00:31:12,880 --> 00:31:16,120 We have to make sure any potential recruit has a 90% chance 450 00:31:16,120 --> 00:31:18,440 of making it through Phase One Training. 451 00:31:18,440 --> 00:31:19,640 Yes, Ma'am. 452 00:31:21,880 --> 00:31:24,840 You want to join the Royal Army Medical Corps, I see? 453 00:31:28,600 --> 00:31:31,640 You didn't make you cap badge time for your one-and-a-half-mile run. 454 00:31:31,640 --> 00:31:33,040 I need more training. 455 00:31:33,040 --> 00:31:36,880 I understand you stopped to assist another recruit who had fallen. 456 00:31:42,360 --> 00:31:44,760 You have divided opinion, Miss Dawes. 457 00:31:46,880 --> 00:31:49,360 You tell me why I should recommend you. 458 00:31:49,360 --> 00:31:52,600 Tell me why the British Army should have you swelling their ranks, 459 00:31:52,600 --> 00:31:55,280 and I don't want to hear, "I want this more than anything." 460 00:31:56,360 --> 00:31:57,720 Truth? 461 00:31:59,560 --> 00:32:02,360 I reckon if I really, really tried my hardest, 462 00:32:02,360 --> 00:32:04,320 then, I wouldn't be the worst. 463 00:32:04,320 --> 00:32:06,920 And do we want someone who aspires to be not the worst? 464 00:32:06,920 --> 00:32:09,840 We need soldiers who aspire to be the best. 465 00:32:09,840 --> 00:32:11,440 Just give me a chance. 466 00:32:11,440 --> 00:32:12,760 And why should I do that? 467 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 Because I've never had one. 468 00:32:16,400 --> 00:32:20,040 And if I'm given a chance, I won't let anyone down, I swear, Miss. 469 00:32:25,200 --> 00:32:28,160 A couple of the comments are extremely heartening. 470 00:32:30,240 --> 00:32:33,600 You clearly have attributes that you're either unaware of 471 00:32:33,600 --> 00:32:34,840 or too modest to promote. 472 00:32:34,840 --> 00:32:37,800 Thanks. I'm not sure it's a compliment, Miss Dawes. 473 00:32:42,760 --> 00:32:44,080 So... 474 00:32:46,960 --> 00:32:48,880 ..do I really think you're worth it? 475 00:33:14,640 --> 00:33:17,840 To be honest, I just wanted to talk to you, like, outside the house. 476 00:33:17,840 --> 00:33:19,640 away from the noise. 477 00:33:19,640 --> 00:33:21,840 Well, if it helps you out, we know. 478 00:33:21,840 --> 00:33:24,520 Yeah, and we don't mind. Really? 479 00:33:24,520 --> 00:33:26,560 Well, you're our daughter, Moll. We love you. 480 00:33:26,560 --> 00:33:28,880 You're not a little girl any more, so fair play to you. 481 00:33:28,880 --> 00:33:30,440 And it's your decision. 482 00:33:31,800 --> 00:33:33,440 I thought you wouldn't approve. 483 00:33:33,440 --> 00:33:35,840 Well, I think he's a bit of a tool, but it's your choice. 484 00:33:35,840 --> 00:33:38,240 Well, to be fair, we hardly know him, Dave. 485 00:33:38,240 --> 00:33:39,600 Who are you talking about? 486 00:33:39,600 --> 00:33:41,360 Artan. 487 00:33:41,360 --> 00:33:42,880 What's it gotta do with him? 488 00:33:42,880 --> 00:33:44,640 Well, he is the father, isn't he? 489 00:33:48,720 --> 00:33:51,120 Oh, it's not that mongy nut bar from Islington, is it? 490 00:33:51,120 --> 00:33:54,680 I ain't pregnant! Did you think I was pregnant? 491 00:33:54,680 --> 00:33:56,840 No! 492 00:33:56,840 --> 00:33:59,840 Well...what was you going to say, then? 493 00:33:59,840 --> 00:34:01,200 When?! 494 00:34:01,200 --> 00:34:03,880 Bloody taking us for this nosh and everything. 495 00:34:06,280 --> 00:34:08,120 I'm joining the Army. 496 00:34:11,440 --> 00:34:13,240 'You're fucking joking?' 497 00:34:13,240 --> 00:34:15,680 I'm Muslim, Molly! What's that got to do with anything? 498 00:34:15,680 --> 00:34:18,160 What do you think!? That's what your Army's for - 499 00:34:18,160 --> 00:34:19,480 to kill Muslims. 500 00:34:19,480 --> 00:34:21,040 Oh, that's pathetic. 501 00:34:21,040 --> 00:34:23,160 What about us, uh!? How long is this training? 502 00:34:23,160 --> 00:34:26,360 It's 14 weeks, Artan. 14 weeks and it might be nice 503 00:34:26,360 --> 00:34:29,920 if one bloody person just said, "Oh, well done, Moll, good for you!", 504 00:34:29,920 --> 00:34:32,120 instead of you moaning and my mum and dad worrying 505 00:34:32,120 --> 00:34:34,560 about who's going to pick the kids up from school! 506 00:34:34,560 --> 00:34:35,920 You only care about yourself! 507 00:34:35,920 --> 00:34:38,600 You're a selfish, stupid, fucking little girl! 508 00:34:40,120 --> 00:34:41,480 You join the Army... 509 00:34:41,480 --> 00:34:43,160 And what? What?! 510 00:34:43,160 --> 00:34:45,080 What you going to do? You going to kill me? 511 00:34:45,080 --> 00:34:46,360 I want to marry you! 512 00:34:46,360 --> 00:34:47,560 Even though I kill Muslims? 513 00:34:47,560 --> 00:34:49,800 I love you. You sure about that? 514 00:34:49,800 --> 00:34:53,640 Cos your old chap seemed quite keen on Proud Mary last time I looked! 515 00:34:55,440 --> 00:34:58,240 'I, Molly Dawes, swear by Almighty God 516 00:34:58,240 --> 00:35:01,160 'that I will be faithful and bear true allegiance 517 00:35:01,160 --> 00:35:05,120 'to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs and successors 518 00:35:05,120 --> 00:35:07,760 'and that I will, as in duty bound, 519 00:35:07,760 --> 00:35:13,040 'honestly and faithfully defend Her Majesty, her heirs and successors, 520 00:35:13,040 --> 00:35:17,080 'in person, crown and dignity against all enemies 521 00:35:17,080 --> 00:35:19,920 'and will observe and obey all orders of Her Majesty, 522 00:35:19,920 --> 00:35:21,520 'her heirs and successors' 523 00:35:21,520 --> 00:35:24,120 and of the generals and officers set over me. 524 00:35:25,360 --> 00:35:28,760 Right. That's one Queen's shilling we owe you. 525 00:35:30,080 --> 00:35:32,640 Half a day's pay now. That's inflation for you. 526 00:35:32,640 --> 00:35:33,720 Sir. 527 00:35:38,000 --> 00:35:42,200 Don't think being a combat medical technician is some easy option, Miss Dawes. 528 00:35:42,200 --> 00:35:45,080 Don't think you're going to be floating around the corridors 529 00:35:45,080 --> 00:35:49,520 of some well-equipped field hospital like Florence Nightingale. 530 00:35:49,520 --> 00:35:51,960 You'll be in some godforsaken shit-hole 531 00:35:51,960 --> 00:35:54,320 trying to tie a tourniquet on some poor bastard 532 00:35:54,320 --> 00:35:56,840 who's just had both of his legs blown off. 533 00:35:56,840 --> 00:35:58,640 Sir, yes, sir. 534 00:35:58,640 --> 00:36:01,600 Yes. A simple "yes, sir" will suffice. 535 00:36:01,600 --> 00:36:03,160 We're not American... 536 00:36:03,160 --> 00:36:04,320 yet. 537 00:36:13,240 --> 00:36:15,520 Ah, good, might get my leggings back! 538 00:36:15,520 --> 00:36:18,200 Feels a bit more serious this time, doesn't it? 539 00:36:20,560 --> 00:36:22,960 Two Section, line! Now! 540 00:36:22,960 --> 00:36:25,240 My name is Corporal Geddings. 541 00:36:25,240 --> 00:36:30,040 For the next 14 weeks, I am your mother, father, 542 00:36:30,040 --> 00:36:35,680 boyfriend, grandma and your bloody God all rolled into one. 543 00:36:35,680 --> 00:36:36,800 You are mine. 544 00:36:37,920 --> 00:36:40,360 More importantly, 545 00:36:40,360 --> 00:36:41,480 I am yours. 546 00:36:43,200 --> 00:36:47,080 I will do my best to make sure each and every one of you make the grade. 547 00:36:57,240 --> 00:36:58,880 I say something funny, Dawes? 548 00:36:58,880 --> 00:37:00,360 No, sir. 549 00:37:00,360 --> 00:37:01,560 Don't call me sir. 550 00:37:01,560 --> 00:37:03,080 I work for a bloody living. 551 00:37:05,920 --> 00:37:07,200 So what's funny? 552 00:37:07,200 --> 00:37:08,560 Nothing, Corporal. 553 00:37:08,560 --> 00:37:10,280 Then, why the fucking grin?! 554 00:37:10,280 --> 00:37:12,880 It just felt I was in a film for a minute, sorry. 555 00:37:18,600 --> 00:37:20,440 Some of you look a mess. 556 00:37:20,440 --> 00:37:22,480 Puffy and pudgy, 557 00:37:22,480 --> 00:37:24,720 big bags under your eyes. 558 00:37:24,720 --> 00:37:27,720 This isn't the fucking Priory. Are you listening, Dawes? 