Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,681 --> 00:00:16,182
[sirens wailing]
2
00:00:46,588 --> 00:00:48,256
BUD: Look, I've got
less than a minute.
3
00:00:48,298 --> 00:00:50,175
LT. JOHN MARTINI: You know I
can't release the name yet.
4
00:00:50,216 --> 00:00:52,218
But they told me it was a
student of the university.
5
00:00:52,260 --> 00:00:53,386
- Yes.
- Right.
6
00:00:53,428 --> 00:00:54,554
Now what was he doing in there?
7
00:00:54,596 --> 00:00:55,555
How should I know?
8
00:00:55,597 --> 00:00:56,681
John, we're going in.
9
00:00:56,723 --> 00:00:57,599
OK.
10
00:00:57,640 --> 00:00:59,142
Be careful.
11
00:00:59,184 --> 00:01:01,728
Look, we heard a game
of mazes and monsters
12
00:01:01,770 --> 00:01:04,647
got a little out of hand
over at the university.
13
00:01:04,689 --> 00:01:05,774
Mazes and monsters?
14
00:01:05,815 --> 00:01:07,233
Right.
15
00:01:07,275 --> 00:01:08,401
You know how to play it?
- My kids play it.
16
00:01:08,443 --> 00:01:09,444
I know the game.
- Yeah.
17
00:01:09,486 --> 00:01:10,403
Well.
- All right. up here.
18
00:01:10,445 --> 00:01:11,404
Five seconds.
Let's go.
19
00:01:11,446 --> 00:01:12,238
Let's go.
20
00:01:16,951 --> 00:01:20,288
This is Bud Hayden live from
Pequod Caverns, where I'll
21
00:01:20,330 --> 00:01:22,624
be reporting on the
apparent disappearance
22
00:01:22,665 --> 00:01:25,293
of a grad university
student, the victim
23
00:01:25,335 --> 00:01:28,922
of a seemingly innocent
game, mazes and monsters.
24
00:01:28,963 --> 00:01:31,466
Now mazes and monsters
is a fantasy role
25
00:01:31,508 --> 00:01:33,426
playing game in
which the players
26
00:01:33,468 --> 00:01:35,470
create an imaginary character.
27
00:01:35,512 --> 00:01:37,764
These characters are then
plunged into a fantasy
28
00:01:37,806 --> 00:01:39,724
world of invented terrors.
29
00:01:39,766 --> 00:01:41,559
The point of the
game is to amass
30
00:01:41,601 --> 00:01:43,520
a fortune without being killed.
31
00:01:43,561 --> 00:01:46,272
It's kind of a
psycho-drama, you might say,
32
00:01:46,314 --> 00:01:48,775
where these people deal
with problems in their lives
33
00:01:48,817 --> 00:01:50,443
by acting them out.
34
00:01:50,485 --> 00:01:53,279
But in this case there
might be loss of distinction
35
00:01:53,321 --> 00:01:57,534
between reality and fantasy,
and possibly the loss
36
00:01:57,575 --> 00:01:59,369
of life in the process.
37
00:01:59,411 --> 00:02:02,622
I'll be back in three minutes
with another live report.
38
00:02:02,664 --> 00:02:04,165
[music playing]
39
00:03:32,796 --> 00:03:36,716
Ah, nice to see
you, Mr. Brockway.
40
00:03:36,758 --> 00:03:37,717
Nice hat.
41
00:03:37,759 --> 00:03:38,677
Thanks, Paul.
42
00:03:48,353 --> 00:03:50,689
Mom, I'm home.
43
00:03:50,730 --> 00:03:51,564
Thanks, Paul.
44
00:03:51,606 --> 00:03:52,524
Take care.
45
00:03:52,565 --> 00:03:53,900
Jay Jay, where are you?
46
00:03:53,942 --> 00:03:56,611
I'm in here.
47
00:03:56,653 --> 00:03:59,698
Oh, darling.
48
00:03:59,739 --> 00:04:01,324
You've grown.
49
00:04:01,366 --> 00:04:02,325
I'm not growing anymore.
50
00:04:02,367 --> 00:04:03,660
This is it.
51
00:04:03,702 --> 00:04:05,870
Well you have an IQ of
190, I don't suppose it
52
00:04:05,912 --> 00:04:07,789
matters if you are that tall.
53
00:04:07,831 --> 00:04:09,040
I'm late.
Oh.
54
00:04:09,082 --> 00:04:10,417
Oh, where are you going?
55
00:04:10,458 --> 00:04:12,002
To the French
consulate for cocktails,
56
00:04:12,043 --> 00:04:14,921
then to a new place in Soho
for dinner, got rave reviews.
57
00:04:14,963 --> 00:04:17,048
Everything is less fattening.
58
00:04:17,090 --> 00:04:19,050
Even the Champagne
has less sugar.
59
00:04:19,092 --> 00:04:21,761
Before I go I want to show
you your new birthday present.
60
00:04:21,803 --> 00:04:23,304
But it's a month
until my birthday.
61
00:04:23,346 --> 00:04:24,431
Oh, it doesn't matter.
62
00:04:24,472 --> 00:04:25,432
You'll see it anyway.
63
00:04:25,473 --> 00:04:26,683
Oh, no.
JULIA: Oh, yes.
64
00:04:26,725 --> 00:04:27,434
Yes.
JAY JAY: NO.
65
00:04:27,475 --> 00:04:29,936
JULIA: Come on.
66
00:04:29,978 --> 00:04:30,812
Voila.
67
00:04:33,606 --> 00:04:35,692
Oh, no.
68
00:04:35,734 --> 00:04:37,610
What have you done?
69
00:04:37,652 --> 00:04:39,029
It looks like a hospital.
70
00:04:39,070 --> 00:04:40,613
Don't scream at me.
71
00:04:40,655 --> 00:04:43,366
I worked my tail off to
get this finished in time.
72
00:04:43,408 --> 00:04:44,743
Where's all my stuff?
73
00:04:44,784 --> 00:04:45,744
My furniture?
74
00:04:50,165 --> 00:04:53,084
I can tell you don't like it.
75
00:04:53,126 --> 00:04:54,794
Don't like it?
76
00:04:54,836 --> 00:04:56,338
I hate it.
77
00:04:56,379 --> 00:05:00,467
Jay Jay, do you know
how many of my clients
78
00:05:00,508 --> 00:05:04,471
would give their eyeteeth for a
Julia Brockway room like this?
79
00:05:04,512 --> 00:05:07,140
Your clients put their
eyeteeth in a glass of water
80
00:05:07,182 --> 00:05:08,391
every night.
81
00:05:08,433 --> 00:05:11,019
You are still fresh kid.
82
00:05:11,061 --> 00:05:15,357
Mother, this is my
sanctuary, my nest.
83
00:05:15,398 --> 00:05:17,067
When you change it
like this, which
84
00:05:17,108 --> 00:05:20,862
you do every time I turn
my back, you obliterate me,
85
00:05:20,904 --> 00:05:22,655
you wipe me out.
86
00:05:22,697 --> 00:05:25,116
It's just driving me crazy.
87
00:05:25,158 --> 00:05:26,368
And Merlin hate it, too.
88
00:05:26,409 --> 00:05:27,160
Don't you?
89
00:05:27,202 --> 00:05:29,412
MERLIN: Bird's can't talk.
90
00:05:29,454 --> 00:05:30,955
JAY JAY: Coward.
91
00:05:30,997 --> 00:05:36,044
Jay Jay, You know I would
never do anything to hurt you.
92
00:05:36,086 --> 00:05:39,005
Well, I guess
I'll get used to it.
93
00:05:39,047 --> 00:05:42,008
And when I do, you'll
probably change it again.
94
00:05:42,050 --> 00:05:45,887
I truly do not understand
why you are so upset.
95
00:05:45,929 --> 00:05:51,017
I thought it would be
such a nice surprise.
96
00:05:51,059 --> 00:05:51,893
Must run.
97
00:05:54,771 --> 00:05:57,524
Actually, mother,
college was fun.
98
00:05:57,565 --> 00:06:00,860
Oh, well I'll probably get
straight A's again this term.
99
00:06:00,902 --> 00:06:01,945
Thanks, mother.
100
00:06:01,986 --> 00:06:02,946
I'm glad you're glad.
101
00:06:05,740 --> 00:06:07,617
Poor old Merlin.
102
00:06:07,659 --> 00:06:08,785
Poor Jay Jay.
103
00:06:13,748 --> 00:06:16,584
So Noreen is boring, huh?
104
00:06:16,626 --> 00:06:19,963
KATE: Boring is the nicest
thing I can say about Chlorine.
105
00:06:20,005 --> 00:06:22,799
Kate, she is your
father's wife now.
106
00:06:22,841 --> 00:06:25,635
No, you're my father's wife.
107
00:06:25,677 --> 00:06:26,636
Oh, baby.
108
00:06:26,678 --> 00:06:29,055
It's been over a long time.
109
00:06:29,097 --> 00:06:32,600
But I love you for saying it.
110
00:06:32,642 --> 00:06:35,061
Come on now.
111
00:06:35,103 --> 00:06:35,937
Mom?
112
00:06:39,232 --> 00:06:42,193
When dad left us, were you
ever sorry you married him
113
00:06:42,235 --> 00:06:44,696
in the first place?
114
00:06:44,738 --> 00:06:48,783
For about one minute,
but I was really angry.
115
00:06:48,825 --> 00:06:53,038
Listen, we had some very
happy years together.
116
00:06:53,079 --> 00:06:54,748
Life is risk.
117
00:06:54,789 --> 00:06:56,082
Yeah, but--
118
00:06:56,124 --> 00:06:57,584
I don't know.
119
00:06:57,625 --> 00:06:59,210
The guys at school
are such chauvinists.
