All language subtitles for Operation Sabre.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,400 --> 00:00:37,480
Serial stanowi interpretacj臋
autentycznych zdarze艅.
2
00:00:37,600 --> 00:00:41,240
Oparty o publicznie dost臋pne
informacje, jest dzie艂em wyobra藕ni.
3
00:00:41,360 --> 00:00:43,520
G艂贸wni bohaterowie s膮 fikcyjni,
4
00:00:43,640 --> 00:00:48,480
a niekt贸re sceny nie roszcz膮
pretensji do przedstawiania fakt贸w.
5
00:00:50,800 --> 00:00:54,560
W latach 90. zwi膮zki mafii
z si艂ami bezpiecze艅stwa si臋 zacie艣nia艂y,
6
00:00:54,680 --> 00:00:58,240
zacieraj膮c granice
mi臋dzy przest臋pczo艣ci膮 a pa艅stwem.
7
00:00:59,360 --> 00:01:03,840
W latach dwutysi臋cznych najwi臋ksz膮
organizacj膮 przest臋pcz膮 na Ba艂kanach
8
00:01:03,960 --> 00:01:06,640
by艂 klan Sur膷in Ljubi拧y Buhy 膶ume.
9
00:01:07,600 --> 00:01:09,760
Z jego od艂amu powsta艂 klan Zemun.
10
00:01:09,880 --> 00:01:13,600
Si艂臋 i ochron臋 zawdzi臋cza艂 dow贸dcy
Jednostki do Operacji Specjalnych,
11
00:01:13,720 --> 00:01:15,680
Miloradowi "Legiji" Ulemkowi.
12
00:01:16,240 --> 00:01:20,120
Konflikt eskalowa艂, kiedy 膶ume,
unikn膮wszy 艣mierci,
13
00:01:20,240 --> 00:01:23,760
zacz膮艂 za granic膮 negocjowa膰
status 艣wiadka koronnego.
14
00:01:26,360 --> 00:01:29,760
8 sierpnia 2002 r.
Osiem miesi臋cy przed zamachem
15
00:01:29,880 --> 00:01:32,040
Strzelali do niego.
16
00:01:32,640 --> 00:01:35,400
Zabili ochroniarza, on cudem prze偶y艂.
17
00:01:35,960 --> 00:01:38,920
Dwa miesi膮ce temu
nam贸wili 偶on臋, 偶eby go otru艂a.
18
00:01:39,040 --> 00:01:41,600
Czy co艣 nam da艂?
19
00:01:41,920 --> 00:01:44,240
Co mogliby艣my wykorzysta膰?
20
00:01:45,680 --> 00:01:47,480
Czego ode mnie chce?
21
00:01:48,080 --> 00:01:52,040
- Dlaczego mam si臋 z nim spotyka膰?
- Zoran, ma paranoj臋.
22
00:01:53,520 --> 00:01:55,600
My艣l臋, 偶e to na serio.
23
00:01:55,720 --> 00:02:00,960
Skoro pr贸bowali go zabi膰,
mo偶e nam powiedzie膰 wszystko, co wie.
24
00:02:01,520 --> 00:02:05,360
Niech przedstawi dowody
albo marnujemy czas.
25
00:02:10,680 --> 00:02:12,440
CO WIE LJILJA BUHA?
26
00:02:12,560 --> 00:02:14,680
Nie widuj臋 si臋 z dzie膰mi.
27
00:02:14,800 --> 00:02:19,280
Porwali mi 偶on臋, zmusili do zezna艅
przeciwko mnie i opowiadania bzdur.
28
00:02:19,800 --> 00:02:21,800
Po kolei.
29
00:02:23,280 --> 00:02:25,920
Na pocz膮tek z艂o偶ysz
zeznanie na policji...
30
00:02:26,040 --> 00:02:28,320
Jaka policja, jakie zeznanie?
31
00:02:28,880 --> 00:02:32,040
Prokurator pije z nimi
co drugi dzie艅 na
32
00:02:32,320 --> 00:02:36,040
Nie wiesz, kto rz膮dzi policj膮,
bezpiek膮, s膮dami.
33
00:02:37,000 --> 00:02:40,120
- Ludzie Legiji!
- Powoli...
34
00:02:40,640 --> 00:02:43,520
Pa艅stwo nie opiera si臋 na pog艂oskach.
35
00:02:43,880 --> 00:02:47,240
Nie mo偶emy korzysta膰
z niepotwierdzonych informacji.
36
00:02:47,360 --> 00:02:50,520
Powiesz wszystko, co wiesz,
37
00:02:51,160 --> 00:02:53,320
albo si臋 rozchodzimy.
38
00:02:58,160 --> 00:03:01,480
Zapewnicie ochron臋
mnie i moim dzieciom.
39
00:03:01,960 --> 00:03:03,920
Albo g贸wno powiem.
40
00:03:04,040 --> 00:03:06,640
Mo偶emy ci臋 ochroni膰.
41
00:03:07,720 --> 00:03:11,320
Ale je艣li dochodzenie wyka偶e,
偶e nie m贸wisz prawdy...
42
00:03:11,440 --> 00:03:13,320
Dam wam wszystko!
43
00:03:13,800 --> 00:03:17,000
Ich, ich psy, s臋dzi贸w, prokurator贸w.
44
00:03:18,120 --> 00:03:19,880
Co chcesz.
45
00:03:25,800 --> 00:03:28,280
To najlepszy 艣wiadek.
46
00:03:29,320 --> 00:03:31,720
Wie o nich wszystko.
47
00:03:32,120 --> 00:03:36,240
Pomo偶e wyja艣ni膰 narkotyki,
porwania,
48
00:03:37,400 --> 00:03:42,680
pope艂nione przez nich morderstwa,
na kt贸re nie mamy dowod贸w.
49
00:03:43,840 --> 00:03:45,920
A on nam je da艂?
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,600
Najpierw musimy go ochroni膰.
51
00:03:50,600 --> 00:03:53,720
Wsz臋dzie o nim pisz膮.
Je艣li wyjdzie, 偶e go chronimy,
52
00:03:54,080 --> 00:03:56,040
zarzuc膮 nam wspieranie mafii.
53
00:03:56,160 --> 00:03:59,400
Nie mo偶e by膰 艣wiadkiem,
p贸ki nie ma ustawy,
54
00:03:59,520 --> 00:04:03,000
ale je艣li wszyscy jeste艣my za,
to musi by膰 tajne.