559 00:37:27,720 --> 00:37:29,840 Yeah. This isn't the fucking Priory. 560 00:37:32,680 --> 00:37:35,120 14 bloody weeks. 561 00:37:35,120 --> 00:37:38,840 That's all I've got to make soldiers out of you lot. 562 00:37:38,840 --> 00:37:42,200 Some recruits don't have it in them to complete the course. 563 00:37:44,920 --> 00:37:48,560 It isn't easy being a soldier in the British Army. 564 00:37:48,560 --> 00:37:51,400 We've got to separate the wheat from the chaff. 565 00:37:55,520 --> 00:37:58,040 You understand what I mean by wheat and chaff, King? 566 00:37:58,040 --> 00:37:59,480 Not sure, Corporal. 567 00:38:01,000 --> 00:38:05,480 We've got to separate the shit from the clay. 568 00:38:05,480 --> 00:38:07,080 I only want clay on my hands. 569 00:38:11,080 --> 00:38:12,800 The PlayStation generation! 570 00:38:15,800 --> 00:38:17,200 Can you hear that noise? 571 00:38:21,400 --> 00:38:25,360 That's the fucking Taliban, shitting themselves! 572 00:38:25,360 --> 00:38:27,520 These next few weeks are going to need 573 00:38:27,520 --> 00:38:30,040 your absolute concentration and dedication. 574 00:38:30,040 --> 00:38:33,560 Those determined enough will pass out. 575 00:38:33,560 --> 00:38:36,160 Those that dig deeper than they ever thought they could 576 00:38:36,160 --> 00:38:39,000 and find new strengths will pass through. 577 00:38:39,000 --> 00:38:43,680 Those that do not give up in the face of adversity will do all right. 578 00:38:43,680 --> 00:38:45,880 I promise you that. 579 00:38:45,880 --> 00:38:49,040 You want it enough, you will get it. 580 00:38:51,760 --> 00:38:54,320 Those that aren't 100% focused... 581 00:38:58,040 --> 00:38:59,480 ..will fail. 582 00:38:59,480 --> 00:39:01,640 I promise you that as well. 583 00:39:01,640 --> 00:39:04,400 SHOUTING 584 00:39:20,840 --> 00:39:22,000 'Right, left!' 585 00:39:22,000 --> 00:39:23,560 Right left, right, left. 586 00:39:26,720 --> 00:39:31,240 Will you lot kindly remember that you are now soldiers! 587 00:39:31,240 --> 00:39:33,320 Oi, you! 588 00:39:33,320 --> 00:39:35,280 Dyed blond hair! 589 00:39:35,280 --> 00:39:38,040 Do not drag your kit along the ground! 590 00:39:38,040 --> 00:39:40,280 Pick it up now! 591 00:39:40,280 --> 00:39:42,440 Move it, move it! Move it! 592 00:39:43,920 --> 00:39:45,520 Oh, Jesus wept! 593 00:39:45,520 --> 00:39:48,400 What's the matter with you? Is it too heavy? 594 00:39:48,400 --> 00:39:51,720 Shall I do it for you? Pick it up and move it! Now! 595 00:39:51,720 --> 00:39:56,000 Your kit is your responsibility. I want it immaculate at all times. 596 00:39:56,000 --> 00:39:59,480 I want it ironed and your boots bulled. 597 00:39:59,480 --> 00:40:01,400 You brought plenty of polish, Dawes? 598 00:40:01,400 --> 00:40:03,120 Yes, Corporal. 599 00:40:03,120 --> 00:40:06,520 And your locker has gotta be like your minds. 600 00:40:06,520 --> 00:40:08,240 What do I mean by that, Dawes? 601 00:40:08,240 --> 00:40:09,840 Dirty? 602 00:40:09,840 --> 00:40:11,200 CHUCKLING 603 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Everything in its rightful place. 604 00:40:16,000 --> 00:40:17,760 Everything 100%. 605 00:40:17,760 --> 00:40:20,400 Ordered. Organised. Why? 606 00:40:23,680 --> 00:40:27,160 If your locker's not spot on, I'll know nothing's spot on. 607 00:40:27,160 --> 00:40:28,720 Fail at keeping your locker tidy, 608 00:40:28,720 --> 00:40:30,960 you'll fail at everything here at Pirbright. 609 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 And we don't want that, do we, Dawes? 610 00:40:34,040 --> 00:40:37,840 I'm not here to wipe your arse, I'm here to point at your arse 611 00:40:37,840 --> 00:40:40,440 and tell you to get the bloody thing wiped. 612 00:40:40,440 --> 00:40:43,520 And by week two, I don't even want to be pointing, 613 00:40:43,520 --> 00:40:47,160 I shall expect you to know and to have done it yourself already. 614 00:40:47,160 --> 00:40:49,640 I shall walk in here at 0600 615 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 and I shall inspect your locker and your kit 616 00:40:52,440 --> 00:40:55,400 and if there's so much as a crease out of place, 617 00:40:55,400 --> 00:40:56,800 you'll have to do it again. 618 00:40:56,800 --> 00:40:59,120 And again and again. 619 00:41:03,560 --> 00:41:06,640 Right, I'll be back in five minutes 620 00:41:06,640 --> 00:41:09,640 and I want to see you all in your uniforms, please. 621 00:41:09,640 --> 00:41:11,640 And maybe someone should step up to the plate 622 00:41:11,640 --> 00:41:13,760 and have a word with your class clown. 623 00:41:31,680 --> 00:41:33,880 Jump! Go on! 624 00:41:34,960 --> 00:41:37,760 Jump! Hurry up! Come on! 625 00:41:37,760 --> 00:41:40,480 Don't wait! Don't hesitate! Straight over! 626 00:41:40,480 --> 00:41:42,760 What are you hesitating for? Straight over! 627 00:41:42,760 --> 00:41:45,400 Run! Don't wait, just push it over! 628 00:41:45,400 --> 00:41:48,680 Come on! Hurry up and get over that wall! 629 00:41:48,680 --> 00:41:50,000 What are you doing, Dawes?! 630 00:41:50,000 --> 00:41:51,480 Don't fucking start! 631 00:41:51,480 --> 00:41:53,680 You want special treatment, do you?! 632 00:41:53,680 --> 00:41:56,760 Maybe we could write to the Al-Qaeda and say you don't take bullets. 633 00:41:56,760 --> 00:41:59,200 Shall we do that? I have yet to see a gallant bullet, 634 00:41:59,200 --> 00:42:02,240 that carefully avoids members of the female sex and targets only men. 635 00:42:02,240 --> 00:42:04,200 Come on! Dig in! Give it your best! 636 00:42:04,200 --> 00:42:06,600 Are you giving it your best, Dawes? I don't think you are. 637 00:42:06,600 --> 00:42:08,840 Come on, push yourself. Find the courage to do this! 638 00:42:08,840 --> 00:42:11,800 Only you can find the balls! Two weeks here, you've got worse! 639 00:42:11,800 --> 00:42:14,840 Don't be a waste of space! Run! Come on, Dawes, find it! 640 00:42:23,240 --> 00:42:24,280 Rise up! 641 00:42:27,160 --> 00:42:29,000 Don't get too comfy yet, ladies. 642 00:42:29,000 --> 00:42:30,680 Locker inspection. 643 00:42:32,360 --> 00:42:35,040 Your lockers should be immaculate at all times 644 00:42:35,040 --> 00:42:36,680 and ready for random inspection. 645 00:43:22,080 --> 00:43:23,120 Cheers. 646 00:43:23,120 --> 00:43:24,160 SHE SIGHS 647 00:43:31,480 --> 00:43:37,240 MOBILE PHONE VIBRATES 648 00:43:55,400 --> 00:43:58,640 Troop! Troop! 649 00:43:58,640 --> 00:44:01,040 One! Good, let's keep those arms pinned in. 650 00:44:01,040 --> 00:44:04,720 Move to the left in file. Left! 651 00:44:04,720 --> 00:44:07,760 Turn! One! Two, three, one! 652 00:44:07,760 --> 00:44:10,400 Bend your bottom closer to that bench! 653 00:44:10,400 --> 00:44:12,720 Stand down! One! 654 00:44:12,720 --> 00:44:14,120 Two! Three! One! 655 00:44:17,320 --> 00:44:18,360 March! 656 00:44:18,360 --> 00:44:20,040 March! March! 657 00:44:25,280 --> 00:44:26,520 Hurry up! 658 00:44:29,680 --> 00:44:31,680 Run, run, run! 659 00:44:31,680 --> 00:44:34,320 ALL: One! 660 00:44:36,360 --> 00:44:38,000 ALL: One! Two, three, one! 661 00:44:38,000 --> 00:44:40,280 All of you that pass out will be deployed 662 00:44:40,280 --> 00:44:41,800 at some point in the future. 663 00:44:41,800 --> 00:44:46,040 Which means, unfortunately, some of you won't be coming home. 664 00:44:46,040 --> 00:44:48,520 Take a look around at the faces in this room. 665 00:44:50,400 --> 00:44:52,960 Each and every one of you will be missed terribly 666 00:44:52,960 --> 00:44:54,400 by your people back home. 667 00:44:56,200 --> 00:44:58,920 How anyone will miss some of you pains in the back side 668 00:44:58,920 --> 00:45:00,480 is hard to believe, I know. 669 00:45:01,720 --> 00:45:04,840 But missed you will most certainly be 670 00:45:04,840 --> 00:45:07,400 and that's why you are each tasked 671 00:45:07,400 --> 00:45:11,800 to write a letter from the grave for your families. 