120
00:06:59,252 --> 00:07:00,962
I can't be myself with them.
121
00:07:01,004 --> 00:07:03,757
You know you have to pretend
to be dumb because bright girls
122
00:07:03,798 --> 00:07:05,091
scare them.
123
00:07:05,133 --> 00:07:07,594
Feelings scare them.
124
00:07:07,635 --> 00:07:08,928
They don't really
want to know me.
125
00:07:08,970 --> 00:07:11,014
They want a little act.
126
00:07:11,056 --> 00:07:12,265
I don't care.
127
00:07:12,307 --> 00:07:13,475
I'm never going to
get married anyway.
128
00:07:13,516 --> 00:07:14,851
I'm going to be a famous writer.
129
00:07:14,893 --> 00:07:17,270
By the way, how is
the writing coming?
130
00:07:17,312 --> 00:07:19,981
I got writer's block, but
I finally figured out why.
131
00:07:20,023 --> 00:07:22,150
It's because I haven't
really lived yet.
132
00:07:22,192 --> 00:07:25,487
So how can I write about
things I don't know about?
133
00:07:25,528 --> 00:07:27,530
Well you could--
134
00:07:27,572 --> 00:07:28,948
you would use your imagination.
135
00:07:31,743 --> 00:07:34,120
I tell you We're
destroying our planet.
136
00:07:34,162 --> 00:07:36,289
They do a satire on television
and a couple of years
137
00:07:36,331 --> 00:07:37,665
later it comes true.
138
00:07:37,707 --> 00:07:39,167
And no one's doing
anything about it.
139
00:07:39,209 --> 00:07:40,126
Daniel will.
140
00:07:40,168 --> 00:07:41,252
Right, son?
141
00:07:41,294 --> 00:07:42,754
I don't know, dad.
142
00:07:42,796 --> 00:07:44,839
But you know
where the future is?
143
00:07:44,881 --> 00:07:46,174
Well I'm not sure.
144
00:07:46,216 --> 00:07:47,550
Computers.
145
00:07:47,592 --> 00:07:49,010
Your father's right, Daniel.
146
00:07:49,052 --> 00:07:52,972
Have you thought any more
about transferring to MIT?
147
00:07:53,014 --> 00:07:55,183
I know it's near
here, and all of that.
148
00:07:55,225 --> 00:07:56,643
Mom, I think
it's a really good
149
00:07:56,685 --> 00:07:58,186
idea that I be away from home.
150
00:07:58,228 --> 00:08:00,897
If I see you on the street
I promise I won't say hello.
151
00:08:00,939 --> 00:08:01,981
It's not you.
152
00:08:02,023 --> 00:08:03,274
It's me.
153
00:08:03,316 --> 00:08:05,652
I'm just not that competitive.
154
00:08:05,694 --> 00:08:07,737
So Grant is comfortable for me.
155
00:08:07,779 --> 00:08:10,699
Daniel, I have seen
students in my class
156
00:08:10,740 --> 00:08:12,200
and I have seen you.
157
00:08:12,242 --> 00:08:14,160
You have a special
gift for computers.
158
00:08:14,202 --> 00:08:16,162
You've always had that.
159
00:08:16,204 --> 00:08:18,873
What I really love is to
make up games for computers.
160
00:08:18,915 --> 00:08:20,000
There's nothing
wrong with that.
161
00:08:20,041 --> 00:08:21,167
You can do it as a hobby.
162
00:08:21,209 --> 00:08:23,003
Daniel, your
father and I are not
163
00:08:23,044 --> 00:08:25,171
telling you not to
enjoy life, we're just
164
00:08:25,213 --> 00:08:26,756
telling you not to waste it.
165
00:08:26,798 --> 00:08:28,216
Who's going to make up
the games in the world?
166
00:08:28,258 --> 00:08:29,676
Other people will.
167
00:08:29,718 --> 00:08:31,594
You have a much more
important talent.
168
00:08:31,636 --> 00:08:33,221
Just give me a
little more time, OK?
169
00:08:33,263 --> 00:08:35,932
Daniel, this is a
very competitive world
170
00:08:35,974 --> 00:08:37,225
and you're going to
have to live in it.
171
00:08:37,267 --> 00:08:38,184
Now.
172
00:08:38,226 --> 00:08:40,145
Not later, but now.
173
00:08:40,186 --> 00:08:42,689
Later you're not going
to be able to find a job.
174
00:08:42,731 --> 00:08:45,775
Later they're going to want
the computer expert from MIT,
175
00:08:45,817 --> 00:08:51,072
not a game player from
that Grant University.
176
00:08:51,114 --> 00:08:53,575
Your father and I love
you very much, Daniel,
177
00:08:53,616 --> 00:08:54,784
and you know that.
178
00:08:54,826 --> 00:08:56,327
Otherwise we wouldn't
be so concerned.
179
00:09:00,331 --> 00:09:01,791
[music playing]
180
00:09:24,439 --> 00:09:25,648
KATE: Jay Jay?
181
00:09:25,690 --> 00:09:26,316
Kate?
182
00:09:29,444 --> 00:09:30,320
How are you?
183
00:09:30,362 --> 00:09:31,905
- Oh, I'm fine.
- Good.
184
00:09:31,946 --> 00:09:33,114
Have you seen, Daniel?
185
00:09:33,156 --> 00:09:34,824
Oh, I took it for
granted he was up
186
00:09:34,866 --> 00:09:37,035
locked in some room with his
latest woman of the week.
187
00:09:37,077 --> 00:09:38,078
I don't know.
188
00:09:38,119 --> 00:09:39,412
Do we have a fourth player?
189
00:09:39,454 --> 00:09:40,997
Well, I typed up the notice.
190
00:09:41,039 --> 00:09:42,207
I'm going to put it up in
the bulletin board, OK?
191
00:09:42,248 --> 00:09:42,999
Great.
Let's go.
192
00:09:43,041 --> 00:09:45,251
OK.
193
00:09:45,293 --> 00:09:46,711
We've got to find
a fourth player.
194
00:09:46,753 --> 00:09:48,004
Right.
195
00:09:48,046 --> 00:09:49,923
Someone who doesn't
flunk out or freak out.
196
00:09:49,964 --> 00:09:51,925
Not like last year.
197
00:09:51,966 --> 00:09:53,218
[music playing]
198
00:10:01,309 --> 00:10:02,936
Robbie, you're
starting new at Grant.
199
00:10:02,977 --> 00:10:04,270
That means no more games.
200
00:10:04,312 --> 00:10:06,731
You know what it did
to your marks at Tufts.
201
00:10:06,773 --> 00:10:07,899
This time you're
going to concentrate
202
00:10:07,941 --> 00:10:08,817
on your school work.
203
00:10:08,858 --> 00:10:10,068
Do you hear?
204
00:10:10,110 --> 00:10:11,111
Yeah, I know, dad.
205
00:10:11,152 --> 00:10:12,654
I will.
206
00:10:12,696 --> 00:10:13,738
I see another D, you
don't see another check.
207
00:10:13,780 --> 00:10:15,115
Oh, Hall.
Leave him alone.
208
00:10:15,156 --> 00:10:16,449
And you've had
too much to drink.
209
00:10:16,491 --> 00:10:17,659
Again.
210
00:10:17,701 --> 00:10:19,160
Oh, threats and accusations.
211
00:10:19,202 --> 00:10:21,913
That's all you know.
212
00:10:21,955 --> 00:10:23,873
I should have driven
Robbie up myself.
213
00:10:23,915 --> 00:10:25,375
Oh, you should?
214
00:10:25,417 --> 00:10:27,669
Well may I remind you,
whether you like it
215
00:10:27,711 --> 00:10:28,878
or not we are still a family.
216
00:10:28,920 --> 00:10:30,755
I hate it when you drink.
217
00:10:30,797 --> 00:10:33,675
I drink to get
through the day.
218
00:10:33,717 --> 00:10:36,302
I was a talented,
well-educated woman.
219
00:10:36,344 --> 00:10:37,679
Oh, Cat.
220
00:10:37,721 --> 00:10:38,972
Please let's not
start that again.
221
00:10:39,014 --> 00:10:40,098
It's getting very--
222
00:10:40,140 --> 00:10:42,350
Well I could
have been someone.
223
00:10:42,392 --> 00:10:44,227
All my life it's
been what you wanted.
224
00:10:44,269 --> 00:10:45,437
Not ever what I wanted.
225
00:10:45,478 --> 00:10:46,980
Nobody ever asked
me what I wanted.
226
00:10:47,022 --> 00:10:49,691
A nice way for Robbie
to start a new school.
227
00:10:49,733 --> 00:10:50,734
Dad, this is it.
228
00:10:50,775 --> 00:10:53,278
You'd better make this right.
229
00:10:53,319 --> 00:10:54,779
[bells tolling]
230
00:11:13,131 --> 00:11:16,509
I'm going to miss you, Robbie.
231
00:11:16,551 --> 00:11:18,345
Now try hard and do well.
232
00:11:18,386 --> 00:11:20,972
Now you know how proud
that will make him.
233
00:11:21,014 --> 00:11:22,515
I will, mom.
234
00:11:22,557 --> 00:11:26,811
And promise me you won't
play that awful game anymore.
235
00:11:26,853 --> 00:11:28,021
Promise me.
- OK.
236
00:11:28,063 --> 00:11:28,938
OK.
I promise.
237
00:11:32,150 --> 00:11:33,401
OK.
238
00:11:33,443 --> 00:11:39,157
I'm-- I'm sorry
if I sounded cold.
239
00:11:39,199 --> 00:11:40,533
Good luck.
240
00:11:40,575 --> 00:11:43,453
Call us collect if
you need anything.
241
00:11:43,495 --> 00:11:44,371
I will.