55
00:04:03,120 --> 00:04:05,840
Wie o nich wszystko,
bo sam ich stworzy艂.
56
00:04:05,960 --> 00:04:08,840
Herszt nie mo偶e by膰
艣wiadkiem koronnym.
57
00:04:08,960 --> 00:04:11,080
Co proponujesz?
58
00:04:15,400 --> 00:04:19,160
Zaczekajmy na powo艂anie
s膮du specjalnego
59
00:04:19,280 --> 00:04:21,600
i znajd藕my porz膮dnego 艣wiadka.
60
00:04:21,720 --> 00:04:26,720
Du拧an, jeste艣 ministrem policji.
Kogo mamy w policji, w prokuraturze?
61
00:04:26,840 --> 00:04:29,920
Nie jeste艣my w stanie
przepchn膮膰 jednej ustawy!
62
00:04:30,040 --> 00:04:33,320
- Czego oczekujesz?
- Sprawd藕 tych, kt贸rych wymieni艂!
63
00:04:33,840 --> 00:04:37,000
Musimy wiedzie膰,
kogo maj膮 na li艣cie p艂ac.
64
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
Legija nie mo偶e si臋 dowiedzie膰.
65
00:04:39,280 --> 00:04:41,920
Maj膮 swojego cz艂owieka
na czele bezpieki.
66
00:04:42,040 --> 00:04:44,880
Znajd藕 ludzi, kt贸rym mo偶esz ufa膰.
67
00:04:45,000 --> 00:04:48,320
Niech spisz膮 zeznania 膶ume
i rusz膮 z tajnym dochodzeniem.
68
00:04:49,040 --> 00:04:51,800
A gdy b臋dziemy mieli do艣膰 dowod贸w...
69
00:04:53,120 --> 00:04:55,280
p贸jdziemy po nich.
70
00:05:01,920 --> 00:05:04,840
Wiesz, co to znaczy?
71
00:05:08,800 --> 00:05:10,880
Nie mamy wyj艣cia.
72
00:05:11,400 --> 00:05:13,920
Kto rz膮dzi krajem: my czy oni?
73
00:05:16,800 --> 00:05:18,880
WYST臉PUJ膭
74
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
MUZYKA
75
00:05:46,880 --> 00:05:49,040
ZDJ臉CIA
76
00:06:02,920 --> 00:06:05,240
SCENARIUSZ
77
00:06:07,600 --> 00:06:09,840
RE呕YSERIA
78
00:06:11,880 --> 00:06:15,280
SZABLA
79
00:06:15,800 --> 00:06:19,520
12 marca 2003 r.
80
00:09:08,960 --> 00:09:10,560
Odezwiemy si臋.
81
00:09:14,680 --> 00:09:19,120
Wyluzuj, najtrudniejsze za nami. Za dwa,
trzy dni si臋 uspokoi. Teraz jed藕.
82
00:09:30,600 --> 00:09:33,680
Pad艂y strza艂y przed siedzib膮 rz膮du.
83
00:09:33,800 --> 00:09:36,880
Premier Zoran Dzindzi膰
zosta艂 postrzelony,
84
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
lekarze walcz膮
w szpitalu o jego 偶ycie.
85
00:10:26,320 --> 00:10:29,960
Do zamachu dosz艂o oko艂o 12:30.
86
00:10:30,200 --> 00:10:34,360
To偶samo艣膰 zamachowca
nie jest znana.
87
00:10:36,240 --> 00:10:38,280
Prosz臋 pa艅stwa,
88
00:10:38,960 --> 00:10:41,440
w艂a艣nie otrzymali艣my informacj臋,
89
00:10:41,560 --> 00:10:44,040
偶e premier Serbii, dr Zoran Dzindzi膰,
90
00:10:44,160 --> 00:10:47,680
zmar艂 tu偶 po godzinie 13:00
91
00:10:47,800 --> 00:10:51,000
na oddziale ratunkowym
Szpitala Belgradzkiego.
92
00:10:57,880 --> 00:11:00,600
Jebany zdrajca ma za swoje!
93
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Zdrajca pierdolony!
94
00:11:06,040 --> 00:11:07,720
Ju偶 po nim!
95
00:11:34,480 --> 00:11:36,040
Wejd藕cie.
96
00:11:44,160 --> 00:11:46,000
Co wiemy?
97
00:11:47,120 --> 00:11:50,280
Na razie niewiele.
By艂o co najmniej pi臋ciu.
98
00:11:51,320 --> 00:11:54,360
Kaliber wskazuje na snajpera.
99
00:11:54,680 --> 00:11:57,880
Strza艂y pad艂y z drugiego pi臋tra
Guepratte'a 14.
100
00:11:58,000 --> 00:11:59,560
Dwa strza艂y.
101
00:12:00,400 --> 00:12:02,360
- Pierwszy...
- Czy to oni?
102
00:12:02,960 --> 00:12:05,680
Nie m贸g艂 by膰 nikt inny.
103
00:12:05,800 --> 00:12:10,840
Inspektor Vasilijevi膰 i ja
zbierali艣my dowody w ich sprawie.
104
00:12:10,960 --> 00:12:14,160
- Macie dowody?
- Nie bezpo艣rednie.
105
00:12:14,840 --> 00:12:19,360
Ale po incydencie na autostradzie
nie ma w膮tpliwo艣ci, 偶e to oni.
106
00:12:19,480 --> 00:12:23,640
Zw艂aszcza, kiedy mieli艣my zacz膮膰
zatrzymania w ramach Operacji 艢wiadek.
107
00:12:23,760 --> 00:12:26,840
- Czemu ich nie by艂o?!
- Zatrzymali艣my Bugsy'ego,
108
00:12:26,960 --> 00:12:29,280
- ale s膮d go wypu艣ci艂.
- Dobra.
109
00:12:31,600 --> 00:12:33,160
Co teraz?
110
00:12:37,520 --> 00:12:39,960
Co robimy, kiedy atakuj膮 rz膮d?
111
00:12:41,120 --> 00:12:42,840
Mamy jaki艣 plan?
112
00:12:43,960 --> 00:12:45,920
Taki, 偶eby dzia艂a膰 szybko.
