All language subtitles for Modern.Family.S09E01.Lake.Life.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:03,180 Kids, breakfast! Luke, why don't you have some fruit? 2 00:00:03,214 --> 00:00:04,249 Nah, I'm good. 3 00:00:06,417 --> 00:00:07,985 Fine. I'll have some. 4 00:00:08,018 --> 00:00:09,754 Phil! Slow down! 5 00:00:09,787 --> 00:00:11,055 [ Chuckling ] I'm sorry, Claire. 6 00:00:11,088 --> 00:00:13,190 Unlike at home, I'm the captain here. 7 00:00:14,392 --> 00:00:17,495 [ Ship horn blares ] 8 00:00:17,528 --> 00:00:19,196 Damn it, Phil, knock it off! 9 00:00:19,230 --> 00:00:20,130 Copy that. 10 00:00:21,232 --> 00:00:22,500 You know, I like having these. 11 00:00:22,533 --> 00:00:23,768 We should get some for the house. 12 00:00:23,801 --> 00:00:26,003 No, you're not going to ask me "what time is lunch?" 13 00:00:26,036 --> 00:00:27,605 every day through a talkie-walkie. 14 00:00:29,640 --> 00:00:31,108 Cam, we need to talk about this. 15 00:00:31,141 --> 00:00:32,910 We -- We have these lamps at home. 16 00:00:32,943 --> 00:00:34,245 Okay, we have boat lamps. 17 00:00:34,279 --> 00:00:35,713 Cameron: I know. It's so validating. 18 00:00:35,746 --> 00:00:38,115 It's like that time we saw our can opener 19 00:00:38,148 --> 00:00:40,385 in that dog-food commercial. 20 00:00:40,418 --> 00:00:41,552 We rented a houseboat. 21 00:00:41,586 --> 00:00:43,254 My dad wanted us to take a big lake trip 22 00:00:43,288 --> 00:00:45,690 so we could see the first total eclipse in 99 years. 23 00:00:45,723 --> 00:00:46,757 You know, growing up on a farm, 24 00:00:46,791 --> 00:00:48,593 I always fantasized about lake life. 25 00:00:48,626 --> 00:00:50,295 Yeah. You know, anyone can go to the lake. 26 00:00:50,328 --> 00:00:52,229 Only the elite can sleep on it. 27 00:00:52,263 --> 00:00:54,064 My parents used to take Claire and me 28 00:00:54,098 --> 00:00:55,466 every summer when we were kids. 29 00:00:55,500 --> 00:00:57,968 Oh, I just never dreamed I would marry into a lake family. 30 00:00:58,002 --> 00:00:58,869 Mm. 31 00:00:58,903 --> 00:01:00,805 We have this pillow, too. 32 00:01:00,838 --> 00:01:02,440 I'm beginning to question our taste. 33 00:01:02,473 --> 00:01:05,676 Oh, don't be ridiculous. We have great taste. 34 00:01:06,644 --> 00:01:07,612 What's all this, then? 35 00:01:07,645 --> 00:01:09,547 The doctor said absolutely no sun 36 00:01:09,580 --> 00:01:10,881 while I'm on these antibiotics. 37 00:01:10,915 --> 00:01:11,949 And what would happen? 38 00:01:11,982 --> 00:01:13,451 Because if it's anything short of death, 39 00:01:13,484 --> 00:01:15,420 I-I think you should risk it. 40 00:01:15,453 --> 00:01:18,155 -- Captions by VITAC -- 41 00:01:18,188 --> 00:01:21,158 Captioning Provided by 20th Century Fox Television and ABC, Inc. 42 00:01:21,191 --> 00:01:24,161 and brought to you by Ford. We go further, so you can. 43 00:01:24,194 --> 00:01:28,466 ** 44 00:01:28,499 --> 00:01:31,302 Morning. Good Morning! Who's hungry? 45 00:01:31,336 --> 00:01:34,505 Manny, how do you take your eggs? Like God made 'em. 46 00:01:35,673 --> 00:01:37,141 Mm! 47 00:01:37,174 --> 00:01:38,809 Manny, what are you doing? 48 00:01:38,843 --> 00:01:39,977 This isn't Manny. 49 00:01:40,010 --> 00:01:41,178 It's Manuel. 50 00:01:41,211 --> 00:01:43,113 He's trying to reinvent himself for college. 51 00:01:43,147 --> 00:01:45,115 He's going for a strong, silent type. 52 00:01:45,149 --> 00:01:47,685 Ah. Hey, don't try to define me, man. 53 00:01:47,718 --> 00:01:50,020 "Manuel's" gonna last five minutes. Hey. 54 00:01:50,054 --> 00:01:50,921 [ Bones crack ] Ah! 55 00:01:50,955 --> 00:01:51,956 It is what it is, man. 56 00:01:51,989 --> 00:01:53,658 All right, everybody, listen up. 57 00:01:53,691 --> 00:01:55,092 The eclipse is happening at exactly -- We know, we know, we know. 58 00:01:55,125 --> 00:01:56,627 We know exactly when it's happening, Dad. Yeah. 59 00:01:56,661 --> 00:01:57,695 Uh-huh. You told us. 60 00:01:57,728 --> 00:01:58,963 Then just make sure you get back here 61 00:01:58,996 --> 00:02:00,965 -so we can watch it together. -No problem. 62 00:02:00,998 --> 00:02:03,200 Hey, Dad, you know Hugh Duncan from Just Closets? 63 00:02:03,233 --> 00:02:04,635 That pretentious half-Brit 64 00:02:04,669 --> 00:02:06,337 that refers to closets as "wardrobes"? 65 00:02:06,371 --> 00:02:07,304 He died. 66 00:02:07,338 --> 00:02:09,106 Son of a gun. I always liked him. 67 00:02:09,139 --> 00:02:10,341 Yeah, something like that happens 68 00:02:10,375 --> 00:02:12,777 makes you realize how precious life is, huh? 69 00:02:12,810 --> 00:02:14,645 Morning, fam! 70 00:02:14,679 --> 00:02:16,146 Somebody kill me. 71 00:02:16,180 --> 00:02:17,815 Ben and I have been dating a few months now, 72 00:02:17,848 --> 00:02:19,316 and things have been going so well, 73 00:02:19,350 --> 00:02:21,352 I decided to invite him on our family vacation. 74 00:02:21,386 --> 00:02:22,553 We knew it would take some -- 75 00:02:22,587 --> 00:02:24,655 I could listen to you talk forever. 