672 00:45:13,480 --> 00:45:15,400 These are private and personal. 673 00:45:15,400 --> 00:45:17,880 Hopefully, never to be opened. 674 00:45:17,880 --> 00:45:21,320 Your Corporals can offer assistance, if needed. 675 00:45:23,000 --> 00:45:24,760 That's your call. 676 00:45:24,760 --> 00:45:26,920 CHEERING 677 00:45:26,920 --> 00:45:29,400 You have to play with your left hand, that is the rule! 678 00:45:29,400 --> 00:45:31,600 Hang on, I don't remember anything about that rule. 679 00:45:31,600 --> 00:45:33,840 Well, if you want help with your ironing... No, no! 680 00:45:33,840 --> 00:45:35,760 We don't need any help with our ironing. 681 00:45:35,760 --> 00:45:37,360 Well, that shirt tells me you do. 682 00:45:37,360 --> 00:45:40,720 This shirt is casual, it's supposed to look... 683 00:45:40,720 --> 00:45:42,240 What, like shit? 684 00:45:42,240 --> 00:45:45,040 OK, OK. Let's have some order and solemnity here. 685 00:45:45,040 --> 00:45:47,320 Chris, left-handed, yeah? 686 00:45:47,320 --> 00:45:48,880 Come on! 687 00:45:48,880 --> 00:45:50,320 Referee's decision is final. 688 00:45:50,320 --> 00:45:53,600 Molly, if you lose, you're ironing his kit tonight. 689 00:45:53,600 --> 00:45:56,640 And Chris, if you lose, you're bulling her boots. Yeah? 690 00:45:56,640 --> 00:45:59,080 Yeah, and I want to see my face in them, sunshine! 691 00:45:59,080 --> 00:46:00,520 Go on, Molly! 692 00:46:00,520 --> 00:46:03,760 CHEERING 693 00:46:11,080 --> 00:46:13,120 CHEERING 694 00:46:14,960 --> 00:46:17,520 Hang on a minute, you're bloody left-handed! 695 00:46:17,520 --> 00:46:19,640 CHEERING 696 00:46:26,600 --> 00:46:27,720 No way! 697 00:46:30,480 --> 00:46:32,160 SHE PANTS 698 00:46:37,400 --> 00:46:38,880 She's here, she's here. 699 00:46:46,240 --> 00:46:47,960 THEY CHUCKLE 700 00:46:47,960 --> 00:46:49,240 What? 701 00:46:49,240 --> 00:46:51,960 Um... It's only one point for a recruit! 702 00:46:51,960 --> 00:46:53,080 THEY CHUCKLE 703 00:46:53,080 --> 00:46:55,520 One point for a recruit, five points for a corporal, 704 00:46:55,520 --> 00:46:58,360 ten points for a sergeant, and 50 for a major! 705 00:46:58,360 --> 00:47:01,000 Well, I've just been down the gym, putting a bit of extra... 706 00:47:01,000 --> 00:47:02,560 ALL: Oh, yeah! 707 00:47:02,560 --> 00:47:06,200 Well, we was down the stores watching you collect one point from Chris Ingrams! 708 00:47:06,200 --> 00:47:07,800 ALL: Yeah! 709 00:47:07,800 --> 00:47:10,600 All this exercise is making me double want it! 710 00:47:10,600 --> 00:47:12,880 But what about your fella back home? 711 00:47:12,880 --> 00:47:15,400 What fella? Besides, what goes on tour... 712 00:47:15,400 --> 00:47:17,480 ALL: Goes on Facebook! 713 00:47:17,480 --> 00:47:20,000 THEY LAUGH 714 00:47:24,400 --> 00:47:27,080 Run! Run! Come on, girls, jump! Jump! 715 00:47:27,080 --> 00:47:28,800 Come on! Come on, jump! 716 00:47:31,360 --> 00:47:32,960 SHE CHOKES 717 00:47:35,160 --> 00:47:36,480 Lauren! 718 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 SHE CHOKES 719 00:47:46,120 --> 00:47:47,160 Lauren! 720 00:47:49,160 --> 00:47:50,680 Lauren! 721 00:47:50,680 --> 00:47:52,840 Lauren, Lauren. 722 00:47:52,840 --> 00:47:54,120 Lauren, it's Molly! 723 00:47:56,440 --> 00:47:59,200 Right, pull her legs up. She's caught in the webbing. 724 00:47:59,200 --> 00:48:01,800 Get the webbing off, get the webbing off. 725 00:48:01,800 --> 00:48:04,120 Right, I've got her weight. Unclip her. 726 00:48:04,120 --> 00:48:06,520 Lauren! Lauren! She's not answering. 727 00:48:06,520 --> 00:48:07,640 Lauren! 728 00:48:07,640 --> 00:48:09,360 Lauren. Lauren. 729 00:48:09,360 --> 00:48:10,440 THEY PANT 730 00:48:10,440 --> 00:48:11,520 Hold on. 731 00:48:11,520 --> 00:48:13,720 Is she all right? Yeah, she's all right. 732 00:48:13,720 --> 00:48:15,160 You're all right, Lauren. 733 00:48:15,160 --> 00:48:16,520 Good work, Dawes. 734 00:48:27,840 --> 00:48:29,880 You know, my old man, he said to me, 735 00:48:29,880 --> 00:48:33,880 he said, "You never forget who you're on basic with." 736 00:48:33,880 --> 00:48:35,920 Royal Engineer. Is he still in? 737 00:48:35,920 --> 00:48:37,960 Copped it four years ago. 738 00:48:37,960 --> 00:48:39,560 Dead! 739 00:48:39,560 --> 00:48:42,240 I hope so, we buried him! 740 00:48:46,240 --> 00:48:49,040 It was a...IED. 741 00:48:49,040 --> 00:48:51,680 Died instantly. 742 00:48:51,680 --> 00:48:53,080 Oh, sorry. 743 00:48:54,720 --> 00:48:57,120 I know what he means about never forgetting anyone. 744 00:48:57,120 --> 00:49:00,040 Your basic training, they just try and break you down. 745 00:49:00,040 --> 00:49:03,200 They want you to forget about everything outside 746 00:49:03,200 --> 00:49:05,680 and give yourself up to the Army. 747 00:49:05,680 --> 00:49:07,680 It's like a cult. 748 00:49:08,720 --> 00:49:10,720 They break you down to nothing, 749 00:49:10,720 --> 00:49:13,160 make you a no-one. 750 00:49:13,160 --> 00:49:16,240 And they build you back up how they want you built. 751 00:49:16,240 --> 00:49:18,520 You know, like Frankenstein's monster. 752 00:49:18,520 --> 00:49:20,960 That way, they send you off to war 753 00:49:20,960 --> 00:49:23,640 and you'll do whatever they tell you to do. 754 00:49:23,640 --> 00:49:27,240 Kill and not blink an eyelid. 755 00:49:31,400 --> 00:49:33,800 Not everyone's going to get through here. 756 00:49:35,320 --> 00:49:40,800 Them that can't be broken down and rebuilt or are just too weak, 757 00:49:40,800 --> 00:49:42,960 booted into touch. 758 00:49:42,960 --> 00:49:46,680 If any of my section were under threat, I'd take a bullet for them. 759 00:49:49,480 --> 00:49:51,600 Well, they got you already, then. 760 00:49:53,600 --> 00:49:55,800 'Come on, girls, push it! Push it!' 761 00:49:55,800 --> 00:49:56,840 Faster. 762 00:49:58,520 --> 00:50:00,480 Keep pushing it, girls! Faster! 763 00:50:00,480 --> 00:50:02,040 Come on, girls! 764 00:50:02,040 --> 00:50:04,600 Hurry up! Hurry up! Still got to get there! 765 00:50:04,600 --> 00:50:07,760 Keep going, girls! Come on, Katy! 766 00:50:07,760 --> 00:50:09,480 Come on! You're too far back, girl! 767 00:50:09,480 --> 00:50:11,480 Come on, keep going! 768 00:50:11,480 --> 00:50:12,920 Come on, Katy! 769 00:50:12,920 --> 00:50:15,280 In front, harder! 770 00:50:15,280 --> 00:50:17,320 Come on, you can do it! 771 00:50:17,320 --> 00:50:19,560 Keep pushing it, girls! Keep pushing it! 772 00:50:19,560 --> 00:50:22,200 If some of you show that little effort when you're deployed, 773 00:50:22,200 --> 00:50:26,720 the chances of you coming back in one piece are pretty fucking remote! 774 00:50:26,720 --> 00:50:28,760 Stand by your beds! 775 00:50:28,760 --> 00:50:32,920 0600 - kit and locker inspection tomorrow morning. 776 00:50:32,920 --> 00:50:35,120 Breakfast. Then weapons safety test. 777 00:50:36,720 --> 00:50:39,040 If anybody fails, 778 00:50:39,040 --> 00:50:42,760 it's another eight-mile endurance run, in full kit! 779 00:50:46,960 --> 00:50:48,360 THEY SIGH 780 00:50:52,840 --> 00:50:58,760 Right. As you'll have noticed, our numbers are down by two. 781 00:50:58,760 --> 00:51:00,800 UFAS. Tell them what that means, 782 00:51:00,800 --> 00:51:02,920 if you'll be so good, Corporal Geddings. 783 00:51:02,920 --> 00:51:04,320 Unfit For Army Service. 784 00:51:06,560 --> 00:51:09,840 Those people were showing the wrong attitude 785 00:51:09,840 --> 00:51:13,040 and were not fit for purpose. 786 00:51:13,040 --> 00:51:14,720 Chris Ingrams, Dawes. 787 00:51:14,720 --> 00:51:16,440 Gone. And forgotten. 788 00:51:17,920 --> 00:51:20,080 Do you want to join him or stay with us? 789 00:51:22,640 --> 00:51:24,200 Stay, Corporal. 790 00:51:24,200 --> 00:51:26,960 And Craig Garner's gone. 791 00:51:26,960 --> 00:51:30,200 Troop! 