113
00:12:46,320 --> 00:12:48,440
Og艂osi膰 stan wyj膮tkowy.
114
00:12:48,560 --> 00:12:52,040
Uda nam si臋 tylko, gdy jasno poka偶emy,
偶e tu nie ma podzia艂贸w.
115
00:12:52,160 --> 00:12:55,560
Kto si臋 wy艂amie,
poniesie konsekwencje.
116
00:12:56,320 --> 00:12:58,320
Mo偶e zr贸bmy to jawnie?
117
00:12:58,560 --> 00:13:02,240
Wydajmy nakazy, zacznijmy operacj臋...
118
00:13:02,360 --> 00:13:06,360
- Nie taka jest praktyka.
- Skorzystamy na tym.
119
00:13:06,720 --> 00:13:09,320
Nie ma dowod贸w. A je艣li si臋 mylimy?
120
00:13:09,600 --> 00:13:11,400
Przeprosimy.
121
00:13:13,880 --> 00:13:16,320
Popieram propozycj臋.
122
00:13:18,840 --> 00:13:22,240
膶ume potwierdzi艂
nasze przypuszczenia.
123
00:13:22,880 --> 00:13:25,600
Powinni艣my te偶 wyda膰 nakaz na Legij臋.
124
00:13:27,280 --> 00:13:30,080
To jasne, 偶e jest m贸zgiem tej akcji.
125
00:13:30,200 --> 00:13:32,920
A je艣li zamieszana jest Jednostka?
126
00:13:36,560 --> 00:13:38,800
Strzelimy pierwsi.
127
00:14:32,920 --> 00:14:35,320
Uda si臋 艣ci膮gn膮膰 go艣cia do studia?
128
00:14:35,440 --> 00:14:39,200
Miasto jest zablokowane.
Mo偶emy najwy偶ej wyj艣膰 na ulic臋.
129
00:14:39,840 --> 00:14:42,720
Ko拧tunica zapowiedzia艂
wyst膮pienie na jutro.
130
00:14:42,840 --> 00:14:45,840
- Mog臋 spyta膰, czy co艣 nam podrzuc膮.
- Nie.
131
00:14:46,280 --> 00:14:48,680
Pojedziesz na konferencj臋 rz膮du,
132
00:14:49,200 --> 00:14:51,320
we藕 Ver臋 i Ra拧臋.
133
00:14:51,440 --> 00:14:55,880
- Potrzebny b臋dzie kto艣 na briefingu.
- Ja mog臋. - Dobrze.
134
00:14:56,880 --> 00:15:01,720
B膮d藕cie czujni, jakby co,
wchodzimy na 偶ywo. Id藕cie.
135
00:15:15,880 --> 00:15:18,400
Sonja, masz co艣 dla mnie?
136
00:15:19,480 --> 00:15:23,280
Wiesz, co si臋 sta艂o? Czy to czysty PR?
137
00:15:23,960 --> 00:15:26,480
Gdzie to twoje policyjne 藕r贸d艂o?
138
00:15:42,560 --> 00:15:47,960
Zgodnie z artyku艂em 83 punkt 8
Konstytucji Republiki Serbii,
139
00:15:48,520 --> 00:15:52,240
na wniosek rz膮du
140
00:15:52,720 --> 00:15:56,880
wprowadzamy stan wyj膮tkowy.
141
00:15:59,440 --> 00:16:03,520
Zab贸jstwo premiera Serbii,
dra Zorana Dzindzicia
142
00:16:04,680 --> 00:16:07,680
stanowi zamach
na konstytucyjny porz膮dek
143
00:16:07,800 --> 00:16:12,400
i najci臋偶sze przest臋pstwo przeciwko
bezpiecze艅stwu i stabilno艣ci pa艅stwa.
144
00:16:13,160 --> 00:16:16,800
Ten zbrodniczy czyn
to pr贸ba powstrzymania walki
145
00:16:16,920 --> 00:16:20,600
z przest臋pczo艣ci膮 zorganizowan膮,
146
00:16:21,280 --> 00:16:26,400
podj臋tej w ramach
demokratycznych reform,
147
00:16:26,960 --> 00:16:29,160
i zagra偶a stabilizacji
148
00:16:29,280 --> 00:16:33,320
w naszym kraju i ca艂ym regionie.
149
00:16:34,680 --> 00:16:38,520
Oto, co uda艂o nam si臋
ustali膰 do tej pory.
150
00:16:38,640 --> 00:16:42,480
Pomn贸偶cie wszystko przez trzy
i b臋dziecie mieli pe艂ny obraz,
151
00:16:42,960 --> 00:16:46,800
czy to Po啪arevac,
Kragujevac, Kraljevo, Nowy Sad.
152
00:16:47,720 --> 00:16:49,720
Maj膮 ludzi wsz臋dzie.
153
00:16:49,840 --> 00:16:55,000
Przeciw Zemunowcom wniesiono
ponad 170 spraw.
154
00:16:55,560 --> 00:16:58,480
Ani jedna
nie zako艅czy艂a si臋 wyrokiem.
155
00:16:59,120 --> 00:17:01,880
Kradzie偶e, rozboje, wymuszenia,
156
00:17:02,000 --> 00:17:06,080
pobicia, nielegalne posiadanie broni,
157
00:17:07,160 --> 00:17:11,520
handel narkotykami,
fa艂szowanie dokument贸w,
158
00:17:12,040 --> 00:17:14,720
rozprowadzanie fa艂szywych pieni臋dzy,
159
00:17:14,920 --> 00:17:17,880
haracze, porwania, zab贸jstwa.
160
00:17:18,280 --> 00:17:21,440
Co tylko chcecie.
161
00:17:22,000 --> 00:17:25,080
Mamy rozkazy z艂apa膰 sprawc贸w
jak najszybciej.
162
00:17:25,520 --> 00:17:29,520
Je艣li nie zdo艂amy...
uznaj膮 nas za wsp贸艂winnych.
163
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
To kwestia godzin.
164
00:17:32,120 --> 00:17:37,160
Nie mo偶emy zostawi膰 zamachowcom
ani ich mocodawcom przestrzeni,
165
00:17:37,280 --> 00:17:41,560
by cho膰by pomy艣leli,
偶e mog膮 wzi膮膰 si臋 za nas.