242
00:11:44,412 --> 00:11:45,246
Thanks, dad.
243
00:11:51,044 --> 00:11:52,337
[music playing]
244
00:12:57,068 --> 00:12:57,944
Hi.
245
00:12:57,986 --> 00:12:59,529
I'm Jay Jay Brockway.
246
00:12:59,571 --> 00:13:00,447
Yeah.
247
00:13:00,488 --> 00:13:01,573
Hi.
248
00:13:01,614 --> 00:13:03,908
My name's Robbie,
Robbie Wheeling.
249
00:13:03,950 --> 00:13:05,452
I'm sort of new here.
250
00:13:05,493 --> 00:13:07,078
Yeah, I noticed your
pulling up earlier.
251
00:13:07,120 --> 00:13:08,204
Nice car.
- Yeah.
252
00:13:08,246 --> 00:13:09,289
You know, I had
a red convertible
253
00:13:09,330 --> 00:13:10,623
once for five minutes.
254
00:13:10,665 --> 00:13:12,500
The boy wonder gave it
to me for my birthday,
255
00:13:12,542 --> 00:13:14,127
neglected to notice I
was too young to have
256
00:13:14,169 --> 00:13:15,587
my driver's license.
257
00:13:15,628 --> 00:13:17,297
So I sold it and bought my
minor burden a motorbike.
258
00:13:17,339 --> 00:13:18,256
What?
259
00:13:18,298 --> 00:13:19,257
What what?
260
00:13:19,299 --> 00:13:21,426
Uh, what is the boy wonder?
261
00:13:21,468 --> 00:13:22,969
Oh, that's what
I call my father,
262
00:13:23,011 --> 00:13:24,554
he was the youngest
publisher in New York.
263
00:13:24,596 --> 00:13:26,639
But I don't want to ruin your
lunch by talking about him.
264
00:13:26,681 --> 00:13:28,475
Although, he's
ruined many of mine.
265
00:13:28,516 --> 00:13:30,435
Listen, do you play
mazes and monsters?
266
00:13:30,477 --> 00:13:31,978
That's-- that's my sign there.
- Yeah.
267
00:13:32,020 --> 00:13:33,355
Yeah.
Jay Jay Brockway.
268
00:13:33,396 --> 00:13:35,523
I used to, but I don't anymore.
269
00:13:35,565 --> 00:13:36,649
Oh, that's too bad.
270
00:13:36,691 --> 00:13:38,360
We really need a fourth player.
271
00:13:38,401 --> 00:13:40,195
Well, sorry.
272
00:13:40,236 --> 00:13:41,529
Uh, wait.
Listen.
273
00:13:41,571 --> 00:13:43,323
I'm having an intimate
little party tomorrow
274
00:13:43,365 --> 00:13:44,532
night for Brigitte Bardot.
275
00:13:44,574 --> 00:13:46,242
It's her birthday.
276
00:13:46,284 --> 00:13:48,953
So if you want to show up
around eight, second floor.
277
00:13:48,995 --> 00:13:50,163
It will be the room
with all the noise.
278
00:13:50,205 --> 00:13:52,207
- She really going to be there?
- Who?
279
00:13:52,248 --> 00:13:53,249
Brigitte Bardot?
280
00:13:53,291 --> 00:13:54,167
No.
281
00:13:54,209 --> 00:13:55,502
Why would she come here?
282
00:13:55,543 --> 00:13:59,005
Although, maybe next
year I should invite her.
283
00:13:59,047 --> 00:14:01,257
Yeah, well, thanks
for the offer.
284
00:14:01,299 --> 00:14:02,175
I'll-- I'll be there.
285
00:14:02,217 --> 00:14:03,051
OK.
286
00:14:10,392 --> 00:14:11,893
[music and chatter]
287
00:14:25,156 --> 00:14:28,076
MERLIN: Brigitte
Bardot, happy birthday.
288
00:14:28,118 --> 00:14:28,910
Robbie?
289
00:14:32,247 --> 00:14:33,540
Robbie, come on in.
290
00:14:33,581 --> 00:14:34,541
Hey, Jay Jay.
291
00:14:34,582 --> 00:14:36,376
Hi, I brought you something.
292
00:14:36,418 --> 00:14:37,919
Ah, 1987.
293
00:14:37,961 --> 00:14:39,045
Great year.
294
00:14:39,087 --> 00:14:40,505
Kate, a cork screw, please.
295
00:14:40,547 --> 00:14:41,631
Have fun.
296
00:14:41,673 --> 00:14:44,050
Thanks.
297
00:14:44,092 --> 00:14:45,051
[whistle]
298
00:14:45,093 --> 00:14:47,137
MERLIN: Brigitte Bardot.
299
00:14:47,178 --> 00:14:48,054
Here.
300
00:14:48,096 --> 00:14:48,930
Oh.
301
00:14:52,058 --> 00:14:53,476
What?
302
00:14:53,518 --> 00:14:54,394
Oh, nothing.
303
00:14:54,436 --> 00:14:55,562
I'm sorry.
304
00:14:55,603 --> 00:14:59,149
It's just-- you're
very beautiful.
305
00:14:59,190 --> 00:15:01,693
Thank you.
306
00:15:01,735 --> 00:15:03,945
Uh, I'm Robbie Wheeling.
307
00:15:03,987 --> 00:15:04,654
Ah.
308
00:15:04,696 --> 00:15:05,947
Kate Finch.
Hi.
309
00:15:05,989 --> 00:15:07,407
- Hi.
- You're new here.
310
00:15:07,449 --> 00:15:08,533
Yeah, I am.
311
00:15:08,575 --> 00:15:10,243
I just transferred
over from Tufts.
312
00:15:10,285 --> 00:15:13,580
Well, before they
threw me out, actually.
313
00:15:13,621 --> 00:15:15,540
I didn't go to class
very much and that's not
314
00:15:15,582 --> 00:15:17,083
the best thing for my marks.
- Uh-huh.
315
00:15:17,125 --> 00:15:18,501
Why didn't you go to class?
316
00:15:18,543 --> 00:15:22,213
Well I was into some
extracurricular activities.
317
00:15:22,255 --> 00:15:25,258
I played a game called mazes
and monsters a little too much.
318
00:15:25,300 --> 00:15:26,426
You're kidding?
319
00:15:26,468 --> 00:15:27,385
What level?
320
00:15:27,427 --> 00:15:28,636
Uh, ninth.
321
00:15:28,678 --> 00:15:30,305
Ninth level.
322
00:15:30,347 --> 00:15:31,765
So am I.
323
00:15:31,806 --> 00:15:33,099
Oh.
324
00:15:33,141 --> 00:15:34,267
Isn't it wonderful
to be finally
325
00:15:34,309 --> 00:15:35,268
creating your own scenarios?
- Yeah.
326
00:15:35,310 --> 00:15:36,269
Yeah.
327
00:15:36,311 --> 00:15:37,437
And your own fantasies too.
328
00:15:37,479 --> 00:15:38,730
I'm really going to miss it.
329
00:15:38,772 --> 00:15:40,357
No, you're not.
330
00:15:40,398 --> 00:15:41,608
We have been looking
desperately for a fourth player.
331
00:15:41,649 --> 00:15:42,984
This is wonderful.
Just a-- Daniel?
332
00:15:43,026 --> 00:15:44,194
Daniel?
I want to meet Daniel.
333
00:15:44,235 --> 00:15:45,111
Daniel?
334
00:15:45,153 --> 00:15:46,488
Meet Robbie.
335
00:15:46,529 --> 00:15:47,530
He's level nine.
336
00:15:47,572 --> 00:15:48,615
Hey, you going
to play with us?
337
00:15:48,656 --> 00:15:50,617
Well, no.
I-- really I can't.
338
00:15:50,658 --> 00:15:51,576
My folks--
339
00:15:51,618 --> 00:15:53,036
Hey, we're not fanatics.
340
00:15:53,078 --> 00:15:54,079
How often do you play?
341
00:15:54,120 --> 00:15:55,789
Oh, a couple of times a week.
342
00:15:55,830 --> 00:15:57,165
No.
343
00:15:57,207 --> 00:15:58,249
I really have to
crack the books this--
344
00:15:58,291 --> 00:15:59,125
Jay Jay?
Jay Jay?
345
00:15:59,167 --> 00:15:59,626
Jay Jay?
Come here.
346
00:15:59,668 --> 00:16:00,669
Come here.
347
00:16:00,710 --> 00:16:02,045
Come here.
- No, seriously--
348
00:16:02,087 --> 00:16:02,754
- He's a level nine.
- Level nine?
349
00:16:02,796 --> 00:16:03,588
He didn't tell me that.
350
00:16:03,630 --> 00:16:04,339
Well sign him up.
351
00:16:04,381 --> 00:16:05,632
No, I can't.
352
00:16:05,674 --> 00:16:07,175
This semester I have to--
- No, you can.
353
00:16:07,217 --> 00:16:08,468
Robbie, please just
try one campaign with us?
354
00:16:08,510 --> 00:16:10,095
Yeah.
355
00:16:10,136 --> 00:16:11,179
- Really, you guys, thanks--
- No.
356
00:16:11,221 --> 00:16:12,514
No.
357
00:16:12,555 --> 00:16:13,556
And if you don't like
it, if it's too much,
358
00:16:13,598 --> 00:16:14,474
you can always quit.
359
00:16:14,516 --> 00:16:16,142
Yeah.
360
00:16:16,184 --> 00:16:18,353
Well, if you're
going to be there
361
00:16:18,395 --> 00:16:19,521
I guess I'll have
to give it a shot.
362
00:16:19,562 --> 00:16:21,481
- All right.
- Got some glasses?
363
00:16:21,523 --> 00:16:22,440
Yes.
Yes.
