All language subtitles for Mazes.and.Monsters.1982.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,681 --> 00:00:16,182 [sirens wailing] 2 00:00:46,588 --> 00:00:48,256 BUD: Look, I've got less than a minute. 3 00:00:48,298 --> 00:00:50,175 LT. JOHN MARTINI: You know I can't release the name yet. 4 00:00:50,216 --> 00:00:52,218 But they told me it was a student of the university. 5 00:00:52,260 --> 00:00:53,386 - Yes. - Right. 6 00:00:53,428 --> 00:00:54,554 Now what was he doing in there? 7 00:00:54,596 --> 00:00:55,555 How should I know? 8 00:00:55,597 --> 00:00:56,681 John, we're going in. 9 00:00:56,723 --> 00:00:57,599 OK. 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,142 Be careful. 11 00:00:59,184 --> 00:01:01,728 Look, we heard a game of mazes and monsters 12 00:01:01,770 --> 00:01:04,647 got a little out of hand over at the university. 13 00:01:04,689 --> 00:01:05,774 Mazes and monsters? 14 00:01:05,815 --> 00:01:07,233 Right. 15 00:01:07,275 --> 00:01:08,401 You know how to play it? - My kids play it. 16 00:01:08,443 --> 00:01:09,444 I know the game. - Yeah. 17 00:01:09,486 --> 00:01:10,403 Well. - All right. up here. 18 00:01:10,445 --> 00:01:11,404 Five seconds. Let's go. 19 00:01:11,446 --> 00:01:12,238 Let's go. 20 00:01:16,951 --> 00:01:20,288 This is Bud Hayden live from Pequod Caverns, where I'll 21 00:01:20,330 --> 00:01:22,624 be reporting on the apparent disappearance 22 00:01:22,665 --> 00:01:25,293 of a grad university student, the victim 23 00:01:25,335 --> 00:01:28,922 of a seemingly innocent game, mazes and monsters. 24 00:01:28,963 --> 00:01:31,466 Now mazes and monsters is a fantasy role 25 00:01:31,508 --> 00:01:33,426 playing game in which the players 26 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 create an imaginary character. 27 00:01:35,512 --> 00:01:37,764 These characters are then plunged into a fantasy 28 00:01:37,806 --> 00:01:39,724 world of invented terrors. 29 00:01:39,766 --> 00:01:41,559 The point of the game is to amass 30 00:01:41,601 --> 00:01:43,520 a fortune without being killed. 31 00:01:43,561 --> 00:01:46,272 It's kind of a psycho-drama, you might say, 32 00:01:46,314 --> 00:01:48,775 where these people deal with problems in their lives 33 00:01:48,817 --> 00:01:50,443 by acting them out. 34 00:01:50,485 --> 00:01:53,279 But in this case there might be loss of distinction 35 00:01:53,321 --> 00:01:57,534 between reality and fantasy, and possibly the loss 36 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 of life in the process. 37 00:01:59,411 --> 00:02:02,622 I'll be back in three minutes with another live report. 38 00:02:02,664 --> 00:02:04,165 [music playing] 39 00:03:32,796 --> 00:03:36,716 Ah, nice to see you, Mr. Brockway. 40 00:03:36,758 --> 00:03:37,717 Nice hat. 41 00:03:37,759 --> 00:03:38,677 Thanks, Paul. 42 00:03:48,353 --> 00:03:50,689 Mom, I'm home. 43 00:03:50,730 --> 00:03:51,564 Thanks, Paul. 44 00:03:51,606 --> 00:03:52,524 Take care. 45 00:03:52,565 --> 00:03:53,900 Jay Jay, where are you? 46 00:03:53,942 --> 00:03:56,611 I'm in here. 47 00:03:56,653 --> 00:03:59,698 Oh, darling. 48 00:03:59,739 --> 00:04:01,324 You've grown. 49 00:04:01,366 --> 00:04:02,325 I'm not growing anymore. 50 00:04:02,367 --> 00:04:03,660 This is it. 51 00:04:03,702 --> 00:04:05,870 Well you have an IQ of 190, I don't suppose it 52 00:04:05,912 --> 00:04:07,789 matters if you are that tall. 53 00:04:07,831 --> 00:04:09,040 I'm late. Oh. 54 00:04:09,082 --> 00:04:10,417 Oh, where are you going? 55 00:04:10,458 --> 00:04:12,002 To the French consulate for cocktails, 56 00:04:12,043 --> 00:04:14,921 then to a new place in Soho for dinner, got rave reviews. 57 00:04:14,963 --> 00:04:17,048 Everything is less fattening. 58 00:04:17,090 --> 00:04:19,050 Even the Champagne has less sugar. 59 00:04:19,092 --> 00:04:21,761 Before I go I want to show you your new birthday present. 60 00:04:21,803 --> 00:04:23,304 But it's a month until my birthday. 61 00:04:23,346 --> 00:04:24,431 Oh, it doesn't matter. 62 00:04:24,472 --> 00:04:25,432 You'll see it anyway. 63 00:04:25,473 --> 00:04:26,683 Oh, no. JULIA: Oh, yes. 64 00:04:26,725 --> 00:04:27,434 Yes. JAY JAY: NO. 65 00:04:27,475 --> 00:04:29,936 JULIA: Come on. 66 00:04:29,978 --> 00:04:30,812 Voila. 67 00:04:33,606 --> 00:04:35,692 Oh, no. 68 00:04:35,734 --> 00:04:37,610 What have you done? 69 00:04:37,652 --> 00:04:39,029 It looks like a hospital. 70 00:04:39,070 --> 00:04:40,613 Don't scream at me. 71 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 I worked my tail off to get this finished in time. 72 00:04:43,408 --> 00:04:44,743 Where's all my stuff? 73 00:04:44,784 --> 00:04:45,744 My furniture? 74 00:04:50,165 --> 00:04:53,084 I can tell you don't like it. 75 00:04:53,126 --> 00:04:54,794 Don't like it? 76 00:04:54,836 --> 00:04:56,338 I hate it. 77 00:04:56,379 --> 00:05:00,467 Jay Jay, do you know how many of my clients 78 00:05:00,508 --> 00:05:04,471 would give their eyeteeth for a Julia Brockway room like this? 79 00:05:04,512 --> 00:05:07,140 Your clients put their eyeteeth in a glass of water 80 00:05:07,182 --> 00:05:08,391 every night. 81 00:05:08,433 --> 00:05:11,019 You are still fresh kid. 82 00:05:11,061 --> 00:05:15,357 Mother, this is my sanctuary, my nest. 83 00:05:15,398 --> 00:05:17,067 When you change it like this, which 84 00:05:17,108 --> 00:05:20,862 you do every time I turn my back, you obliterate me, 85 00:05:20,904 --> 00:05:22,655 you wipe me out. 86 00:05:22,697 --> 00:05:25,116 It's just driving me crazy. 87 00:05:25,158 --> 00:05:26,368 And Merlin hate it, too. 88 00:05:26,409 --> 00:05:27,160 Don't you? 89 00:05:27,202 --> 00:05:29,412 MERLIN: Bird's can't talk. 90 00:05:29,454 --> 00:05:30,955 JAY JAY: Coward. 91 00:05:30,997 --> 00:05:36,044 Jay Jay, You know I would never do anything to hurt you. 92 00:05:36,086 --> 00:05:39,005 Well, I guess I'll get used to it. 93 00:05:39,047 --> 00:05:42,008 And when I do, you'll probably change it again. 94 00:05:42,050 --> 00:05:45,887 I truly do not understand why you are so upset. 95 00:05:45,929 --> 00:05:51,017 I thought it would be such a nice surprise. 96 00:05:51,059 --> 00:05:51,893 Must run. 97 00:05:54,771 --> 00:05:57,524 Actually, mother, college was fun. 98 00:05:57,565 --> 00:06:00,860 Oh, well I'll probably get straight A's again this term. 99 00:06:00,902 --> 00:06:01,945 Thanks, mother. 100 00:06:01,986 --> 00:06:02,946 I'm glad you're glad. 101 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 Poor old Merlin. 102 00:06:07,659 --> 00:06:08,785 Poor Jay Jay. 103 00:06:13,748 --> 00:06:16,584 So Noreen is boring, huh? 104 00:06:16,626 --> 00:06:19,963 KATE: Boring is the nicest thing I can say about Chlorine. 105 00:06:20,005 --> 00:06:22,799 Kate, she is your father's wife now. 106 00:06:22,841 --> 00:06:25,635 No, you're my father's wife. 107 00:06:25,677 --> 00:06:26,636 Oh, baby. 108 00:06:26,678 --> 00:06:29,055 It's been over a long time. 109 00:06:29,097 --> 00:06:32,600 But I love you for saying it. 110 00:06:32,642 --> 00:06:35,061 Come on now. 111 00:06:35,103 --> 00:06:35,937 Mom? 112 00:06:39,232 --> 00:06:42,193 When dad left us, were you ever sorry you married him 113 00:06:42,235 --> 00:06:44,696 in the first place? 114 00:06:44,738 --> 00:06:48,783 For about one minute, but I was really angry. 115 00:06:48,825 --> 00:06:53,038 Listen, we had some very happy years together. 116 00:06:53,079 --> 00:06:54,748 Life is risk. 117 00:06:54,789 --> 00:06:56,082 Yeah, but-- 118 00:06:56,124 --> 00:06:57,584 I don't know. 119 00:06:57,625 --> 00:06:59,210 The guys at school are such chauvinists. 120 00:06:59,252 --> 00:07:00,962 I can't be myself with them. 121 00:07:01,004 --> 00:07:03,757 You know you have to pretend to be dumb because bright girls 122 00:07:03,798 --> 00:07:05,091 scare them. 123 00:07:05,133 --> 00:07:07,594 Feelings scare them. 124 00:07:07,635 --> 00:07:08,928 They don't really want to know me. 125 00:07:08,970 --> 00:07:11,014 They want a little act. 126 00:07:11,056 --> 00:07:12,265 I don't care. 127 00:07:12,307 --> 00:07:13,475 I'm never going to get married anyway. 128 00:07:13,516 --> 00:07:14,851 I'm going to be a famous writer. 129 00:07:14,893 --> 00:07:17,270 By the way, how is the writing coming? 130 00:07:17,312 --> 00:07:19,981 I got writer's block, but I finally figured out why. 131 00:07:20,023 --> 00:07:22,150 It's because I haven't really lived yet. 132 00:07:22,192 --> 00:07:25,487 So how can I write about things I don't know about? 133 00:07:25,528 --> 00:07:27,530 Well you could-- 134 00:07:27,572 --> 00:07:28,948 you would use your imagination. 135 00:07:31,743 --> 00:07:34,120 I tell you We're destroying our planet. 136 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 They do a satire on television and a couple of years 137 00:07:36,331 --> 00:07:37,665 later it comes true. 138 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 And no one's doing anything about it. 139 00:07:39,209 --> 00:07:40,126 Daniel will. 140 00:07:40,168 --> 00:07:41,252 Right, son? 141 00:07:41,294 --> 00:07:42,754 I don't know, dad. 142 00:07:42,796 --> 00:07:44,839 But you know where the future is? 143 00:07:44,881 --> 00:07:46,174 Well I'm not sure. 144 00:07:46,216 --> 00:07:47,550 Computers. 145 00:07:47,592 --> 00:07:49,010 Your father's right, Daniel. 146 00:07:49,052 --> 00:07:52,972 Have you thought any more about transferring to MIT? 147 00:07:53,014 --> 00:07:55,183 I know it's near here, and all of that. 148 00:07:55,225 --> 00:07:56,643 Mom, I think it's a really good 149 00:07:56,685 --> 00:07:58,186 idea that I be away from home. 150 00:07:58,228 --> 00:08:00,897 If I see you on the street I promise I won't say hello. 151 00:08:00,939 --> 00:08:01,981 It's not you. 152 00:08:02,023 --> 00:08:03,274 It's me. 153 00:08:03,316 --> 00:08:05,652 I'm just not that competitive. 154 00:08:05,694 --> 00:08:07,737 So Grant is comfortable for me. 155 00:08:07,779 --> 00:08:10,699 Daniel, I have seen students in my class 156 00:08:10,740 --> 00:08:12,200 and I have seen you. 157 00:08:12,242 --> 00:08:14,160 You have a special gift for computers. 158 00:08:14,202 --> 00:08:16,162 You've always had that. 159 00:08:16,204 --> 00:08:18,873 What I really love is to make up games for computers. 160 00:08:18,915 --> 00:08:20,000 There's nothing wrong with that. 161 00:08:20,041 --> 00:08:21,167 You can do it as a hobby. 162 00:08:21,209 --> 00:08:23,003 Daniel, your father and I are not 163 00:08:23,044 --> 00:08:25,171 telling you not to enjoy life, we're just 164 00:08:25,213 --> 00:08:26,756 telling you not to waste it. 165 00:08:26,798 --> 00:08:28,216 Who's going to make up the games in the world? 166 00:08:28,258 --> 00:08:29,676 Other people will. 167 00:08:29,718 --> 00:08:31,594 You have a much more important talent. 168 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 Just give me a little more time, OK? 169 00:08:33,263 --> 00:08:35,932 Daniel, this is a very competitive world 170 00:08:35,974 --> 00:08:37,225 and you're going to have to live in it. 171 00:08:37,267 --> 00:08:38,184 Now. 172 00:08:38,226 --> 00:08:40,145 Not later, but now. 173 00:08:40,186 --> 00:08:42,689 Later you're not going to be able to find a job. 174 00:08:42,731 --> 00:08:45,775 Later they're going to want the computer expert from MIT, 175 00:08:45,817 --> 00:08:51,072 not a game player from that Grant University. 176 00:08:51,114 --> 00:08:53,575 Your father and I love you very much, Daniel, 177 00:08:53,616 --> 00:08:54,784 and you know that. 178 00:08:54,826 --> 00:08:56,327 Otherwise we wouldn't be so concerned. 179 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 [music playing] 180 00:09:24,439 --> 00:09:25,648 KATE: Jay Jay? 181 00:09:25,690 --> 00:09:26,316 Kate? 182 00:09:29,444 --> 00:09:30,320 How are you? 183 00:09:30,362 --> 00:09:31,905 - Oh, I'm fine. - Good. 184 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 Have you seen, Daniel? 