792 00:51:30,200 --> 00:51:32,600 Fall out! 793 00:51:32,600 --> 00:51:34,680 The rest of you, get on the mini-bus. 794 00:51:34,680 --> 00:51:36,880 And throughout this entire trip, 795 00:51:36,880 --> 00:51:41,600 try to remember you are representing Her Majesty's Army. 796 00:51:41,600 --> 00:51:45,840 THEY SCREAM 797 00:51:49,840 --> 00:51:52,040 ALL: # Seems like everybody's got A price 798 00:51:52,040 --> 00:51:54,440 # I wonder how they sleep at night 799 00:51:54,440 --> 00:51:57,320 # When the sale comes first And the truth comes second 800 00:51:57,320 --> 00:51:59,920 # Just stop for a minute and smile 801 00:51:59,920 --> 00:52:02,400 # Why is everybody so serious? 802 00:52:02,400 --> 00:52:04,320 # Acting so damn mysterious 803 00:52:04,320 --> 00:52:07,240 # You got your shades on your eyes And your heels so high 804 00:52:07,240 --> 00:52:09,720 # That you can't even have A good time 805 00:52:09,720 --> 00:52:12,200 # Everybody look to their left To their left! 806 00:52:12,200 --> 00:52:14,120 # Everybody look to their right 807 00:52:14,120 --> 00:52:15,760 # Can you feel that? Yeah! 808 00:52:15,760 --> 00:52:17,800 # We'll pay them with love tonight 809 00:52:17,800 --> 00:52:20,080 # It's not about the money Money, money 810 00:52:20,080 --> 00:52:22,480 # We don't need your money Money, money 811 00:52:22,480 --> 00:52:24,800 # We just want to make The world dance 812 00:52:24,800 --> 00:52:27,080 # Forget about the price tag 813 00:52:27,080 --> 00:52:29,680 # Ain't about the...cha-ching Cha-ching 814 00:52:29,680 --> 00:52:30,920 # Ain't about the... # 815 00:52:48,280 --> 00:52:49,440 Wet the bed? 816 00:52:49,440 --> 00:52:50,840 No, Corporal. 817 00:52:50,840 --> 00:52:52,560 You're up early, then. 818 00:52:52,560 --> 00:52:53,720 It's the new me! 819 00:52:56,440 --> 00:52:58,640 Gagging for a brew, me. D'you fancy one? 820 00:52:58,640 --> 00:53:00,000 Is it allowed? 821 00:53:00,000 --> 00:53:01,720 I'll bend the rules this once. 822 00:53:05,560 --> 00:53:06,920 You must be knackered. 823 00:53:06,920 --> 00:53:09,400 Yeah, well, we thought we'd just take it easy today. 824 00:53:09,400 --> 00:53:13,440 Sleep in this morning, go to the pictures this afternoon. 825 00:53:13,440 --> 00:53:14,800 HE CHUCKLES 826 00:53:14,800 --> 00:53:16,280 THEY LAUGH 827 00:53:19,600 --> 00:53:21,080 Are you enjoying it? 828 00:53:21,080 --> 00:53:23,640 I ain't jacking it in if that's what you mean, Corp. 829 00:53:23,640 --> 00:53:25,120 I'm making the grade. 830 00:53:25,120 --> 00:53:27,480 I bet you were a right treasure at school, weren't ya? 831 00:53:27,480 --> 00:53:30,720 Two of my teachers had nervous breakdowns cos of me. 832 00:53:32,160 --> 00:53:34,880 Take someone a lot bigger and badder than you to break us. 833 00:53:34,880 --> 00:53:36,400 Aren't you trying to break me? 834 00:53:36,400 --> 00:53:37,920 No. 835 00:53:37,920 --> 00:53:41,000 We want you to be...a part of us. 836 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Not the one on the outside trying to... 837 00:53:43,000 --> 00:53:44,640 Trying to be the class clown. 838 00:53:49,600 --> 00:53:53,200 After my basic training, we were deployed out in Iraq. 839 00:53:53,200 --> 00:53:55,800 Our section commander got preliminary orders 840 00:53:55,800 --> 00:53:58,680 that we were to secure a building across from the compound. 841 00:53:58,680 --> 00:54:04,120 He was told "possible enemy direct fire and mine field." 842 00:54:04,120 --> 00:54:08,080 He told the section and we all went fine. 843 00:54:08,080 --> 00:54:10,280 Except one fella. 844 00:54:10,280 --> 00:54:14,480 And he was the one who was always joking... Our class clown. 845 00:54:14,480 --> 00:54:18,120 The one on the outside who thought he was better than the system. 846 00:54:20,160 --> 00:54:22,560 We ran across the area, 847 00:54:22,560 --> 00:54:25,160 he dithered, cacking himself. 848 00:54:27,000 --> 00:54:30,840 Only one who got injured. Dithered on a mine. 849 00:54:30,840 --> 00:54:32,440 Not a great place to dither. 850 00:54:34,400 --> 00:54:35,720 Lost both his legs. 851 00:54:38,680 --> 00:54:40,320 What we do, 852 00:54:40,320 --> 00:54:42,360 we do to save your life, Molly. 853 00:54:44,960 --> 00:54:47,080 You either leave or learn. 854 00:54:55,080 --> 00:54:57,560 Why did you get rid of Chris Ingrams? 855 00:55:00,320 --> 00:55:01,400 Why d'you think? 856 00:55:12,520 --> 00:55:14,200 KNOCKING ON DOOR 857 00:55:14,200 --> 00:55:15,280 Rise up! 858 00:55:15,280 --> 00:55:16,600 As you were. 859 00:55:18,160 --> 00:55:19,800 One volunteer, please. 860 00:55:21,520 --> 00:55:23,880 As you're only texting... 861 00:55:23,880 --> 00:55:25,080 Come on. 862 00:55:27,760 --> 00:55:29,080 TELEPHONE RINGS 863 00:55:29,080 --> 00:55:30,160 SHE SCREAMS 864 00:55:30,160 --> 00:55:32,320 If that's bloody Jade saying she can't cope... 865 00:55:32,320 --> 00:55:34,600 Who is it? It's Molls. 866 00:55:36,520 --> 00:55:38,400 Oh, they've been on an adventure trip. 867 00:55:38,400 --> 00:55:40,000 Yeah, on our taxes, no doubt? 868 00:55:40,000 --> 00:55:42,680 Well, you don't pay taxes, so you're all right. 869 00:55:45,400 --> 00:55:47,640 She's on to live ammunition now. 870 00:55:47,640 --> 00:55:50,800 It's our daughter, she's in the Forces. Wow. Yeah. 871 00:55:50,800 --> 00:55:52,920 Oh, God! 872 00:55:55,600 --> 00:55:57,880 Just this way. Thank you. 873 00:55:57,880 --> 00:55:59,760 He was always a scatter-brain. 874 00:55:59,760 --> 00:56:01,360 Left lots of bits here. 875 00:56:01,360 --> 00:56:04,960 Nothing...valuable. Just...we want them now. 876 00:56:31,600 --> 00:56:33,480 SHE CRIES 877 00:56:37,320 --> 00:56:39,760 Exposure of the figure twelve target. 878 00:56:39,760 --> 00:56:42,640 Fire one five-round group at the target. 879 00:56:42,640 --> 00:56:44,840 Rapid fire! 880 00:56:47,760 --> 00:56:51,880 THEY SHOUT 881 00:56:57,240 --> 00:57:00,560 BOTH: One, two, three. One, two, three, one... 882 00:57:00,560 --> 00:57:03,800 MOBILE PHONE RINGS 883 00:57:16,760 --> 00:57:20,480 Who fancies a little bit of mouthwash? 884 00:57:20,480 --> 00:57:23,800 Sambuca! I've been saving it for that special occasion! 885 00:57:23,800 --> 00:57:25,080 KNOCKING ON DOOR 886 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 You decent? ALL: Yes, Corporal! 887 00:57:28,840 --> 00:57:30,200 Rise up! 888 00:57:35,320 --> 00:57:37,840 Good evening, ladies. 889 00:57:37,840 --> 00:57:38,880 It's late. 890 00:57:44,080 --> 00:57:48,800 Thought you might be getting ready for tomorrow morning's inspection! 891 00:57:54,920 --> 00:57:56,480 Just about up to standard, Dawes. 892 00:57:56,480 --> 00:57:58,120 Why, thank you, Corporal. 893 00:57:59,840 --> 00:58:00,880 Ah... 894 00:58:02,760 --> 00:58:04,040 Mouthwash. 895 00:58:04,040 --> 00:58:06,400 CHUCKLING 896 00:58:06,400 --> 00:58:08,000 Do you mind if I borrow this? 897 00:58:10,240 --> 00:58:13,960 You seem to forget that I went through basic training too! 898 00:58:13,960 --> 00:58:15,840 I know everything. 899 00:58:15,840 --> 00:58:19,160 Including what some people get up to behind the stores. 900 00:58:19,160 --> 00:58:21,960 LAUGHTER 901 00:58:32,360 --> 00:58:34,560 So is that your natural colour, then? 902 00:58:34,560 --> 00:58:36,360 Brown. 903 00:58:36,360 --> 00:58:37,760 Dark chestnut! 904 00:58:37,760 --> 00:58:38,960 THEY CHUCKLE 905 00:58:42,000 --> 00:58:44,320 Good, Corporal. Thank you, Sergeant. 906 00:58:44,320 --> 00:58:48,560 One Section down to seven. Three Section down to eight. 907 00:58:48,560 --> 00:58:51,040 Still at your full compliment here, Corporal. 908 00:58:51,040 --> 00:58:52,280 Just. 909 00:58:53,680 --> 00:58:54,720 Enjoy your leave. 910 00:58:54,720 --> 00:58:57,000 Don't spend your entire time pissed. 911 00:58:58,080 --> 00:58:59,240 Keep up the fitness. 912 00:59:00,480 --> 00:59:01,760 I'll see you in a week. 913 00:59:01,760 --> 00:59:03,280 ALL: Thank you, Sergeant. 