76 00:02:24,689 --> 00:02:25,690 Aww! 77 00:02:25,723 --> 00:02:27,191 We knew it would take some convincing. 78 00:02:27,224 --> 00:02:29,460 It's bad enough that I have to see Ben's stupid face 79 00:02:29,494 --> 00:02:30,561 at the office every day. 80 00:02:30,595 --> 00:02:31,829 You want to bring him on our trip? 81 00:02:31,862 --> 00:02:32,997 Just because he bugs you 82 00:02:33,030 --> 00:02:34,832 doesn't mean this will ruin your vacation. 83 00:02:34,865 --> 00:02:37,067 He's a huge reason why I need a vacation! 84 00:02:37,101 --> 00:02:39,036 [ Slurps ] 85 00:02:39,069 --> 00:02:41,071 I mean, I can see both sides. 86 00:02:41,105 --> 00:02:42,072 [ Scoffs ] 87 00:02:42,106 --> 00:02:43,541 Ohhh. Does anyone know 88 00:02:43,574 --> 00:02:45,309 if these pancakes are gluten-free? 89 00:02:45,342 --> 00:02:46,977 I can't! Why? What's wrong? 90 00:02:47,011 --> 00:02:49,847 I can't listen to you talk about gluten anymore! 91 00:02:49,880 --> 00:02:52,149 Or mouth guards or airborne allergens 92 00:02:52,182 --> 00:02:54,585 or any of your other weird afflictions! 93 00:02:54,619 --> 00:02:57,054 Has anyone seen my big hat? No. 94 00:02:57,087 --> 00:02:59,023 You know what? Traveling together was a big mistake. 95 00:02:59,056 --> 00:03:01,358 Let's just... do our own thing. 96 00:03:01,392 --> 00:03:02,860 Uh... 97 00:03:02,893 --> 00:03:03,894 a-all right. 98 00:03:03,928 --> 00:03:05,496 Well, uh... [ Chuckles nervously ] 99 00:03:05,530 --> 00:03:06,664 What are you guys up to today? 100 00:03:06,697 --> 00:03:08,198 -Water skiing. -Homework. -Boat stuff. 101 00:03:08,232 --> 00:03:09,900 Ay, no. 102 00:03:09,934 --> 00:03:10,901 What am I looking at? 103 00:03:10,935 --> 00:03:12,403 Okay, relax. You all act like 104 00:03:12,437 --> 00:03:14,038 you've never seen a caftan before. 105 00:03:14,071 --> 00:03:16,707 I just needed full breathable coverage today. 106 00:03:16,741 --> 00:03:19,610 The fact that it looks so great is just a bonus. 107 00:03:19,644 --> 00:03:21,546 What's that? "Groovy Guppies." 108 00:03:21,579 --> 00:03:23,448 I'm gonna binge-watch the last season. 109 00:03:23,481 --> 00:03:24,682 I never heard of it. 110 00:03:24,715 --> 00:03:26,851 Get out of whatever your mommy's got you doing. 111 00:03:26,884 --> 00:03:29,353 Your life is about to change. 112 00:03:29,386 --> 00:03:31,856 I'm going down to the little store to buy some sunglasses. 113 00:03:31,889 --> 00:03:33,023 I'm thinking something fun. 114 00:03:33,057 --> 00:03:35,526 All right. Well, don't get anything too garish. 115 00:03:35,560 --> 00:03:36,894 [ Sighs ] 116 00:03:37,728 --> 00:03:40,064 Hey, sexy! Party on the island! 117 00:03:40,097 --> 00:03:41,899 Come by! 118 00:03:41,932 --> 00:03:43,400 Yum! [ Growls ] 119 00:03:43,434 --> 00:03:44,569 -What are you doing? -What was that? 120 00:03:44,602 --> 00:03:46,036 -That was a boy! -That was a girl! 121 00:03:46,070 --> 00:03:47,304 -What are you talking about?! -What are you talking about?! 122 00:03:47,337 --> 00:03:48,639 Whatever that was, 123 00:03:48,673 --> 00:03:51,208 we're going to his/her party before Ben finds me. 124 00:03:51,241 --> 00:03:53,444 Team Dunphy, D to the five. You guys ready to go? 125 00:03:53,478 --> 00:03:54,612 Yeah, what do you feel like doing? 126 00:03:54,645 --> 00:03:55,646 We were thinking maybe a hike? 127 00:03:55,680 --> 00:03:57,114 A little flora, fauna, and -- 128 00:03:57,147 --> 00:03:58,449 Forget it. We're going to a party. 129 00:03:58,483 --> 00:03:59,817 But if you're looking for something fun, 130 00:03:59,850 --> 00:04:01,051 the rental guy gave us this pamphlet. 131 00:04:01,085 --> 00:04:02,620 Thanks. We already got one, but -- 132 00:04:02,653 --> 00:04:04,388 Oh. Yours is different. 133 00:04:04,421 --> 00:04:06,056 Parasailing, wakeboarding... 134 00:04:06,090 --> 00:04:07,124 jetpacking? 135 00:04:07,157 --> 00:04:09,494 Ours has sunrise chair yoga, 136 00:04:09,527 --> 00:04:11,629 watercolors at water's edge, 137 00:04:11,662 --> 00:04:14,231 and something called... cloud study? 138 00:04:14,264 --> 00:04:15,833 Yeah, they gave that one to Grandpa, too. 139 00:04:15,866 --> 00:04:16,901 We got the old people one? 140 00:04:16,934 --> 00:04:17,802 No! 141 00:04:17,835 --> 00:04:19,003 Why would they do that? 142 00:04:19,036 --> 00:04:20,170 Looks like you guys 143 00:04:20,204 --> 00:04:23,273 got some fluffy ones out today. 144 00:04:23,307 --> 00:04:24,675 That one looks like a bunny. 145 00:04:24,709 --> 00:04:25,543 Oh, yeah. 146 00:04:28,479 --> 00:04:31,081 Ah. It feels like we're in St. Tropez. 147 00:04:31,115 --> 00:04:32,850 I don't trust lakes. 148 00:04:32,883 --> 00:04:34,852 Where I come from, this is where we dump 149 00:04:34,885 --> 00:04:36,487 drugs and dead bodies. 150 00:04:36,521 --> 00:04:37,622 You know what? 151 00:04:37,655 --> 00:04:39,924 I am gonna give you a little boat tour 152 00:04:39,957 --> 00:04:42,459 and show you this lake in all of its glory, 153 00:04:42,493 --> 00:04:44,461 but you need to keep an open mind. 154 00:04:44,495 --> 00:04:45,830 Okay, fine. 155 00:04:45,863 --> 00:04:48,799 Let's ride around the liquid graveyard. 