364
00:16:22,482 --> 00:16:23,274
Here.
365
00:16:27,278 --> 00:16:29,531
I am the maze
controller, the god
366
00:16:29,572 --> 00:16:32,742
of this universe I have
created, the absolute authority.
367
00:16:32,784 --> 00:16:36,496
Only I know the perilous course
what you are about to take.
368
00:16:36,538 --> 00:16:38,581
Your fate is in my hands.
369
00:16:43,211 --> 00:16:45,171
I am Glacia the Fighter.
370
00:16:45,213 --> 00:16:48,425
I have great strength and
courage, strong armor,
371
00:16:48,466 --> 00:16:54,472
many weapons, and I have won the
mighty talking sword of Lothia.
372
00:16:54,514 --> 00:16:57,267
I am Freelik, the
Frenetic of Glossamir
373
00:16:57,308 --> 00:17:00,395
the cleverest of all
sprites, not so strong,
374
00:17:00,437 --> 00:17:05,859
with enough tricks and powers
to take me far and keep me safe.
375
00:17:05,900 --> 00:17:09,195
I am Pardieu, a holy man.
376
00:17:09,237 --> 00:17:12,407
In reaching the ninth level I
have acquired many magic spells
377
00:17:12,449 --> 00:17:14,534
and charms, the
greatest of which
378
00:17:14,576 --> 00:17:17,203
is the graven eye
of Timor, but I
379
00:17:17,245 --> 00:17:22,542
also have a sword, which I only
use should my magic fail me.
380
00:17:22,584 --> 00:17:24,252
There's a wasteland
of gnarled hills
381
00:17:24,294 --> 00:17:27,255
covered with withered
trees and dried grass.
382
00:17:27,297 --> 00:17:29,716
Beneath these hills is the
entrance to the forbidden mazes
383
00:17:29,758 --> 00:17:31,634
of the Generac.
384
00:17:31,676 --> 00:17:33,595
It is rumored that
within these mazes
385
00:17:33,636 --> 00:17:36,306
lives a mutated
people, once human
386
00:17:36,348 --> 00:17:39,726
they are now
unspeakably vicious.
387
00:17:39,768 --> 00:17:41,728
It is also known that there
are wondrous treasures
388
00:17:41,770 --> 00:17:44,230
within these mazes for those
brave and clever enough
389
00:17:44,272 --> 00:17:45,523
to find them.
390
00:17:45,565 --> 00:17:48,568
Thus warned, shall ye enter?
391
00:17:48,610 --> 00:17:50,403
ALL: Aye.
392
00:17:50,445 --> 00:17:51,738
Let the journey begin.
393
00:17:51,780 --> 00:17:53,281
[music playing]
394
00:18:12,300 --> 00:18:13,635
[bells ringing]
395
00:18:31,653 --> 00:18:32,904
[music playing]
396
00:20:03,578 --> 00:20:08,875
I have an older brother,
his names Hall, Hall junior.
397
00:20:08,917 --> 00:20:11,544
And about three years
ago on his birthday,
398
00:20:11,586 --> 00:20:13,755
it was Halloween
night, my mother
399
00:20:13,797 --> 00:20:17,509
threw this big party for him.
400
00:20:17,550 --> 00:20:19,594
And in the middle of it when
nobody was paying attention
401
00:20:19,636 --> 00:20:22,347
he ran away.
402
00:20:22,389 --> 00:20:26,726
We never got a letter,
postcard, phone call.
403
00:20:26,768 --> 00:20:28,395
Nothing.
404
00:20:28,436 --> 00:20:32,649
Like he disappeared right
off the face of the earth.
405
00:20:32,691 --> 00:20:36,903
And I've always wondered what
it was that happened to him.
406
00:20:36,945 --> 00:20:38,988
It must be terrible.
407
00:20:39,030 --> 00:20:42,742
Actually not knowing
is the worst part.
408
00:20:42,784 --> 00:20:43,785
Robbie, I'm so sorry.
409
00:20:54,337 --> 00:20:56,715
That night he
came up into my room
410
00:20:56,756 --> 00:20:59,300
and woke me up and said that
he needed all of my money
411
00:20:59,342 --> 00:21:01,970
so that he could go to New York.
412
00:21:02,012 --> 00:21:04,014
And I gave it to him, and he
told me that he would keep
413
00:21:04,055 --> 00:21:05,473
in touch, but he never did.
414
00:21:09,644 --> 00:21:13,356
Sometimes I wonder if I hadn't
given him the money he'd--
415
00:21:16,860 --> 00:21:17,777
I don't know.
416
00:21:21,865 --> 00:21:23,825
It's funny, I dream
about him a lot.
417
00:21:35,712 --> 00:21:37,088
ROBBIE: Hall!
418
00:21:37,130 --> 00:21:39,049
Please stop.
419
00:21:39,090 --> 00:21:40,050
Hall, come back.
420
00:21:40,091 --> 00:21:41,009
It's me.
421
00:21:41,051 --> 00:21:41,968
It's Robbie.
422
00:21:45,638 --> 00:21:46,973
Hall!
423
00:21:47,015 --> 00:21:49,017
Hall, please stop.
424
00:21:49,059 --> 00:21:49,934
Hall.
425
00:21:49,976 --> 00:21:50,935
Stop.
426
00:21:50,977 --> 00:21:52,479
Please.
427
00:21:52,520 --> 00:21:53,897
Come back.
428
00:21:53,938 --> 00:21:54,856
It's me.
429
00:21:54,898 --> 00:21:55,940
It's Robbie.
430
00:21:55,982 --> 00:21:56,816
Hall!
431
00:22:06,451 --> 00:22:09,954
What I really want to be is
a movie or television star.
432
00:22:09,996 --> 00:22:11,748
I know that I was
meant to do comedy.
433
00:22:11,790 --> 00:22:13,958
Unfortunately I'm not turning
out to be the leading man type.
434
00:22:14,000 --> 00:22:15,960
Oh, it'll force you
to be a good actor.
435
00:22:16,002 --> 00:22:18,380
Well, it'd help a lot
if I looked like you.
436
00:22:18,421 --> 00:22:20,382
Not to mention what it
would do for my social life.
437
00:22:20,423 --> 00:22:21,883
My social life is no big deal.
438
00:22:21,925 --> 00:22:23,677
No for you it isn't.
439
00:22:23,718 --> 00:22:25,553
No, really.
440
00:22:25,595 --> 00:22:27,931
Everybody kids me about being
the great make-out champion
441
00:22:27,972 --> 00:22:29,724
or something.
442
00:22:29,766 --> 00:22:32,727
You know what that does to any
girl who's sensitive or caring?
443
00:22:32,769 --> 00:22:34,521
She's decided I'm
bad news before I've
444
00:22:34,562 --> 00:22:36,064
had a chance to prove I'm not.
445
00:22:36,106 --> 00:22:37,816
Yeah.
446
00:22:37,857 --> 00:22:40,735
So I spend my time with
strangers, one after another.
447
00:22:40,777 --> 00:22:42,028
Poor Daniel.
448
00:22:42,070 --> 00:22:44,072
I wouldn't mind just
having a girlfriend.
449
00:22:44,114 --> 00:22:46,157
That would ruin
your reputation.
450
00:22:46,199 --> 00:22:47,409
Wouldn't that be nice?
451
00:22:47,450 --> 00:22:48,451
Listen, are we
playing tonight?
452
00:22:48,493 --> 00:22:49,202
Uh, no.
453
00:22:49,244 --> 00:22:50,912
We can't tonight.
454
00:22:50,954 --> 00:22:53,123
We haven't played
in three days.
455
00:22:53,164 --> 00:22:55,917
I've got a physics exam
I really need to study for.
456
00:22:55,959 --> 00:22:57,544
How about tomorrow night?
457
00:22:57,585 --> 00:22:58,545
Uh, yeah.
458
00:22:58,586 --> 00:22:59,879
That's OK with me.
459
00:22:59,921 --> 00:23:00,880
Why don't you check
with Kate and Robbie?
460
00:23:00,922 --> 00:23:02,424
[music playing]
461
00:23:06,511 --> 00:23:08,555
Kate?
462
00:23:08,596 --> 00:23:09,514
Oh, hi, Jay Jay.
463
00:23:09,556 --> 00:23:10,974
What's happening?
464
00:23:11,016 --> 00:23:12,976
Oh, uh-- uh, nothing.
465
00:23:13,018 --> 00:23:14,519
Come on in.
466
00:23:14,561 --> 00:23:15,895
No, that's OK.
467
00:23:15,937 --> 00:23:17,772
Kate will be right out.
468
00:23:17,814 --> 00:23:19,733
Listen, are we
playing tomorrow?
469
00:23:19,774 --> 00:23:21,192
Oh.
Gee, no.
470
00:23:21,234 --> 00:23:22,110
We're kind of busy.
471
00:23:22,152 --> 00:23:24,112
Uh, how about Wednesday?
472
00:23:24,154 --> 00:23:25,488
Sure.
473
00:23:25,530 --> 00:23:26,573
You sure you don't
want to come in?
474
00:23:26,614 --> 00:23:27,532
No.
475
00:23:27,574 --> 00:23:29,576
It's OK.
476
00:23:29,617 --> 00:23:30,702
Well take it easy, all right?
477
00:23:41,796 --> 00:23:42,756
Was that Jay Jay?
478
00:23:42,797 --> 00:23:43,673
Mhm.
479
00:23:43,715 --> 00:23:45,550
He didn't want to wait.
480
00:23:45,592 --> 00:23:47,010
He seemed real down.
481
00:23:47,052 --> 00:23:48,928
Sometimes I can't
figure him out.
482
00:23:48,970 --> 00:23:50,805
Ah, Poor guy.