914 00:59:09,840 --> 00:59:12,800 Don't look too bloody smug just yet. 915 00:59:12,800 --> 00:59:14,720 Long way to go before you pass out. 916 00:59:19,480 --> 00:59:21,640 Right, let's get our civvies on! 917 00:59:21,640 --> 00:59:24,520 CHEERING 918 00:59:26,600 --> 00:59:27,640 You all right? 919 00:59:28,800 --> 00:59:30,840 Come on, the mini bus is on the station. 920 00:59:30,840 --> 00:59:34,040 You know what they're like, they won't wait. I'm not going home, Molls. 921 00:59:34,040 --> 00:59:36,040 What you chatting about, you nut bar? 922 00:59:36,040 --> 00:59:39,000 I'm not going home, Molly. 923 00:59:39,000 --> 00:59:41,120 I've cleared it with the Corporal. 924 00:59:41,120 --> 00:59:43,760 They're going to give me light duties around the barracks. 925 00:59:43,760 --> 00:59:45,440 Why aren't you going home? 926 00:59:45,440 --> 00:59:46,960 SHE SIGHS 927 00:59:46,960 --> 00:59:48,880 They don't really want me back 928 00:59:48,880 --> 00:59:51,000 and, to be honest, that is fine with me. 929 00:59:51,000 --> 00:59:52,760 Who don't? Your mum don't? 930 00:59:52,760 --> 00:59:54,800 Well, her new boyfriend. 931 00:59:56,560 --> 01:00:00,440 She said... Well, she reckons it might for be the best. 932 01:00:00,440 --> 01:00:02,120 In case it causes arguments. 933 01:00:02,120 --> 01:00:05,440 Which it would, so... This is me home. 934 01:00:08,000 --> 01:00:10,920 Right. Get your glad rags on, lady... 935 01:00:10,920 --> 01:00:12,520 London Town, here we come. 936 01:00:12,520 --> 01:00:14,440 You don't want me coming back with you. 937 01:00:14,440 --> 01:00:15,640 I just said I do. 938 01:00:15,640 --> 01:00:17,400 Yeah, but you don't, so... 939 01:00:17,400 --> 01:00:18,880 I wouldn't bullshit you. 940 01:00:27,880 --> 01:00:30,400 Dawes! How you getting on with your letter home? 941 01:00:30,400 --> 01:00:32,480 I'm about to go see them. Write it! 942 01:00:40,640 --> 01:00:44,200 BOTH: Left, right! Left, right! Left, right! Left, right! 943 01:00:44,200 --> 01:00:46,840 We're going to have to do so much drill when we get back. 944 01:00:46,840 --> 01:00:48,880 Have you ever been abroad before? 945 01:00:48,880 --> 01:00:51,360 Oh, yeah, we're quite sophisticated in Lancashire! 946 01:00:51,360 --> 01:00:54,280 I never have. What, like not even in Spain? Not even Wales! 947 01:00:54,280 --> 01:00:57,600 The first time I step on a plane, it'll be to Afghanistan. 948 01:01:05,920 --> 01:01:09,560 Oh! My big girl's come home to mummy! 949 01:01:09,560 --> 01:01:12,000 SHE LAUGHS 950 01:01:12,000 --> 01:01:14,240 Let's have a look at the little sproglet! 951 01:01:14,240 --> 01:01:16,960 Oh, he looks like Dad, poor fella! 952 01:01:16,960 --> 01:01:20,400 He don't, he looks like me, don't he, Mum? Well, he's got a bit of everybody in him. 953 01:01:20,400 --> 01:01:24,400 Look at you, Molls! Look at you! 954 01:01:24,400 --> 01:01:28,840 What? I dunno. You look all... 955 01:01:28,840 --> 01:01:32,000 All... I dunno! 956 01:01:32,000 --> 01:01:34,480 THEY LAUGH 957 01:01:34,480 --> 01:01:37,640 Oh, Mum, this is my mate, Katy! She's coming to stay. All right, Katy? 958 01:01:37,640 --> 01:01:39,680 THEY SCREAM 959 01:01:39,680 --> 01:01:41,680 We thought it was you! 960 01:01:41,680 --> 01:01:44,000 Welcome home! What d'you mean, you thought it was me? 961 01:01:44,000 --> 01:01:47,440 We was on the bus and we thought we saw you walking down the road with your friend. 962 01:01:47,440 --> 01:01:49,480 Oh, my mate, Katy. Army. Top girl. 963 01:01:49,480 --> 01:01:50,960 All right, Katy. 964 01:01:50,960 --> 01:01:53,600 So, we on a girlie night out tonight or what? 965 01:01:53,600 --> 01:01:55,160 Yeah, sounds like a plan, Stan! 966 01:01:55,160 --> 01:01:57,320 I'm all right, thanks, Mar. I'm off them as it goes. 967 01:01:57,320 --> 01:01:59,640 Molly! Molly! 968 01:01:59,640 --> 01:02:00,920 Hello! 969 01:02:00,920 --> 01:02:03,640 Oh, here she is! 970 01:02:05,240 --> 01:02:06,840 I can't believe your hair! 971 01:02:06,840 --> 01:02:08,960 Dye it again, you look too different! 972 01:02:08,960 --> 01:02:12,200 I been dying it since I was 11, thought it was about time I went natural! 973 01:02:12,200 --> 01:02:14,840 Look at your hands, Molly. They gone like cuttle fish! 974 01:02:14,840 --> 01:02:17,240 Don't go near my budgie, he'd fucking eat them! 975 01:02:17,240 --> 01:02:19,400 And where's them beautiful nails!? 976 01:02:19,400 --> 01:02:21,760 Not...regulation. 977 01:02:21,760 --> 01:02:23,480 When did you start taking orders? 978 01:02:23,480 --> 01:02:27,880 Are we going to get ruined tonight or what?! 979 01:02:27,880 --> 01:02:32,320 Get in there, get in there, get in there, get in there. 980 01:02:32,320 --> 01:02:34,240 Three, two, one! 981 01:02:39,000 --> 01:02:41,200 THEY LAUGH 982 01:02:45,800 --> 01:02:49,200 I been at work. Shower. Then come here. 983 01:02:49,200 --> 01:02:50,640 How did you know I was here? 984 01:02:50,640 --> 01:02:51,720 Your dad said. 985 01:02:52,760 --> 01:02:53,880 Artan! 986 01:02:56,080 --> 01:02:57,240 There you go, fella. 987 01:03:02,280 --> 01:03:03,880 What's going on there? 988 01:03:03,880 --> 01:03:05,720 Your dad knew I wanted to see you. 989 01:03:05,720 --> 01:03:08,440 He hates you. Have you missed me? 990 01:03:08,440 --> 01:03:09,760 You didn't ring. 991 01:03:09,760 --> 01:03:11,320 It's tricky. 992 01:03:11,320 --> 01:03:13,280 This is my friend, from training. 993 01:03:13,280 --> 01:03:15,160 Hi. 994 01:03:15,160 --> 01:03:16,720 We're getting married. 995 01:03:21,400 --> 01:03:22,560 Let's talk. 996 01:03:29,120 --> 01:03:30,320 Don't go back. 997 01:03:30,320 --> 01:03:33,240 I don't really want to leave Katy on her own for too long. 998 01:03:33,240 --> 01:03:36,200 Don't go back to training. You know what I mean. 999 01:03:36,200 --> 01:03:37,400 I want to. 1000 01:03:37,400 --> 01:03:38,800 I don't want you to. 1001 01:03:38,800 --> 01:03:40,040 Oh, don't you?! 1002 01:03:40,040 --> 01:03:43,000 Molly, I know I haven't always loved you well... 1003 01:03:43,000 --> 01:03:45,680 What, you mean shagging other people? 1004 01:03:45,680 --> 01:03:47,560 I always come back to you. 1005 01:03:48,800 --> 01:03:49,960 You are my love. 1006 01:03:51,840 --> 01:03:53,440 You are my heart. 1007 01:03:53,440 --> 01:03:54,520 Is that a fact? 1008 01:03:57,560 --> 01:03:59,960 I have to marry you because you are me. 1009 01:03:59,960 --> 01:04:01,240 What the fuck does that mean? 1010 01:04:03,520 --> 01:04:06,080 Without you...I am not me. 1011 01:04:07,600 --> 01:04:12,080 I am someone else, someone less. 1012 01:04:12,080 --> 01:04:14,360 With you, baby, I am man. 1013 01:04:17,000 --> 01:04:18,240 I am proud. 1014 01:04:22,960 --> 01:04:25,240 It's happened already, yes? What? 1015 01:04:27,000 --> 01:04:28,960 They're training you to hate us. 1016 01:04:28,960 --> 01:04:30,360 Don't be a dickhead. 1017 01:04:35,560 --> 01:04:38,480 Will you fucking stop doing that?! What? Always grabbing my face! 1018 01:04:38,480 --> 01:04:41,080 You don't get to touch my face any more! Why not? 1019 01:04:41,080 --> 01:04:42,240 Just go away. 1020 01:04:52,040 --> 01:04:54,320 What's going on? What do you mean, "what's going on"? 1021 01:04:54,320 --> 01:04:57,440 He's been bang up for you coming home and you're treating him like shit. 1022 01:04:57,440 --> 01:05:00,880 What's going on with you?! I said I'd make sure things were smooth between you. 1023 01:05:00,880 --> 01:05:04,360 What's it gotta do with you? We're helping each other out and that. Oh, shut up! 1024 01:05:04,360 --> 01:05:06,560 Molly, go back inside and be nice. 1025 01:05:06,560 --> 01:05:08,280 Show him a bit of respect. 1026 01:05:08,280 --> 01:05:10,400 What is all this shit about respect?! 1027 01:05:10,400 --> 01:05:14,040 Why don't you go in there and you treat him with a bit of respect?! 1028 01:05:14,040 --> 01:05:16,600 You don't talk to me like that, understand?! 1029 01:05:19,920 --> 01:05:21,440 He's doing me a favour. 