156 00:04:48,833 --> 00:04:50,868 [ Thud ] 157 00:04:50,901 --> 00:04:54,505 Mama, riding on small boats makes my tummy hurt. 158 00:04:54,539 --> 00:04:56,173 Can I stay with Lily? 159 00:04:56,206 --> 00:04:57,241 Sí, papi. 160 00:05:03,047 --> 00:05:04,014 [ Gasps ] 161 00:05:04,048 --> 00:05:05,983 It was Scotty -- this local lake kid 162 00:05:06,016 --> 00:05:08,052 I met on vacation when I was 13. 163 00:05:08,085 --> 00:05:11,488 I had a huge crush on him, so on the last day, 164 00:05:11,522 --> 00:05:14,892 I decided to take a chance and I kissed him. 165 00:05:14,925 --> 00:05:16,627 It was my first time ever kissing a boy, 166 00:05:16,661 --> 00:05:20,297 so when he pulled away and said that he wasn't "into this," 167 00:05:20,330 --> 00:05:21,632 I was humiliated. 168 00:05:21,666 --> 00:05:24,501 I mean, I'd obviously misread signals. He was straight. 169 00:05:24,535 --> 00:05:27,504 It was five years before I ever made a move on a guy again. 170 00:05:27,538 --> 00:05:29,139 And even then, I wouldn't dare 171 00:05:29,173 --> 00:05:32,209 unless he was basically floating across the room. 172 00:05:32,242 --> 00:05:34,011 Which is why I ended up with -- 173 00:05:34,044 --> 00:05:35,179 Well, you know. 174 00:05:36,046 --> 00:05:38,816 [ Humming ] 175 00:05:38,849 --> 00:05:39,817 Finding everything okay, buddy? 176 00:05:39,850 --> 00:05:40,851 [ Deep voice ] Yeah. 177 00:05:40,885 --> 00:05:42,887 Just, uh, first time here, so, uh... 178 00:05:42,920 --> 00:05:44,254 You look familiar. Do I know you? 179 00:05:44,288 --> 00:05:45,489 No! Nah, nah, nah. 180 00:05:45,522 --> 00:05:48,525 Just picking up a few, uh, lake essentials. 181 00:05:48,559 --> 00:05:49,526 [ Clears throat ] 182 00:05:49,560 --> 00:05:50,761 Okay. 183 00:05:50,795 --> 00:05:51,596 Whoa. 184 00:05:51,629 --> 00:05:52,830 Are you robbing me? 185 00:05:52,863 --> 00:05:54,932 [ Normal voice ] God, no. No, um... 186 00:05:54,965 --> 00:05:55,933 You know what? 187 00:05:55,966 --> 00:05:57,234 Good. 188 00:05:57,267 --> 00:05:58,669 [ Door opens ] 189 00:05:58,703 --> 00:06:01,672 I started reading the tributes to Hugh Duncan on Facebook. 190 00:06:01,706 --> 00:06:03,040 There were a ton of them. 191 00:06:03,073 --> 00:06:05,943 People going on and on about what a great guy he was. 192 00:06:05,976 --> 00:06:08,412 "Grandpa Hugh once gave me a vintage stethoscope, 193 00:06:08,445 --> 00:06:12,016 which inspired me to become a pediatric oncologist." 194 00:06:12,049 --> 00:06:15,085 Made me wonder what people will say about me when I'm gone. 195 00:06:15,119 --> 00:06:18,623 Honey, I want you to have my telescope. 196 00:06:18,656 --> 00:06:21,458 May it inspire you to love science. 197 00:06:21,491 --> 00:06:22,727 I already love science. 198 00:06:22,760 --> 00:06:24,929 This feels like a real turning point. 199 00:06:24,962 --> 00:06:26,797 You know, it's a story you'll want to tell people. 200 00:06:26,831 --> 00:06:29,634 "He always told me to reach for the stars." 201 00:06:29,667 --> 00:06:30,601 Thanks? 202 00:06:30,635 --> 00:06:32,302 Ben: Alex! Where are you? 203 00:06:32,336 --> 00:06:34,138 Ohh! It's Ben. Tell him you haven't seen me. 204 00:06:34,171 --> 00:06:35,305 I don't want to talk to him. 205 00:06:36,340 --> 00:06:38,442 Alex? 206 00:06:38,475 --> 00:06:40,044 We'll only be gone for a couple hours. 207 00:06:40,077 --> 00:06:41,612 Joe and Lily will be fine. 208 00:06:41,646 --> 00:06:42,613 Oh, wait. Look. 209 00:06:42,647 --> 00:06:44,148 There's that nice lake butler 210 00:06:44,181 --> 00:06:46,150 that helped me earlier with my bags. 211 00:06:46,183 --> 00:06:47,885 Señor. Señor. 212 00:06:47,918 --> 00:06:50,454 Could you take care of our kids for a couple of hours? 213 00:06:50,487 --> 00:06:53,323 I will pay you double what you make working for the lake. 214 00:06:53,357 --> 00:06:54,424 Seriously? 215 00:06:54,458 --> 00:06:55,425 You know me. 216 00:06:55,459 --> 00:06:56,794 We rode to the airport together. 217 00:06:56,827 --> 00:06:58,128 Can you watch our kids or not? 218 00:06:58,162 --> 00:07:00,097 Actually, I'm kind of, uh -- 219 00:07:00,130 --> 00:07:01,165 Alex? 220 00:07:03,367 --> 00:07:05,435 [ Motor revs ] 221 00:07:05,469 --> 00:07:07,271 Any food allergies I should know about? 222 00:07:08,873 --> 00:07:11,008 This is fun -- just the two of us. 223 00:07:11,041 --> 00:07:13,778 Yeah. And the walking sticks are a real game changer. 224 00:07:13,811 --> 00:07:15,846 Hold the phone. We've hit a vista. 225 00:07:15,880 --> 00:07:17,347 Ohh. 226 00:07:17,381 --> 00:07:20,851 Looks like you're not the only mountain chickadee around here. 227 00:07:20,885 --> 00:07:21,952 You spotted one? 228 00:07:21,986 --> 00:07:24,421 When it's your turn, note her black bib. 229 00:07:24,454 --> 00:07:25,489 Okay. 230 00:07:27,457 --> 00:07:29,794 Oh, my God. Isn't she majestic? 231 00:07:29,827 --> 00:07:30,928 Phil, we're them. 232 00:07:30,961 --> 00:07:33,297 We're the cover of the old people's pamphlet. 