185 00:09:33,156 --> 00:09:34,824 Oh, I took it for granted he was up 186 00:09:34,866 --> 00:09:37,035 locked in some room with his latest woman of the week. 187 00:09:37,077 --> 00:09:38,078 I don't know. 188 00:09:38,119 --> 00:09:39,412 Do we have a fourth player? 189 00:09:39,454 --> 00:09:40,997 Well, I typed up the notice. 190 00:09:41,039 --> 00:09:42,207 I'm going to put it up in the bulletin board, OK? 191 00:09:42,248 --> 00:09:42,999 Great. Let's go. 192 00:09:43,041 --> 00:09:45,251 OK. 193 00:09:45,293 --> 00:09:46,711 We've got to find a fourth player. 194 00:09:46,753 --> 00:09:48,004 Right. 195 00:09:48,046 --> 00:09:49,923 Someone who doesn't flunk out or freak out. 196 00:09:49,964 --> 00:09:51,925 Not like last year. 197 00:09:51,966 --> 00:09:53,218 [music playing] 198 00:10:01,309 --> 00:10:02,936 Robbie, you're starting new at Grant. 199 00:10:02,977 --> 00:10:04,270 That means no more games. 200 00:10:04,312 --> 00:10:06,731 You know what it did to your marks at Tufts. 201 00:10:06,773 --> 00:10:07,899 This time you're going to concentrate 202 00:10:07,941 --> 00:10:08,817 on your school work. 203 00:10:08,858 --> 00:10:10,068 Do you hear? 204 00:10:10,110 --> 00:10:11,111 Yeah, I know, dad. 205 00:10:11,152 --> 00:10:12,654 I will. 206 00:10:12,696 --> 00:10:13,738 I see another D, you don't see another check. 207 00:10:13,780 --> 00:10:15,115 Oh, Hall. Leave him alone. 208 00:10:15,156 --> 00:10:16,449 And you've had too much to drink. 209 00:10:16,491 --> 00:10:17,659 Again. 210 00:10:17,701 --> 00:10:19,160 Oh, threats and accusations. 211 00:10:19,202 --> 00:10:21,913 That's all you know. 212 00:10:21,955 --> 00:10:23,873 I should have driven Robbie up myself. 213 00:10:23,915 --> 00:10:25,375 Oh, you should? 214 00:10:25,417 --> 00:10:27,669 Well may I remind you, whether you like it 215 00:10:27,711 --> 00:10:28,878 or not we are still a family. 216 00:10:28,920 --> 00:10:30,755 I hate it when you drink. 217 00:10:30,797 --> 00:10:33,675 I drink to get through the day. 218 00:10:33,717 --> 00:10:36,302 I was a talented, well-educated woman. 219 00:10:36,344 --> 00:10:37,679 Oh, Cat. 220 00:10:37,721 --> 00:10:38,972 Please let's not start that again. 221 00:10:39,014 --> 00:10:40,098 It's getting very-- 222 00:10:40,140 --> 00:10:42,350 Well I could have been someone. 223 00:10:42,392 --> 00:10:44,227 All my life it's been what you wanted. 224 00:10:44,269 --> 00:10:45,437 Not ever what I wanted. 225 00:10:45,478 --> 00:10:46,980 Nobody ever asked me what I wanted. 226 00:10:47,022 --> 00:10:49,691 A nice way for Robbie to start a new school. 227 00:10:49,733 --> 00:10:50,734 Dad, this is it. 228 00:10:50,775 --> 00:10:53,278 You'd better make this right. 229 00:10:53,319 --> 00:10:54,779 [bells tolling] 230 00:11:13,131 --> 00:11:16,509 I'm going to miss you, Robbie. 231 00:11:16,551 --> 00:11:18,345 Now try hard and do well. 232 00:11:18,386 --> 00:11:20,972 Now you know how proud that will make him. 233 00:11:21,014 --> 00:11:22,515 I will, mom. 234 00:11:22,557 --> 00:11:26,811 And promise me you won't play that awful game anymore. 235 00:11:26,853 --> 00:11:28,021 Promise me. - OK. 236 00:11:28,063 --> 00:11:28,938 OK. I promise. 237 00:11:32,150 --> 00:11:33,401 OK. 238 00:11:33,443 --> 00:11:39,157 I'm-- I'm sorry if I sounded cold. 239 00:11:39,199 --> 00:11:40,533 Good luck. 240 00:11:40,575 --> 00:11:43,453 Call us collect if you need anything. 241 00:11:43,495 --> 00:11:44,371 I will. 242 00:11:44,412 --> 00:11:45,246 Thanks, dad. 243 00:11:51,044 --> 00:11:52,337 [music playing] 244 00:12:57,068 --> 00:12:57,944 Hi. 245 00:12:57,986 --> 00:12:59,529 I'm Jay Jay Brockway. 246 00:12:59,571 --> 00:13:00,447 Yeah. 247 00:13:00,488 --> 00:13:01,573 Hi. 248 00:13:01,614 --> 00:13:03,908 My name's Robbie, Robbie Wheeling. 249 00:13:03,950 --> 00:13:05,452 I'm sort of new here. 250 00:13:05,493 --> 00:13:07,078 Yeah, I noticed your pulling up earlier. 251 00:13:07,120 --> 00:13:08,204 Nice car. - Yeah. 252 00:13:08,246 --> 00:13:09,289 You know, I had a red convertible 253 00:13:09,330 --> 00:13:10,623 once for five minutes. 254 00:13:10,665 --> 00:13:12,500 The boy wonder gave it to me for my birthday, 255 00:13:12,542 --> 00:13:14,127 neglected to notice I was too young to have 256 00:13:14,169 --> 00:13:15,587 my driver's license. 257 00:13:15,628 --> 00:13:17,297 So I sold it and bought my minor burden a motorbike. 258 00:13:17,339 --> 00:13:18,256 What? 259 00:13:18,298 --> 00:13:19,257 What what? 260 00:13:19,299 --> 00:13:21,426 Uh, what is the boy wonder? 261 00:13:21,468 --> 00:13:22,969 Oh, that's what I call my father, 262 00:13:23,011 --> 00:13:24,554 he was the youngest publisher in New York. 263 00:13:24,596 --> 00:13:26,639 But I don't want to ruin your lunch by talking about him. 264 00:13:26,681 --> 00:13:28,475 Although, he's ruined many of mine. 265 00:13:28,516 --> 00:13:30,435 Listen, do you play mazes and monsters? 266 00:13:30,477 --> 00:13:31,978 That's-- that's my sign there. - Yeah. 267 00:13:32,020 --> 00:13:33,355 Yeah. Jay Jay Brockway. 268 00:13:33,396 --> 00:13:35,523 I used to, but I don't anymore. 269 00:13:35,565 --> 00:13:36,649 Oh, that's too bad. 270 00:13:36,691 --> 00:13:38,360 We really need a fourth player. 271 00:13:38,401 --> 00:13:40,195 Well, sorry. 272 00:13:40,236 --> 00:13:41,529 Uh, wait. Listen. 273 00:13:41,571 --> 00:13:43,323 I'm having an intimate little party tomorrow 274 00:13:43,365 --> 00:13:44,532 night for Brigitte Bardot. 275 00:13:44,574 --> 00:13:46,242 It's her birthday. 276 00:13:46,284 --> 00:13:48,953 So if you want to show up around eight, second floor. 277 00:13:48,995 --> 00:13:50,163 It will be the room with all the noise. 278 00:13:50,205 --> 00:13:52,207 - She really going to be there? - Who? 279 00:13:52,248 --> 00:13:53,249 Brigitte Bardot? 280 00:13:53,291 --> 00:13:54,167 No. 281 00:13:54,209 --> 00:13:55,502 Why would she come here? 282 00:13:55,543 --> 00:13:59,005 Although, maybe next year I should invite her. 283 00:13:59,047 --> 00:14:01,257 Yeah, well, thanks for the offer. 284 00:14:01,299 --> 00:14:02,175 I'll-- I'll be there. 285 00:14:02,217 --> 00:14:03,051 OK. 286 00:14:10,392 --> 00:14:11,893 [music and chatter] 287 00:14:25,156 --> 00:14:28,076 MERLIN: Brigitte Bardot, happy birthday. 288 00:14:28,118 --> 00:14:28,910 Robbie? 289 00:14:32,247 --> 00:14:33,540 Robbie, come on in. 290 00:14:33,581 --> 00:14:34,541 Hey, Jay Jay. 291 00:14:34,582 --> 00:14:36,376 Hi, I brought you something. 292 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 Ah, 1987. 293 00:14:37,961 --> 00:14:39,045 Great year. 294 00:14:39,087 --> 00:14:40,505 Kate, a cork screw, please. 295 00:14:40,547 --> 00:14:41,631 Have fun. 296 00:14:41,673 --> 00:14:44,050 Thanks. 297 00:14:44,092 --> 00:14:45,051 [whistle] 298 00:14:45,093 --> 00:14:47,137 MERLIN: Brigitte Bardot. 299 00:14:47,178 --> 00:14:48,054 Here. 300 00:14:48,096 --> 00:14:48,930 Oh. 301 00:14:52,058 --> 00:14:53,476 What? 302 00:14:53,518 --> 00:14:54,394 Oh, nothing. 303 00:14:54,436 --> 00:14:55,562 I'm sorry. 304 00:14:55,603 --> 00:14:59,149 It's just-- you're very beautiful. 305 00:14:59,190 --> 00:15:01,693 Thank you. 306 00:15:01,735 --> 00:15:03,945 Uh, I'm Robbie Wheeling. 307 00:15:03,987 --> 00:15:04,654 Ah. 308 00:15:04,696 --> 00:15:05,947 Kate Finch. Hi. 309 00:15:05,989 --> 00:15:07,407 - Hi. - You're new here. 310 00:15:07,449 --> 00:15:08,533 Yeah, I am. 311 00:15:08,575 --> 00:15:10,243 I just transferred over from Tufts. 312 00:15:10,285 --> 00:15:13,580 Well, before they threw me out, actually. 313 00:15:13,621 --> 00:15:15,540 I didn't go to class very much and that's not 314 00:15:15,582 --> 00:15:17,083 the best thing for my marks. - Uh-huh. 315 00:15:17,125 --> 00:15:18,501 Why didn't you go to class? 316 00:15:18,543 --> 00:15:22,213 Well I was into some extracurricular activities. 317 00:15:22,255 --> 00:15:25,258 I played a game called mazes and monsters a little too much. 318 00:15:25,300 --> 00:15:26,426 You're kidding? 319 00:15:26,468 --> 00:15:27,385 What level? 320 00:15:27,427 --> 00:15:28,636 Uh, ninth. 321 00:15:28,678 --> 00:15:30,305 Ninth level. 322 00:15:30,347 --> 00:15:31,765 So am I. 323 00:15:31,806 --> 00:15:33,099 Oh. 324 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Isn't it wonderful to be finally 325 00:15:34,309 --> 00:15:35,268 creating your own scenarios? - Yeah. 326 00:15:35,310 --> 00:15:36,269 Yeah. 327 00:15:36,311 --> 00:15:37,437 And your own fantasies too. 328 00:15:37,479 --> 00:15:38,730 I'm really going to miss it. 329 00:15:38,772 --> 00:15:40,357 No, you're not. 330 00:15:40,398 --> 00:15:41,608 We have been looking desperately for a fourth player. 331 00:15:41,649 --> 00:15:42,984 This is wonderful. Just a-- Daniel? 332 00:15:43,026 --> 00:15:44,194 Daniel? I want to meet Daniel. 333 00:15:44,235 --> 00:15:45,111 Daniel? 334 00:15:45,153 --> 00:15:46,488 Meet Robbie. 335 00:15:46,529 --> 00:15:47,530 He's level nine. 336 00:15:47,572 --> 00:15:48,615 Hey, you going to play with us? 337 00:15:48,656 --> 00:15:50,617 Well, no. I-- really I can't. 338 00:15:50,658 --> 00:15:51,576 My folks-- 339 00:15:51,618 --> 00:15:53,036 Hey, we're not fanatics. 340 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 How often do you play? 341 00:15:54,120 --> 00:15:55,789 Oh, a couple of times a week. 342 00:15:55,830 --> 00:15:57,165 No. 343 00:15:57,207 --> 00:15:58,249 I really have to crack the books this-- 344 00:15:58,291 --> 00:15:59,125 Jay Jay? Jay Jay? 345 00:15:59,167 --> 00:15:59,626 Jay Jay? Come here. 346 00:15:59,668 --> 00:16:00,669 Come here. 347 00:16:00,710 --> 00:16:02,045 Come here. - No, seriously-- 348 00:16:02,087 --> 00:16:02,754 - He's a level nine. - Level nine? 349 00:16:02,796 --> 00:16:03,588 He didn't tell me that. 350 00:16:03,630 --> 00:16:04,339 Well sign him up. 351 00:16:04,381 --> 00:16:05,632 No, I can't. 352 00:16:05,674 --> 00:16:07,175 This semester I have to-- - No, you can. 353 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 Robbie, please just try one campaign with us? 354 00:16:08,510 --> 00:16:10,095 Yeah. 355 00:16:10,136 --> 00:16:11,179 - Really, you guys, thanks-- - No. 356 00:16:11,221 --> 00:16:12,514 No. 357 00:16:12,555 --> 00:16:13,556 And if you don't like it, if it's too much, 358 00:16:13,598 --> 00:16:14,474 you can always quit. 359 00:16:14,516 --> 00:16:16,142 Yeah. 360 00:16:16,184 --> 00:16:18,353 Well, if you're going to be there 361 00:16:18,395 --> 00:16:19,521 I guess I'll have to give it a shot. 362 00:16:19,562 --> 00:16:21,481 - All right. - Got some glasses? 363 00:16:21,523 --> 00:16:22,440 Yes. Yes. 364 00:16:22,482 --> 00:16:23,274 Here. 365 00:16:27,278 --> 00:16:29,531 I am the maze controller, the god 366 00:16:29,572 --> 00:16:32,742 of this universe I have created, the absolute authority. 367 00:16:32,784 --> 00:16:36,496 Only I know the perilous course what you are about to take. 368 00:16:36,538 --> 00:16:38,581 Your fate is in my hands. 369 00:16:43,211 --> 00:16:45,171 I am Glacia the Fighter. 370 00:16:45,213 --> 00:16:48,425 I have great strength and courage, strong armor, 371 00:16:48,466 --> 00:16:54,472 many weapons, and I have won the mighty talking sword of Lothia. 372 00:16:54,514 --> 00:16:57,267 I am Freelik, the Frenetic of Glossamir 373 00:16:57,308 --> 00:17:00,395 the cleverest of all sprites, not so strong, 374 00:17:00,437 --> 00:17:05,859 with enough tricks and powers to take me far and keep me safe. 375 00:17:05,900 --> 00:17:09,195 I am Pardieu, a holy man. 376 00:17:09,237 --> 00:17:12,407 In reaching the ninth level I have acquired many magic spells 377 00:17:12,449 --> 00:17:14,534 and charms, the greatest of which 378 00:17:14,576 --> 00:17:17,203 is the graven eye of Timor, but I 379 00:17:17,245 --> 00:17:22,542 also have a sword, which I only use should my magic fail me. 380 00:17:22,584 --> 00:17:24,252 There's a wasteland of gnarled hills 381 00:17:24,294 --> 00:17:27,255 covered with withered trees and dried grass. 382 00:17:27,297 --> 00:17:29,716 Beneath these hills is the entrance to the forbidden mazes 383 00:17:29,758 --> 00:17:31,634 of the Generac. 