166
00:17:42,600 --> 00:17:46,280
Maj膮 lekarzy, dziennikarzy,
167
00:17:46,760 --> 00:17:49,600
s臋dzi贸w, agent贸w bezpieki...
168
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
Polityk贸w.
169
00:17:51,880 --> 00:17:53,360
Policjant贸w.
170
00:17:55,520 --> 00:17:58,760
Z og艂oszeniem stanu wyj膮tkowego
i operacji Szabla
171
00:17:58,880 --> 00:18:02,960
zaczyna obowi膮zywa膰
prawo o stanie wyj膮tkowym.
172
00:18:03,360 --> 00:18:07,840
Od przedstawicieli medi贸w
oczekuje si臋
173
00:18:07,960 --> 00:18:11,000
poszanowania podj臋tych 艣rodk贸w,
co oznacza,
174
00:18:11,120 --> 00:18:16,080
偶e wszelkie informacje b臋dziecie
otrzymywa膰 bezpo艣rednio od rz膮du.
175
00:18:16,440 --> 00:18:22,160
Wszystkie publikacje o 艣ledztwie
musz膮 by膰 aprobowane przez rz膮d.
176
00:18:22,960 --> 00:18:27,120
Pozyskane informacje
musicie zg艂asza膰 policji.
177
00:18:27,800 --> 00:18:32,280
Nieprzestrzeganie tych zasad
b臋dzie surowo karane.
178
00:18:33,680 --> 00:18:38,120
Ustalcie priorytetowych poszukiwanych.
S膮 艣wietnie zorganizowani,
179
00:18:38,240 --> 00:18:40,400
jeszcze lepiej uzbrojeni
180
00:18:40,800 --> 00:18:44,320
i maj膮 wielu pomocnik贸w,
o kt贸rych nie wiemy.
181
00:18:45,440 --> 00:18:49,600
Rozmawiajcie z ka偶dym,
kto mo偶e by膰 z nimi powi膮zany.
182
00:18:50,360 --> 00:18:53,720
Rozwi膮zujcie sprawy,
kt贸re dot膮d sta艂y w miejscu.
183
00:18:53,840 --> 00:18:56,800
Panowie, dostali艣my woln膮 r臋k臋.
184
00:18:57,280 --> 00:19:00,720
Czas ich rozjeba膰...
185
00:19:02,640 --> 00:19:05,200
i sko艅czy膰 z tym raz na zawsze.
186
00:19:07,520 --> 00:19:11,920
P贸ki nie aresztujemy wszystkich,
Operacja Szabla trwa.
187
00:19:40,200 --> 00:19:43,320
M艂ody, jed藕 do gara偶u
i ukryj karabin.
188
00:19:45,640 --> 00:19:50,320
- Nie jestem od tego.
- Jeba膰 to, nie ma ci臋 na li艣cie.
189
00:19:50,440 --> 00:19:54,000
- Reszta jest uziemiona.
- Nie lepiej go zniszczy膰?
190
00:19:54,120 --> 00:19:57,040
Nie wym膮drzaj si臋.
Jednostka go potrzebuje.
191
00:19:57,160 --> 00:19:59,920
Zakop go na budowie
niedaleko gara偶u.
192
00:20:00,720 --> 00:20:04,480
- Dobrze.
- Jed藕. I uwa偶aj, s膮 wsz臋dzie.
193
00:21:36,760 --> 00:21:38,720
Ale tu cicho.
194
00:21:54,440 --> 00:21:57,680
- Czekam na zewn膮trz, po艣pieszcie si臋.
- Ju偶.
195
00:21:57,800 --> 00:21:59,160
Dobra.
196
00:22:04,680 --> 00:22:06,560
Danica, chod藕.
197
00:22:07,400 --> 00:22:09,520
Id藕, przyjecha艂am autem.
198
00:22:09,920 --> 00:22:12,000
Widzimy si臋 jutro.
199
00:22:12,640 --> 00:22:14,080
Cze艣膰.
200
00:22:31,600 --> 00:22:33,520
Mamo, co u was?
201
00:22:34,960 --> 00:22:36,640
Zasn臋艂a?
202
00:22:37,720 --> 00:22:40,800
Musz臋 jeszcze zosta膰,
pob臋dziesz z ni膮?
203
00:22:42,040 --> 00:22:43,600
Dzi臋ki.
204
00:22:54,480 --> 00:22:56,840
Porwanie op艂aca si臋 najbardziej
205
00:23:09,160 --> 00:23:10,560
Tak?
206
00:23:11,040 --> 00:23:12,880
Co jest, 沤arko?
207
00:23:13,280 --> 00:23:15,160
Jak si臋 czujesz?
208
00:23:15,760 --> 00:23:17,440
Nie, mog臋.
209
00:23:18,240 --> 00:23:22,600
- Dzi艣 nie, ale jutro.
- Chod藕, musisz to us艂ysze膰
210
00:23:23,160 --> 00:23:25,160
Dobra.
211
00:23:25,280 --> 00:23:26,760
Widzimy si臋.
212
00:23:29,200 --> 00:23:31,600
Powt贸rz, co mi powiedzia艂e艣.
213
00:23:32,000 --> 00:23:35,080
Powiedzia艂em,
偶e nie pami臋tam adresu,
214
00:23:35,480 --> 00:23:37,880
tylko glin臋, kt贸ry tam by艂.
215
00:23:39,960 --> 00:23:41,600
Jakiego glin臋?
216
00:23:41,720 --> 00:23:43,480
Kt贸ry pom贸g艂 nam...
217
00:23:44,120 --> 00:23:47,360
podrzuci膰 narkotyki u 膶ume.
218
00:23:48,000 --> 00:23:49,920
Co si臋 tam sta艂o?
219
00:23:53,440 --> 00:23:57,600
Jakie艣 p贸艂 roku temu
dzwoni do mnie Mi拧a Simovi膰...
220
00:23:59,080 --> 00:24:03,120
M贸wi: "沤ika, co tam?".
"Nic, a co chcia艂e艣?".
221
00:24:04,400 --> 00:24:07,040
A on, 偶e Du膰a czego艣 potrzebuje.
222
00:24:07,640 --> 00:24:10,400
"Przywie藕 3 kg heroiny
223
00:24:10,520 --> 00:24:14,280
i p贸艂 mieszanki do 膶ume w Sur膷inie".
224
00:24:16,560 --> 00:24:18,520
Przyje偶d偶am...