1030 01:05:21,440 --> 01:05:23,360 Oh, God! What? 1031 01:05:23,360 --> 01:05:26,920 What's it gotta do with you? Well, obviously quite a lot if he's doing you a favour 1032 01:05:26,920 --> 01:05:27,960 and I'm part of the deal. 1033 01:05:27,960 --> 01:05:29,400 You're going to marry him anyway, 1034 01:05:29,400 --> 01:05:32,720 what difference does it make if he thinks I'm the one allowing it? Allowing it? 1035 01:05:32,720 --> 01:05:34,400 You what? You butt out, love, yeah? 1036 01:05:34,400 --> 01:05:36,320 So you're my pimp now, Dad, is that right? 1037 01:05:36,320 --> 01:05:38,720 Just fucking marry him, Molly. For Daddy. 1038 01:05:38,720 --> 01:05:42,040 You know, that's exactly what we're fighting for in Afghanistan. What? 1039 01:05:42,040 --> 01:05:45,520 So that women can have a say in who they marry or if they want to get married at all. 1040 01:05:45,520 --> 01:05:47,720 What a load of bullshit! 1041 01:05:47,720 --> 01:05:51,000 We're out there fighting to show the ragheads we're no fucking pushover. 1042 01:05:53,080 --> 01:05:55,760 Look, Molls, we've come up with a way to make us... 1043 01:05:55,760 --> 01:05:57,640 Well, not rich, but sorted. 1044 01:05:57,640 --> 01:05:59,360 You and Artan? Exactly. 1045 01:06:01,240 --> 01:06:03,680 They've taken me off the sick, I'm back on Job Seeker's. 1046 01:06:03,680 --> 01:06:05,880 I can't afford to feed the family any more. 1047 01:06:05,880 --> 01:06:08,000 Imagine how that makes me feel, Moll. 1048 01:06:11,320 --> 01:06:13,760 I've got a start with a Russian firm building on Aldgate. 1049 01:06:13,760 --> 01:06:15,560 Artan's got a cousin working there. 1050 01:06:15,560 --> 01:06:17,200 Now, if I can persuade you to marry him, 1051 01:06:17,200 --> 01:06:20,160 his cousin's going to put a nail gun through my hand. 1052 01:06:21,640 --> 01:06:24,880 I mean, brilliant or what? Now, say you'll marry him. 1053 01:06:24,880 --> 01:06:27,000 Fucking hell, Dad, has the booze finally done 1054 01:06:27,000 --> 01:06:29,080 your last brain cell in!? You're off your nut! 1055 01:06:29,080 --> 01:06:30,520 That's how much you know, then. 1056 01:06:30,520 --> 01:06:32,760 I'll get a huge wedge compensation from the Russians 1057 01:06:32,760 --> 01:06:34,200 and I'll be on the sick for life. 1058 01:06:34,200 --> 01:06:36,800 We've thought it all through and all you've got to do... 1059 01:06:36,800 --> 01:06:38,280 And if you don't... 1060 01:06:38,280 --> 01:06:39,800 If you don't, Moll, 1061 01:06:39,800 --> 01:06:42,720 there'll be very serious repercussions for the whole family! 1062 01:06:42,720 --> 01:06:44,680 Yeh, you want that, eh? 1063 01:06:47,720 --> 01:06:51,160 I promise you, you won't see any of us again. 1064 01:06:51,160 --> 01:06:53,920 Not your mum, not your bothers or your sisters. 1065 01:06:53,920 --> 01:06:55,440 That's a fact. Fine. 1066 01:06:55,440 --> 01:06:58,080 You don't want to see me, fine. I'll see Mum. 1067 01:06:58,080 --> 01:07:00,400 Oh, no, you won't, she's 100% behind me 1068 01:07:00,400 --> 01:07:01,720 because she's a proper wife. 1069 01:07:01,720 --> 01:07:03,040 Like you're going to be. 1070 01:07:03,040 --> 01:07:05,480 I mean, you join the Army, 1071 01:07:05,480 --> 01:07:07,840 you're happy to get your head blown off for England, 1072 01:07:07,840 --> 01:07:11,800 you're saying you won't do a simple thing for your own flesh and blood? 1073 01:07:36,440 --> 01:07:37,760 Ready? When you are. 1074 01:07:50,320 --> 01:07:53,320 Just going to fuck off, then, yeah? Without saying nothing. 1075 01:07:53,320 --> 01:07:54,680 It ain't like that. 1076 01:07:54,680 --> 01:07:57,760 Don't give it like you're anything special! You're in the Army! 1077 01:07:57,760 --> 01:08:00,920 Anyone can join the fucking Army. They let her in for starters! 1078 01:08:00,920 --> 01:08:02,040 THEY LAUGH 1079 01:08:02,040 --> 01:08:04,320 Yeah. We ain't good enough for you no more. 1080 01:08:04,320 --> 01:08:08,000 Wrong, bitch! You're not good enough for us any more! 1081 01:08:09,240 --> 01:08:10,760 Come on, Mar, let's go. 1082 01:08:10,760 --> 01:08:12,320 SHE LAUGHS 1083 01:08:12,320 --> 01:08:13,480 Loser! 1084 01:08:13,480 --> 01:08:16,120 There's things I know and there's things you don't know I know. 1085 01:08:16,120 --> 01:08:18,760 Yeah? What's that supposed to mean? I'll put it this way. 1086 01:08:18,760 --> 01:08:21,760 Once upon a time, I'd have knocked your teeth down your throat. 1087 01:08:21,760 --> 01:08:24,080 But why should I make you better looking? 1088 01:08:29,200 --> 01:08:30,480 Come on! 1089 01:08:37,920 --> 01:08:39,440 ALL: One, two, three! 1090 01:08:39,440 --> 01:08:40,800 ALL: Two, one, two! 1091 01:08:46,400 --> 01:08:48,400 Guess what? Go on. 1092 01:08:50,640 --> 01:08:51,800 This lot... 1093 01:08:54,160 --> 01:08:56,680 ..needs sorting and putting in the stores. 1094 01:08:59,920 --> 01:09:01,560 Sorry, guys. Another few bits. 1095 01:09:01,560 --> 01:09:03,880 Do you want us to unload that trolley, Corp? 1096 01:09:03,880 --> 01:09:08,480 These are previously enjoyed. They'll need going through the laundry first. Then ironed, ladies. 1097 01:09:08,480 --> 01:09:11,800 And there was me thinking we'd go into town for a Ruby later. 1098 01:09:11,800 --> 01:09:13,960 Right, I'll take that below and do it. 1099 01:09:13,960 --> 01:09:15,840 You keep stacking, Molly Dawes. 1100 01:09:23,680 --> 01:09:25,960 Stop looking at me. I know I look a mess. 1101 01:09:25,960 --> 01:09:28,360 You look a lot better than when you first arrived! 1102 01:09:28,360 --> 01:09:29,560 You flirting? 1103 01:09:29,560 --> 01:09:32,680 I've got a duty of care. Flirting verboten. 1104 01:09:32,680 --> 01:09:33,840 I won't say nothing. 1105 01:09:36,600 --> 01:09:38,840 Here, pass us them boxes, please, Corp. 1106 01:09:41,240 --> 01:09:44,240 But I do understand it must be hard for you to control yourself 1107 01:09:44,240 --> 01:09:46,760 when you're around me, Dawes. Oh! Dream on, Corp. 1108 01:09:46,760 --> 01:09:50,200 As it happens, it's pretty obvious that you're proper loved up with me. 1109 01:09:50,200 --> 01:09:51,440 HE CHUCKLES 1110 01:09:51,440 --> 01:09:52,840 How d'you work that one out, then? 1111 01:09:52,840 --> 01:09:54,800 You UFAS-ing Chris Ingrams. 1112 01:09:54,800 --> 01:09:57,360 What, you reckon that was down to you and him? 1113 01:09:59,560 --> 01:10:03,560 Can I tell you that was absolutely nothing to do with you and him? 1114 01:10:03,560 --> 01:10:05,760 He was a good soldier, you know that. 1115 01:10:05,760 --> 01:10:09,080 You're joking. His attitude stank. 1116 01:10:09,080 --> 01:10:12,120 And all that crap that he was saying in the canteen was not on. 1117 01:10:12,120 --> 01:10:15,040 How do you know what he was saying to me in the canteen? 1118 01:10:15,040 --> 01:10:18,680 All that about brain washing and like we're a cult. 1119 01:10:18,680 --> 01:10:21,760 He thought he was cleverer than the system. No-one is. 1120 01:10:23,440 --> 01:10:25,520 So he was right - it is like a cult. 1121 01:10:28,920 --> 01:10:30,040 It's a family. 1122 01:10:34,040 --> 01:10:35,360 You write that letter? 1123 01:10:38,200 --> 01:10:39,400 Dawes? 1124 01:10:40,720 --> 01:10:42,640 Yes, Sergeant. Stand easy. 1125 01:10:43,880 --> 01:10:45,560 Bit of bad news, I'm afraid. 1126 01:10:45,560 --> 01:10:47,920 Your father's had an accident at work. 1127 01:10:47,920 --> 01:10:49,440 They've taken him to hospital, 1128 01:10:49,440 --> 01:10:51,760 but your mother informs me he's going to be fine. 1129 01:10:51,760 --> 01:10:54,120 Sergeant... If it's all right with you, Corporal, 1130 01:10:54,120 --> 01:10:56,480 I think we can excuse Dawes the Realities Of War tour 1131 01:10:56,480 --> 01:11:00,200 and she can have a few days' compassionate. Fine. 1132 01:11:00,200 --> 01:11:01,800 Excuse me, Sergeant. 