384 00:17:31,676 --> 00:17:33,595 It is rumored that within these mazes 385 00:17:33,636 --> 00:17:36,306 lives a mutated people, once human 386 00:17:36,348 --> 00:17:39,726 they are now unspeakably vicious. 387 00:17:39,768 --> 00:17:41,728 It is also known that there are wondrous treasures 388 00:17:41,770 --> 00:17:44,230 within these mazes for those brave and clever enough 389 00:17:44,272 --> 00:17:45,523 to find them. 390 00:17:45,565 --> 00:17:48,568 Thus warned, shall ye enter? 391 00:17:48,610 --> 00:17:50,403 ALL: Aye. 392 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 Let the journey begin. 393 00:17:51,780 --> 00:17:53,281 [music playing] 394 00:18:12,300 --> 00:18:13,635 [bells ringing] 395 00:18:31,653 --> 00:18:32,904 [music playing] 396 00:20:03,578 --> 00:20:08,875 I have an older brother, his names Hall, Hall junior. 397 00:20:08,917 --> 00:20:11,544 And about three years ago on his birthday, 398 00:20:11,586 --> 00:20:13,755 it was Halloween night, my mother 399 00:20:13,797 --> 00:20:17,509 threw this big party for him. 400 00:20:17,550 --> 00:20:19,594 And in the middle of it when nobody was paying attention 401 00:20:19,636 --> 00:20:22,347 he ran away. 402 00:20:22,389 --> 00:20:26,726 We never got a letter, postcard, phone call. 403 00:20:26,768 --> 00:20:28,395 Nothing. 404 00:20:28,436 --> 00:20:32,649 Like he disappeared right off the face of the earth. 405 00:20:32,691 --> 00:20:36,903 And I've always wondered what it was that happened to him. 406 00:20:36,945 --> 00:20:38,988 It must be terrible. 407 00:20:39,030 --> 00:20:42,742 Actually not knowing is the worst part. 408 00:20:42,784 --> 00:20:43,785 Robbie, I'm so sorry. 409 00:20:54,337 --> 00:20:56,715 That night he came up into my room 410 00:20:56,756 --> 00:20:59,300 and woke me up and said that he needed all of my money 411 00:20:59,342 --> 00:21:01,970 so that he could go to New York. 412 00:21:02,012 --> 00:21:04,014 And I gave it to him, and he told me that he would keep 413 00:21:04,055 --> 00:21:05,473 in touch, but he never did. 414 00:21:09,644 --> 00:21:13,356 Sometimes I wonder if I hadn't given him the money he'd-- 415 00:21:16,860 --> 00:21:17,777 I don't know. 416 00:21:21,865 --> 00:21:23,825 It's funny, I dream about him a lot. 417 00:21:35,712 --> 00:21:37,088 ROBBIE: Hall! 418 00:21:37,130 --> 00:21:39,049 Please stop. 419 00:21:39,090 --> 00:21:40,050 Hall, come back. 420 00:21:40,091 --> 00:21:41,009 It's me. 421 00:21:41,051 --> 00:21:41,968 It's Robbie. 422 00:21:45,638 --> 00:21:46,973 Hall! 423 00:21:47,015 --> 00:21:49,017 Hall, please stop. 424 00:21:49,059 --> 00:21:49,934 Hall. 425 00:21:49,976 --> 00:21:50,935 Stop. 426 00:21:50,977 --> 00:21:52,479 Please. 427 00:21:52,520 --> 00:21:53,897 Come back. 428 00:21:53,938 --> 00:21:54,856 It's me. 429 00:21:54,898 --> 00:21:55,940 It's Robbie. 430 00:21:55,982 --> 00:21:56,816 Hall! 431 00:22:06,451 --> 00:22:09,954 What I really want to be is a movie or television star. 432 00:22:09,996 --> 00:22:11,748 I know that I was meant to do comedy. 433 00:22:11,790 --> 00:22:13,958 Unfortunately I'm not turning out to be the leading man type. 434 00:22:14,000 --> 00:22:15,960 Oh, it'll force you to be a good actor. 435 00:22:16,002 --> 00:22:18,380 Well, it'd help a lot if I looked like you. 436 00:22:18,421 --> 00:22:20,382 Not to mention what it would do for my social life. 437 00:22:20,423 --> 00:22:21,883 My social life is no big deal. 438 00:22:21,925 --> 00:22:23,677 No for you it isn't. 439 00:22:23,718 --> 00:22:25,553 No, really. 440 00:22:25,595 --> 00:22:27,931 Everybody kids me about being the great make-out champion 441 00:22:27,972 --> 00:22:29,724 or something. 442 00:22:29,766 --> 00:22:32,727 You know what that does to any girl who's sensitive or caring? 443 00:22:32,769 --> 00:22:34,521 She's decided I'm bad news before I've 444 00:22:34,562 --> 00:22:36,064 had a chance to prove I'm not. 445 00:22:36,106 --> 00:22:37,816 Yeah. 446 00:22:37,857 --> 00:22:40,735 So I spend my time with strangers, one after another. 447 00:22:40,777 --> 00:22:42,028 Poor Daniel. 448 00:22:42,070 --> 00:22:44,072 I wouldn't mind just having a girlfriend. 449 00:22:44,114 --> 00:22:46,157 That would ruin your reputation. 450 00:22:46,199 --> 00:22:47,409 Wouldn't that be nice? 451 00:22:47,450 --> 00:22:48,451 Listen, are we playing tonight? 452 00:22:48,493 --> 00:22:49,202 Uh, no. 453 00:22:49,244 --> 00:22:50,912 We can't tonight. 454 00:22:50,954 --> 00:22:53,123 We haven't played in three days. 455 00:22:53,164 --> 00:22:55,917 I've got a physics exam I really need to study for. 456 00:22:55,959 --> 00:22:57,544 How about tomorrow night? 457 00:22:57,585 --> 00:22:58,545 Uh, yeah. 458 00:22:58,586 --> 00:22:59,879 That's OK with me. 459 00:22:59,921 --> 00:23:00,880 Why don't you check with Kate and Robbie? 460 00:23:00,922 --> 00:23:02,424 [music playing] 461 00:23:06,511 --> 00:23:08,555 Kate? 462 00:23:08,596 --> 00:23:09,514 Oh, hi, Jay Jay. 463 00:23:09,556 --> 00:23:10,974 What's happening? 464 00:23:11,016 --> 00:23:12,976 Oh, uh-- uh, nothing. 465 00:23:13,018 --> 00:23:14,519 Come on in. 466 00:23:14,561 --> 00:23:15,895 No, that's OK. 467 00:23:15,937 --> 00:23:17,772 Kate will be right out. 468 00:23:17,814 --> 00:23:19,733 Listen, are we playing tomorrow? 469 00:23:19,774 --> 00:23:21,192 Oh. Gee, no. 470 00:23:21,234 --> 00:23:22,110 We're kind of busy. 471 00:23:22,152 --> 00:23:24,112 Uh, how about Wednesday? 472 00:23:24,154 --> 00:23:25,488 Sure. 473 00:23:25,530 --> 00:23:26,573 You sure you don't want to come in? 474 00:23:26,614 --> 00:23:27,532 No. 475 00:23:27,574 --> 00:23:29,576 It's OK. 476 00:23:29,617 --> 00:23:30,702 Well take it easy, all right? 477 00:23:41,796 --> 00:23:42,756 Was that Jay Jay? 478 00:23:42,797 --> 00:23:43,673 Mhm. 479 00:23:43,715 --> 00:23:45,550 He didn't want to wait. 480 00:23:45,592 --> 00:23:47,010 He seemed real down. 481 00:23:47,052 --> 00:23:48,928 Sometimes I can't figure him out. 482 00:23:48,970 --> 00:23:50,805 Ah, Poor guy. 483 00:23:50,847 --> 00:23:54,017 He acts so together, but he's really very lonely. 484 00:23:54,059 --> 00:23:55,560 Well can you imagine what it must be 485 00:23:55,602 --> 00:23:57,729 like to be 16 and a sophomore? 486 00:23:57,771 --> 00:23:58,563 Yeah. 487 00:24:02,025 --> 00:24:03,526 [music playing] 488 00:24:14,871 --> 00:24:16,081 We're all alone in the world. 489 00:24:16,122 --> 00:24:17,957 You know that, don't you? 490 00:24:17,999 --> 00:24:19,167 It's just you and me. 491 00:24:19,209 --> 00:24:20,251 MERLIN: Birds can't talk. 492 00:24:23,046 --> 00:24:26,758 Maybe I should smash my motorbike into the dorm wall. 493 00:24:26,800 --> 00:24:28,802 That's too ordinary. 494 00:24:28,843 --> 00:24:31,638 They'd think it was just an accident. 495 00:24:31,680 --> 00:24:33,598 You know that no grad university student 496 00:24:33,640 --> 00:24:36,142 has ever committed suicide? 497 00:24:36,184 --> 00:24:38,103 What could I do? 498 00:24:38,144 --> 00:24:41,189 It's gotta be the stuff that legends are made of. 499 00:24:41,231 --> 00:24:44,150 I want them to remember Jay Jay Brockway. 500 00:24:44,192 --> 00:24:45,026 [whistles] 501 00:24:48,029 --> 00:24:49,155 I know. 502 00:24:49,197 --> 00:24:50,782 The Caverns. 503 00:24:50,824 --> 00:24:53,326 The mysterious forbidden Pequod Caverns. 504 00:24:53,368 --> 00:24:56,663 Boy genius suicides in caverns. 505 00:24:56,705 --> 00:24:58,248 They'd talk about it forever. 506 00:24:58,289 --> 00:25:01,126 I'd be immortal. 507 00:25:01,167 --> 00:25:04,587 MERLIN: Poor Jay Jay. 508 00:25:04,629 --> 00:25:05,630 Don't worry, Merlin. 509 00:25:05,672 --> 00:25:07,215 Someone would feed you. 510 00:25:07,257 --> 00:25:08,758 [music playing] 511 00:25:42,000 --> 00:25:43,084 Close your eyes. 512 00:25:43,126 --> 00:25:44,586 - Oh, come on. - Close them. 513 00:25:44,627 --> 00:25:45,295 Close them. 514 00:25:45,337 --> 00:25:46,838 Close them. - OK. 515 00:25:46,880 --> 00:25:47,589 They're closed. - OK, now guess where we are. 516 00:25:47,630 --> 00:25:48,214 OK. Ready? 517 00:25:48,256 --> 00:25:49,132 Come on. Yes. 518 00:25:49,174 --> 00:25:49,883 Ready. - All right. 519 00:25:49,924 --> 00:25:51,176 All right. 520 00:25:51,217 --> 00:25:52,802 Keep them closed. - OK, they're closed. 521 00:25:52,844 --> 00:25:53,720 All right. 522 00:25:53,762 --> 00:25:55,638 Open them up. 523 00:25:55,680 --> 00:25:57,057 Oh, a double bed. 524 00:25:57,098 --> 00:25:58,892 Yeah. 525 00:25:58,933 --> 00:26:03,229 Now we can-- we can live together now. 526 00:26:03,271 --> 00:26:08,777 Robbie, it's-- you know it's too soon. 527 00:26:08,818 --> 00:26:10,070 OK? 528 00:26:10,111 --> 00:26:11,988 You should have talked to me about this. 529 00:26:12,030 --> 00:26:13,239 Well what difference does it make? 530 00:26:13,281 --> 00:26:15,367 We're together all the time anyway. 531 00:26:15,408 --> 00:26:17,202 Yeah and you know how I feel about you. 532 00:26:17,243 --> 00:26:20,914 It's just that I'm not ready yet. 533 00:26:20,955 --> 00:26:22,749 It's too soon. 534 00:26:22,791 --> 00:26:24,084 [music playing] 535 00:26:27,212 --> 00:26:28,004 All right. 536 00:26:30,256 --> 00:26:31,132 All right. 537 00:26:31,174 --> 00:26:32,384 Let's get out of here. 538 00:26:32,425 --> 00:26:33,301 Oh, Robbie. 539 00:26:33,343 --> 00:26:34,803 Come on. 540 00:26:34,844 --> 00:26:36,096 You know that our going together is the best 541 00:26:36,137 --> 00:26:39,766 thing in my whole life. 542 00:26:39,808 --> 00:26:43,269 But we've got lot of time, OK? 543 00:26:43,311 --> 00:26:45,021 So let's not rush it. 544 00:26:48,149 --> 00:26:49,651 [wind whistling] 545 00:28:34,089 --> 00:28:36,841 You blindly stumbled face to face with a dozen 546 00:28:36,883 --> 00:28:37,967 bloodthirsty undead. 547 00:28:38,009 --> 00:28:40,512 Woo! 548 00:28:40,553 --> 00:28:44,057 However-- however between you and the evil undead is a deep 549 00:28:44,099 --> 00:28:46,226 pit, where at the very bottom, you 550 00:28:46,267 --> 00:28:48,520 can see just a faint glimmer. 551 00:28:48,561 --> 00:28:51,147 It could be a legendary treasure of the Generac 552 00:28:51,189 --> 00:28:52,148 or it could be a trap. 553 00:28:55,610 --> 00:28:58,029 Freelik jumps into the pit to gather the treasure. 554 00:28:58,071 --> 00:29:01,074 How much does Freelik get? 555 00:29:01,116 --> 00:29:02,200 It's a trap. 556 00:29:02,242 --> 00:29:03,827 No. 557 00:29:03,868 --> 00:29:06,204 The pit is filled with sharp gem encrusted spikes. 558 00:29:06,246 --> 00:29:09,916 Freelik the Frenetic of Glosamir is impaled and dies. 559 00:29:09,958 --> 00:29:11,042 Pardieu save him. 560 00:29:11,084 --> 00:29:12,252 Use your power to raise the dead. 561 00:29:12,293 --> 00:29:13,795 Well I-- I can't. 562 00:29:13,837 --> 00:29:15,255 I don't have enough points to raise the dead. 563 00:29:15,296 --> 00:29:17,007 Oh, hell. 564 00:29:17,048 --> 00:29:19,926 Ah, Jay Jay, that was really stupid, jumping into the pit 565 00:29:19,968 --> 00:29:21,928 without using your sonar first. 566 00:29:21,970 --> 00:29:23,263 Really stupid. 567 00:29:23,304 --> 00:29:25,265 Why did you do that? 568 00:29:25,306 --> 00:29:26,558 Hey, cheer up, Jay Jay. 569 00:29:26,599 --> 00:29:28,101 You can start again as a new character. 570 00:29:28,143 --> 00:29:30,937 Oh, it'll take him forever to gather power. 571 00:29:30,979 --> 00:29:32,313 Well I didn't kill him. 572 00:29:32,355 --> 00:29:33,356 Did so. 573 00:29:33,398 --> 00:29:34,566 You weren't paying attention. 574 00:29:34,607 --> 00:29:36,484 Hey, let's not fight about it. 575 00:29:36,526 --> 00:29:37,527 Right. 576 00:29:37,569 --> 00:29:38,445 So what are we going to do now? 577 00:29:43,158 --> 00:29:46,995 I'd like to propose a new game, kind of an evolution 578 00:29:47,037 --> 00:29:49,539 of mazes and monsters, but we'd be playing at a much 579 00:29:49,581 --> 00:29:51,958 more sophisticated level. 580 00:29:52,000 --> 00:29:53,626 We're not finished with this game yet. 581 00:29:53,668 --> 00:29:56,546 Yes, but it's not the same without Freelik. 