225
00:24:20,960 --> 00:24:23,720
byli tam ludzie Du膰y z ka艂achami.
226
00:24:24,520 --> 00:24:27,480
I... to oni mieli to podrzuci膰.
227
00:24:27,920 --> 00:24:30,600
Za jakie艣 zab贸jstwa, nie wiem.
228
00:24:31,120 --> 00:24:34,440
By艂 tam ten glina,
t艂umaczy艂 nam jak...
229
00:24:35,560 --> 00:24:39,640
jak podrzuci膰 towar,
偶eby nie by艂o podejrze艅.
230
00:24:40,080 --> 00:24:43,560
- Sk膮d wiesz, 偶e glina?
- A sk膮d wiesz, 偶e diluj臋?
231
00:24:46,320 --> 00:24:47,800
Dobra.
232
00:24:48,720 --> 00:24:50,840
Jak si臋 nazywa?
233
00:24:52,640 --> 00:24:54,280
S艂ysza艂e艣?
234
00:24:55,960 --> 00:24:57,680
No ju偶!
235
00:25:00,640 --> 00:25:02,400
Pa啪in.
236
00:25:02,680 --> 00:25:04,760
Inspektor Pa啪in.
237
00:25:04,880 --> 00:25:08,920
Widzia艂em go par臋 razy na
ilerovej,
238
00:25:10,680 --> 00:25:12,520
Przysi臋gam!
239
00:25:15,080 --> 00:25:17,400
Jaki 沤ika Trodon?
240
00:25:17,520 --> 00:25:20,040
Szefie, 膶ume te偶 m贸wi o Pa啪inie.
241
00:25:20,520 --> 00:25:22,320
膶ume jest przest臋pc膮.
242
00:25:23,080 --> 00:25:26,160
B臋d膮 obsmarowywa膰 wszystkich.
243
00:25:26,600 --> 00:25:28,480
Ale to si臋 klei.
244
00:25:28,600 --> 00:25:33,760
Chcieli go wrobi膰, kiedy uciek艂.
Kto tam 艣ci膮gn膮艂 Pa啪ina?
245
00:25:33,880 --> 00:25:36,360
Co on ma wsp贸lnego z narkotykami?
246
00:25:40,680 --> 00:25:42,200
Jeszcze nic.
247
00:25:44,480 --> 00:25:46,640
Dobra. Jedziemy.
248
00:25:49,240 --> 00:25:51,240
Je艣li to wyp艂ynie...
249
00:25:51,800 --> 00:25:56,160
wyjdzie na to, 偶e policja
by艂a zamieszana w zab贸jstwo premiera.
250
00:25:56,800 --> 00:25:59,800
Ju偶 na nas patrz膮, jakby艣my go zabili.
251
00:26:00,520 --> 00:26:02,360
To co mamy robi膰?
252
00:26:02,480 --> 00:26:05,080
Aresztujcie ludzi z listy.
253
00:26:08,760 --> 00:26:11,280
A je艣li chodzi o Pa啪ina...
254
00:26:12,960 --> 00:26:15,760
zbadajcie to. Jasne?
255
00:26:17,400 --> 00:26:21,640
Szumowiny nie mog膮
d艂ugo rz膮dzi膰 Serbi膮.
256
00:26:22,400 --> 00:26:27,920
B臋d膮 musia艂y opa艣膰 na dno
g艂臋bokich, m臋tnych rzek,
257
00:26:28,040 --> 00:26:30,160
gdzie ich miejsce.
258
00:26:30,800 --> 00:26:33,200
Dzindzi膰 uciek艂 do Frankfurtu.
259
00:26:33,840 --> 00:26:38,520
Jego Bugsy najecha艂
na Dzindzicia ci臋偶ar贸wk膮.
260
00:26:39,240 --> 00:26:41,400
Danica?
261
00:26:42,680 --> 00:26:45,480
- By艂a艣 w domu?
- Pos艂uchaj.
262
00:26:45,720 --> 00:26:50,680
Dzindziciowi wydaje si臋,
偶e przez dwana艣cie lat
263
00:26:50,800 --> 00:26:53,760
m贸g艂 robi膰 z mafi膮 interesy,
264
00:26:53,880 --> 00:26:57,120
bra膰 udzia艂 w jej przedsi臋wzi臋ciach,
265
00:26:57,240 --> 00:27:02,880
a teraz na rozkaz Amerykan贸w
mo偶e j膮 skre艣li膰.
266
00:27:03,000 --> 00:27:04,360
Nie mo偶e.
267
00:27:04,480 --> 00:27:09,320
Zoran Dzindzi膰
musi podzieli膰 los swoich bandyt贸w,
268
00:27:09,440 --> 00:27:13,000
swojego klanu Sur膷in
i swojego Bugsy'ego.
269
00:27:13,120 --> 00:27:15,400
Zabronili nam w tym grzeba膰.
270
00:27:17,240 --> 00:27:20,640
Po incydencie na trasie
Mira Markovi膰 uciek艂a do Rosji.
271
00:27:21,160 --> 00:27:24,040
A 艢e拧elj dobrowolnie odda艂 si臋 Hadze.
272
00:27:25,360 --> 00:27:27,720
Spodziewali si臋 tego.
273
00:27:30,160 --> 00:27:32,720
Je艣li Sonja ci臋 zobaczy, wylecisz.
274
00:27:33,440 --> 00:27:36,360
- Prosz臋 ci臋, chod藕.
- Id臋.
275
00:27:46,360 --> 00:27:51,360
Wiem, 偶e jeste艣 zaj臋ty,
ale nie mog臋 pos艂a膰 Mariny do apteki.
276
00:27:51,640 --> 00:27:56,520
Nie ma sprawy, wszystko kupi艂em.
Kiedy przyjdzie piel臋gniarka?
277
00:27:56,640 --> 00:27:59,840
Sam ju偶 nie wiem.
Ci膮gle to przek艂adaj膮.
278
00:27:59,960 --> 00:28:04,040
- Mam zadzwoni膰?
- Nie, z tym sobie jeszcze radz臋.
279
00:28:04,560 --> 00:28:09,400
Jak tam? Brawo za stan wyj膮tkowy.
280
00:28:09,880 --> 00:28:12,280
Bez niego nic by艣my nie zrobili.