233 00:07:34,999 --> 00:07:36,466 Well, that's a fine "How do ya do." 234 00:07:36,500 --> 00:07:38,302 Oh, even this guy wouldn't say that! 235 00:07:38,335 --> 00:07:39,303 You're right! 236 00:07:39,336 --> 00:07:40,971 What is wrong with us? 237 00:07:41,005 --> 00:07:42,306 Man: Whoo! 238 00:07:42,339 --> 00:07:44,008 Look! Wa-hoo! 239 00:07:44,041 --> 00:07:45,776 That's what we should be doing! 240 00:07:45,810 --> 00:07:48,645 We just need to find ways to stay young and adventurous. 241 00:07:48,679 --> 00:07:49,646 I'm with you, honey. 242 00:07:49,680 --> 00:07:51,816 Let's go! Yes! Yes! 243 00:07:51,849 --> 00:07:53,684 I don't need you anymore! 244 00:07:56,921 --> 00:07:58,889 Boy, you really get used to those things. 245 00:08:03,861 --> 00:08:05,796 It's not that I want to be mean to Ben. 246 00:08:05,830 --> 00:08:07,865 He can just be so annoying sometimes. 247 00:08:07,898 --> 00:08:09,834 And I know nobody's perfect, 248 00:08:09,867 --> 00:08:13,303 but does that mean I have to ignore all of his flaws? 249 00:08:13,337 --> 00:08:15,305 Or is the issue me? 250 00:08:15,339 --> 00:08:18,475 A-Am I just looking for something that doesn't exist? 251 00:08:18,508 --> 00:08:21,812 Am I even capable of loving someone unconditionally? 252 00:08:21,846 --> 00:08:24,281 We get it. You have a boyfriend. 253 00:08:25,916 --> 00:08:27,985 Hey, there's that guy's jet ski. 254 00:08:28,018 --> 00:08:29,386 That girl's jet ski. 255 00:08:29,419 --> 00:08:31,789 Whatever it was, it was into me, and I'm kissing it. 256 00:08:32,923 --> 00:08:34,691 Keep this dry for me, Pretty. 257 00:08:42,032 --> 00:08:43,700 We walked around that whole island. 258 00:08:43,734 --> 00:08:45,435 No hot boys, girls -- nothing. 259 00:08:45,469 --> 00:08:46,570 Just a bunch of birds. 260 00:08:46,603 --> 00:08:48,072 And not even hot birds. 261 00:08:50,307 --> 00:08:51,575 Hey, where's our boat? 262 00:08:53,243 --> 00:08:54,879 [ Sniffs ] It's gone. 263 00:08:54,912 --> 00:08:56,280 And so are their jet skis. 264 00:08:56,313 --> 00:08:58,448 They lured us out here and stole our stuff. 265 00:08:58,482 --> 00:09:00,785 You idiot. You thought that girl really liked you. 266 00:09:00,818 --> 00:09:03,020 [ Chuckles ] 267 00:09:03,053 --> 00:09:06,123 "Hugh was the world's greatest father-in-law. 268 00:09:06,156 --> 00:09:09,326 He was always there for me, ready to lend a helping hand." 269 00:09:10,795 --> 00:09:11,862 What are you doing, Phil? 270 00:09:11,896 --> 00:09:13,063 Oh, I'm just waiting out here 271 00:09:13,097 --> 00:09:14,765 while Claire changes for our cliff dive. 272 00:09:14,799 --> 00:09:17,467 Looks like you could use some help with that pesky sunscreen. 273 00:09:17,501 --> 00:09:18,702 Really? Yeah. 274 00:09:18,735 --> 00:09:20,637 Thanks! [ Chuckles ] 275 00:09:20,670 --> 00:09:22,306 There you go. 276 00:09:22,339 --> 00:09:23,640 [ Laughs ] 277 00:09:23,673 --> 00:09:24,641 It tickles! 278 00:09:24,674 --> 00:09:26,476 Listen, Phil -- I know, I know. 279 00:09:26,510 --> 00:09:28,145 This never happened. Oh, it happened. 280 00:09:28,178 --> 00:09:30,314 Never forget how these strong father-in-law hands 281 00:09:30,347 --> 00:09:31,581 gave you pleasure. 282 00:09:33,818 --> 00:09:36,486 "My dad, Hugh, once gave me the best advice -- 283 00:09:36,520 --> 00:09:38,956 have the courage to choose your own path, 284 00:09:38,989 --> 00:09:41,425 not the path others expect of you. 285 00:09:41,458 --> 00:09:43,660 Those words changed my life forever." 286 00:09:45,796 --> 00:09:47,097 What's going on, son? 287 00:09:47,131 --> 00:09:49,934 I know there's a story there, and I really care. 288 00:09:49,967 --> 00:09:51,235 It's nothing. Bup, bup, bup. 289 00:09:51,268 --> 00:09:52,569 Walls down, please. 290 00:09:52,602 --> 00:09:54,004 Ugh. Okay, fine. 291 00:09:54,038 --> 00:09:55,672 Um, it's really embarrassing. 292 00:09:55,705 --> 00:09:58,408 Uh, I ran into this guy who works at the bait shop. 293 00:09:58,442 --> 00:09:59,409 Is that a gay bar? 294 00:09:59,443 --> 00:10:01,611 No, an actual bait shop. 295 00:10:01,645 --> 00:10:03,347 And I came on to him years ago. 296 00:10:03,380 --> 00:10:04,982 It turns out he was straight. 297 00:10:05,015 --> 00:10:07,251 And I'm -- I'm still traumatized by it. 298 00:10:07,284 --> 00:10:09,353 Let me give you some advice. 299 00:10:09,386 --> 00:10:12,422 Run toward embarrassment, not away from it. 300 00:10:12,456 --> 00:10:13,790 You got that? 301 00:10:13,824 --> 00:10:14,859 Wait. What? 302 00:10:14,892 --> 00:10:16,093 Go talk to the guy. 303 00:10:16,126 --> 00:10:18,795 Run toward embarrassment, not away from it, 304 00:10:18,829 --> 00:10:20,330 and you take away its power. 305 00:10:20,364 --> 00:10:21,698 That's actually not the worst advice. 306 00:10:21,731 --> 00:10:22,799 It's great advice. 307 00:10:22,833 --> 00:10:24,134 In fact, you should write it down. 308 00:10:24,168 --> 00:10:25,535 It feels quotable. 