582 00:29:56,588 --> 00:29:58,465 Let's hear the idea. 583 00:29:58,506 --> 00:30:01,217 In all modesty, it's the most intriguing concept 584 00:30:01,259 --> 00:30:04,095 of the game I've ever heard of, something 585 00:30:04,137 --> 00:30:06,973 that no one else has tried. 586 00:30:07,015 --> 00:30:12,312 I propose we play mazes and monsters in a real setting, 587 00:30:12,354 --> 00:30:14,856 Pequod Caverns. 588 00:30:14,898 --> 00:30:15,607 I was there. 589 00:30:15,648 --> 00:30:16,524 I went in. 590 00:30:16,566 --> 00:30:18,151 Oh, it's fantastic. 591 00:30:18,193 --> 00:30:19,861 Jay Jay, those caves are too dangerous. 592 00:30:19,903 --> 00:30:21,363 No one is allowed inside them. 593 00:30:21,404 --> 00:30:23,531 We'll get expelled, not to mention getting killed. 594 00:30:23,573 --> 00:30:24,908 They're perfectly safe. 595 00:30:24,949 --> 00:30:27,077 I walked around all inside of them. 596 00:30:27,118 --> 00:30:29,662 It's a logical extension of the game. 597 00:30:29,704 --> 00:30:31,998 Naturally I'll be the maze controller. 598 00:30:32,040 --> 00:30:33,625 A couple of kids got lost in their once. 599 00:30:33,667 --> 00:30:34,626 They never found them. 600 00:30:34,668 --> 00:30:36,961 It's a new frontier. 601 00:30:37,003 --> 00:30:39,172 It won't be a fantasy. 602 00:30:39,214 --> 00:30:41,424 It really will be mazes and monsters. 603 00:30:46,262 --> 00:30:51,393 All in favor of starting a new game in Pequod Caverns say aye. 604 00:30:51,434 --> 00:30:52,227 Aye. 605 00:30:56,356 --> 00:30:57,649 Aye. 606 00:30:57,691 --> 00:30:59,526 All right. 607 00:30:59,567 --> 00:31:01,528 We'll get expelled. 608 00:31:01,569 --> 00:31:04,406 We'll have to keep it absolutely secret. 609 00:31:04,447 --> 00:31:05,240 Aye. 610 00:31:09,369 --> 00:31:10,245 I just need them. 611 00:31:10,286 --> 00:31:11,913 That's why. 612 00:31:11,955 --> 00:31:13,164 OK. 613 00:31:13,206 --> 00:31:15,000 Dinner for four on your credit card. 614 00:31:15,041 --> 00:31:16,459 That's what I said. 615 00:31:16,501 --> 00:31:17,919 Anywhere at Pequod. 616 00:31:17,961 --> 00:31:19,629 Mhm. 617 00:31:19,671 --> 00:31:22,590 Well about the only time I could sneak old Basil out 618 00:31:22,632 --> 00:31:24,009 of here is on Saturday morning. 619 00:31:24,050 --> 00:31:25,301 Early. - Perfect. 620 00:31:25,343 --> 00:31:26,511 We have a deal. 621 00:31:26,553 --> 00:31:28,304 Now just hold on a minute, Jay Jay. 622 00:31:28,346 --> 00:31:30,056 Me and Basil are pretty close. 623 00:31:30,098 --> 00:31:31,516 I got to know why you need him. 624 00:31:31,558 --> 00:31:32,559 You don't gotta know. 625 00:31:32,600 --> 00:31:33,643 You want to know. 626 00:31:33,685 --> 00:31:34,728 Same thing. 627 00:31:34,769 --> 00:31:36,438 You got to keep it secret. 628 00:31:36,479 --> 00:31:38,231 I don't want anyone invading my territory and ruining it. 629 00:31:38,273 --> 00:31:39,941 Yeah right. 630 00:31:39,983 --> 00:31:41,317 Like I got nothing better to do than run around campus 631 00:31:41,359 --> 00:31:44,237 telling everybody your dumb little secrets. 632 00:31:44,279 --> 00:31:47,032 I'm inventing the ultimate game of mazes 633 00:31:47,073 --> 00:31:52,328 and monsters, Pequod Caverns. 634 00:31:52,370 --> 00:31:54,664 You are nuts. 635 00:31:54,706 --> 00:31:56,583 I'll pick up Basil on Saturday. 636 00:31:56,624 --> 00:31:57,667 Early. 637 00:31:57,709 --> 00:31:58,960 Dress him warm, huh? 638 00:32:12,640 --> 00:32:14,142 [bells chiming] 639 00:32:29,115 --> 00:32:31,284 Jay Jay, Where did you get these costumes? 640 00:32:31,326 --> 00:32:32,577 From the theater arts department. 641 00:32:32,619 --> 00:32:33,411 I borrowed them. 642 00:32:43,588 --> 00:32:45,590 Hey, guys. 643 00:32:45,632 --> 00:32:47,467 Last chance to turn back. 644 00:32:47,509 --> 00:32:49,010 [laughing] 645 00:32:52,097 --> 00:32:53,306 JAY JAY: You sure? 646 00:32:53,348 --> 00:32:54,182 KATE: Yeah. 647 00:33:11,700 --> 00:33:17,122 You are entering the secret mazes of the evil Vorations. 648 00:33:17,163 --> 00:33:20,583 Somewhere within dwells the wicked Ak-Oga, the most 649 00:33:20,625 --> 00:33:22,544 fiendish monster of them all. 650 00:33:22,585 --> 00:33:25,714 His awesome wickedness is matched only by the greatness 651 00:33:25,755 --> 00:33:27,674 of his treasure. 652 00:33:27,716 --> 00:33:29,217 Shall ye enter? 653 00:33:29,259 --> 00:33:30,176 Aye. 654 00:33:30,218 --> 00:33:31,177 Aye. 655 00:33:31,219 --> 00:33:32,053 Aye. 656 00:34:09,758 --> 00:34:10,633 This is great. 657 00:34:18,683 --> 00:34:19,476 Come on. 658 00:34:30,862 --> 00:34:31,780 It's cold in here. 659 00:34:44,709 --> 00:34:45,585 Bats! 660 00:34:45,627 --> 00:34:46,836 [bat screams] 661 00:35:43,810 --> 00:35:44,686 KATE: Jay Jay? 662 00:35:54,362 --> 00:35:55,238 Jay Jay? 663 00:36:10,337 --> 00:36:11,212 Jay Jay? 664 00:36:18,511 --> 00:36:19,346 Jay Jay? 665 00:36:28,855 --> 00:36:31,358 Jay Jay? 666 00:36:31,399 --> 00:36:36,404 JAY JAY: Your maze controller is with you, unseen to your eyes. 667 00:36:36,446 --> 00:36:38,615 Now, let the journey began. 668 00:36:41,576 --> 00:36:43,244 But which way do we go? 669 00:36:43,286 --> 00:36:44,996 JAY JAY: Your decision. 670 00:36:45,038 --> 00:36:45,997 We'll let Glacia lead. 671 00:36:46,039 --> 00:36:47,874 She'll protect us. 672 00:36:47,916 --> 00:36:48,750 Thanks a lot. 673 00:37:02,347 --> 00:37:03,640 [screaming] 674 00:37:10,355 --> 00:37:12,732 Perhaps he was on a mission such as ours. 675 00:37:12,774 --> 00:37:13,650 DANIEL: Be careful. 676 00:37:13,692 --> 00:37:14,859 Could be a trick. 677 00:37:14,901 --> 00:37:17,487 Some skeletons possess mystical powers. 678 00:37:17,529 --> 00:37:19,280 JAY JAY: You have two questions. 679 00:37:22,492 --> 00:37:24,452 Is the skeleton evil? 680 00:37:24,494 --> 00:37:26,037 JAY JAY: No. 681 00:37:26,079 --> 00:37:27,872 Is it helpful? 682 00:37:27,914 --> 00:37:28,873 JAY JAY: Time will tell. 683 00:37:33,878 --> 00:37:36,756 Perhaps there's a clue hidden in the skull. 684 00:37:36,798 --> 00:37:37,966 Beware of the sacrilege. 685 00:37:41,011 --> 00:37:43,471 Glacia the fighter is not afraid. 686 00:37:43,513 --> 00:37:45,390 [screams] 687 00:37:45,432 --> 00:37:46,433 Look. 688 00:37:46,474 --> 00:37:47,058 Where the light was pointing. 689 00:37:52,731 --> 00:37:56,651 ROBBIE: Who among us can read this strange writing? 690 00:37:56,693 --> 00:37:58,361 I can. 691 00:37:58,403 --> 00:38:00,071 They are ancient writings of my people. 692 00:38:00,113 --> 00:38:02,449 I learned them as a child. 693 00:38:02,490 --> 00:38:06,870 They say, eat of the bitter herb. 694 00:38:06,911 --> 00:38:10,415 Will the herb give us wisdom or threaten us? 695 00:38:10,457 --> 00:38:13,793 Well first we must find the herb. 696 00:38:13,835 --> 00:38:15,754 Let us go to where the skeleton came from. 697 00:38:21,676 --> 00:38:22,719 Oh. 698 00:38:22,761 --> 00:38:23,678 Oh, I found the herbs. - No. 699 00:38:23,720 --> 00:38:24,637 No. 700 00:38:24,679 --> 00:38:25,513 Leave the rice there. 701 00:38:25,555 --> 00:38:26,848 So we don't get lost. 702 00:38:26,890 --> 00:38:29,059 Oh. 703 00:38:29,100 --> 00:38:31,394 Why don't we split up and each of us look for the herb? 704 00:38:31,436 --> 00:38:31,811 No. No. 705 00:38:31,853 --> 00:38:32,979 No. 706 00:38:33,021 --> 00:38:33,980 I don't think that's a good idea. 707 00:38:34,022 --> 00:38:36,149 What's the matter? Scared? 708 00:38:36,191 --> 00:38:37,650 No. 709 00:38:37,692 --> 00:38:39,903 It's just that-- are you going to be all right? 710 00:38:39,944 --> 00:38:40,820 Yeah. 711 00:38:40,862 --> 00:38:43,573 I'll be fine. 712 00:38:43,615 --> 00:38:45,909 Well I'm going this way. 713 00:38:45,950 --> 00:38:48,161 Um, OK. 714 00:38:48,203 --> 00:38:53,083 I'll-- I'll go this way. 715 00:38:53,124 --> 00:38:54,584 [music playing] 716 00:39:27,075 --> 00:39:27,867 A monster! 717 00:39:31,788 --> 00:39:32,706 A Gorvil. 718 00:39:37,794 --> 00:39:38,712 A Gorvil. 719 00:39:46,761 --> 00:39:48,054 [growling] 720 00:40:02,652 --> 00:40:04,571 Glacia! 721 00:40:04,612 --> 00:40:05,572 [inaudible] 722 00:40:05,613 --> 00:40:06,865 [yelling] 723 00:40:09,534 --> 00:40:11,453 Help me! 724 00:40:11,494 --> 00:40:12,162 Help me! 725 00:40:15,248 --> 00:40:16,708 [yelling] 726 00:40:26,134 --> 00:40:27,010 JAY JAY: Robbie? 727 00:40:27,052 --> 00:40:27,927 KATE: Robbie? 728 00:40:27,969 --> 00:40:29,929 Are you OK? 729 00:40:29,971 --> 00:40:31,473 - Are you OK, Robbie? - Robbie? 730 00:40:31,514 --> 00:40:32,182 Are you OK, Robbie? 731 00:40:32,223 --> 00:40:33,767 It's all right. 732 00:40:33,808 --> 00:40:35,018 It's all right now. 733 00:40:35,060 --> 00:40:36,728 I have slain the Gorvil. 734 00:40:43,193 --> 00:40:43,985 It's OK. 735 00:40:47,072 --> 00:40:47,989 Robbie. 736 00:40:48,031 --> 00:40:48,990 Robbie. 737 00:40:49,032 --> 00:40:49,824 Oh. 738 00:40:56,206 --> 00:40:57,123 Oh, Robbie. 739 00:40:57,165 --> 00:40:59,084 You were great. 740 00:40:59,125 --> 00:41:01,044 I just thought I was going to have a coronary occlusion 741 00:41:01,086 --> 00:41:02,504 or something. It was great. 742 00:41:02,545 --> 00:41:03,838 Jay Jay, That place is incredible. 743 00:41:03,880 --> 00:41:05,215 I was so scared. I love it. 744 00:41:05,256 --> 00:41:06,257 Great, Jay Jay. 745 00:41:06,299 --> 00:41:08,968 Really. 746 00:41:09,010 --> 00:41:10,637 I'm a holy man. 747 00:41:10,679 --> 00:41:12,097 I--I never kill unless I cannot overcome the monster 748 00:41:12,138 --> 00:41:13,848 with reason or spells. 749 00:41:13,890 --> 00:41:16,101 I've got these to compensate for my lack of war-like skills. 750 00:41:16,142 --> 00:41:17,977 DANIEL: Knock it off, Robbie. 751 00:41:18,019 --> 00:41:19,854 I loved it when Kate saw the skeleton and screamed. 752 00:41:19,896 --> 00:41:20,772 Oh. 753 00:41:20,814 --> 00:41:22,565 I was so scared. 754 00:41:22,607 --> 00:41:23,983 Oh, Jay Jay, I thought you mixed fantasy and reality perfectly. 755 00:41:24,025 --> 00:41:25,276 I was going to build some monsters out 756 00:41:25,318 --> 00:41:26,277 of paper mache and stuff? 757 00:41:26,319 --> 00:41:27,612 Oh, no. 758 00:41:27,654 --> 00:41:28,780 That would have ruined it. - Yeah? 759 00:41:28,822 --> 00:41:30,073 Yes. 760 00:41:30,115 --> 00:41:31,700 The most frightening monsters are the ones 761 00:41:31,741 --> 00:41:32,742 that exist in our minds. 762 00:41:43,336 --> 00:41:49,300 In 763 00:41:49,342 --> 00:41:51,136 Bless you all. 764 00:41:51,177 --> 00:41:52,637 DANIEL: Knock it off Pardieu. 765 00:42:00,645 --> 00:42:01,938 [thunderstorm crashing] 766 00:42:41,853 --> 00:42:44,105 THE GREAT HALL: Pardieu? 767 00:42:44,147 --> 00:42:46,232 Pardieu? 768 00:42:46,274 --> 00:42:48,860 ROBBIE: Who are you? 769 00:42:48,902 --> 00:42:51,237 I am the Great Hall. 770 00:42:51,279 --> 00:42:55,742 Once you glory in killing, now you are of a higher level. 771 00:43:02,290 --> 00:43:07,253 To attain the highest level you must be holy in all your life, 772 00:43:07,295 --> 00:43:11,966 you must be pious, humble, celibate. 773 00:43:17,263 --> 00:43:20,892 But I walk with Glacia, the Fighter. 774 00:43:20,934 --> 00:43:23,395 The holy man must walk alone. 775 00:43:23,436 --> 00:43:25,188 No. Wait. 776 00:43:25,230 --> 00:43:26,106 Please. 777 00:43:26,147 --> 00:43:28,066 Great Hall, I need you. 778 00:43:28,108 --> 00:43:29,693 THE GREAT HALL: When you are worthy, 779 00:43:29,734 --> 00:43:32,237 then you will come to the two towers 780 00:43:32,278 --> 00:43:35,949 and be one with The Great Hall. 781 00:43:35,990 --> 00:43:36,908 Wait. 782 00:43:36,950 --> 00:43:37,909 Hall! 783 00:43:37,951 --> 00:43:38,910 Please. 784 00:43:38,952 --> 00:43:39,786 Wait! 785 00:43:55,969 --> 00:43:57,262 [knock on door] 786 00:44:00,974 --> 00:44:02,308 Hi. 787 00:44:02,350 --> 00:44:06,146 Well, studying hard I see. 788 00:44:06,187 --> 00:44:09,315 Any way I could convince you to take a little break? 789 00:44:09,357 --> 00:44:10,191 Kate. 790 00:44:10,233 --> 00:44:12,277 Please. 791 00:44:12,318 --> 00:44:13,945 What's wrong? 