483
00:23:50,847 --> 00:23:54,017
He acts so together, but
he's really very lonely.
484
00:23:54,059 --> 00:23:55,560
Well can you imagine
what it must be
485
00:23:55,602 --> 00:23:57,729
like to be 16 and a sophomore?
486
00:23:57,771 --> 00:23:58,563
Yeah.
487
00:24:02,025 --> 00:24:03,526
[music playing]
488
00:24:14,871 --> 00:24:16,081
We're all alone in the world.
489
00:24:16,122 --> 00:24:17,957
You know that, don't you?
490
00:24:17,999 --> 00:24:19,167
It's just you and me.
491
00:24:19,209 --> 00:24:20,251
MERLIN: Birds can't talk.
492
00:24:23,046 --> 00:24:26,758
Maybe I should smash my
motorbike into the dorm wall.
493
00:24:26,800 --> 00:24:28,802
That's too ordinary.
494
00:24:28,843 --> 00:24:31,638
They'd think it was
just an accident.
495
00:24:31,680 --> 00:24:33,598
You know that no grad
university student
496
00:24:33,640 --> 00:24:36,142
has ever committed suicide?
497
00:24:36,184 --> 00:24:38,103
What could I do?
498
00:24:38,144 --> 00:24:41,189
It's gotta be the stuff
that legends are made of.
499
00:24:41,231 --> 00:24:44,150
I want them to remember
Jay Jay Brockway.
500
00:24:44,192 --> 00:24:45,026
[whistles]
501
00:24:48,029 --> 00:24:49,155
I know.
502
00:24:49,197 --> 00:24:50,782
The Caverns.
503
00:24:50,824 --> 00:24:53,326
The mysterious forbidden
Pequod Caverns.
504
00:24:53,368 --> 00:24:56,663
Boy genius suicides in caverns.
505
00:24:56,705 --> 00:24:58,248
They'd talk about it forever.
506
00:24:58,289 --> 00:25:01,126
I'd be immortal.
507
00:25:01,167 --> 00:25:04,587
MERLIN: Poor Jay Jay.
508
00:25:04,629 --> 00:25:05,630
Don't worry, Merlin.
509
00:25:05,672 --> 00:25:07,215
Someone would feed you.
510
00:25:07,257 --> 00:25:08,758
[music playing]
511
00:25:42,000 --> 00:25:43,084
Close your eyes.
512
00:25:43,126 --> 00:25:44,586
- Oh, come on.
- Close them.
513
00:25:44,627 --> 00:25:45,295
Close them.
514
00:25:45,337 --> 00:25:46,838
Close them.
- OK.
515
00:25:46,880 --> 00:25:47,589
They're closed.
- OK, now guess where we are.
516
00:25:47,630 --> 00:25:48,214
OK.
Ready?
517
00:25:48,256 --> 00:25:49,132
Come on.
Yes.
518
00:25:49,174 --> 00:25:49,883
Ready.
- All right.
519
00:25:49,924 --> 00:25:51,176
All right.
520
00:25:51,217 --> 00:25:52,802
Keep them closed.
- OK, they're closed.
521
00:25:52,844 --> 00:25:53,720
All right.
522
00:25:53,762 --> 00:25:55,638
Open them up.
523
00:25:55,680 --> 00:25:57,057
Oh, a double bed.
524
00:25:57,098 --> 00:25:58,892
Yeah.
525
00:25:58,933 --> 00:26:03,229
Now we can-- we can
live together now.
526
00:26:03,271 --> 00:26:08,777
Robbie, it's-- you
know it's too soon.
527
00:26:08,818 --> 00:26:10,070
OK?
528
00:26:10,111 --> 00:26:11,988
You should have talked
to me about this.
529
00:26:12,030 --> 00:26:13,239
Well what difference
does it make?
530
00:26:13,281 --> 00:26:15,367
We're together all
the time anyway.
531
00:26:15,408 --> 00:26:17,202
Yeah and you know
how I feel about you.
532
00:26:17,243 --> 00:26:20,914
It's just that
I'm not ready yet.
533
00:26:20,955 --> 00:26:22,749
It's too soon.
534
00:26:22,791 --> 00:26:24,084
[music playing]
535
00:26:27,212 --> 00:26:28,004
All right.
536
00:26:30,256 --> 00:26:31,132
All right.
537
00:26:31,174 --> 00:26:32,384
Let's get out of here.
538
00:26:32,425 --> 00:26:33,301
Oh, Robbie.
539
00:26:33,343 --> 00:26:34,803
Come on.
540
00:26:34,844 --> 00:26:36,096
You know that our going
together is the best
541
00:26:36,137 --> 00:26:39,766
thing in my whole life.
542
00:26:39,808 --> 00:26:43,269
But we've got lot of time, OK?
543
00:26:43,311 --> 00:26:45,021
So let's not rush it.
544
00:26:48,149 --> 00:26:49,651
[wind whistling]
545
00:28:34,089 --> 00:28:36,841
You blindly stumbled
face to face with a dozen
546
00:28:36,883 --> 00:28:37,967
bloodthirsty undead.
547
00:28:38,009 --> 00:28:40,512
Woo!
548
00:28:40,553 --> 00:28:44,057
However-- however between you
and the evil undead is a deep
549
00:28:44,099 --> 00:28:46,226
pit, where at the
very bottom, you
550
00:28:46,267 --> 00:28:48,520
can see just a faint glimmer.
551
00:28:48,561 --> 00:28:51,147
It could be a legendary
treasure of the Generac
552
00:28:51,189 --> 00:28:52,148
or it could be a trap.
553
00:28:55,610 --> 00:28:58,029
Freelik jumps into the
pit to gather the treasure.
554
00:28:58,071 --> 00:29:01,074
How much does Freelik get?
555
00:29:01,116 --> 00:29:02,200
It's a trap.
556
00:29:02,242 --> 00:29:03,827
No.
557
00:29:03,868 --> 00:29:06,204
The pit is filled with
sharp gem encrusted spikes.
558
00:29:06,246 --> 00:29:09,916
Freelik the Frenetic of
Glosamir is impaled and dies.
559
00:29:09,958 --> 00:29:11,042
Pardieu save him.
560
00:29:11,084 --> 00:29:12,252
Use your power to
raise the dead.
561
00:29:12,293 --> 00:29:13,795
Well I-- I can't.
562
00:29:13,837 --> 00:29:15,255
I don't have enough
points to raise the dead.
563
00:29:15,296 --> 00:29:17,007
Oh, hell.
564
00:29:17,048 --> 00:29:19,926
Ah, Jay Jay, that was really
stupid, jumping into the pit
565
00:29:19,968 --> 00:29:21,928
without using your sonar first.
566
00:29:21,970 --> 00:29:23,263
Really stupid.
567
00:29:23,304 --> 00:29:25,265
Why did you do that?
568
00:29:25,306 --> 00:29:26,558
Hey, cheer up, Jay Jay.
569
00:29:26,599 --> 00:29:28,101
You can start again
as a new character.
570
00:29:28,143 --> 00:29:30,937
Oh, it'll take him
forever to gather power.
571
00:29:30,979 --> 00:29:32,313
Well I didn't kill him.
572
00:29:32,355 --> 00:29:33,356
Did so.
573
00:29:33,398 --> 00:29:34,566
You weren't paying attention.
574
00:29:34,607 --> 00:29:36,484
Hey, let's not fight about it.
575
00:29:36,526 --> 00:29:37,527
Right.
576
00:29:37,569 --> 00:29:38,445
So what are we going to do now?
577
00:29:43,158 --> 00:29:46,995
I'd like to propose a new
game, kind of an evolution
578
00:29:47,037 --> 00:29:49,539
of mazes and monsters, but
we'd be playing at a much
579
00:29:49,581 --> 00:29:51,958
more sophisticated level.
580
00:29:52,000 --> 00:29:53,626
We're not finished
with this game yet.
581
00:29:53,668 --> 00:29:56,546
Yes, but it's not the
same without Freelik.
582
00:29:56,588 --> 00:29:58,465
Let's hear the idea.
583
00:29:58,506 --> 00:30:01,217
In all modesty, it's the
most intriguing concept
584
00:30:01,259 --> 00:30:04,095
of the game I've ever
heard of, something
585
00:30:04,137 --> 00:30:06,973
that no one else has tried.
586
00:30:07,015 --> 00:30:12,312
I propose we play mazes and
monsters in a real setting,
587
00:30:12,354 --> 00:30:14,856
Pequod Caverns.
588
00:30:14,898 --> 00:30:15,607
I was there.
589
00:30:15,648 --> 00:30:16,524
I went in.
590
00:30:16,566 --> 00:30:18,151
Oh, it's fantastic.
591
00:30:18,193 --> 00:30:19,861
Jay Jay, those caves
are too dangerous.
592
00:30:19,903 --> 00:30:21,363
No one is allowed inside them.
593
00:30:21,404 --> 00:30:23,531
We'll get expelled, not
to mention getting killed.
594
00:30:23,573 --> 00:30:24,908
They're perfectly safe.
595
00:30:24,949 --> 00:30:27,077
I walked around
all inside of them.
596
00:30:27,118 --> 00:30:29,662
It's a logical
extension of the game.
597
00:30:29,704 --> 00:30:31,998
Naturally I'll be
the maze controller.
598
00:30:32,040 --> 00:30:33,625
A couple of kids got
lost in their once.
599
00:30:33,667 --> 00:30:34,626
They never found them.
600
00:30:34,668 --> 00:30:36,961
It's a new frontier.
601
00:30:37,003 --> 00:30:39,172
It won't be a fantasy.
602
00:30:39,214 --> 00:30:41,424
It really will be
mazes and monsters.
603
00:30:46,262 --> 00:30:51,393
All in favor of starting a new
game in Pequod Caverns say aye.