1133 01:11:03,480 --> 01:11:06,760 I want to go on the trip, please. Thank you. 1134 01:11:06,760 --> 01:11:10,120 Nine different regiments stood shoulder to shoulder 1135 01:11:10,120 --> 01:11:12,120 to fend off the German advance. 1136 01:11:12,120 --> 01:11:15,400 They knew that had the Germans broken through, 1137 01:11:15,400 --> 01:11:19,040 the allied position would have been nigh on impossible. 1138 01:11:19,040 --> 01:11:21,080 And life in the trenches - 1139 01:11:21,080 --> 01:11:25,560 often up to your thighs in foul, rancid, rat-infested water. 1140 01:11:25,560 --> 01:11:27,040 And these rats were huge, 1141 01:11:27,040 --> 01:11:30,360 they had so much waste and dead human flesh to feast on. 1142 01:11:30,360 --> 01:11:32,280 And then, there was the mustard gas, 1143 01:11:32,280 --> 01:11:35,160 which caused great mustard-coloured blisters. 1144 01:11:35,160 --> 01:11:37,200 Your eyes would be glued shut. 1145 01:11:37,200 --> 01:11:38,960 The gas would attack the lungs, 1146 01:11:38,960 --> 01:11:41,520 making every breath an agonising fight 1147 01:11:41,520 --> 01:11:45,840 until after four of five weeks, the poison would eventually kill you, 1148 01:11:45,840 --> 01:11:48,720 giving the rats even more carrion to devour. 1149 01:11:51,400 --> 01:11:54,920 Every one of these graves tells us a story, 1150 01:11:54,920 --> 01:11:57,360 not just of some brave Tommy, 1151 01:11:57,360 --> 01:12:00,520 but of a brother, a father, a son 1152 01:12:00,520 --> 01:12:04,400 who died doing what they saw was their duty - 1153 01:12:04,400 --> 01:12:06,800 their service to the nation. 1154 01:12:06,800 --> 01:12:09,680 In Flanders fields The poppies blow 1155 01:12:09,680 --> 01:12:13,880 Between the crosses, row on row 1156 01:12:13,880 --> 01:12:17,080 That mark our place 1157 01:12:17,080 --> 01:12:18,800 And in the sky 1158 01:12:18,800 --> 01:12:22,520 The larks, still bravely singing Fly 1159 01:12:22,520 --> 01:12:26,000 Scarce heard amid the guns below 1160 01:12:27,640 --> 01:12:28,920 We are the dead 1161 01:12:30,520 --> 01:12:32,160 Scarce days ago 1162 01:12:32,160 --> 01:12:36,200 We lived, felt dawn Saw sunset glow 1163 01:12:37,240 --> 01:12:41,440 Loved and were loved 1164 01:12:41,440 --> 01:12:43,640 And now we lie 1165 01:12:43,640 --> 01:12:45,280 In Flanders fields 1166 01:12:48,640 --> 01:12:51,560 Take up our quarrel with the foe: 1167 01:12:51,560 --> 01:12:55,360 To you from failing hands we throw 1168 01:12:55,360 --> 01:13:00,000 The torch, be yours to hold it high 1169 01:13:01,360 --> 01:13:03,880 If ye break faith with us who die 1170 01:13:03,880 --> 01:13:05,440 We shall not sleep 1171 01:13:06,680 --> 01:13:10,480 Though poppies grow 1172 01:13:10,480 --> 01:13:12,520 In Flanders fields. 1173 01:13:20,560 --> 01:13:23,160 MOBILE PHONE RINGS 1174 01:13:37,600 --> 01:13:38,920 Who was that? 1175 01:13:38,920 --> 01:13:42,200 Oh, it's my sister. I didn't feel like chatting. 1176 01:13:42,200 --> 01:13:44,000 Mum, it's only me. 1177 01:13:44,000 --> 01:13:46,240 SHE SOBS 1178 01:13:46,240 --> 01:13:48,320 I just wanted to hear your voice. 1179 01:13:51,000 --> 01:13:52,560 D'you want a cup of tea? 1180 01:13:52,560 --> 01:13:54,120 If that was Molly, she's been told. 1181 01:13:54,120 --> 01:13:56,560 We don't want nothing to do with her no more. Yeah, I know. 1182 01:13:56,560 --> 01:14:00,040 If she ever rings, you put the phone straight down, yeah? Yes. 1183 01:14:02,480 --> 01:14:04,800 Have nothing to do with the selfish mare. 1184 01:14:11,240 --> 01:14:14,000 And I just wanted you to know that I love you. 1185 01:14:38,360 --> 01:14:42,040 You will come to passing out, won't you, Mum? 1186 01:14:42,040 --> 01:14:45,000 Please try, it's a big deal. 1187 01:14:46,080 --> 01:14:47,360 It's important. 1188 01:15:07,960 --> 01:15:10,080 CHEERING 1189 01:15:10,080 --> 01:15:12,080 BRASS BAND PLAYS 1190 01:15:46,480 --> 01:15:48,520 Turn! 1191 01:15:48,520 --> 01:15:50,400 General salute! 1192 01:15:50,400 --> 01:15:53,520 Present arms! 1193 01:15:55,480 --> 01:15:59,840 TELEVISION: '..devastating blast by just one man wearing a suicide belt. 1194 01:15:59,840 --> 01:16:03,640 'Al-Qaeda's weapon of choice. Undetected by security...' 1195 01:16:03,640 --> 01:16:06,520 This is Private Dawes, she's joining the Royal Army Medical Corps. 1196 01:16:06,520 --> 01:16:08,400 Private Dawes, good morning. How are you? 1197 01:16:08,400 --> 01:16:11,000 Very well, sir. And all the very best. 1198 01:16:11,000 --> 01:16:12,680 Thank you, sir. Well done. 1199 01:16:57,760 --> 01:17:00,200 Not out celebrating with your family? 1200 01:17:00,200 --> 01:17:02,000 Can I stay here tonight? 1201 01:17:02,000 --> 01:17:03,480 I start at Keogh tomorrow. 1202 01:17:03,480 --> 01:17:05,120 Exactly, so don't you want to...? 1203 01:17:05,120 --> 01:17:09,000 I know what every second would be like till the morning. 1204 01:17:09,000 --> 01:17:11,720 I got my next lot of recruits coming in tomorrow morning. 1205 01:17:11,720 --> 01:17:13,600 Does your duty of care prevent you 1206 01:17:13,600 --> 01:17:16,560 from necking a bottle of warm flat lemonade with me? 1207 01:17:18,520 --> 01:17:21,320 I think I'll be able to square that with the Ministry of Defence. 1208 01:17:21,320 --> 01:17:23,080 SHE CHUCKLES 1209 01:17:30,240 --> 01:17:32,120 I feel strange. 1210 01:17:32,120 --> 01:17:36,040 You'll do fine. First impressions, remember. 1211 01:17:36,040 --> 01:17:37,880 No gobbing off on day one. 1212 01:17:37,880 --> 01:17:39,320 Me? 1213 01:17:42,680 --> 01:17:45,200 Six months corps and then the real thing. 1214 01:17:47,000 --> 01:17:48,640 Can you drink in Afghanistan? 1215 01:17:48,640 --> 01:17:49,680 No chance. 1216 01:17:51,760 --> 01:17:53,440 I just wanted to say thanks. 1217 01:17:58,120 --> 01:18:00,000 I'm a soldier, Corporal! 1218 01:18:01,640 --> 01:18:03,360 Only fucking just. 1219 01:18:34,840 --> 01:18:36,400 Ah, I thought you might be hiding. 1220 01:18:36,400 --> 01:18:40,480 I'm not hiding, I'm just...getting my stuff together and that. 1221 01:18:40,480 --> 01:18:42,800 My Auntie's driving me up to Birmingham. 1222 01:18:47,320 --> 01:18:51,520 Oh! Look after yourself, Katy. I will. 1223 01:18:51,520 --> 01:18:52,960 Keep in touch, OK? 1224 01:18:52,960 --> 01:18:57,080 Rumour has it, you can go on Facebook at Keogh, so...watch out! 1225 01:18:57,080 --> 01:18:58,640 THEY LAUGH 1226 01:18:59,680 --> 01:19:01,600 We only bleeding done it! 1227 01:19:01,600 --> 01:19:03,960 THEY LAUGH 1228 01:19:03,960 --> 01:19:08,280 The next 14 weeks, I am your mother, father, 1229 01:19:08,280 --> 01:19:13,280 boyfriend, grandma and your bloody God all rolled into one. 1230 01:19:13,280 --> 01:19:15,360 You are mine, 1231 01:19:15,360 --> 01:19:19,920 and, more importantly, I am yours. 1232 01:19:19,920 --> 01:19:22,960 'The next weeks are going to need your absolute concentration 1233 01:19:22,960 --> 01:19:25,520 'and dedication. 1234 01:19:25,520 --> 01:19:28,360 'Those determined enough will pass out. 1235 01:19:28,360 --> 01:19:30,840 'Those that dig deeper than they ever thought they could 1236 01:19:30,840 --> 01:19:33,400 'and find new strengths, will pass through. 1237 01:19:33,400 --> 01:19:38,480 'Those that do not give up in the face of adversity will do all right. 1238 01:19:38,480 --> 01:19:41,920 'You want it enough, you will get it. 1239 01:19:41,920 --> 01:19:43,360 'I promise you that.' 1240 01:19:45,080 --> 01:19:47,280 GUNFIRE 1241 01:19:47,280 --> 01:19:50,200 Hello, Zero. This is Charlie Two One. 1242 01:19:50,200 --> 01:19:51,880 Contact! Wait out! 1243 01:19:51,880 --> 01:19:55,040 Help! Please help! 1244 01:19:55,040 --> 01:19:56,840 Help! Help! 1245 01:20:00,760 --> 01:20:03,040 Keep still, Private. 1246 01:20:03,040 --> 01:20:05,400 Keep still. Good lad. Lie still as you can. 1247 01:20:05,400 --> 01:20:07,160 I'm going to get you out of here, OK? 1248 01:20:07,160 --> 01:20:09,440 HE SCREAMS 1249 01:20:09,440 --> 01:20:12,600 Keep looking at me. I'm going to get you out of here, OK? 1250 01:20:12,600 --> 01:20:14,520 I'll be right back, you understand? 