792 00:44:13,987 --> 00:44:15,155 Kate, I-- 793 00:44:15,196 --> 00:44:18,366 I can't be with you anymore. 794 00:44:18,408 --> 00:44:20,368 I mean, I would really like to, but I just 795 00:44:20,410 --> 00:44:22,203 can't be with you any longer. 796 00:44:27,208 --> 00:44:30,211 Robbie, what-- uh, what do you mean? 797 00:44:30,253 --> 00:44:31,254 What did I do? 798 00:44:31,296 --> 00:44:33,006 ROBBIE: You didn't do anything. 799 00:44:33,048 --> 00:44:34,215 Are you mad at me? ROBBIE: No. 800 00:44:34,257 --> 00:44:34,841 No. 801 00:44:34,883 --> 00:44:35,216 No. 802 00:44:35,258 --> 00:44:36,217 No. 803 00:44:36,259 --> 00:44:37,052 No. Why would I be mad? 804 00:44:37,093 --> 00:44:37,927 Robbie, I don't-- 805 00:44:37,969 --> 00:44:38,928 I don't understand. 806 00:44:38,970 --> 00:44:39,971 What you-- 807 00:44:40,013 --> 00:44:42,766 Don't get upset. 808 00:44:42,807 --> 00:44:45,060 I love you and I will always love you, 809 00:44:45,101 --> 00:44:48,271 but I just can't touch you anymore. 810 00:44:48,313 --> 00:44:50,315 What's going on? 811 00:44:50,357 --> 00:44:52,484 Look, if you've, uh-- if you've met somebody else 812 00:44:52,525 --> 00:44:54,861 or you don't want to go out with me anymore, then that's fine. 813 00:44:54,903 --> 00:44:57,364 But just don't lie to me and-- and-- and say that you love me 814 00:44:57,405 --> 00:44:58,531 but you can't touch me. 815 00:44:58,573 --> 00:44:59,908 But I do love you. 816 00:44:59,949 --> 00:45:01,493 It is-- it's possible for me to love 817 00:45:01,534 --> 00:45:04,162 you without making love to you. 818 00:45:04,204 --> 00:45:07,374 I can't believe this is happening. 819 00:45:07,415 --> 00:45:10,043 This is exactly like last time. this is deja vu. 820 00:45:10,085 --> 00:45:11,920 It's-- it's-- what is it? 821 00:45:11,961 --> 00:45:13,046 Is it me, Robbie? 822 00:45:13,088 --> 00:45:14,381 You can tell me. You can tell me. 823 00:45:14,422 --> 00:45:15,465 Is it me? - No. 824 00:45:15,507 --> 00:45:16,841 No. No. 825 00:45:16,883 --> 00:45:17,884 No. It's got nothing to do with you. 826 00:45:17,926 --> 00:45:21,137 It's got nothing to do with you. 827 00:45:21,179 --> 00:45:23,139 Nothing. 828 00:45:23,181 --> 00:45:24,474 It's just me. 829 00:45:31,564 --> 00:45:33,066 [music playing] 830 00:45:46,579 --> 00:45:50,959 So you and Robbie are officially over? 831 00:45:51,001 --> 00:45:53,086 It's been over for a while now. 832 00:45:53,128 --> 00:45:56,131 I think I scared him off. 833 00:45:56,172 --> 00:46:00,218 Daniel, do you think I'm too tough? 834 00:46:00,260 --> 00:46:01,261 - He said that? - No. 835 00:46:01,302 --> 00:46:02,220 No. 836 00:46:02,262 --> 00:46:04,139 I was just wondering. 837 00:46:04,180 --> 00:46:08,435 I would say you're guarded, but you're not tough. 838 00:46:08,476 --> 00:46:11,229 Why is it every man I've ever cared for just says goodbye 839 00:46:11,271 --> 00:46:13,273 and walks out of my life? 840 00:46:13,314 --> 00:46:16,609 Like my father, and Stephen last year. 841 00:46:16,651 --> 00:46:20,030 Remember? Now Robbie. 842 00:46:20,071 --> 00:46:20,947 I don't know. 843 00:46:20,989 --> 00:46:22,198 I guess I-- 844 00:46:22,240 --> 00:46:23,283 I just don't know very much about men. 845 00:46:23,324 --> 00:46:24,617 No. 846 00:46:24,659 --> 00:46:26,161 You're-- you're the most perceptive woman I know. 847 00:46:29,914 --> 00:46:31,249 Thank you. 848 00:46:31,291 --> 00:46:36,171 Kate, uh, do you want him back? 849 00:46:36,212 --> 00:46:37,005 No. 850 00:46:39,549 --> 00:46:46,181 It was a shock at first, but we're good friends now. 851 00:46:46,222 --> 00:46:50,143 It's not romantic, but it's a lot more real. 852 00:46:50,185 --> 00:46:54,647 Have you noticed that Robbie's been acting a bit weird lately? 853 00:46:54,689 --> 00:46:56,024 What do you mean? 854 00:46:56,066 --> 00:46:59,944 You haven't noticed anything? 855 00:46:59,986 --> 00:47:02,364 What about his-- um, his blessing people all the time, 856 00:47:02,405 --> 00:47:05,283 and giving his stuff away, and acting so holey. 857 00:47:05,325 --> 00:47:06,493 He's just staying in character. 858 00:47:06,534 --> 00:47:07,994 Yes, I know. 859 00:47:08,036 --> 00:47:09,120 And that's exactly what I'm worried about. 860 00:47:09,162 --> 00:47:10,413 He's taking his fantasy character 861 00:47:10,455 --> 00:47:12,665 so much into real life that he has changed. 862 00:47:12,707 --> 00:47:13,541 Come on, Kate. 863 00:47:13,583 --> 00:47:15,085 Don't worry. 864 00:47:15,126 --> 00:47:16,920 I don't think Robbie is turning into Pardieu We 865 00:47:16,961 --> 00:47:18,171 work out our problems in the caverns 866 00:47:18,213 --> 00:47:20,507 and then we leave them there. 867 00:47:20,548 --> 00:47:23,301 What problems do you work out? 868 00:47:23,343 --> 00:47:25,095 Trying to be me and not a copy of my father. 869 00:47:28,556 --> 00:47:32,936 You know, you really are a lot different way from the game. 870 00:47:32,977 --> 00:47:33,603 So are you. 871 00:47:54,249 --> 00:47:56,960 THE GREAT HALL: Pardieu? 872 00:47:57,002 --> 00:47:58,503 Pardieu? 873 00:47:58,545 --> 00:48:02,674 Next you must find the secret city under the earth. 874 00:48:02,716 --> 00:48:04,092 ROBBIE: When? 875 00:48:04,134 --> 00:48:06,386 PARDIEU: When you have purified your mind 876 00:48:06,428 --> 00:48:08,221 as you have your body. 877 00:48:08,263 --> 00:48:10,557 But how will I know? 878 00:48:10,598 --> 00:48:13,685 THE GREAT HALL: Why? are you so impatient? 879 00:48:13,727 --> 00:48:16,438 Because I love you and I want you to forgive me. 880 00:48:16,479 --> 00:48:20,567 THE GREAT HALL: Remember all that you see. 881 00:48:20,608 --> 00:48:22,318 I'm making a map. 882 00:48:22,360 --> 00:48:25,947 THE GREAT HALL: When you are ready you will need no map. 883 00:48:35,415 --> 00:48:36,708 [music playing] 884 00:49:21,294 --> 00:49:31,304 [CRICKETS CHIRPING, FROGS CROAKING] 885 00:49:31,346 --> 00:49:41,398 [CRICKETS CHIRPING, FROGS CROAKING] 886 00:49:41,398 --> 00:49:51,324 [CRICKETS CHIRPING, FROGS CROAKING] 887 00:49:51,366 --> 00:50:01,418 [CRICKETS CHIRPING, FROGS CROAKING] 888 00:50:01,418 --> 00:50:08,299 [CRICKETS CHIRPING, FROGS CROAKING] 889 00:50:08,341 --> 00:50:09,134 Daniel? 890 00:50:20,145 --> 00:50:21,438 [music playing] 891 00:50:36,911 --> 00:50:37,746 KATE: Daniel? 892 00:50:46,755 --> 00:50:49,591 Daniel, answer me. 893 00:50:49,632 --> 00:50:51,092 Daniel? 894 00:50:51,134 --> 00:50:52,427 [bat screeching] 895 00:50:56,806 --> 00:50:58,266 [screaming] 896 00:51:03,438 --> 00:51:04,272 Daniel? 897 00:51:14,699 --> 00:51:16,618 Daniel? 898 00:51:16,659 --> 00:51:18,161 [music playing] 899 00:51:26,753 --> 00:51:27,545 Daniel? 900 00:51:31,716 --> 00:51:32,509 Daniel? 901 00:51:36,179 --> 00:51:37,222 Daniel, help me. 902 00:51:37,263 --> 00:51:37,889 I'm lost. 903 00:51:46,606 --> 00:51:47,399 Help. 904 00:51:59,869 --> 00:52:00,704 Daniel? 905 00:52:04,833 --> 00:52:05,667 Daniel? 906 00:52:09,337 --> 00:52:10,296 Daniel, help me. 907 00:52:10,338 --> 00:52:11,673 I'm lost. 908 00:52:11,715 --> 00:52:13,258 DANIEL: Kate, keep calling. 909 00:52:13,299 --> 00:52:14,259 I can barely hear you. 910 00:52:14,300 --> 00:52:15,260 I'm here, Daniel. 911 00:52:15,301 --> 00:52:16,636 I'm here. 912 00:52:16,678 --> 00:52:19,639 DANIEL: Keep calling, Kate. 913 00:52:19,681 --> 00:52:22,600 KATE: Daniel. 914 00:52:22,642 --> 00:52:25,186 Keep calling. 915 00:52:25,228 --> 00:52:26,521 Daniel, I'm here. 916 00:52:29,649 --> 00:52:32,527 Dan-- I'm here, Daniel. 917 00:52:36,614 --> 00:52:39,534 DANIEL: Kate? 918 00:52:39,576 --> 00:52:41,536 Daniel. 919 00:52:41,578 --> 00:52:42,704 Oh, God. 920 00:52:42,746 --> 00:52:43,872 I thought I was lost in here forever. 921 00:52:58,553 --> 00:53:00,347 You OK? 922 00:53:00,388 --> 00:53:01,306 Yep. 923 00:53:01,348 --> 00:53:01,973 I'm fine now. 924 00:53:07,479 --> 00:53:09,856 I want to tell you why I was in the Caverns. 925 00:53:09,898 --> 00:53:11,649 You were burying a body? 926 00:53:11,691 --> 00:53:13,860 I was cheating. 927 00:53:13,902 --> 00:53:15,779 I was trying to figure out where Jay Jay hid the treasure. 928 00:53:18,656 --> 00:53:19,949 You wanted to win that badly? 929 00:53:19,991 --> 00:53:25,288 Yes, I-- my father would be thrilled. 930 00:53:25,330 --> 00:53:27,665 But I know you wouldn't cheat at something really important. 931 00:53:27,707 --> 00:53:29,626 This is only a game. 932 00:53:29,668 --> 00:53:31,628 It's become a lot more for me. 933 00:53:31,670 --> 00:53:34,464 Will you tell Jay Jay? 934 00:53:34,506 --> 00:53:37,509 No, I didn't learn anything. 935 00:53:37,550 --> 00:53:39,260 Besides he'd be too flattered. 936 00:53:42,389 --> 00:53:43,682 [music playing] 937 00:53:56,778 --> 00:53:58,530 You know, I-- 938 00:53:58,571 --> 00:54:01,408 I was always like Mr. Spock from Star Trek. 939 00:54:01,449 --> 00:54:04,494 I thought I had no feelings like a Vulcan. 940 00:54:04,536 --> 00:54:05,620 I never thought I could fall in love. 941 00:54:08,998 --> 00:54:12,919 You're not like Mr. Spock at all. 942 00:54:12,961 --> 00:54:18,341 You're like the-- the tin man from the "Wizard of Oz" 943 00:54:18,383 --> 00:54:20,468 who thought he had no heart, and all along he 944 00:54:20,510 --> 00:54:22,721 had the biggest heart of all. 945 00:54:22,762 --> 00:54:26,683 You know, I was always afraid to get involved with you, 946 00:54:26,725 --> 00:54:27,934 because you were so attractive. 947 00:54:27,976 --> 00:54:29,477 [music playing] 948 00:54:52,500 --> 00:54:53,668 MERLIN: Happy Halloween. 949 00:54:53,710 --> 00:54:55,086 Happy Halloween. 950 00:54:55,128 --> 00:54:56,629 [music playing] 951 00:55:03,094 --> 00:55:04,554 Hey, welcome to the party. 952 00:55:08,058 --> 00:55:09,642 MERLIN: Happy Halloween. 953 00:55:09,684 --> 00:55:10,977 Happy Halloween. 954 00:55:11,019 --> 00:55:12,520 [music playing] 955 00:55:36,544 --> 00:55:38,546 Perry, this is supposed to be a costume party. 956 00:55:38,588 --> 00:55:39,673 Everyone else is dressed up. 957 00:55:39,714 --> 00:55:40,715 Why aren't you? 958 00:55:40,757 --> 00:55:41,883 That's pretty funny, Jay Jay. 959 00:55:41,925 --> 00:55:43,635 Who are you supposed to be anyway? 960 00:55:43,677 --> 00:55:44,719 Noel Coward. 961 00:55:44,761 --> 00:55:47,097 Noel Coward. 962 00:55:47,138 --> 00:55:48,640 [music playing] 963 00:56:50,785 --> 00:56:57,000 THE GREAT HALL: Now, Pardieu, You will know how to find me. 964 00:57:00,545 --> 00:57:02,047 Now you are ready. 965 00:57:07,135 --> 00:57:08,636 [music playing] 966 00:58:08,697 --> 00:58:10,990 Hey, Robbie? 967 00:58:11,032 --> 00:58:11,866 Robbie? 968 00:58:16,705 --> 00:58:18,623 Robbie? 969 00:58:18,665 --> 00:58:19,249 Hm. 970 00:58:22,961 --> 00:58:24,129 Hey, have you guys seen Robbie? 971 00:58:24,170 --> 00:58:26,548 Not since last night. 972 00:58:26,589 --> 00:58:27,215 Thanks. 973 00:58:33,346 --> 00:58:35,015 Robbie, can get pretty out of it, 974 00:58:35,056 --> 00:58:36,641 but even he wouldn't go away for the weekend 975 00:58:36,683 --> 00:58:38,143 and leave his door unlocked. 976 00:58:38,184 --> 00:58:39,644 KATE: Well then he's got to be around here someplace. 977 00:58:39,686 --> 00:58:40,812 JAY JAY: Hey, guys. 978 00:58:40,854 --> 00:58:42,939 He wasn't in his class this morning. 979 00:58:42,981 --> 00:58:45,984 I mean, I talked to everybody and no one's seen him. 980 00:58:46,026 --> 00:58:48,028 If he went away for the weekend then he 981 00:58:48,069 --> 00:58:50,113 would have come up to one of our rooms and told us the second 982 00:58:50,155 --> 00:58:51,781 he got back. 983 00:58:51,823 --> 00:58:53,867 Maybe he got sick or something and he went home early. 984 00:58:53,908 --> 00:58:55,618 Where would he go without clothes or his wallet? 985 00:58:59,748 --> 00:59:01,041 Where are you going? 986 00:59:01,082 --> 00:59:01,916 To phone his mom. 987 00:59:05,211 --> 00:59:06,087 [phone ringing] 988 00:59:10,008 --> 00:59:11,134 Hello? 989 00:59:11,176 --> 00:59:12,218 Hello. 990 00:59:12,260 --> 00:59:13,678 Is Robbie there, please. - No. 991 00:59:13,720 --> 00:59:15,388 Robbie's at school. Who's calling? 