281
00:28:13,480 --> 00:28:16,520
Macie woln膮 r臋k臋, to jest robota.
282
00:28:16,960 --> 00:28:21,200
Za moich czas贸w nikt nie pyta艂,
kogo bijesz ani za co.
283
00:28:22,080 --> 00:28:24,960
Dzi艣 jakby si臋 ich posy艂a艂o
na wakacje.
284
00:28:26,560 --> 00:28:30,880
Jak ten, kt贸rego spra艂e艣.
Ze wszystkiego robili problem.
285
00:28:31,000 --> 00:28:34,840
Mia艂bym przesrane, gdyby nie ty.
Dzi臋ki.
286
00:28:35,200 --> 00:28:38,040
Nie m贸wi臋 o tym, 偶eby艣 mi dzi臋kowa艂.
287
00:28:38,520 --> 00:28:42,320
Masz szans臋 si臋 wykaza膰.
Wykorzystaj j膮
288
00:28:43,360 --> 00:28:46,520
Zr贸b, co nale偶y.
289
00:28:49,520 --> 00:28:51,520
Nikt ci臋 nie widzia艂?
290
00:28:52,080 --> 00:28:55,480
Brawo. Zrobisz nam zakupy,
291
00:28:55,600 --> 00:28:57,800
nie mo偶emy wychodzi膰.
292
00:29:00,400 --> 00:29:02,920
- Zwolnij.
- Z nog膮 na twojej g艂owie.
293
00:29:03,440 --> 00:29:06,760
M贸wi臋 serio, do chuja,
to nie Chalkidiki!
294
00:29:10,560 --> 00:29:13,640
Pod tymi adresami s膮 samochody.
To blachy.
295
00:29:14,560 --> 00:29:16,560
Kluczyki s膮 opisane.
296
00:29:17,400 --> 00:29:20,840
Ka偶dego u偶yjesz tylko raz
i zostawisz.
297
00:29:21,320 --> 00:29:25,080
Korzystaj z ma艂ych sklep贸w,
unikaj t艂oku. Kup i jed藕.
298
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
Masz tu list臋, co komu.
299
00:29:27,320 --> 00:29:29,240
Dla Du膰y mieszanka.
300
00:29:30,160 --> 00:29:33,440
Bez fistaszk贸w, jest uczulony.
301
00:29:35,600 --> 00:29:38,120
- Dobra.
- Na co czekasz?
302
00:29:41,880 --> 00:29:45,160
Przewodnicz膮cy DSS,
Vojislav Ko拧tunica o艣wiadczy艂,
303
00:29:45,280 --> 00:29:49,160
偶e jego partia popar艂aby
rz膮d jedno艣ci narodowej
304
00:29:49,280 --> 00:29:52,280
z艂o偶ony ze wszystkich
partii parlamentarnych.
305
00:29:52,400 --> 00:29:56,240
- Co to "rz膮d jedno艣ci"?
- Gdzie si臋 uchowa艂a艣?
306
00:29:57,360 --> 00:30:02,800
Z udzia艂em wszystkich partii
w parlamencie. W艂膮cznie z SPS.
307
00:30:02,920 --> 00:30:05,840
Parti膮 Milo拧evicia, to chyba wiesz?
308
00:30:06,000 --> 00:30:08,120
Daj jej spok贸j.
309
00:30:09,400 --> 00:30:11,680
Zadzwo艅, kiedy b臋dziesz m贸g艂
310
00:30:11,800 --> 00:30:16,200
Rz膮d og艂osi艂 trzydniow膮 偶a艂ob臋 narodow膮
od czwartku 13 marca...
311
00:30:22,440 --> 00:30:24,640
Pa啪in, masz chwil臋?
312
00:30:25,160 --> 00:30:28,800
- Co jest, Raki膰?
- Bra艂e艣 udzia艂 w 艣ledztwie 膶ume?
313
00:30:29,120 --> 00:30:30,840
Tak, a co?
314
00:30:30,960 --> 00:30:34,760
- By艂o co艣 podejrzanego?
- Nie przypominam sobie.
315
00:30:35,440 --> 00:30:38,760
Niczego nie zauwa偶yli艣my.
Dlaczego pytasz?
316
00:30:39,320 --> 00:30:42,720
Nap艂ywaj膮 przer贸偶ne informacje
od zatrzymanych.
317
00:30:42,960 --> 00:30:46,120
- By艂y tam kamery?
- Chuj wie.
318
00:30:47,800 --> 00:30:51,120
Nie pami臋tam, to by艂o dawno.
319
00:30:51,760 --> 00:30:55,640
- Nie sprawdzili艣cie?
- Sprawdzili艣my, chyba...
320
00:30:56,000 --> 00:30:59,080
nie dzia艂a艂y czy by艂y wy艂膮czone.
321
00:30:59,600 --> 00:31:03,760
- Mam gdzie艣 raport.
- Znajd藕 go, je艣li to nie k艂opot.
322
00:31:07,360 --> 00:31:08,960
Pierdolisz.
323
00:31:11,480 --> 00:31:13,520
Kto wyburza?
324
00:31:14,240 --> 00:31:17,320
- Co si臋 dzieje?
- Wyburzaj膮
325
00:31:22,080 --> 00:31:23,840
W艂a藕.
326
00:31:24,320 --> 00:31:26,280
- Widzia艂e艣?
- Co?
327
00:31:26,400 --> 00:31:30,200
呕andarmeria i si艂y porz膮dkowe
zablokowa艂y cz臋艣膰 Zemunu
328
00:31:30,320 --> 00:31:34,840
przy ul.
ilerovej, gdzie znajduj膮 si臋
329
00:31:34,960 --> 00:31:38,600
i domy g艂贸wnych podejrzanych,
Du拧ana Spasojevicia i Mile Lukovicia.
330
00:31:38,720 --> 00:31:41,320
Spasojevi膰,
kt贸ry zbudowa艂 centrum handlowe,
331
00:31:41,440 --> 00:31:44,080
nazywany by艂
"kontrowersyjnym biznesmenem",
332
00:31:44,200 --> 00:31:47,560
- bez wskazania na charakter biznesu.
- Kurwa.
333
00:31:48,360 --> 00:31:51,440
- My艣leli艣cie, 偶e mu daruj膮?
- Zamknij si臋.
334
00:31:51,560 --> 00:31:54,280
Weszli do budynku naprzeciwko...