604
00:30:51,434 --> 00:30:52,227
Aye.
605
00:30:56,356 --> 00:30:57,649
Aye.
606
00:30:57,691 --> 00:30:59,526
All right.
607
00:30:59,567 --> 00:31:01,528
We'll get expelled.
608
00:31:01,569 --> 00:31:04,406
We'll have to keep
it absolutely secret.
609
00:31:04,447 --> 00:31:05,240
Aye.
610
00:31:09,369 --> 00:31:10,245
I just need them.
611
00:31:10,286 --> 00:31:11,913
That's why.
612
00:31:11,955 --> 00:31:13,164
OK.
613
00:31:13,206 --> 00:31:15,000
Dinner for four on
your credit card.
614
00:31:15,041 --> 00:31:16,459
That's what I said.
615
00:31:16,501 --> 00:31:17,919
Anywhere at Pequod.
616
00:31:17,961 --> 00:31:19,629
Mhm.
617
00:31:19,671 --> 00:31:22,590
Well about the only time
I could sneak old Basil out
618
00:31:22,632 --> 00:31:24,009
of here is on Saturday morning.
619
00:31:24,050 --> 00:31:25,301
Early.
- Perfect.
620
00:31:25,343 --> 00:31:26,511
We have a deal.
621
00:31:26,553 --> 00:31:28,304
Now just hold on
a minute, Jay Jay.
622
00:31:28,346 --> 00:31:30,056
Me and Basil are pretty close.
623
00:31:30,098 --> 00:31:31,516
I got to know why you need him.
624
00:31:31,558 --> 00:31:32,559
You don't gotta know.
625
00:31:32,600 --> 00:31:33,643
You want to know.
626
00:31:33,685 --> 00:31:34,728
Same thing.
627
00:31:34,769 --> 00:31:36,438
You got to keep it secret.
628
00:31:36,479 --> 00:31:38,231
I don't want anyone invading
my territory and ruining it.
629
00:31:38,273 --> 00:31:39,941
Yeah right.
630
00:31:39,983 --> 00:31:41,317
Like I got nothing better
to do than run around campus
631
00:31:41,359 --> 00:31:44,237
telling everybody your
dumb little secrets.
632
00:31:44,279 --> 00:31:47,032
I'm inventing the
ultimate game of mazes
633
00:31:47,073 --> 00:31:52,328
and monsters, Pequod Caverns.
634
00:31:52,370 --> 00:31:54,664
You are nuts.
635
00:31:54,706 --> 00:31:56,583
I'll pick up
Basil on Saturday.
636
00:31:56,624 --> 00:31:57,667
Early.
637
00:31:57,709 --> 00:31:58,960
Dress him warm, huh?
638
00:32:12,640 --> 00:32:14,142
[bells chiming]
639
00:32:29,115 --> 00:32:31,284
Jay Jay, Where did
you get these costumes?
640
00:32:31,326 --> 00:32:32,577
From the theater
arts department.
641
00:32:32,619 --> 00:32:33,411
I borrowed them.
642
00:32:43,588 --> 00:32:45,590
Hey, guys.
643
00:32:45,632 --> 00:32:47,467
Last chance to turn back.
644
00:32:47,509 --> 00:32:49,010
[laughing]
645
00:32:52,097 --> 00:32:53,306
JAY JAY: You sure?
646
00:32:53,348 --> 00:32:54,182
KATE: Yeah.
647
00:33:11,700 --> 00:33:17,122
You are entering the secret
mazes of the evil Vorations.
648
00:33:17,163 --> 00:33:20,583
Somewhere within dwells
the wicked Ak-Oga, the most
649
00:33:20,625 --> 00:33:22,544
fiendish monster of them all.
650
00:33:22,585 --> 00:33:25,714
His awesome wickedness is
matched only by the greatness
651
00:33:25,755 --> 00:33:27,674
of his treasure.
652
00:33:27,716 --> 00:33:29,217
Shall ye enter?
653
00:33:29,259 --> 00:33:30,176
Aye.
654
00:33:30,218 --> 00:33:31,177
Aye.
655
00:33:31,219 --> 00:33:32,053
Aye.
656
00:34:09,758 --> 00:34:10,633
This is great.
657
00:34:18,683 --> 00:34:19,476
Come on.
658
00:34:30,862 --> 00:34:31,780
It's cold in here.
659
00:34:44,709 --> 00:34:45,585
Bats!
660
00:34:45,627 --> 00:34:46,836
[bat screams]
661
00:35:43,810 --> 00:35:44,686
KATE: Jay Jay?
662
00:35:54,362 --> 00:35:55,238
Jay Jay?
663
00:36:10,337 --> 00:36:11,212
Jay Jay?
664
00:36:18,511 --> 00:36:19,346
Jay Jay?
665
00:36:28,855 --> 00:36:31,358
Jay Jay?
666
00:36:31,399 --> 00:36:36,404
JAY JAY: Your maze controller is
with you, unseen to your eyes.
667
00:36:36,446 --> 00:36:38,615
Now, let the journey began.
668
00:36:41,576 --> 00:36:43,244
But which way do we go?
669
00:36:43,286 --> 00:36:44,996
JAY JAY: Your decision.
670
00:36:45,038 --> 00:36:45,997
We'll let Glacia lead.
671
00:36:46,039 --> 00:36:47,874
She'll protect us.
672
00:36:47,916 --> 00:36:48,750
Thanks a lot.
673
00:37:02,347 --> 00:37:03,640
[screaming]
674
00:37:10,355 --> 00:37:12,732
Perhaps he was on a
mission such as ours.
675
00:37:12,774 --> 00:37:13,650
DANIEL: Be careful.
676
00:37:13,692 --> 00:37:14,859
Could be a trick.
677
00:37:14,901 --> 00:37:17,487
Some skeletons possess
mystical powers.
678
00:37:17,529 --> 00:37:19,280
JAY JAY: You have two questions.
679
00:37:22,492 --> 00:37:24,452
Is the skeleton evil?
680
00:37:24,494 --> 00:37:26,037
JAY JAY: No.
681
00:37:26,079 --> 00:37:27,872
Is it helpful?
682
00:37:27,914 --> 00:37:28,873
JAY JAY: Time will tell.
683
00:37:33,878 --> 00:37:36,756
Perhaps there's a clue
hidden in the skull.
684
00:37:36,798 --> 00:37:37,966
Beware of the sacrilege.
685
00:37:41,011 --> 00:37:43,471
Glacia the fighter
is not afraid.
686
00:37:43,513 --> 00:37:45,390
[screams]
687
00:37:45,432 --> 00:37:46,433
Look.
688
00:37:46,474 --> 00:37:47,058
Where the light was pointing.
689
00:37:52,731 --> 00:37:56,651
ROBBIE: Who among us can
read this strange writing?
690
00:37:56,693 --> 00:37:58,361
I can.
691
00:37:58,403 --> 00:38:00,071
They are ancient
writings of my people.
692
00:38:00,113 --> 00:38:02,449
I learned them as a child.
693
00:38:02,490 --> 00:38:06,870
They say, eat of
the bitter herb.
694
00:38:06,911 --> 00:38:10,415
Will the herb give us
wisdom or threaten us?
695
00:38:10,457 --> 00:38:13,793
Well first we
must find the herb.
696
00:38:13,835 --> 00:38:15,754
Let us go to where
the skeleton came from.
697
00:38:21,676 --> 00:38:22,719
Oh.
698
00:38:22,761 --> 00:38:23,678
Oh, I found the herbs.
- No.
699
00:38:23,720 --> 00:38:24,637
No.
700
00:38:24,679 --> 00:38:25,513
Leave the rice there.
701
00:38:25,555 --> 00:38:26,848
So we don't get lost.
702
00:38:26,890 --> 00:38:29,059
Oh.
703
00:38:29,100 --> 00:38:31,394
Why don't we split up and
each of us look for the herb?
704
00:38:31,436 --> 00:38:31,811
No.
No.
705
00:38:31,853 --> 00:38:32,979
No.
706
00:38:33,021 --> 00:38:33,980
I don't think
that's a good idea.
707
00:38:34,022 --> 00:38:36,149
What's the matter?
Scared?
708
00:38:36,191 --> 00:38:37,650
No.
709
00:38:37,692 --> 00:38:39,903
It's just that-- are you
going to be all right?
710
00:38:39,944 --> 00:38:40,820
Yeah.
711
00:38:40,862 --> 00:38:43,573
I'll be fine.
712
00:38:43,615 --> 00:38:45,909
Well I'm going this way.
713
00:38:45,950 --> 00:38:48,161
Um, OK.
714
00:38:48,203 --> 00:38:53,083
I'll-- I'll go this way.
715
00:38:53,124 --> 00:38:54,584
[music playing]
716
00:39:27,075 --> 00:39:27,867
A monster!
717
00:39:31,788 --> 00:39:32,706
A Gorvil.
718
00:39:37,794 --> 00:39:38,712
A Gorvil.
719
00:39:46,761 --> 00:39:48,054
[growling]
720
00:40:02,652 --> 00:40:04,571
Glacia!
721
00:40:04,612 --> 00:40:05,572
[inaudible]
722
00:40:05,613 --> 00:40:06,865
[yelling]
723
00:40:09,534 --> 00:40:11,453
Help me!
724
00:40:11,494 --> 00:40:12,162
Help me!
725
00:40:15,248 --> 00:40:16,708
[yelling]
726
00:40:26,134 --> 00:40:27,010
JAY JAY: Robbie?
727
00:40:27,052 --> 00:40:27,927
KATE: Robbie?
728
00:40:27,969 --> 00:40:29,929
Are you OK?
729
00:40:29,971 --> 00:40:31,473
- Are you OK, Robbie?