992 00:59:15,430 --> 00:59:17,223 This is Kate. A friend of his. 993 00:59:17,265 --> 00:59:20,060 Uh, he wasn't in class this morning 994 00:59:20,101 --> 00:59:22,187 and I just wondered if he'd gone home. 995 00:59:22,228 --> 00:59:24,064 Has he skipped class before? 996 00:59:24,105 --> 00:59:25,023 No. 997 00:59:25,065 --> 00:59:26,191 No. 998 00:59:26,232 --> 00:59:27,692 He's probably around here somewhere. 999 00:59:27,734 --> 00:59:28,401 Sorry to have bothered you. Thanks a lot. 1000 00:59:28,443 --> 00:59:29,235 Bye-bye. 1001 00:59:33,990 --> 00:59:37,243 Why'd you hang up like that? 1002 00:59:37,285 --> 00:59:38,244 I don't know. 1003 00:59:38,286 --> 00:59:39,704 I suddenly got scared. 1004 01:00:09,818 --> 01:00:10,860 Hey, this isn't our maze. 1005 01:00:15,990 --> 01:00:17,742 Do you think Robbie was involved with another game? 1006 01:00:17,784 --> 01:00:18,952 No. No. 1007 01:00:18,993 --> 01:00:20,286 If he'd been playing with another group 1008 01:00:20,328 --> 01:00:22,664 we would have known. 1009 01:00:22,706 --> 01:00:24,791 DANIEL: The Two Towers, that's Tolkien. 1010 01:00:24,833 --> 01:00:26,918 What's the Great Hall? 1011 01:00:26,960 --> 01:00:29,713 You know, maybe he was hitchhiking and got picked up 1012 01:00:29,754 --> 01:00:31,923 by some maniac, you know, like that freeway killer 1013 01:00:31,965 --> 01:00:33,091 in California. 1014 01:00:33,133 --> 01:00:34,217 Jay Jay, Robbie wouldn't hitchhike. 1015 01:00:34,259 --> 01:00:35,802 And where would he be going anyway? 1016 01:00:35,844 --> 01:00:37,971 It just doesn't make any sense. 1017 01:00:38,013 --> 01:00:39,014 He's flipped into the game. 1018 01:00:39,055 --> 01:00:40,890 - Oh, come on. - No, I know it. 1019 01:00:40,932 --> 01:00:41,933 I tried to tell you. 1020 01:00:41,975 --> 01:00:43,810 He's been acting weird lately. 1021 01:00:43,852 --> 01:00:46,271 Maybe he went to the caves to start his own game 1022 01:00:46,312 --> 01:00:47,981 so he could be the maze controller. 1023 01:00:48,023 --> 01:00:49,274 And got hurt or something. 1024 01:00:49,315 --> 01:00:50,275 Oh, come on. 1025 01:00:50,316 --> 01:00:51,109 Let's go. 1026 01:01:01,161 --> 01:01:03,955 JAY JAY: If Robbie's in there it's my fault, all my fault. 1027 01:01:03,997 --> 01:01:04,914 DANIEL: Calm down. 1028 01:01:04,956 --> 01:01:06,207 It's not anybody's fault. 1029 01:01:06,249 --> 01:01:07,375 KATE: Let's just hope that he's all right. 1030 01:01:17,469 --> 01:01:18,261 Robbie? 1031 01:01:42,202 --> 01:01:43,036 KATE: Robbie? 1032 01:01:57,133 --> 01:01:57,967 Robbie? 1033 01:02:07,060 --> 01:02:10,146 JAY JAY: This map just doesn't make any sense. 1034 01:02:10,188 --> 01:02:13,483 Well maybe he invented his own maze. 1035 01:02:13,525 --> 01:02:15,318 Holy men are supposed to see things that aren't there, 1036 01:02:15,360 --> 01:02:16,486 remember? 1037 01:02:16,528 --> 01:02:18,238 If we just consider this a second 1038 01:02:18,279 --> 01:02:19,781 there's really nothing that says Robbie thinks he's Pardieu. 1039 01:02:19,823 --> 01:02:21,825 Daniel, give me another plausible explanation. 1040 01:02:23,993 --> 01:02:24,869 Right. 1041 01:02:24,911 --> 01:02:26,121 So what do we do now? 1042 01:02:26,162 --> 01:02:27,247 Tell somebody. 1043 01:02:27,288 --> 01:02:28,498 And get expelled? 1044 01:02:28,540 --> 01:02:30,166 No, I got an idea. 1045 01:02:30,208 --> 01:02:32,877 But first we got to clear all our stuff out of here. 1046 01:02:32,919 --> 01:02:34,170 I'll get the torches. 1047 01:02:39,884 --> 01:02:42,929 Lost weekend does not make a lost person. 1048 01:02:42,971 --> 01:02:44,431 Yes, but Robbie Wheeling isn't the kind 1049 01:02:44,472 --> 01:02:46,433 of guy who would just run off without telling anybody. 1050 01:02:46,474 --> 01:02:48,810 Even his parents don't know where he is. 1051 01:02:48,852 --> 01:02:50,812 Maybe he met a young lady. 1052 01:02:50,854 --> 01:02:53,314 Not Robbie. 1053 01:02:53,356 --> 01:02:55,442 There is one possibility, Robbie 1054 01:02:55,483 --> 01:02:58,111 was really fascinated with those caves off the Tulane. 1055 01:02:58,153 --> 01:02:59,988 Oh, you mean Pequod Caverns. 1056 01:03:00,030 --> 01:03:01,322 Yeah, I think that's what they're called. 1057 01:03:01,364 --> 01:03:04,951 Maybe he got lost in there. 1058 01:03:04,993 --> 01:03:06,995 LT. JOHN MARTINI: You were a good friend of Robbie's, right? 1059 01:03:07,037 --> 01:03:07,954 Uh, yeah. 1060 01:03:07,996 --> 01:03:08,872 He's-- Excuse me. 1061 01:03:08,913 --> 01:03:10,206 You said, were? 1062 01:03:10,248 --> 01:03:11,374 Oh, sorry. 1063 01:03:11,416 --> 01:03:13,043 And what were you going to say? 1064 01:03:13,084 --> 01:03:15,378 Oh, I was going to say that Robbie's a terrific guy. 1065 01:03:15,420 --> 01:03:17,005 Everyone likes him. 1066 01:03:17,047 --> 01:03:19,966 When you last saw him was he depressed or moody? 1067 01:03:20,008 --> 01:03:21,468 Anything out of the ordinary? 1068 01:03:21,509 --> 01:03:23,845 I don't think I've ever seen Robbie depressed. 1069 01:03:23,887 --> 01:03:27,932 He's a very peaceful guy, into spiritual things. 1070 01:03:27,974 --> 01:03:29,893 Like mazes and monsters? 1071 01:03:29,934 --> 01:03:31,311 You mean the game? 1072 01:03:31,353 --> 01:03:32,437 We know he played. 1073 01:03:32,479 --> 01:03:35,315 We found a map in his room. 1074 01:03:35,357 --> 01:03:37,150 You play? 1075 01:03:37,192 --> 01:03:40,195 Oh, I used to, but, uh, it takes up a lot of time. 1076 01:03:40,236 --> 01:03:41,404 I'm a straight A student. 1077 01:03:41,446 --> 01:03:42,364 I know. 1078 01:03:42,405 --> 01:03:44,074 What about the caverns? 1079 01:03:44,115 --> 01:03:45,408 What about them? 1080 01:03:45,450 --> 01:03:46,951 We heard some of the students were playing 1081 01:03:46,993 --> 01:03:48,912 mazes and monsters in there. 1082 01:03:48,953 --> 01:03:49,954 Yeah, I heard that, too. 1083 01:03:52,957 --> 01:03:54,584 What kind of bird is that? 1084 01:03:54,626 --> 01:03:56,586 It's a minor bird. 1085 01:03:56,628 --> 01:03:57,545 Does it talk? 1086 01:03:57,587 --> 01:03:58,922 MERLIN: Bird's can't talk. 1087 01:04:01,591 --> 01:04:03,968 Funny. 1088 01:04:04,010 --> 01:04:05,136 You teach him that? 1089 01:04:05,178 --> 01:04:07,514 Yes. 1090 01:04:07,555 --> 01:04:09,057 Does it bite? 1091 01:04:09,099 --> 01:04:12,560 Oh, All birds bite. 1092 01:04:12,602 --> 01:04:14,229 Who else was in the caverns? 1093 01:04:14,270 --> 01:04:16,106 Uh-- Oh, I don't-- 1094 01:04:16,147 --> 01:04:18,400 I don't know. 1095 01:04:18,441 --> 01:04:22,028 I don't even know if Robbie was playing in them. 1096 01:04:22,070 --> 01:04:24,531 But you said he was your good friend. 1097 01:04:24,572 --> 01:04:26,658 Yeah, but he doesn't tell me everything. 1098 01:04:26,700 --> 01:04:30,036 All I know is that he mentioned them once or twice. 1099 01:04:30,078 --> 01:04:34,207 Why would Robbie go into the caverns alone? 1100 01:04:34,249 --> 01:04:35,000 I really have no idea. 1101 01:04:39,045 --> 01:04:41,089 Yes, Robbie was getting peculiar. 1102 01:04:41,131 --> 01:04:44,175 It was, uh-- it was like the-- the game was 1103 01:04:44,217 --> 01:04:46,302 becoming his whole life, and-- 1104 01:04:46,344 --> 01:04:48,555 and sometimes he was more interested in it than me. 1105 01:04:48,596 --> 01:04:52,475 So we broke up. 1106 01:04:52,517 --> 01:04:54,019 Who'd he play with? 1107 01:04:54,060 --> 01:04:55,353 Uh, I-- I don't know. 1108 01:04:55,395 --> 01:04:58,356 He never really talked about that part of it. 1109 01:04:58,398 --> 01:05:00,025 I don't think he really realized how 1110 01:05:00,066 --> 01:05:02,277 dangerous the-- the game was. 1111 01:05:05,321 --> 01:05:07,574 Robbie a doper? 1112 01:05:07,615 --> 01:05:09,743 No. 1113 01:05:09,784 --> 01:05:11,327 - Downers? - No. 1114 01:05:11,369 --> 01:05:12,412 Drink? 1115 01:05:12,454 --> 01:05:14,247 Well, you know, like anybody. 1116 01:05:14,289 --> 01:05:15,957 A little wine or beer, but-- 1117 01:05:23,715 --> 01:05:25,759 You and Kate Finch go together? 1118 01:05:25,800 --> 01:05:28,720 Yes, sir. 1119 01:05:28,762 --> 01:05:30,597 And you're still friendly with Robbie? 1120 01:05:30,638 --> 01:05:32,265 Oh, sure. 1121 01:05:32,307 --> 01:05:33,516 I didn't take her away from him. 1122 01:05:33,558 --> 01:05:35,143 They were all over with when I came along. 1123 01:05:37,812 --> 01:05:40,440 What do you guys think happened? 1124 01:05:40,482 --> 01:05:43,985 One of the players Robbie played with got 1125 01:05:44,027 --> 01:05:46,696 carried away and killed him. 1126 01:05:46,738 --> 01:05:48,239 That's kind of far out. 1127 01:05:48,281 --> 01:05:50,241 Mazes and monsters is a far out 1128 01:05:50,283 --> 01:05:56,498 game, swords, poison, spells, battles, maiming, killing. 1129 01:05:56,539 --> 01:05:58,708 Hey, it's all imagination. 1130 01:05:58,750 --> 01:05:59,584 Is it? 1131 01:06:02,837 --> 01:06:03,755 I'll be talking to you. 1132 01:06:09,177 --> 01:06:11,429 But then why do I feel so guilty? 1133 01:06:11,471 --> 01:06:13,139 It's like we're covering up a crime. 1134 01:06:13,181 --> 01:06:14,724 But it wouldn't have helped Robbie to tell the cops 1135 01:06:14,766 --> 01:06:16,226 we played the game with him. 1136 01:06:16,267 --> 01:06:17,811 But would you look at what we have done? 1137 01:06:17,852 --> 01:06:19,688 We've taken all the game stuff, everything from the caverns, 1138 01:06:19,729 --> 01:06:21,147 and we have hidden it. 1139 01:06:21,189 --> 01:06:22,649 But it had our fingerprints all over it. 1140 01:06:22,691 --> 01:06:25,026 Yes, but Jay Jay that is withholding evidence. 1141 01:06:25,068 --> 01:06:27,153 Robbie's in those caverns, and is dead because 1142 01:06:27,195 --> 01:06:28,071 of mazes and monsters. 1143 01:06:28,113 --> 01:06:29,155 Were involved. 1144 01:06:29,197 --> 01:06:30,532 Were really involved. 1145 01:06:30,573 --> 01:06:32,200 KATE: You're talking like something really awful 1146 01:06:32,242 --> 01:06:34,452 has happened to Robbie. 1147 01:06:34,494 --> 01:06:37,247 Well I think so, too. 1148 01:06:37,288 --> 01:06:38,123 So what are we going to do? 1149 01:06:40,750 --> 01:06:43,712 We could give my map of the cavern's to the cops. 1150 01:06:43,753 --> 01:06:45,171 What map? 1151 01:06:45,213 --> 01:06:47,173 I thought you said you hid everything. 1152 01:06:47,215 --> 01:06:48,383 Well I was so proud of it. 1153 01:07:00,311 --> 01:07:04,065 But this is going to implicate us. 1154 01:07:04,107 --> 01:07:05,150 We could mail it. 1155 01:07:05,191 --> 01:07:07,360 No, it'd take too long. 1156 01:07:07,402 --> 01:07:08,695 I've got a better idea. 1157 01:07:08,737 --> 01:07:10,238 [sirens wailing] 1158 01:07:33,261 --> 01:07:34,763 BUD: Look, I got less than a minute. 1159 01:07:34,804 --> 01:07:36,890 LT. JOHN MARTINI: You know I can't release the name yet. 1160 01:07:36,931 --> 01:07:38,808 But they told me it was a student of the university. 1161 01:07:38,850 --> 01:07:40,226 - Yes. - Right. 1162 01:07:40,268 --> 01:07:41,269 Now what was he doing in there? 1163 01:07:41,311 --> 01:07:42,228 How should I know? 1164 01:07:42,270 --> 01:07:43,355 John, we're going in. 1165 01:07:43,396 --> 01:07:44,272 OK. 1166 01:07:44,314 --> 01:07:45,732 Be careful. 1167 01:07:45,774 --> 01:07:48,401 Look, we heard a game of mazes and monsters 1168 01:07:48,443 --> 01:07:50,153 got a little out of hand over at the university. 1169 01:07:50,195 --> 01:07:51,321 15 Seconds, Bud. 1170 01:07:51,363 --> 01:07:52,322 Mazes and monsters? 1171 01:07:52,364 --> 01:07:53,573 Right. 1172 01:07:53,615 --> 01:07:54,908 You know how to play it? - My kids play it. 1173 01:07:54,949 --> 01:07:56,451 I know the game. - Yeah, well. 1174 01:07:56,493 --> 01:07:57,660 All right. Up here. 1175 01:07:57,702 --> 01:07:58,495 Five seconds. Let's go. 1176 01:07:58,536 --> 01:07:59,371 Let's go. 1177 01:08:03,667 --> 01:08:05,669 This is Bud Hayden, live from Pequod Caverns. 1178 01:08:17,430 --> 01:08:18,431 There's Martini's car. 1179 01:08:18,473 --> 01:08:19,349 You guys wait here. 1180 01:08:40,328 --> 01:08:41,162 Yeah? 1181 01:08:48,211 --> 01:08:51,214 Hey, uh, Martini? 