335
00:31:55,520 --> 00:32:00,440
M贸wi艂am temu mojemu idiocie, 偶e tak si臋
sko艅czy zadawanie si臋 z degeneratami.
336
00:32:00,560 --> 00:32:03,560
- Przymknij si臋.
- Zamkn膮 was.
337
00:32:03,680 --> 00:32:05,200
Stul mord臋!
338
00:32:05,960 --> 00:32:08,520
Zanie艣 torby do kuchni.
339
00:32:10,640 --> 00:32:12,600
Patrz, co robi膮.
340
00:32:14,800 --> 00:32:16,640
Zap艂ac膮 za to.
341
00:32:17,880 --> 00:32:19,960
Przynios艂e艣 piwo?
342
00:32:20,160 --> 00:32:21,720
Siadaj.
343
00:32:22,120 --> 00:32:24,240
Przynie艣 dwa piwa!
344
00:32:25,440 --> 00:32:27,080
S艂ysza艂a艣?
345
00:32:29,080 --> 00:32:32,480
Wiesz co? Teraz ci wpierdol臋.
346
00:32:40,800 --> 00:32:42,920
- Kurwa!
- Co?
347
00:32:44,280 --> 00:32:48,320
Debilu, nie zamkn膮艂e艣 drzwi.
348
00:32:48,880 --> 00:32:52,080
- Nie mo偶esz wyj艣膰.
- Je艣li ucieknie, nie 偶yjesz.
349
00:33:22,560 --> 00:33:24,280
Rozumiem.
350
00:33:25,560 --> 00:33:27,480
Tak. Dobra.
351
00:33:28,680 --> 00:33:31,920
Ljilja zna po艂ow臋 naszych dziupli.
Przerzucali艣my j膮.
352
00:33:32,440 --> 00:33:35,040
Zabij臋 go! Wszystkich!
353
00:33:35,840 --> 00:33:38,800
Debilu,
jednej rzeczy nie potrafisz za艂atwi膰!
354
00:33:39,480 --> 00:33:43,040
- Co powiedzia艂e艣?
- Przeczesz膮 wszystkie dziuple!
355
00:33:43,440 --> 00:33:46,240
Niech M艂ody wyja艣ni, kto spierdoli艂.
356
00:33:47,800 --> 00:33:50,280
Kretynie, zabij臋 ci臋.
357
00:33:50,400 --> 00:33:52,800
Aca, uspok贸j si臋.
358
00:33:54,840 --> 00:33:56,800
W kt贸rych mieszkaniach by艂a?
359
00:33:56,920 --> 00:33:58,960
- W tym?
- Nie.
360
00:33:59,080 --> 00:34:02,080
- Wymienia艂e艣 ten adres?
- Nie przy niej.
361
00:34:05,200 --> 00:34:08,520
M艂ody...
pojedziesz do Du膰y i Kuma.
362
00:34:08,640 --> 00:34:10,360
- Po co?
- Zajebi膮 ci臋.
363
00:34:10,480 --> 00:34:12,320
Nie pytaj, jed藕.
364
00:34:20,600 --> 00:34:24,400
- Kurwa, wpu艣膰 mnie!
- Wezwa艂em policj臋, spokojnie!
365
00:34:24,840 --> 00:34:27,080
Wyjd藕cie od ty艂u.
366
00:34:28,520 --> 00:34:31,280
- Prosz臋, wpu艣膰cie mnie.
- Czego chce?
367
00:34:31,640 --> 00:34:34,560
呕y膰 powietrzem. Wezwa艂em policj臋.
368
00:34:34,680 --> 00:34:36,720
Zabij膮 mnie, b艂agam!
369
00:34:39,080 --> 00:34:43,160
- Otw贸rz drzwi.
- Z trudem j膮 wypchn膮艂em, ugryz艂a mnie.
370
00:34:43,840 --> 00:34:45,400
Otw贸rz.
371
00:34:49,640 --> 00:34:52,800
Zabij膮 mnie, ledwo uciek艂am.
Wiem wszystko.
372
00:34:53,400 --> 00:34:55,960
Jestem Ljilja Buha, 偶ona 膶ume.
373
00:34:56,080 --> 00:34:59,080
艢ciga mnie klan Zemun,
zabij膮 moje dzieci.
374
00:34:59,880 --> 00:35:01,920
Prosz臋 p贸j艣膰 z nami.
375
00:35:03,040 --> 00:35:05,560
- Co powiem policji?
- 呕e sobie posz艂a.
376
00:35:10,760 --> 00:35:16,000
Pr臋dzej czy p贸藕niej przyjd膮,
wtedy b臋dziesz musia艂 si臋 jej pozby膰.
377
00:35:17,280 --> 00:35:19,240
Mam to gdzie艣!
378
00:35:19,880 --> 00:35:22,240
Ona wie wszystko. O tobie te偶.
379
00:35:24,360 --> 00:35:27,280
Jeszcze si臋 nie zjawi艂a na policji.
380
00:35:31,320 --> 00:35:34,640
- Musimy st膮d spada膰.
- Jeszcze nie dotar艂a.
381
00:35:35,440 --> 00:35:38,000
Chcesz czeka膰,
a偶 zaczn膮 czesa膰 dziuple?
382
00:35:38,120 --> 00:35:41,360
- Wszystkich nie zna. - Halo!
- Co?
383
00:35:41,920 --> 00:35:43,480
Wie do艣膰.
384
00:35:45,080 --> 00:35:47,840
Mieszka艂a z nami przez rok.
385
00:35:58,280 --> 00:36:01,760
A twoja kuzynka w 沤arkovie?
386
00:36:04,720 --> 00:36:07,160
Odpada, ma dziecko.
387
00:36:10,280 --> 00:36:12,320
Tak...
388
00:36:14,160 --> 00:36:15,640
Dzwo艅.
389
00:36:18,280 --> 00:36:20,160
Dzwo艅 do niej!
390
00:36:34,400 --> 00:36:36,360
Prosz臋 je za艂o偶y膰.
391
00:36:46,480 --> 00:36:48,760
Jak uda艂o si臋 pani uciec?
392
00:36:48,880 --> 00:36:52,440
W艣ciek艂 si臋 o rozbi贸rk臋
i nie zamkn膮艂 drzwi.