309 00:10:25,569 --> 00:10:26,470 You know what? 310 00:10:26,503 --> 00:10:27,804 I am. I'm going back there. 311 00:10:27,838 --> 00:10:28,839 You got this, Mitchell. 312 00:10:28,873 --> 00:10:30,174 Just think of it as one more time 313 00:10:30,207 --> 00:10:32,642 when your dad helped you out with all this gay business. 314 00:10:32,676 --> 00:10:33,810 Yeah, okay. 315 00:10:35,479 --> 00:10:39,649 Oh, Gloria, have you ever seen such pristine blue water? 316 00:10:39,683 --> 00:10:41,318 Is that a floating duffel bag? 317 00:10:41,351 --> 00:10:43,520 No, that's just a buoy. 318 00:10:43,553 --> 00:10:44,521 [ Gasps ] A boy?! 319 00:10:44,554 --> 00:10:45,822 No, a buoy. A -- 320 00:10:45,856 --> 00:10:46,823 [ Engine sputters ] 321 00:10:46,857 --> 00:10:48,893 Oh, my caftan's stuck in the -- 322 00:10:48,926 --> 00:10:50,227 Aah! Aah! 323 00:10:50,260 --> 00:10:51,495 The sun! 324 00:10:51,528 --> 00:10:53,697 Aaaaaaaaah! 325 00:10:54,498 --> 00:10:57,534 [ Blowing ] 326 00:10:57,567 --> 00:10:58,802 Almost done. 327 00:10:58,835 --> 00:11:00,470 Just a few more puffs, okay? 328 00:11:00,504 --> 00:11:02,472 Can't we just watch "Groovy Guppies"? 329 00:11:02,506 --> 00:11:04,708 Trust me, this will be way more fun. 330 00:11:17,854 --> 00:11:19,223 Don't worry. He'll be fine. 331 00:11:24,361 --> 00:11:25,529 Go faster! 332 00:11:25,562 --> 00:11:27,364 It's not a violin. You're trying to start a fire. 333 00:11:27,397 --> 00:11:28,665 Hey, chill, man! 334 00:11:28,698 --> 00:11:30,000 That's never gonna work. 335 00:11:30,034 --> 00:11:32,002 We need a better way to let someone know we're out here. 336 00:11:32,036 --> 00:11:33,770 Anyone have a mirror? 337 00:11:33,803 --> 00:11:36,873 Good idea. We can reflect the sun onto a passing plane. 338 00:11:36,907 --> 00:11:38,442 No, I just have a feeling that my hair 339 00:11:38,475 --> 00:11:40,210 looks really good right now. 340 00:11:40,244 --> 00:11:41,278 Manny: Ow! 341 00:11:41,311 --> 00:11:43,180 I got a splinter in my pinkie! 342 00:11:43,213 --> 00:11:44,949 I think we have a time of death on Manuel. 343 00:11:44,982 --> 00:11:46,250 Shut up! It's your fault 344 00:11:46,283 --> 00:11:48,185 for making me rub those sticks together so fast. 345 00:11:48,218 --> 00:11:49,619 My fault? We wouldn't even be out here 346 00:11:49,653 --> 00:11:51,188 if it weren't for these two lizard brains 347 00:11:51,221 --> 00:11:52,722 not being able to keep it in their pants. 348 00:11:52,756 --> 00:11:54,691 You're just jealous because we don't hate ourselves 349 00:11:54,724 --> 00:11:56,226 for being attracted to other people. 350 00:11:56,260 --> 00:11:58,195 Please! I'm not accepting a psych evaluation 351 00:11:58,228 --> 00:11:59,729 from somebody who texted me for help 352 00:11:59,763 --> 00:12:01,431 getting out of the bathroom this morning. 353 00:12:01,465 --> 00:12:02,799 Boat locks are different! 354 00:12:02,832 --> 00:12:04,268 He's right, you know. 355 00:12:04,301 --> 00:12:06,136 This is your first time bringing a boy on vacation, 356 00:12:06,170 --> 00:12:08,305 and the second he sat down with the whole family, 357 00:12:08,338 --> 00:12:10,640 things started to get a little too real for you. 358 00:12:10,674 --> 00:12:12,642 So you started to pick Ben apart 359 00:12:12,676 --> 00:12:14,511 so you could justify pushing him away. 360 00:12:15,812 --> 00:12:17,581 I don't think I do that. 361 00:12:17,614 --> 00:12:19,583 Do I do that? 362 00:12:19,616 --> 00:12:20,817 I do do that. 363 00:12:20,850 --> 00:12:23,787 When you think about it, I'm in a similar situation. 364 00:12:23,820 --> 00:12:25,289 College is getting a little real, 365 00:12:25,322 --> 00:12:28,325 and maybe I'm nervous about a whole new group of people 366 00:12:28,358 --> 00:12:31,261 rejecting me, so I hid Manny away. 367 00:12:31,295 --> 00:12:32,997 After all... 368 00:12:33,030 --> 00:12:35,065 [ Voice breaking ] can't hurt a man they'll never meet. 369 00:12:35,099 --> 00:12:35,899 Mm! 370 00:12:35,932 --> 00:12:37,301 Ugh. I miss Manuel. 371 00:12:37,334 --> 00:12:38,168 Yeah. 372 00:12:40,037 --> 00:12:41,071 Oh, hi. Uh-oh. 373 00:12:41,105 --> 00:12:42,406 Here to rob me again? 374 00:12:42,439 --> 00:12:44,474 [ Chuckles ] Sorry about that. I-I didn't mean to scare you. 375 00:12:44,508 --> 00:12:45,976 Oh, no. You didn't scare me at all. 376 00:12:46,010 --> 00:12:47,744 As a matter of fact, I'm the one robbing you. 377 00:12:47,777 --> 00:12:49,479 Back in town, these worms are 5 cents each. 378 00:12:49,513 --> 00:12:51,348 Ah. [ Chuckles ] So, um, listen. 379 00:12:51,381 --> 00:12:52,682 We -- We actually do know each other. 380 00:12:52,716 --> 00:12:55,652 Uh, Mitchell Pritchett. Summer of '89? 381 00:12:55,685 --> 00:12:57,154 I let you have my Nintendo Game Boy? 382 00:12:57,187 --> 00:12:59,089 Mitchy Pritchy! Of course! 383 00:12:59,123 --> 00:13:00,524 You were mad about that Game Boy 384 00:13:00,557 --> 00:13:01,825 'cause your dad got you that 385 00:13:01,858 --> 00:13:03,360 instead of, like, some Cher album. 