1182 01:08:51,256 --> 01:08:52,966 Yeah, well stay on it. 1183 01:08:53,008 --> 01:08:53,925 Hi. 1184 01:08:53,967 --> 01:08:55,719 We haven't had much luck. 1185 01:08:55,760 --> 01:08:59,389 We've looked in the caverns, someone even conveniently 1186 01:08:59,431 --> 01:09:01,975 supplied us with a map of the game, 1187 01:09:02,017 --> 01:09:04,644 but the caverns go on for miles. 1188 01:09:04,686 --> 01:09:06,521 We have no idea where the body is. 1189 01:09:11,276 --> 01:09:14,654 Actually, we're not sure Wheeling's in there at all. 1190 01:09:17,449 --> 01:09:19,743 You want to know the truth? 1191 01:09:19,784 --> 01:09:22,871 We don't have idea one where Robbie Wheeling is, 1192 01:09:22,912 --> 01:09:25,415 and I don't know if we ever will. 1193 01:09:25,457 --> 01:09:30,003 The only thing I know, is that if he's in those caverns, 1194 01:09:30,045 --> 01:09:31,338 he's dead. 1195 01:09:31,379 --> 01:09:32,672 [music playing] 1196 01:09:47,354 --> 01:09:48,521 MERLIN: Happy Halloween. 1197 01:09:48,563 --> 01:09:51,566 Happy Halloween. 1198 01:09:51,608 --> 01:09:53,902 Happy Halloween. 1199 01:09:53,943 --> 01:09:56,863 Merlin, be quiet. 1200 01:09:56,905 --> 01:09:58,490 Jay Jay, you're wasting your time. 1201 01:09:58,531 --> 01:09:59,866 You heard what Martini said. 1202 01:09:59,908 --> 01:10:00,950 What if he is dead? 1203 01:10:00,992 --> 01:10:01,868 What if he isn't? 1204 01:10:01,910 --> 01:10:03,536 That's right. 1205 01:10:03,578 --> 01:10:05,872 And as long as we don't know for sure, then he's alive. 1206 01:10:05,914 --> 01:10:09,459 Jay Jay, that is an exact duplicate of Robbie's map. 1207 01:10:09,501 --> 01:10:10,919 How do you do that? 1208 01:10:10,960 --> 01:10:13,505 Some people get great tans. 1209 01:10:13,546 --> 01:10:14,798 OK, now what do we do? 1210 01:10:14,839 --> 01:10:16,716 Now we try to find Robbie. 1211 01:10:16,758 --> 01:10:17,842 How? 1212 01:10:17,884 --> 01:10:19,969 By using our game playing skills, 1213 01:10:20,011 --> 01:10:23,723 accepting the premise that Robbie's become Pardieu, then 1214 01:10:23,765 --> 01:10:25,892 this was created by Pardieu. 1215 01:10:25,934 --> 01:10:28,645 Therefore, the solution is right here on this map. 1216 01:10:28,687 --> 01:10:31,398 But if it's not a map of the caverns what is it a map of? 1217 01:10:31,439 --> 01:10:32,607 MERLIN: Happy Halloween. 1218 01:10:32,649 --> 01:10:33,942 Merlin, enough. 1219 01:10:33,983 --> 01:10:36,486 Oh, my God. 1220 01:10:36,528 --> 01:10:37,445 That's it. 1221 01:10:37,487 --> 01:10:38,321 What? 1222 01:10:40,824 --> 01:10:42,450 The Great Hall? 1223 01:10:42,492 --> 01:10:43,368 It's not a place. 1224 01:10:43,410 --> 01:10:44,911 It's a person. 1225 01:10:44,953 --> 01:10:47,038 Robbie's brother's name was Hal, the one that ran away. 1226 01:10:47,080 --> 01:10:49,290 Ran away? What are you talking about? 1227 01:10:49,332 --> 01:10:49,666 Oh. Oh. 1228 01:10:49,708 --> 01:10:51,084 Oh. 1229 01:10:51,126 --> 01:10:52,502 Robbie told me that years ago his brother ran away 1230 01:10:52,544 --> 01:10:54,462 on Halloween at his own birthday party 1231 01:10:54,504 --> 01:10:55,880 and they've never seen him since. 1232 01:10:55,922 --> 01:10:57,966 Now, the last time we saw Robbie was the day 1233 01:10:58,008 --> 01:10:58,967 of your Halloween party. 1234 01:10:59,009 --> 01:10:59,926 That's right. 1235 01:10:59,968 --> 01:11:01,469 What else did he say? 1236 01:11:01,511 --> 01:11:05,098 Oh, he said that he was dreaming about him a lot. 1237 01:11:05,140 --> 01:11:06,599 Uh-- - What else, Kate? 1238 01:11:06,641 --> 01:11:08,018 Uh-- Kate, there's got to be something else. 1239 01:11:08,059 --> 01:11:10,020 What else did he say? 1240 01:11:10,061 --> 01:11:10,979 [music playing] 1241 01:12:03,573 --> 01:12:05,658 It's like looking for a needle in a haystack. 1242 01:12:05,700 --> 01:12:07,369 We're not getting anywhere. 1243 01:12:07,410 --> 01:12:10,914 OK, we'll let's go at this a different way. 1244 01:12:10,955 --> 01:12:12,957 I still say because of Halloween and The Great Hall 1245 01:12:12,999 --> 01:12:14,584 that it has to do with his brother. 1246 01:12:14,626 --> 01:12:15,710 OK, I agree. 1247 01:12:15,752 --> 01:12:17,629 But the big question still remains, 1248 01:12:17,671 --> 01:12:18,838 is Robbie being Robbie? 1249 01:12:18,880 --> 01:12:19,881 Or is he being Pardieu? 1250 01:12:19,923 --> 01:12:21,841 Let's say he's being Pardieu. 1251 01:12:21,883 --> 01:12:25,512 OK, where would a holy man go? 1252 01:12:25,553 --> 01:12:26,763 On a quest. 1253 01:12:26,805 --> 01:12:28,431 Exactly. 1254 01:12:28,473 --> 01:12:29,766 To find The Great Hall? 1255 01:12:29,808 --> 01:12:31,434 If The Great Hall is a person, could 1256 01:12:31,476 --> 01:12:32,852 the two towers not be people? 1257 01:12:32,894 --> 01:12:36,022 They could be his parents. 1258 01:12:36,064 --> 01:12:37,023 Were going in circles. 1259 01:12:37,065 --> 01:12:37,941 Let's call it a night. 1260 01:12:37,982 --> 01:12:39,401 [music playing] 1261 01:13:07,762 --> 01:13:08,596 Get him. 1262 01:13:11,641 --> 01:13:13,018 Hey. 1263 01:13:13,059 --> 01:13:14,019 What is that? 1264 01:13:14,060 --> 01:13:16,021 Give me that. 1265 01:13:16,062 --> 01:13:16,980 These are my spells. 1266 01:13:17,022 --> 01:13:20,066 I guard them with my life. 1267 01:13:20,108 --> 01:13:21,067 No! 1268 01:13:21,109 --> 01:13:22,610 [music playing'] 1269 01:15:14,973 --> 01:15:16,266 Oh, my God. 1270 01:15:20,979 --> 01:15:22,022 Pick up. 1271 01:15:26,609 --> 01:15:27,902 [phone ringing] 1272 01:15:36,953 --> 01:15:38,246 Hello? 1273 01:15:38,288 --> 01:15:39,831 I have a collect call from Robbie Wheeling. 1274 01:15:39,873 --> 01:15:41,166 Will you accept the charges? 1275 01:15:41,207 --> 01:15:42,125 Yes. 1276 01:15:42,167 --> 01:15:44,294 Robbie? 1277 01:15:44,336 --> 01:15:46,629 Kate, I'm in New York. 1278 01:15:46,671 --> 01:15:47,422 New York? 1279 01:15:47,464 --> 01:15:48,590 Robbie, are you all right? 1280 01:15:48,631 --> 01:15:49,299 What happened? 1281 01:15:49,341 --> 01:15:50,342 I don't know. 1282 01:15:50,383 --> 01:15:53,762 I can't remember. 1283 01:15:53,803 --> 01:15:55,722 Robbie, it's going to be all right. 1284 01:15:55,764 --> 01:15:58,183 Where are you exactly? 1285 01:15:58,224 --> 01:16:00,060 There's blood on my knife. 1286 01:16:00,101 --> 01:16:01,061 KATE (ON PHONE): Knife? 1287 01:16:01,102 --> 01:16:02,103 What happened? 1288 01:16:02,145 --> 01:16:03,813 And it's on my hands. 1289 01:16:03,855 --> 01:16:05,190 I think I killed somebody. 1290 01:16:05,231 --> 01:16:07,275 I know I killed somebody. 1291 01:16:07,317 --> 01:16:09,903 KATE (ON PHONE): Robbie, just tell me where you are. 1292 01:16:09,944 --> 01:16:13,406 Uh-- uh-- 1293 01:16:13,448 --> 01:16:17,285 uh, 40th and-- and-- eighth. 1294 01:16:17,327 --> 01:16:20,205 OK, Robbie, now I want you to listen to me very carefully. 1295 01:16:20,246 --> 01:16:21,122 It's going to be All right. 1296 01:16:21,164 --> 01:16:22,707 OK? OK? 1297 01:16:22,749 --> 01:16:24,250 OK. 1298 01:16:24,292 --> 01:16:26,086 Now Jay Jay, Daniel, and I we're going to come and get 1299 01:16:26,127 --> 01:16:27,754 you just as soon as we can. 1300 01:16:27,796 --> 01:16:30,882 It's going to be all right. 1301 01:16:30,924 --> 01:16:32,425 Good. 1302 01:16:32,467 --> 01:16:34,761 KATE (ON PHONE): I want you to listen very carefully. 1303 01:16:34,803 --> 01:16:36,971 I want you to meet us at Jay Jay's place. 1304 01:16:37,013 --> 01:16:41,101 It's 605 East 70th street. 1305 01:16:41,142 --> 01:16:43,687 605 East 70th, Jay Jay's. 1306 01:16:43,728 --> 01:16:44,771 KATE (ON PHONE): Good. 1307 01:16:44,813 --> 01:16:46,106 Just go in there and wait for us. 1308 01:16:52,278 --> 01:16:53,947 DANIEL: What are you doing with that stupid bird? 1309 01:16:53,988 --> 01:16:54,906 JAY JAY: Aw, come on. 1310 01:16:54,948 --> 01:16:56,282 Merlin's good luck. 1311 01:16:56,324 --> 01:16:57,826 [music playing] 1312 01:18:17,906 --> 01:18:18,740 Maze. 1313 01:19:08,164 --> 01:19:09,457 [music playing] 1314 01:19:48,872 --> 01:19:50,165 [hissing and banging] 1315 01:19:54,627 --> 01:19:56,129 [yelling] 1316 01:20:11,227 --> 01:20:12,520 [music playing] 1317 01:21:00,402 --> 01:21:01,903 [shouting] 1318 01:21:04,030 --> 01:21:06,991 Please, there's no reason to fear me. 1319 01:21:07,033 --> 01:21:07,909 I am Pardieu. 1320 01:21:07,951 --> 01:21:10,412 I am a holy man. 1321 01:21:10,453 --> 01:21:12,330 I'm the king of France. 1322 01:21:16,042 --> 01:21:16,918 Your majesty. 1323 01:21:22,215 --> 01:21:27,345 I have been on a very long quest. 1324 01:21:27,387 --> 01:21:29,514 Yeah, well, haven't we all. 1325 01:21:29,556 --> 01:21:32,308 How long have you been in the mazes? 1326 01:21:32,350 --> 01:21:33,268 I don't know. 1327 01:21:33,309 --> 01:21:36,187 Years. 1328 01:21:36,229 --> 01:21:41,943 I keep meaning to find another place, I just don't seem to. 1329 01:21:41,985 --> 01:21:44,946 Can you tell me of the giant dragon? 1330 01:21:44,988 --> 01:21:47,407 On my travels here I heard him. 1331 01:21:47,449 --> 01:21:49,617 Dragon, you say? 1332 01:21:49,659 --> 01:21:50,660 Yes, the giant dragon. 1333 01:21:50,702 --> 01:21:51,578 The one above. 1334 01:21:51,619 --> 01:21:52,537 [hissing and banging] 1335 01:21:52,579 --> 01:21:53,413 There he is. 1336 01:21:56,583 --> 01:22:01,171 Does he stand guard over the treasure? 1337 01:22:01,212 --> 01:22:03,089 Stay away from up there. 1338 01:22:03,131 --> 01:22:06,301 They catch you and they'll throw you out. 1339 01:22:06,343 --> 01:22:09,429 They don't get down this far. 1340 01:22:09,471 --> 01:22:11,264 I see. 1341 01:22:11,306 --> 01:22:13,433 You are very wise. 1342 01:22:13,475 --> 01:22:14,601 Perhaps you can help me. 1343 01:22:14,642 --> 01:22:17,645 I am in search of The Great Hall. 1344 01:22:17,687 --> 01:22:19,606 Beats me, pal. 1345 01:22:19,647 --> 01:22:22,567 And the two towers? 1346 01:22:22,609 --> 01:22:23,610 Yeah. Yeah. 1347 01:22:23,651 --> 01:22:24,569 I know those. 1348 01:22:24,611 --> 01:22:26,363 Oh, sir. 1349 01:22:26,404 --> 01:22:27,989 I would be greatly in your debt if you could tell me the way. 1350 01:22:54,599 --> 01:22:55,517 Good morning, Mr. Brockway. 1351 01:22:55,558 --> 01:22:57,143 I haven't seen your friend. 1352 01:22:57,185 --> 01:22:58,520 - But he said that he'd-- - I'm sorry. 1353 01:22:58,561 --> 01:23:00,271 I've been here the whole time and no one's been 1354 01:23:00,313 --> 01:23:02,232 here asking for you at all. 1355 01:23:02,273 --> 01:23:03,358 Maybe he already went up. 1356 01:23:03,400 --> 01:23:05,652 Sorry. 1357 01:23:05,694 --> 01:23:06,611 What do we do now? 1358 01:23:06,653 --> 01:23:08,113 I don't know. 1359 01:23:16,413 --> 01:23:17,664 JAY JAY: Come on in. 1360 01:23:17,706 --> 01:23:18,623 Oh, no. 1361 01:23:18,665 --> 01:23:19,457 She's redecorating again. 1362 01:23:23,169 --> 01:23:25,505 Hey, let's go to my room, guys. 1363 01:23:25,547 --> 01:23:27,757 Well, I guess anything would be better than hospital modern. 1364 01:23:35,140 --> 01:23:35,765 I love it. 1365 01:23:39,310 --> 01:23:41,438 I love it. 1366 01:23:41,479 --> 01:23:42,439 Don't you love it, Merlin? 1367 01:23:42,480 --> 01:23:45,066 MERLIN: Bird's can't talk. 1368 01:23:45,108 --> 01:23:47,235 Oh, my mother just redecorated my room. 1369 01:23:47,277 --> 01:23:48,194 It's nice. 1370 01:23:48,236 --> 01:23:50,363 It's different. 1371 01:23:50,405 --> 01:23:51,740 [music playing] 1372 01:24:15,388 --> 01:24:17,557 Well I propose that we start looking for Robbie 1373 01:24:17,599 --> 01:24:19,392 in the last place he was seen, somewhere 1374 01:24:19,434 --> 01:24:21,227 around 40th and eighth. 1375 01:24:21,269 --> 01:24:23,813 I've marked every location where a holy man might go on the map. 1376 01:24:23,855 --> 01:24:25,273 Good. 1377 01:24:25,315 --> 01:24:27,484 Well now we're starting to think like him. 1378 01:24:27,525 --> 01:24:29,110 How many places are there? 1379 01:24:29,152 --> 01:24:30,320 Dozens. 