1251 01:20:14,520 --> 01:20:15,960 How you doing, Corporal? 1252 01:20:15,960 --> 01:20:17,760 I've lost my foot. 1253 01:20:17,760 --> 01:20:20,600 I know you're my section commander, but right now, I'm in charge, 1254 01:20:20,600 --> 01:20:23,720 I need you to man up. All right, man up! 1255 01:20:23,720 --> 01:20:27,520 See, what did I tell you? I'm right back. Hello, Zero. 1256 01:20:27,520 --> 01:20:31,120 This is Charlie Two One. One T1 to one T2 1257 01:20:33,320 --> 01:20:34,840 Insurgents! 1258 01:20:39,640 --> 01:20:42,080 Right, I need to get you back to the Jeep. 1259 01:20:42,080 --> 01:20:44,880 HE MOANS 1260 01:20:53,800 --> 01:20:55,280 WHISTLE 1261 01:20:57,640 --> 01:20:59,320 WHISTLE 1262 01:20:59,320 --> 01:21:00,640 Good work, Private. 1263 01:21:00,640 --> 01:21:02,040 Thanks, Sarge. 1264 01:21:02,040 --> 01:21:04,600 So, why d'you pick the Private? 1265 01:21:04,600 --> 01:21:07,000 Well, he lost both legs, was losing a lot of blood. 1266 01:21:07,000 --> 01:21:09,440 The other lad lost a foot, but he was fully conscious. 1267 01:21:09,440 --> 01:21:10,960 I had to make a decision quickly. 1268 01:21:10,960 --> 01:21:13,040 Thanks, lads. Go and get yourselves some scoff 1269 01:21:13,040 --> 01:21:16,280 and pick up your Oscars once you've eaten, yeah? 1270 01:21:16,280 --> 01:21:19,000 You know, you don't just go to who screams the loudest. 1271 01:21:19,000 --> 01:21:21,240 No, Sarge. I wanted to tourniquet the Private 1272 01:21:21,240 --> 01:21:24,280 before I jumped on the Corporal. What about me? 1273 01:21:24,280 --> 01:21:27,800 Took full impact of the blast, assessed unable to survive. 1274 01:21:30,760 --> 01:21:33,160 No, seriously, when you was screaming your nut off, 1275 01:21:33,160 --> 01:21:35,640 I thought something had really happened! Private Dawes! 1276 01:21:35,640 --> 01:21:38,240 You got a visitor, down the guard room. 1277 01:21:46,320 --> 01:21:47,960 Mum! 1278 01:21:47,960 --> 01:21:49,960 What's the matter? What's happened? 1279 01:21:49,960 --> 01:21:52,640 Nothing. Well, what you doing here, then? Oh, charming. 1280 01:21:52,640 --> 01:21:54,720 I don't mean it like that, it's just... 1281 01:21:54,720 --> 01:21:57,320 I wanted to see you. That's all right, isn't it? 1282 01:22:01,960 --> 01:22:03,960 How did you get here? Train. 1283 01:22:03,960 --> 01:22:05,560 Why didn't you let me know?! 1284 01:22:09,040 --> 01:22:10,560 Does Dad know you're here? 1285 01:22:12,520 --> 01:22:13,640 No. 1286 01:22:13,640 --> 01:22:15,560 Where does he think you are? 1287 01:22:15,560 --> 01:22:18,800 Taking the baby up the hospital for his six-month check. 1288 01:22:18,800 --> 01:22:20,880 We were there all day last time! 1289 01:22:33,800 --> 01:22:34,840 You look well. 1290 01:22:35,840 --> 01:22:37,120 Knackered. 1291 01:22:37,120 --> 01:22:38,320 They working you hard? 1292 01:22:38,320 --> 01:22:40,520 Well, you know, there's a lot to learn. 1293 01:22:42,840 --> 01:22:44,000 That phone call... 1294 01:22:45,560 --> 01:22:47,480 What phone call? Can't remember. 1295 01:22:48,640 --> 01:22:50,680 I had to see you, Molly. 1296 01:22:50,680 --> 01:22:53,720 Can't remember a phone call. I must have been pissed. 1297 01:22:56,960 --> 01:22:58,720 You never come to passing out. 1298 01:23:00,520 --> 01:23:02,560 It was difficult with your dad. 1299 01:23:03,800 --> 01:23:05,600 Does he hate me? 1300 01:23:05,600 --> 01:23:07,640 Cor, he loves you, Molly. 1301 01:23:14,440 --> 01:23:15,640 And how's the baby? 1302 01:23:16,800 --> 01:23:19,160 As big a pain in the arse as the rest of us six? 1303 01:23:19,160 --> 01:23:22,120 Yeah, carrying on a fine family tradition! 1304 01:23:26,880 --> 01:23:29,160 We all look out for each other here, Mum. 1305 01:23:31,440 --> 01:23:34,520 I had to see you, Molly. I had to touch you. 1306 01:23:34,520 --> 01:23:37,480 Don't set me off, Mum. You know what I'm like. 1307 01:23:41,560 --> 01:23:43,040 Do you have to go? 1308 01:23:44,640 --> 01:23:45,720 I want to go. 1309 01:23:48,960 --> 01:23:50,160 Oh, God! 1310 01:23:58,880 --> 01:24:01,560 'God, it was weird climbing those steps. 1311 01:24:01,560 --> 01:24:04,840 'When we knew we'd be stepping out into a different world. 1312 01:24:04,840 --> 01:24:07,040 'All that training, Mum. 1313 01:24:07,040 --> 01:24:10,080 'All those months making me...me. 1314 01:24:10,080 --> 01:24:13,320 'And this was it, this was what it was all for. 1315 01:24:14,680 --> 01:24:17,160 'I was proud to sit with each and every soul. 1316 01:24:21,680 --> 01:24:22,800 'Good people. 1317 01:24:31,480 --> 01:24:35,160 'Every time I'm out on patrol, I think of you back home. 1318 01:24:35,160 --> 01:24:37,840 'Back home seems a long way away right now, 1319 01:24:37,840 --> 01:24:42,280 'but it's never been so crisp and clear and perfect in my mind. 1320 01:24:43,520 --> 01:24:47,320 'If I listen carefully, I can hear the kids playing, laughing. 1321 01:24:47,320 --> 01:24:49,160 'Like when you put a shell to your ear 1322 01:24:49,160 --> 01:24:50,920 'and you think you can hear the sea. 1323 01:24:50,920 --> 01:24:54,240 'Maybe you do! Cos I can hear all you lot right now. 1324 01:24:55,800 --> 01:24:58,520 'Tell the kids I love them. The little bleeders. 1325 01:25:01,360 --> 01:25:04,840 'I love being out on patrol. I love Afghanistan. 1326 01:25:04,840 --> 01:25:09,080 'The sounds, the smells, the heat on my skin. 1327 01:25:10,080 --> 01:25:12,600 'Nothing worries me any more, Mum, 1328 01:25:12,600 --> 01:25:14,200 'I've got it sorted. 1329 01:25:20,120 --> 01:25:24,320 'Anyway, if you're reading this, it means they got me. 1330 01:25:27,640 --> 01:25:30,680 'They get us to write these letters from the grave. 1331 01:25:30,680 --> 01:25:34,200 'Seems mad to think that I won't ever see you again. 1332 01:25:34,200 --> 01:25:35,920 'I didn't want to write, 1333 01:25:35,920 --> 01:25:40,040 'but my Corporal said there'd be a Molly-sized hole in your heart 1334 01:25:40,040 --> 01:25:41,280 'if I was killed. 1335 01:25:42,840 --> 01:25:45,720 'I don't want a hole in your heart, Mum. 1336 01:25:45,720 --> 01:25:48,640 'Your heart is way too good to have any hole in it. 1337 01:25:51,480 --> 01:25:55,360 'Anyway, let's hope I died gallantly. 1338 01:25:55,360 --> 01:25:58,240 'Let's hope they've spooned me into a body bag 1339 01:25:58,240 --> 01:26:00,280 'after doing something heroic. 1340 01:26:02,120 --> 01:26:04,000 'It's funny to think that the thing 1341 01:26:04,000 --> 01:26:07,360 'that made me into some sort of decent human being 1342 01:26:07,360 --> 01:26:08,880 'has been the death of me. 1343 01:26:10,840 --> 01:26:13,360 'But, it's better this way, isn't it? 1344 01:26:13,360 --> 01:26:15,640 'Does that make any sense? 1345 01:26:15,640 --> 01:26:19,400 'It is better to have done something, been someone, 1346 01:26:19,400 --> 01:26:22,640 'have my name read out by the Prime Minister, isn't it?' 1347 01:26:22,640 --> 01:26:26,000 TELEVISION: '..Soldiers killed in Afghanistan...' 1348 01:26:26,000 --> 01:26:27,960 'I love you, Mum. 1349 01:26:34,000 --> 01:26:35,960 'Tell Dad I love him, too.' 1350 01:26:35,960 --> 01:26:38,000 Our girl will be all right. 1351 01:26:38,000 --> 01:26:42,880 TELEVISION: '..serving in the Helmand Province have been withdrawn until next year. 1352 01:26:42,880 --> 01:26:45,800 'The Prime Minister came here to tell the British troops 1353 01:26:45,800 --> 01:26:47,240 'that within months...' 1354 01:26:52,720 --> 01:26:55,040 'The war in Afghanistan is coming to an end, 1355 01:26:55,040 --> 01:26:57,920 'but after 11 years of conflict, at what price?' 1356 01:27:25,480 --> 01:27:29,280 Subtitles by Red Bee Media Ltd 101884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.