- Robbie?
730
00:40:31,514 --> 00:40:32,182
Are you OK, Robbie?
731
00:40:32,223 --> 00:40:33,767
It's all right.
732
00:40:33,808 --> 00:40:35,018
It's all right now.
733
00:40:35,060 --> 00:40:36,728
I have slain the Gorvil.
734
00:40:43,193 --> 00:40:43,985
It's OK.
735
00:40:47,072 --> 00:40:47,989
Robbie.
736
00:40:48,031 --> 00:40:48,990
Robbie.
737
00:40:49,032 --> 00:40:49,824
Oh.
738
00:40:56,206 --> 00:40:57,123
Oh, Robbie.
739
00:40:57,165 --> 00:40:59,084
You were great.
740
00:40:59,125 --> 00:41:01,044
I just thought I was going
to have a coronary occlusion
741
00:41:01,086 --> 00:41:02,504
or something.
It was great.
742
00:41:02,545 --> 00:41:03,838
Jay Jay, That
place is incredible.
743
00:41:03,880 --> 00:41:05,215
I was so scared.
I love it.
744
00:41:05,256 --> 00:41:06,257
Great, Jay Jay.
745
00:41:06,299 --> 00:41:08,968
Really.
746
00:41:09,010 --> 00:41:10,637
I'm a holy man.
747
00:41:10,679 --> 00:41:12,097
I--I never kill unless I
cannot overcome the monster
748
00:41:12,138 --> 00:41:13,848
with reason or spells.
749
00:41:13,890 --> 00:41:16,101
I've got these to compensate
for my lack of war-like skills.
750
00:41:16,142 --> 00:41:17,977
DANIEL: Knock it off, Robbie.
751
00:41:18,019 --> 00:41:19,854
I loved it when Kate saw
the skeleton and screamed.
752
00:41:19,896 --> 00:41:20,772
Oh.
753
00:41:20,814 --> 00:41:22,565
I was so scared.
754
00:41:22,607 --> 00:41:23,983
Oh, Jay Jay, I thought you mixed
fantasy and reality perfectly.
755
00:41:24,025 --> 00:41:25,276
I was going to build
some monsters out
756
00:41:25,318 --> 00:41:26,277
of paper mache and stuff?
757
00:41:26,319 --> 00:41:27,612
Oh, no.
758
00:41:27,654 --> 00:41:28,780
That would have ruined it.
- Yeah?
759
00:41:28,822 --> 00:41:30,073
Yes.
760
00:41:30,115 --> 00:41:31,700
The most frightening
monsters are the ones
761
00:41:31,741 --> 00:41:32,742
that exist in our minds.
762
00:41:43,336 --> 00:41:49,300
In
763
00:41:49,342 --> 00:41:51,136
Bless you all.
764
00:41:51,177 --> 00:41:52,637
DANIEL: Knock it off Pardieu.
765
00:42:00,645 --> 00:42:01,938
[thunderstorm crashing]
766
00:42:41,853 --> 00:42:44,105
THE GREAT HALL: Pardieu?
767
00:42:44,147 --> 00:42:46,232
Pardieu?
768
00:42:46,274 --> 00:42:48,860
ROBBIE: Who are you?
769
00:42:48,902 --> 00:42:51,237
I am the Great Hall.
770
00:42:51,279 --> 00:42:55,742
Once you glory in killing,
now you are of a higher level.
771
00:43:02,290 --> 00:43:07,253
To attain the highest level you
must be holy in all your life,
772
00:43:07,295 --> 00:43:11,966
you must be pious,
humble, celibate.
773
00:43:17,263 --> 00:43:20,892
But I walk with
Glacia, the Fighter.
774
00:43:20,934 --> 00:43:23,395
The holy man must walk alone.
775
00:43:23,436 --> 00:43:25,188
No.
Wait.
776
00:43:25,230 --> 00:43:26,106
Please.
777
00:43:26,147 --> 00:43:28,066
Great Hall, I need you.
778
00:43:28,108 --> 00:43:29,693
THE GREAT HALL:
When you are worthy,
779
00:43:29,734 --> 00:43:32,237
then you will come
to the two towers
780
00:43:32,278 --> 00:43:35,949
and be one with The Great Hall.
781
00:43:35,990 --> 00:43:36,908
Wait.
782
00:43:36,950 --> 00:43:37,909
Hall!
783
00:43:37,951 --> 00:43:38,910
Please.
784
00:43:38,952 --> 00:43:39,786
Wait!
785
00:43:55,969 --> 00:43:57,262
[knock on door]
786
00:44:00,974 --> 00:44:02,308
Hi.
787
00:44:02,350 --> 00:44:06,146
Well, studying hard I see.
788
00:44:06,187 --> 00:44:09,315
Any way I could convince
you to take a little break?
789
00:44:09,357 --> 00:44:10,191
Kate.
790
00:44:10,233 --> 00:44:12,277
Please.
791
00:44:12,318 --> 00:44:13,945
What's wrong?
792
00:44:13,987 --> 00:44:15,155
Kate, I--
793
00:44:15,196 --> 00:44:18,366
I can't be with you anymore.
794
00:44:18,408 --> 00:44:20,368
I mean, I would really
like to, but I just
795
00:44:20,410 --> 00:44:22,203
can't be with you any longer.
796
00:44:27,208 --> 00:44:30,211
Robbie, what-- uh,
what do you mean?
797
00:44:30,253 --> 00:44:31,254
What did I do?
798
00:44:31,296 --> 00:44:33,006
ROBBIE: You didn't do anything.
799
00:44:33,048 --> 00:44:34,215
Are you mad at me?
ROBBIE: No.
800
00:44:34,257 --> 00:44:34,841
No.
801
00:44:34,883 --> 00:44:35,216
No.
802
00:44:35,258 --> 00:44:36,217
No.
803
00:44:36,259 --> 00:44:37,052
No.
Why would I be mad?
804
00:44:37,093 --> 00:44:37,927
Robbie, I don't--
805
00:44:37,969 --> 00:44:38,928
I don't understand.
806
00:44:38,970 --> 00:44:39,971
What you--
807
00:44:40,013 --> 00:44:42,766
Don't get upset.
808
00:44:42,807 --> 00:44:45,060
I love you and I
will always love you,
809
00:44:45,101 --> 00:44:48,271
but I just can't
touch you anymore.
810
00:44:48,313 --> 00:44:50,315
What's going on?
811
00:44:50,357 --> 00:44:52,484
Look, if you've, uh-- if
you've met somebody else
812
00:44:52,525 --> 00:44:54,861
or you don't want to go out with
me anymore, then that's fine.
813
00:44:54,903 --> 00:44:57,364
But just don't lie to me and--
and-- and say that you love me
814
00:44:57,405 --> 00:44:58,531
but you can't touch me.
815
00:44:58,573 --> 00:44:59,908
But I do love you.
816
00:44:59,949 --> 00:45:01,493
It is-- it's possible
for me to love
817
00:45:01,534 --> 00:45:04,162
you without making love to you.
818
00:45:04,204 --> 00:45:07,374
I can't believe
this is happening.
819
00:45:07,415 --> 00:45:10,043
This is exactly like last
time. this is deja vu.
820
00:45:10,085 --> 00:45:11,920
It's-- it's-- what is it?
821
00:45:11,961 --> 00:45:13,046
Is it me, Robbie?
822
00:45:13,088 --> 00:45:14,381
You can tell me.
You can tell me.
823
00:45:14,422 --> 00:45:15,465
Is it me?
- No.
824
00:45:15,507 --> 00:45:16,841
No.
No.
825
00:45:16,883 --> 00:45:17,884
No.
It's got nothing to do with you.
826
00:45:17,926 --> 00:45:21,137
It's got nothing to do with you.
827
00:45:21,179 --> 00:45:23,139
Nothing.
828
00:45:23,181 --> 00:45:24,474
It's just me.
829
00:45:31,564 --> 00:45:33,066
[music playing]
830
00:45:46,579 --> 00:45:50,959
So you and Robbie
are officially over?
831
00:45:51,001 --> 00:45:53,086
It's been over
for a while now.
832
00:45:53,128 --> 00:45:56,131
I think I scared him off.
833
00:45:56,172 --> 00:46:00,218
Daniel, do you
think I'm too tough?
834
00:46:00,260 --> 00:46:01,261
- He said that?
- No.
835
00:46:01,302 --> 00:46:02,220
No.
836
00:46:02,262 --> 00:46:04,139
I was just wondering.
837
00:46:04,180 --> 00:46:08,435
I would say you're guarded,
but you're not tough.
838
00:46:08,476 --> 00:46:11,229
Why is it every man I've ever
cared for just says goodbye
839
00:46:11,271 --> 00:46:13,273
and walks out of my life?
840
00:46:13,314 --> 00:46:16,609
Like my father, and
Stephen last year.
841
00:46:16,651 --> 00:46:20,030
Remember?
Now Robbie.
842
00:46:20,071 --> 00:46:20,947
I don't know.
843
00:46:20,989 --> 00:46:22,198
I guess I--
844
00:46:22,240 --> 00:46:23,283
I just don't know
very much about men.
845
00:46:23,324 --> 00:46:24,617
No.
846
00:46:24,659 --> 00:46:26,161
You're-- you're the most
perceptive woman I know.
847
00:46:29,914 --> 00:46:31,249
Thank you.
848
00:46:31,291 --> 00:46:36,171
Kate, uh, do
you want him back?
849
00:46:36,212 --> 00:46:37,005
No.
850
00:46:39,549 --> 00:46:46,181
It was a shock at first,
but we're good friends now.
851
00:46:46,222 --> 00:46:50,143
It's not romantic, but
it's a lot more real.
852
00:46:50,185 --> 00:46:54,647
Have you noticed that Robbie's
been acting a bit weird lately?