1380 01:24:30,362 --> 01:24:31,738 We've got to figure out which one. 1381 01:24:31,780 --> 01:24:33,281 [music playing] 1382 01:24:45,877 --> 01:24:48,213 The cloisters, that's medieval. 1383 01:24:48,254 --> 01:24:50,715 No, we have to be in Pardieu's mind. 1384 01:24:50,757 --> 01:24:52,676 He never heard of it. 1385 01:24:52,717 --> 01:24:54,427 St. Patrick's Cathedral, that's 1386 01:24:54,469 --> 01:24:55,428 something he would have seen. 1387 01:24:55,470 --> 01:24:57,389 Along with 100 other churches. 1388 01:24:57,430 --> 01:24:58,640 Remember, he's on a quest. 1389 01:24:58,682 --> 01:25:00,266 He's not going to stop to pray. 1390 01:25:00,308 --> 01:25:02,268 I just hope the cops don't have him. 1391 01:25:02,310 --> 01:25:03,436 We would have heard. 1392 01:25:03,478 --> 01:25:04,646 I'm out of ideas. 1393 01:25:04,688 --> 01:25:06,606 We can't give up. He's one of us. 1394 01:25:06,648 --> 01:25:07,899 But where do we look? 1395 01:25:07,941 --> 01:25:08,817 I don't know. 1396 01:25:08,858 --> 01:25:10,777 We've got to try. 1397 01:25:10,819 --> 01:25:12,237 Two towers? 1398 01:25:12,278 --> 01:25:12,946 Wait. 1399 01:25:12,987 --> 01:25:14,197 Not the book. 1400 01:25:14,239 --> 01:25:14,906 Real. 1401 01:25:14,948 --> 01:25:16,658 Oh, where's my brain? 1402 01:25:16,700 --> 01:25:20,620 The two towers are the twin towers, the World Trade Center. 1403 01:25:20,662 --> 01:25:21,621 Pardieu is-- 1404 01:25:21,663 --> 01:25:23,289 Going to join his brother. 1405 01:25:23,331 --> 01:25:26,376 The Great Hall, who's probably dead. 1406 01:25:26,418 --> 01:25:27,711 [music playing] 1407 01:25:46,354 --> 01:25:47,605 [horn honking] 1408 01:26:04,247 --> 01:26:05,540 [music playing] 1409 01:26:32,984 --> 01:26:33,860 JAY JAY: Come on. 1410 01:26:33,902 --> 01:26:34,819 Let's move. 1411 01:26:38,907 --> 01:26:40,408 Let's try the observation deck. 1412 01:26:45,455 --> 01:26:46,414 Excuse me. 1413 01:26:46,456 --> 01:26:47,832 Excuse me. KATE: Sorry. 1414 01:26:47,874 --> 01:26:48,833 JAY JAY: Excuse me, please. 1415 01:26:48,875 --> 01:26:49,751 KATE: Can we scoot by? 1416 01:26:49,793 --> 01:26:51,836 Thanks. 1417 01:26:51,878 --> 01:26:53,797 OK, which way? 1418 01:26:53,838 --> 01:26:54,714 JAY JAY: Over there. 1419 01:27:10,563 --> 01:27:12,899 KATE: I don't see him anywhere. 1420 01:27:12,941 --> 01:27:14,651 JAY JAY: Maybe he's back downstairs. 1421 01:27:19,364 --> 01:27:21,282 DANIEL: Let's go back down to the lobby. 1422 01:27:37,132 --> 01:27:38,008 JAY JAY: Excuse me. 1423 01:27:59,654 --> 01:28:02,532 Where can he be? 1424 01:28:02,574 --> 01:28:03,825 KATE: There he is. 1425 01:28:03,867 --> 01:28:04,743 Robbie? 1426 01:28:04,784 --> 01:28:05,744 Robbie? 1427 01:28:05,785 --> 01:28:06,745 DANIEL: Robbie? 1428 01:28:06,786 --> 01:28:07,704 JAY JAY: Robbie? 1429 01:28:07,746 --> 01:28:08,580 Robbie? 1430 01:28:18,673 --> 01:28:22,010 Which way? 1431 01:28:22,052 --> 01:28:24,012 KATE: The elevators. 1432 01:28:24,054 --> 01:28:24,971 Let's go, Daniel. 1433 01:28:29,017 --> 01:28:30,977 ALL: Robbie? 1434 01:28:31,019 --> 01:28:32,520 [music playing] 1435 01:29:26,074 --> 01:29:27,492 JAY JAY: Where is he? 1436 01:29:27,534 --> 01:29:31,538 KATE: He's got to be up here somewhere. 1437 01:29:31,579 --> 01:29:32,872 [alarm blaring] 1438 01:29:36,960 --> 01:29:38,503 DANIEL: The door. 1439 01:29:38,545 --> 01:29:39,838 [music playing] 1440 01:29:47,262 --> 01:29:48,138 JAY JAY: Hurry up. 1441 01:29:56,146 --> 01:29:57,105 Robbie! 1442 01:29:57,147 --> 01:29:58,064 KATE: Robbie! 1443 01:29:58,106 --> 01:29:59,065 Robbie! 1444 01:29:59,107 --> 01:30:00,525 DANIEL: Robbie! 1445 01:30:00,567 --> 01:30:02,485 JAY JAY: Pardieu, what are you doing? 1446 01:30:06,781 --> 01:30:08,199 Going to join The Great Hall. 1447 01:30:08,241 --> 01:30:09,117 You can't. 1448 01:30:09,159 --> 01:30:11,828 It's a trap. 1449 01:30:11,870 --> 01:30:13,204 I have spells. 1450 01:30:13,246 --> 01:30:14,748 I'm going to fly. 1451 01:30:14,789 --> 01:30:15,999 You don't have enough points. 1452 01:30:16,041 --> 01:30:17,375 I am the maze controller. 1453 01:30:21,254 --> 01:30:23,089 Maze co-- Maze controller? 1454 01:30:23,131 --> 01:30:24,591 Yes. 1455 01:30:24,632 --> 01:30:26,676 And I have absolute authority in this game. 1456 01:30:30,764 --> 01:30:32,849 Game? 1457 01:30:32,891 --> 01:30:33,725 Game. 1458 01:30:37,812 --> 01:30:38,646 Game. 1459 01:30:46,738 --> 01:30:48,156 Jay Jay, what am I doing here? 1460 01:30:52,786 --> 01:30:54,662 Kate, why can't I remember? 1461 01:30:59,793 --> 01:31:01,086 [music playing] 1462 01:31:27,195 --> 01:31:28,655 KATE: You don't know how good it feels 1463 01:31:28,697 --> 01:31:29,823 to be finally writing my novel. 1464 01:31:29,864 --> 01:31:30,740 JAY JAY: Yeah? 1465 01:31:30,782 --> 01:31:31,825 What's it about? 1466 01:31:31,866 --> 01:31:32,742 KATE: It's a surprise. 1467 01:31:32,784 --> 01:31:33,660 DANIEL: Come on, Kate. 1468 01:31:33,702 --> 01:31:35,245 Tell us. 1469 01:31:35,286 --> 01:31:37,706 Well, it's about the four of us paying the game and how we 1470 01:31:37,747 --> 01:31:40,542 conquered our fears through it, the terrible 1471 01:31:40,583 --> 01:31:42,335 thing that happened to Robbie . 1472 01:31:42,377 --> 01:31:43,795 It's hard to write about those feelings, 1473 01:31:43,837 --> 01:31:45,547 but I'm not afraid anymore. 1474 01:31:45,588 --> 01:31:47,674 Well I'm sure it'll be a bestseller. 1475 01:31:47,716 --> 01:31:50,176 You know, I think we're all going to be famous one day. 1476 01:31:50,218 --> 01:31:51,845 I'll tell you, Jay Jay, the theater arts 1477 01:31:51,886 --> 01:31:53,805 department is in for a real shock with you 1478 01:31:53,847 --> 01:31:55,223 in the director's program. 1479 01:31:55,265 --> 01:31:57,267 I hope so. 1480 01:31:57,308 --> 01:31:59,185 Well I'm the quiet type. 1481 01:31:59,227 --> 01:32:01,688 I'm going to be perfectly happy as future captain of industry 1482 01:32:01,730 --> 01:32:02,689 in computer software. 1483 01:32:06,609 --> 01:32:09,696 I only wish Robbie was coming back to school with us. 1484 01:32:09,738 --> 01:32:12,073 But his mother says he has to keep seeing that doctor. 1485 01:32:12,115 --> 01:32:14,784 But the important thing is he's going to be OK. 1486 01:32:14,826 --> 01:32:16,870 Maybe he'll be back next semester. 1487 01:32:16,911 --> 01:32:18,872 We should be there pretty soon. 1488 01:32:18,913 --> 01:32:20,206 [music playing] 1489 01:32:49,235 --> 01:32:50,779 Hello! KATE: Hi. 1490 01:32:50,820 --> 01:32:51,863 I'm so glad to see you. 1491 01:32:51,905 --> 01:32:53,406 KATE: Oh, glad we could come. 1492 01:32:53,448 --> 01:32:56,034 Listen, Robbie's friends don't come around much anymore. 1493 01:32:56,076 --> 01:32:57,744 He'll be thrilled. - How's he doing? 1494 01:32:57,786 --> 01:32:58,870 Oh, he's fine. 1495 01:32:58,912 --> 01:33:00,955 He's around back getting some air. 1496 01:33:00,997 --> 01:33:06,086 But before you go, I want you to know I don't blame any of you 1497 01:33:06,127 --> 01:33:08,963 for what happened to Robbie. 1498 01:33:09,005 --> 01:33:13,760 You didn't know it, but he was fragile at the time, and-- 1499 01:33:13,802 --> 01:33:16,930 well, the game was an outlet for him, I guess. 1500 01:33:16,971 --> 01:33:19,766 Anyway, I-- I just want you to know it 1501 01:33:19,808 --> 01:33:22,852 had nothing to do with any of you. 1502 01:33:22,894 --> 01:33:23,770 Thank you. 1503 01:33:23,812 --> 01:33:25,105 Yeah, thanks. 1504 01:33:25,146 --> 01:33:26,106 Oh, come on now. 1505 01:33:26,147 --> 01:33:27,023 He's right around in back. 1506 01:33:40,453 --> 01:33:42,664 Robbie! 1507 01:33:42,706 --> 01:33:43,331 Robbie? 1508 01:33:46,418 --> 01:33:47,335 Robbie, hi! 1509 01:33:50,422 --> 01:33:53,341 Hi. 1510 01:33:53,383 --> 01:33:54,968 Robbie? 1511 01:33:55,010 --> 01:33:56,469 Oh. 1512 01:33:56,511 --> 01:33:57,846 You look terrific. 1513 01:33:57,887 --> 01:33:59,139 Yeah, you really do. 1514 01:33:59,180 --> 01:34:00,932 Freelik? 1515 01:34:00,974 --> 01:34:02,684 Aren't you dead? 1516 01:34:02,726 --> 01:34:04,310 Didn't you die when you leaped into the pit? 1517 01:34:04,352 --> 01:34:05,270 Hey. 1518 01:34:05,311 --> 01:34:06,187 Come on, Robbie. 1519 01:34:06,229 --> 01:34:07,814 Stop fooling around. 1520 01:34:07,856 --> 01:34:09,149 It is you. 1521 01:34:09,190 --> 01:34:11,943 Freelik, you have been restored to the living. 1522 01:34:11,985 --> 01:34:13,987 Whoever did that is a great holy man. 1523 01:34:14,029 --> 01:34:16,281 A greater holy man even than I. 1524 01:34:16,322 --> 01:34:17,282 Oh, Robbie. 1525 01:34:17,323 --> 01:34:19,451 Oh, Glacia. 1526 01:34:19,492 --> 01:34:21,703 nimble, too. 1527 01:34:21,745 --> 01:34:23,747 Perhaps you are preparing for yet another quest? 1528 01:34:23,788 --> 01:34:25,331 Oh, Robbie. 1529 01:34:25,373 --> 01:34:27,876 Glacia, has someone placed a spell of forgetfulness on you? 1530 01:34:27,917 --> 01:34:30,837 I am Pardieu, the holy man. 1531 01:34:30,879 --> 01:34:33,214 I had many strange encounters since last we met. 1532 01:34:33,256 --> 01:34:37,302 a great dragon, a Gorvil. 1533 01:34:37,344 --> 01:34:39,012 This is a good place to stay. 1534 01:34:42,349 --> 01:34:46,519 Warm, very clean, and food is good and plentiful. 1535 01:34:46,561 --> 01:34:48,021 Oh, Freelik, I have something. 1536 01:34:48,063 --> 01:34:50,273 You may be interested. 1537 01:34:50,315 --> 01:34:53,234 I have an eternally renewing coin. 1538 01:34:53,276 --> 01:34:56,321 Every night I gave it to my innkeeper's wife 1539 01:34:56,363 --> 01:34:58,865 to pay for my lodging, and every morning when I 1540 01:34:58,907 --> 01:35:03,036 awake it is in my pouch again. 1541 01:35:03,078 --> 01:35:06,456 Well, shall we not begin the quest? 1542 01:35:06,498 --> 01:35:07,332 Robbie. 1543 01:35:12,879 --> 01:35:15,048 This lake is enchanted. 1544 01:35:15,090 --> 01:35:18,051 And beyond there you see the great forest. 1545 01:35:18,093 --> 01:35:20,970 Now the innkeeper and his wife fear the forest 1546 01:35:21,012 --> 01:35:22,514 and they warn me to stay away. 1547 01:35:22,555 --> 01:35:27,227 I fear there must be some evil force dwelling within it. 1548 01:35:27,268 --> 01:35:30,313 If we could vanquish that evil the innkeepers and his wife 1549 01:35:30,355 --> 01:35:34,150 could live happily and in peace. 1550 01:35:34,192 --> 01:35:35,443 Do you know of this forest? 1551 01:35:42,867 --> 01:35:43,451 Yes. 1552 01:35:46,329 --> 01:35:50,333 I am the maze controller. 1553 01:35:50,375 --> 01:35:53,128 There is a-- a-- 1554 01:35:53,169 --> 01:35:56,006 Kingdom of the evil voration's, ruled 1555 01:35:56,047 --> 01:35:58,174 by the wicked Ak-Oga. 1556 01:35:58,216 --> 01:36:01,803 Within this forest lies terrible danger, 1557 01:36:01,845 --> 01:36:05,932 but also a wondrous treasure. 1558 01:36:05,974 --> 01:36:07,434 Shall ye enter? 1559 01:36:07,475 --> 01:36:08,935 Aye. 1560 01:36:08,977 --> 01:36:11,855 Aye. 1561 01:36:11,896 --> 01:36:13,356 Aye. 1562 01:36:13,398 --> 01:36:14,274 Follow me. 1563 01:36:14,315 --> 01:36:15,150 I know the way. 1564 01:36:20,405 --> 01:36:23,575 I have seen the spirits dance in this lake in the evenings. 1565 01:36:23,616 --> 01:36:25,535 They sing a song not unlike yours, Freelik, 1566 01:36:25,577 --> 01:36:27,328 no unlike the sprites. 1567 01:36:27,370 --> 01:36:28,955 I haven't been beyond this ridge, 1568 01:36:28,997 --> 01:36:31,374 but the path's to the forest are clearly marked. 1569 01:36:31,416 --> 01:36:36,963 KATE: And so, we played the game again for one last time. 1570 01:36:37,005 --> 01:36:38,965 It didn't matter that there were no maps, 1571 01:36:39,007 --> 01:36:42,093 or dice, or no monsters. 1572 01:36:42,135 --> 01:36:46,264 Pardieu saw the monsters, we did not. 1573 01:36:46,306 --> 01:36:48,475 We saw nothing but the death of hope 1574 01:36:48,516 --> 01:36:51,144 and the loss of our friend. 1575 01:36:51,186 --> 01:36:54,147 And so we played the game until the sun began to set 1576 01:36:54,189 --> 01:36:57,067 and all the monster's were dead. 105067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.