386 00:13:03,393 --> 00:13:04,961 "If I Could Turn Back Time." [ Laughs ] 387 00:13:04,995 --> 00:13:06,430 Which brings me to why I'm here. 388 00:13:06,463 --> 00:13:08,532 Um, I don't know if you remember this, 389 00:13:08,565 --> 00:13:10,800 but I tried to kiss you once, and I've -- 390 00:13:10,834 --> 00:13:12,469 I've just always -- I've felt really terrible about it. 391 00:13:12,502 --> 00:13:13,637 And I just wanted to say I'm sorry. 392 00:13:13,670 --> 00:13:15,872 Oh, yeah. No, I barely remember that. 393 00:13:15,905 --> 00:13:18,108 We had a great summer. Don't think twice about it. 394 00:13:18,142 --> 00:13:20,110 Oh! That is -- that is such a relief. 395 00:13:20,144 --> 00:13:22,646 Remember we stole my dad's truck and took it to the casino? 396 00:13:22,679 --> 00:13:23,847 Right. I was trying to cheer you up 397 00:13:23,880 --> 00:13:25,949 because that bully kept pushing you in the lake. 398 00:13:25,982 --> 00:13:27,484 Claire. Yeah. No, we're cool now. 399 00:13:27,517 --> 00:13:29,619 Um, so, listen, good to see you. 400 00:13:29,653 --> 00:13:31,121 Great to see you. 401 00:13:31,155 --> 00:13:33,323 Oh, and, hey, listen. Thank you so much for understanding. 402 00:13:33,357 --> 00:13:35,325 A lot of straight guys wouldn't have been so nice. 403 00:13:35,359 --> 00:13:37,161 Straight? I'm not straight. [ Chuckles ] 404 00:13:37,194 --> 00:13:38,528 I'm sorry. What? 405 00:13:38,562 --> 00:13:40,497 I'm gayer than three crawdaddies in a bucket. 406 00:13:40,530 --> 00:13:41,665 Were you guys looking for bait? 407 00:13:41,698 --> 00:13:43,167 I just got in some California Short Worms 408 00:13:43,200 --> 00:13:45,502 that are definitely not regular worms cut in half. 409 00:13:49,173 --> 00:13:50,374 Claire: Oh! 410 00:13:50,407 --> 00:13:51,541 You ready to do this? 411 00:13:51,575 --> 00:13:52,909 So ready! 412 00:13:52,942 --> 00:13:54,311 Jumping off this cliff represents 413 00:13:54,344 --> 00:13:55,979 jumping into our future as adventurers. 414 00:13:56,012 --> 00:13:57,981 Okay. Count of three. 415 00:13:58,014 --> 00:14:00,517 One, two, three! 416 00:14:01,385 --> 00:14:04,088 Phiiiilllll! 417 00:14:06,956 --> 00:14:07,991 [ Panting ] 418 00:14:08,024 --> 00:14:09,193 Honey... 419 00:14:09,226 --> 00:14:10,760 what happened? I'm so sorry. 420 00:14:10,794 --> 00:14:11,995 I bailed at the last second. Uh-huh. 421 00:14:12,028 --> 00:14:14,030 But I'm ready now. I promise. All right. 422 00:14:14,064 --> 00:14:17,334 Ready? One, two, three! 423 00:14:17,367 --> 00:14:18,568 Come o-- 424 00:14:21,805 --> 00:14:23,407 Oh. Hey. There you are. 425 00:14:23,440 --> 00:14:25,008 Uh-huh. Um, I feel like you 426 00:14:25,041 --> 00:14:26,943 jumped on "two." Oh! 427 00:14:26,976 --> 00:14:30,780 Honey, jumping -- it's fun. It's really fun. 428 00:14:30,814 --> 00:14:32,716 But the point was to do it with you. 429 00:14:32,749 --> 00:14:33,950 So if that's gonna be a problem -- 430 00:14:33,983 --> 00:14:35,685 No, I-I definitely want to do it. 431 00:14:35,719 --> 00:14:37,187 It's just that I'm having 432 00:14:37,221 --> 00:14:38,955 a hard time getting my legs to cooperate. 433 00:14:38,988 --> 00:14:41,024 Okay. You're gonna have to push me. 434 00:14:41,057 --> 00:14:42,292 Are you sure? Yes. 435 00:14:42,326 --> 00:14:44,294 Just one hard push, and I'm good. 436 00:14:44,328 --> 00:14:45,562 Okay. 437 00:14:47,164 --> 00:14:48,632 Here... 438 00:14:48,665 --> 00:14:50,567 we... 439 00:14:50,600 --> 00:14:52,035 go -- 440 00:14:52,068 --> 00:14:53,069 Oh, come o-- 441 00:15:01,811 --> 00:15:03,147 Stop rocking this thing so much. 442 00:15:03,180 --> 00:15:04,114 I am getting seasick. 443 00:15:04,148 --> 00:15:06,216 Well, you poor thing. Maybe if you had -- 444 00:15:06,250 --> 00:15:08,585 Uh-oh! Cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp! 445 00:15:08,618 --> 00:15:10,820 [ Gasps ] Calf's cramping up! Calf's cramping up! 446 00:15:10,854 --> 00:15:12,389 Gloria, I need you to rub my calf! 447 00:15:12,422 --> 00:15:14,591 No! I'm not gonna touch that water! 448 00:15:14,624 --> 00:15:15,625 Gloria, I'm in so much pain! 449 00:15:15,659 --> 00:15:17,060 You got to put a little pressure on it! 450 00:15:17,093 --> 00:15:18,462 [ High-pitched ] Put a little pressure on my calf! 451 00:15:18,495 --> 00:15:19,929 Okay, fine! 452 00:15:19,963 --> 00:15:23,400 [ Motor revs ] 453 00:15:23,433 --> 00:15:25,769 Aaaaaah! 454 00:15:25,802 --> 00:15:27,504 I'm in the lake! 455 00:15:27,537 --> 00:15:29,072 I'm in the lake! 456 00:15:29,105 --> 00:15:31,841 Ay, no! Ay! Ay! 457 00:15:31,875 --> 00:15:34,110 Oh! What do you know? My cramp's gone. 458 00:15:36,480 --> 00:15:37,681 Hi, again. Quick question. 459 00:15:37,714 --> 00:15:38,948 No refunds on the bait. 460 00:15:38,982 --> 00:15:40,484 They were alive when you bought them. 461 00:15:40,517 --> 00:15:42,085 Oh. Hey, Mitchy. Sorry. 