393
00:36:52,920 --> 00:36:56,520
Ukrywali i przenosili mnie
od dziesi臋ciu miesi臋cy.
394
00:37:01,280 --> 00:37:04,320
Od dziesi臋ciu miesi臋cy
nie widzia艂am dzieci.
395
00:37:09,240 --> 00:37:13,400
- Dlaczego nie posz艂a pani na policj臋?
- Policja mi nie pomo偶e.
396
00:37:15,240 --> 00:37:18,520
Musz臋 to opowiedzie膰 w TV.
Wiem wszystko.
397
00:37:18,640 --> 00:37:22,920
Gdzie si臋 ukrywaj膮,
z kim spotykaj膮, kto im pomaga.
398
00:37:24,600 --> 00:37:27,440
Je艣li nie powiem wszystkiego od razu...
399
00:37:28,040 --> 00:37:29,840
zabij膮 mnie.
400
00:37:32,680 --> 00:37:34,800
I moje dzieci, na pewno.
401
00:37:35,680 --> 00:37:38,600
Ljiljo, nikt nie wie, 偶e pani tu jest.
402
00:37:42,800 --> 00:37:44,440
Mo偶emy...
403
00:37:47,560 --> 00:37:52,200
P贸jdziemy zadzwoni膰 do naszej
wydawczyni i wr贸cimy po pani膮.
404
00:37:52,920 --> 00:37:54,640
Dobrze?
405
00:37:55,640 --> 00:37:57,040
Dobrze?
406
00:37:59,320 --> 00:38:01,600
Ljilja Buha, niewiarygodne!
407
00:38:02,600 --> 00:38:06,680
- Id臋 po sprz臋t, ty dzwo艅 do Sonji.
- Nie. Id藕 po samoch贸d.
408
00:38:07,320 --> 00:38:09,480
Nagrywamy j膮 czy nie?
409
00:38:09,640 --> 00:38:12,960
- A potem pu艣cimy j膮 na ulic臋?
- Wezwiemy policj臋.
410
00:38:13,920 --> 00:38:17,320
Zabili premiera. Kto j膮 ochroni?
411
00:38:17,760 --> 00:38:21,320
- Dobra, to co robimy?
- Id藕 po samoch贸d.
412
00:38:22,480 --> 00:38:24,120
Jasne...
413
00:38:25,080 --> 00:38:27,200
"id藕 po samoch贸d".
414
00:38:40,120 --> 00:38:42,120
Prosz臋 pos艂ucha膰...
415
00:38:43,480 --> 00:38:46,080
mo偶emy nagra膰 pani histori臋.
416
00:38:47,400 --> 00:38:50,720
Ale to nie pos艂u偶y pani
ani pani dzieciom.
417
00:38:51,280 --> 00:38:52,960
To co mam zrobi膰?
418
00:38:55,960 --> 00:38:59,920
- Mam kogo艣 w policji.
- Odpada.
419
00:39:00,040 --> 00:39:03,160
- Wszyscy pracuj膮 dla nich.
- Nie wszyscy.
420
00:39:03,960 --> 00:39:06,640
Prosz臋 uwierzy膰, on pani pomo偶e.
421
00:39:11,120 --> 00:39:12,400
Ljiljo...
422
00:39:13,000 --> 00:39:16,840
je艣li wyst膮pi pani teraz w TV,
nikt pani nie ochroni.
423
00:39:17,200 --> 00:39:20,240
- Ani pani dzieci.
- Nie.
424
00:39:22,840 --> 00:39:25,040
Daj臋 pani gwarancj臋.
425
00:39:40,440 --> 00:39:42,880
- Czemu nie odbierasz?
- Czego chcesz?
426
00:39:43,280 --> 00:39:46,200
Uprzedza艂em ci臋,
a ty wszystko zjeba艂a艣.
427
00:39:46,320 --> 00:39:48,440
Przywioz艂am ci kogo艣.
428
00:39:51,960 --> 00:39:54,080
Przes艂uchiwa艂em pani m臋偶a.
429
00:39:54,200 --> 00:39:58,320
M贸wi, 偶e nie powiedzia艂a pani tego,
co by艂o w gazecie.
430
00:40:00,000 --> 00:40:01,680
To prawda.
431
00:40:02,920 --> 00:40:04,560
Grozili mi.
432
00:40:08,320 --> 00:40:11,000
A zeznania w s膮dzie?
433
00:40:12,640 --> 00:40:14,560
Zmusili mnie.
434
00:40:16,240 --> 00:40:18,360
Prokurator jest ich.
435
00:40:21,440 --> 00:40:23,520
Wszyscy s膮 ich.
436
00:40:25,640 --> 00:40:27,560
I pani wie kto.
437
00:40:30,360 --> 00:40:31,720
Wiem.
438
00:41:05,360 --> 00:41:07,280
Policja, r臋ce do g贸ry!
439
00:41:08,120 --> 00:41:11,200
- Na ziemi臋!
- Na ziemi臋, ju偶!
440
00:41:18,200 --> 00:41:20,760
Policja, r臋ce do g贸ry!
441
00:41:26,320 --> 00:41:28,040
Prokurator
442
00:41:36,600 --> 00:41:39,560
W Operacji Szabla
bierze udzia艂 偶andarmeria,
443
00:41:39,680 --> 00:41:42,960
kt贸ra zwalcza te偶 terroryzm
na po艂udniu kraju.
444
00:41:43,320 --> 00:41:47,840
W punktach kontrolnych przeszukano
oko艂o 600 pojazd贸w...
445
00:41:48,360 --> 00:41:50,880
To tw贸j dom wyburzaj膮.
446
00:41:51,000 --> 00:41:54,160
Skonfiskowano bro艅,
amunicj臋 i narkotyki.
447
00:42:02,600 --> 00:42:04,040
M艂ody.
448
00:42:13,040 --> 00:42:16,280
Jed藕 do cz艂owieka Legiji,
Jednostka musi co艣 zrobi膰.
449
00:42:17,240 --> 00:42:19,480
Ile mo偶na czeka膰.
450
00:42:21,120 --> 00:42:23,360
Przechodzimy do planu B.
451
00:42:23,480 --> 00:42:25,760
Niech to przeka偶e Legiji.
452
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Zrozumiano?
453
00:44:01,920 --> 00:44:02,960
Tekst: Micha艂 Kwiatkowski
33914