462 00:15:42,118 --> 00:15:45,522 Just curious -- um, how long after we hung out 463 00:15:45,555 --> 00:15:47,257 did you realize that you were gay? 464 00:15:47,291 --> 00:15:49,526 Oh, no, it was -- it was years before that. 465 00:15:49,559 --> 00:15:50,794 Oh. Okay. So -- So, back then, 466 00:15:50,827 --> 00:15:52,696 when you said that you -- you weren't "into this," 467 00:15:52,729 --> 00:15:54,030 you meant that you weren't into me. 468 00:15:54,063 --> 00:15:55,832 Well... Because I must have been the only gay kid 469 00:15:55,865 --> 00:15:57,534 around for miles, right? Oh, I don't -- 470 00:15:57,567 --> 00:15:59,369 Yeah, I mean, technically, yeah. 471 00:15:59,403 --> 00:16:00,670 Let me get this right. 472 00:16:00,704 --> 00:16:02,706 You're in the middle of nowhere, with no other options, 473 00:16:02,739 --> 00:16:05,842 at an age where a boy gets excited by the wind, 474 00:16:05,875 --> 00:16:07,877 and you looked at me, and you said, "Ooh, pass." 475 00:16:07,911 --> 00:16:09,313 W-- I -- 476 00:16:09,346 --> 00:16:10,547 I'm sorry. 477 00:16:10,580 --> 00:16:11,681 I feel bad. 478 00:16:11,715 --> 00:16:13,149 It was 30 years ago, though. 479 00:16:13,983 --> 00:16:15,552 You want some... free bait? 480 00:16:15,585 --> 00:16:16,620 Have a lure? 481 00:16:16,653 --> 00:16:18,522 Apparently, I don't have allure. 482 00:16:19,756 --> 00:16:21,625 Okay, Gloria, there's a store. 483 00:16:21,658 --> 00:16:23,793 Go in there. Get me something to cover me up with -- anything. 484 00:16:23,827 --> 00:16:25,495 But if there is a color choice, avoid yellow and green. 485 00:16:25,529 --> 00:16:26,663 It washes me out. 486 00:16:26,696 --> 00:16:28,398 Oh, yeah, Cam, I would love to help you -- 487 00:16:28,432 --> 00:16:31,167 the same way you helped me fall into that filthy lake! 488 00:16:31,201 --> 00:16:34,871 Hey, kids! Watch out for the naked man! 489 00:16:34,904 --> 00:16:35,972 What? Good luck. 490 00:16:36,005 --> 00:16:36,973 Gloria? 491 00:16:37,006 --> 00:16:38,041 Gloria! 492 00:16:39,909 --> 00:16:41,545 [ Whirring ] 493 00:16:41,578 --> 00:16:42,912 Claire! 494 00:16:42,946 --> 00:16:44,180 Claire!! 495 00:16:44,214 --> 00:16:45,815 Look! 496 00:16:45,849 --> 00:16:47,584 I got a jetpack! 497 00:16:47,617 --> 00:16:48,752 Ohhh! 498 00:16:51,421 --> 00:16:54,858 I don't want to be the one to hold you back! 499 00:16:54,891 --> 00:16:56,560 I didn't think it'd be this hard to contr-- 500 00:16:56,593 --> 00:16:58,161 Aaaaah! 501 00:16:58,194 --> 00:16:59,729 Phil! [ Screaming ] 502 00:16:59,763 --> 00:17:01,565 Oh, my God! 503 00:17:01,598 --> 00:17:03,700 Look! We're not boring! 504 00:17:03,733 --> 00:17:05,369 We're still adventurous! 505 00:17:05,402 --> 00:17:06,603 I can see that! 506 00:17:06,636 --> 00:17:08,572 I'm so proud of you! 507 00:17:08,605 --> 00:17:10,106 I love you so much! 508 00:17:10,139 --> 00:17:11,641 [ Laughs ] 509 00:17:13,076 --> 00:17:13,877 Claire? 510 00:17:13,910 --> 00:17:15,379 Oh, no, honey. Don't worry. 511 00:17:15,412 --> 00:17:17,080 I-It's just the eclipse. 512 00:17:17,113 --> 00:17:19,916 I can't tell if I'm headed up or down! 513 00:17:19,949 --> 00:17:21,485 Aaaaaaaah! 514 00:17:26,055 --> 00:17:28,425 Hello, darkness, my old friend. 515 00:17:31,261 --> 00:17:33,897 Where is everybody? 516 00:17:33,930 --> 00:17:35,799 Ah, who needs them? 517 00:17:35,832 --> 00:17:37,934 This is a pretty special moment, huh, Joey? 518 00:17:39,603 --> 00:17:41,571 Eh, you're never gonna remember any of this. 519 00:17:44,274 --> 00:17:45,409 If you don't mind, 520 00:17:45,442 --> 00:17:47,043 I -- I do want to go outside and see the eclipse. 521 00:17:47,076 --> 00:17:48,978 Oh, I'm not done. Just -- Just so you know, 522 00:17:49,012 --> 00:17:51,881 plenty of people find me very attractive, okay, 523 00:17:51,915 --> 00:17:55,385 including my amazing husband, who is no slouch himself. 524 00:17:55,419 --> 00:17:57,887 Hi. Do you sell muumuus? 525 00:17:57,921 --> 00:17:59,923 And I am gonna go find him right now. 526 00:18:04,928 --> 00:18:06,830 Hey, what's that? Oh, my God! It's Ben! 527 00:18:06,863 --> 00:18:08,498 He came to rescue me! 528 00:18:08,532 --> 00:18:10,334 I was out there all alone. 529 00:18:10,367 --> 00:18:12,268 And then it got really dark. 530 00:18:12,302 --> 00:18:13,903 And I'm so thirsty. 531 00:18:13,937 --> 00:18:15,472 Ew! I got mud on me. 532 00:18:17,006 --> 00:18:19,242 I'm so sorry I lashed out at you. 533 00:18:19,275 --> 00:18:22,178 I think I do it when I start getting close to someone. 534 00:18:22,211 --> 00:18:24,180 But I want to be close to you. 535 00:18:24,213 --> 00:18:26,249 I want that, too. 536 00:18:26,282 --> 00:18:28,284 Come on. We can use this as an oar. 537 00:18:30,354 --> 00:18:33,089 Oh, there's not enough room for all of us. 538 00:18:33,122 --> 00:18:34,958 Well, the two of us can stay while you -- 539 00:18:34,991 --> 00:18:36,893 I'll come back for you! 540 00:18:38,395 --> 00:18:39,629 All right. 541 00:18:42,899 --> 00:18:46,703 Well, well, well. Look who finally showed up. 542 00:18:46,736 --> 00:18:50,006 Maybe we can try this again in another 99 years. 543 00:18:50,039 --> 00:18:51,641 Actually, there'll be another total eclipse again 544 00:18:51,675 --> 00:18:53,810 in the next seven years. No one wants your stupid science, Alex! 545 00:18:54,678 --> 00:18:56,212 I asked for one thing -- 546 00:18:56,245 --> 00:18:58,982 to share a memory with all of us with me at the center of it! 547 00:18:59,015 --> 00:19:00,316 And by the way, 548 00:19:00,350 --> 00:19:04,220 I had to pay surge boat rates because of eclipse fever! 549 00:19:04,253 --> 00:19:05,555 Claire: This is an all-time rant. 550 00:19:05,589 --> 00:19:07,991 Oh, yeah, top three. It goes Christmas '84, 551 00:19:08,024 --> 00:19:09,393 that wedding where he ordered the pork 552 00:19:09,426 --> 00:19:10,660 but they gave him the chicken instead, 553 00:19:10,694 --> 00:19:11,728 and eclipse weekend. 554 00:19:11,761 --> 00:19:12,996 The only reason I went to that wedding 555 00:19:13,029 --> 00:19:14,464 was because of the damn pork! 556 00:19:14,498 --> 00:19:16,566 Is this gonna be the only thing you guys remember about me?! 557 00:19:16,600 --> 00:19:18,468 Does this have something to do with Hugh Duncan dying 558 00:19:18,502 --> 00:19:19,869 and all those Facebook tributes? 559 00:19:19,903 --> 00:19:22,906 No!! Wait, w-were you trying to manufacture nice moments 560 00:19:22,939 --> 00:19:25,074 so that we'll say good things about you when you're gone? 561 00:19:25,108 --> 00:19:26,743 Wait. Is that why you gave me your telescope? 562 00:19:26,776 --> 00:19:29,579 And the -- the sunscreen? That wasn't real? 563 00:19:29,613 --> 00:19:30,814 I don't want to talk about this! 564 00:19:30,847 --> 00:19:32,716 Jay, where are you going?! 565 00:19:32,749 --> 00:19:35,552 Oh, for God's sakes! Dad! Come back! 566 00:19:37,053 --> 00:19:38,221 Grandpa, stop! 567 00:19:38,254 --> 00:19:40,156 We have tons of great memories of you! 568 00:19:40,189 --> 00:19:41,525 You're just saying that! 569 00:19:41,558 --> 00:19:43,326 Someone think of an example! 570 00:19:43,359 --> 00:19:44,994 -Uh... -Um... 571 00:19:45,028 --> 00:19:46,930 You used to bring me back magnets 572 00:19:46,963 --> 00:19:49,232 every time you went away on a business trip! 573 00:19:49,265 --> 00:19:50,567 It was so thoughtful! 574 00:19:50,600 --> 00:19:53,202 Yeah, when you found out I was into almond milk, 575 00:19:53,236 --> 00:19:56,440 you went to Costco and got me that giant thing of almond milk! 576 00:19:56,473 --> 00:19:58,908 Well, you like it, and it doesn't go bad. 577 00:19:58,942 --> 00:20:01,177 When my mom died, you texted me every day 578 00:20:01,210 --> 00:20:03,379 for a week to check on me! 579 00:20:03,413 --> 00:20:05,348 You always save me the red gummy bears 580 00:20:05,381 --> 00:20:06,450 because they're my favorite! 581 00:20:06,483 --> 00:20:08,051 Gloria: And me the green ones! 582 00:20:08,084 --> 00:20:10,454 Also, the nice life and stuff! 583 00:20:10,487 --> 00:20:12,288 And -- And -- And you're really good 584 00:20:12,321 --> 00:20:15,625 at saving old pictures of me and Mitchell as kids! 585 00:20:15,659 --> 00:20:17,226 Getting a little general. 586 00:20:17,260 --> 00:20:19,896 "Run toward embarrassment, not away from it, 587 00:20:19,929 --> 00:20:21,397 and you take away its power"! 588 00:20:21,431 --> 00:20:23,266 I'm always gonna remember that! 589 00:20:25,268 --> 00:20:26,603 Good enough. 590 00:20:28,438 --> 00:20:30,106 "Run toward embarrassment"? 591 00:20:30,139 --> 00:20:31,307 What does that even mean? 592 00:20:31,340 --> 00:20:32,909 I don't know. He needs this. 593 00:20:37,681 --> 00:20:39,382 Why would you push me in like that? 594 00:20:39,415 --> 00:20:41,050 Oh, relax, everybody laughed. 595 00:20:41,084 --> 00:20:43,052 * Turn around 596 00:20:43,086 --> 00:20:46,155 * Every now and then, I get a little bit lonely * 597 00:20:46,189 --> 00:20:48,257 * And you're never comin' 'round * 598 00:20:48,291 --> 00:20:49,926 * Turn around Me. 599 00:20:49,959 --> 00:20:52,829 * Every now and then, I get a little bit tired * 600 00:20:52,862 --> 00:20:55,231 * Of listening to the sound of my tears * 601 00:20:55,264 --> 00:20:58,768 * Turn around, bright eyes * 602 00:20:59,936 --> 00:21:01,104 Who? Dad. 603 00:21:01,137 --> 00:21:03,072 Come on, Jay. Everybody will remember it! 604 00:21:03,106 --> 00:21:05,609 -That's extortion. -Come on. 605 00:21:05,642 --> 00:21:07,611 * Every now and then, I fall apart * 606 00:21:07,644 --> 00:21:08,612 There it is. 607 00:21:08,645 --> 00:21:11,581 * And I need you now tonight * 608 00:21:11,615 --> 00:21:13,950 * And I need you more than ever * 609 00:21:13,983 --> 00:21:15,251 Is this even a song? 610 00:21:15,284 --> 00:21:18,154 * Once upon a time, I was falling in love * 611 00:21:18,187 --> 00:21:21,090 * But now I'm only falling apart * 612 00:21:21,124 --> 00:21:22,926 * There's nothing I can do 613 00:21:22,959 --> 00:21:26,830 * A total eclipse of the heart * 614 00:21:26,863 --> 00:21:28,431 [ Cheers and applause ] 615 00:21:28,464 --> 00:21:29,799 Phil: Hey. Where's Ben? Alex: Uh-oh. 43889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.