853
00:46:54,689 --> 00:46:56,024
What do you mean?
854
00:46:56,066 --> 00:46:59,944
You haven't noticed anything?
855
00:46:59,986 --> 00:47:02,364
What about his-- um, his
blessing people all the time,
856
00:47:02,405 --> 00:47:05,283
and giving his stuff
away, and acting so holey.
857
00:47:05,325 --> 00:47:06,493
He's just staying
in character.
858
00:47:06,534 --> 00:47:07,994
Yes, I know.
859
00:47:08,036 --> 00:47:09,120
And that's exactly
what I'm worried about.
860
00:47:09,162 --> 00:47:10,413
He's taking his
fantasy character
861
00:47:10,455 --> 00:47:12,665
so much into real life
that he has changed.
862
00:47:12,707 --> 00:47:13,541
Come on, Kate.
863
00:47:13,583 --> 00:47:15,085
Don't worry.
864
00:47:15,126 --> 00:47:16,920
I don't think Robbie is
turning into Pardieu We
865
00:47:16,961 --> 00:47:18,171
work out our problems
in the caverns
866
00:47:18,213 --> 00:47:20,507
and then we leave them there.
867
00:47:20,548 --> 00:47:23,301
What problems do you work out?
868
00:47:23,343 --> 00:47:25,095
Trying to be me and
not a copy of my father.
869
00:47:28,556 --> 00:47:32,936
You know, you really are a lot
different way from the game.
870
00:47:32,977 --> 00:47:33,603
So are you.
871
00:47:54,249 --> 00:47:56,960
THE GREAT HALL: Pardieu?
872
00:47:57,002 --> 00:47:58,503
Pardieu?
873
00:47:58,545 --> 00:48:02,674
Next you must find the
secret city under the earth.
874
00:48:02,716 --> 00:48:04,092
ROBBIE: When?
875
00:48:04,134 --> 00:48:06,386
PARDIEU: When you have
purified your mind
876
00:48:06,428 --> 00:48:08,221
as you have your body.
877
00:48:08,263 --> 00:48:10,557
But how will I know?
878
00:48:10,598 --> 00:48:13,685
THE GREAT HALL: Why?
are you so impatient?
879
00:48:13,727 --> 00:48:16,438
Because I love you and
I want you to forgive me.
880
00:48:16,479 --> 00:48:20,567
THE GREAT HALL: Remember
all that you see.
881
00:48:20,608 --> 00:48:22,318
I'm making a map.
882
00:48:22,360 --> 00:48:25,947
THE GREAT HALL: When you are
ready you will need no map.
883
00:48:35,415 --> 00:48:36,708
[music playing]
884
00:49:21,294 --> 00:49:31,304
[CRICKETS CHIRPING, FROGS
CROAKING]
885
00:49:31,346 --> 00:49:41,398
[CRICKETS CHIRPING, FROGS
CROAKING]
886
00:49:41,398 --> 00:49:51,324
[CRICKETS CHIRPING, FROGS
CROAKING]
887
00:49:51,366 --> 00:50:01,418
[CRICKETS CHIRPING, FROGS
CROAKING]
888
00:50:01,418 --> 00:50:08,299
[CRICKETS CHIRPING, FROGS
CROAKING]
889
00:50:08,341 --> 00:50:09,134
Daniel?
890
00:50:20,145 --> 00:50:21,438
[music playing]
891
00:50:36,911 --> 00:50:37,746
KATE: Daniel?
892
00:50:46,755 --> 00:50:49,591
Daniel, answer me.
893
00:50:49,632 --> 00:50:51,092
Daniel?
894
00:50:51,134 --> 00:50:52,427
[bat screeching]
895
00:50:56,806 --> 00:50:58,266
[screaming]
896
00:51:03,438 --> 00:51:04,272
Daniel?
897
00:51:14,699 --> 00:51:16,618
Daniel?
898
00:51:16,659 --> 00:51:18,161
[music playing]
899
00:51:26,753 --> 00:51:27,545
Daniel?
900
00:51:31,716 --> 00:51:32,509
Daniel?
901
00:51:36,179 --> 00:51:37,222
Daniel, help me.
902
00:51:37,263 --> 00:51:37,889
I'm lost.
903
00:51:46,606 --> 00:51:47,399
Help.
904
00:51:59,869 --> 00:52:00,704
Daniel?
905
00:52:04,833 --> 00:52:05,667
Daniel?
906
00:52:09,337 --> 00:52:10,296
Daniel, help me.
907
00:52:10,338 --> 00:52:11,673
I'm lost.
908
00:52:11,715 --> 00:52:13,258
DANIEL: Kate, keep calling.
909
00:52:13,299 --> 00:52:14,259
I can barely hear you.
910
00:52:14,300 --> 00:52:15,260
I'm here, Daniel.
911
00:52:15,301 --> 00:52:16,636
I'm here.
912
00:52:16,678 --> 00:52:19,639
DANIEL: Keep calling, Kate.
913
00:52:19,681 --> 00:52:22,600
KATE: Daniel.
914
00:52:22,642 --> 00:52:25,186
Keep calling.
915
00:52:25,228 --> 00:52:26,521
Daniel, I'm here.
916
00:52:29,649 --> 00:52:32,527
Dan-- I'm here, Daniel.
917
00:52:36,614 --> 00:52:39,534
DANIEL: Kate?
918
00:52:39,576 --> 00:52:41,536
Daniel.
919
00:52:41,578 --> 00:52:42,704
Oh, God.
920
00:52:42,746 --> 00:52:43,872
I thought I was lost
in here forever.
921
00:52:58,553 --> 00:53:00,347
You OK?
922
00:53:00,388 --> 00:53:01,306
Yep.
923
00:53:01,348 --> 00:53:01,973
I'm fine now.
924
00:53:07,479 --> 00:53:09,856
I want to tell you why
I was in the Caverns.
925
00:53:09,898 --> 00:53:11,649
You were burying a body?
926
00:53:11,691 --> 00:53:13,860
I was cheating.
927
00:53:13,902 --> 00:53:15,779
I was trying to figure out
where Jay Jay hid the treasure.
928
00:53:18,656 --> 00:53:19,949
You wanted to win that badly?
929
00:53:19,991 --> 00:53:25,288
Yes, I-- my father
would be thrilled.
930
00:53:25,330 --> 00:53:27,665
But I know you wouldn't cheat
at something really important.
931
00:53:27,707 --> 00:53:29,626
This is only a game.
932
00:53:29,668 --> 00:53:31,628
It's become a lot more for me.
933
00:53:31,670 --> 00:53:34,464
Will you tell Jay Jay?
934
00:53:34,506 --> 00:53:37,509
No, I didn't learn anything.
935
00:53:37,550 --> 00:53:39,260
Besides he'd be too flattered.
936
00:53:42,389 --> 00:53:43,682
[music playing]
937
00:53:56,778 --> 00:53:58,530
You know, I--
938
00:53:58,571 --> 00:54:01,408
I was always like Mr.
Spock from Star Trek.
939
00:54:01,449 --> 00:54:04,494
I thought I had no
feelings like a Vulcan.
940
00:54:04,536 --> 00:54:05,620
I never thought I
could fall in love.
941
00:54:08,998 --> 00:54:12,919
You're not like
Mr. Spock at all.
942
00:54:12,961 --> 00:54:18,341
You're like the-- the tin
man from the "Wizard of Oz"
943
00:54:18,383 --> 00:54:20,468
who thought he had no
heart, and all along he
944
00:54:20,510 --> 00:54:22,721
had the biggest heart of all.
945
00:54:22,762 --> 00:54:26,683
You know, I was always afraid
to get involved with you,
946
00:54:26,725 --> 00:54:27,934
because you were so attractive.
947
00:54:27,976 --> 00:54:29,477
[music playing]
948
00:54:52,500 --> 00:54:53,668
MERLIN: Happy Halloween.
949
00:54:53,710 --> 00:54:55,086
Happy Halloween.
950
00:54:55,128 --> 00:54:56,629
[music playing]
951
00:55:03,094 --> 00:55:04,554
Hey, welcome to the party.
952
00:55:08,058 --> 00:55:09,642
MERLIN: Happy Halloween.
953
00:55:09,684 --> 00:55:10,977
Happy Halloween.
954
00:55:11,019 --> 00:55:12,520
[music playing]
955
00:55:36,544 --> 00:55:38,546
Perry, this is supposed
to be a costume party.
956
00:55:38,588 --> 00:55:39,673
Everyone else is dressed up.
957
00:55:39,714 --> 00:55:40,715
Why aren't you?
958
00:55:40,757 --> 00:55:41,883
That's pretty funny, Jay Jay.
959
00:55:41,925 --> 00:55:43,635
Who are you supposed
to be anyway?
960
00:55:43,677 --> 00:55:44,719
Noel Coward.
961
00:55:44,761 --> 00:55:47,097
Noel Coward.
962
00:55:47,138 --> 00:55:48,640
[music playing]
963
00:56:50,785 --> 00:56:57,000
THE GREAT HALL: Now, Pardieu,
You will know how to find me.
964
00:57:00,545 --> 00:57:02,047
Now you are ready.
965
00:57:07,135 --> 00:57:08,636
[music playing]
966
00:58:08,697 --> 00:58:10,990
Hey, Robbie?
967
00:58:11,032 --> 00:58:11,866
Robbie?
968
00:58:16,705 --> 00:58:18,623
Robbie?
969
00:58:18,665 --> 00:58:19,249
Hm.
970
00:58:22,961 --> 00:58:24,129
Hey, have you guys seen Robbie?
971
00:58:24,170 --> 00:58:26,548
Not since last night.
972
00:58:26,589 --> 00:58:27,215
Thanks.
973
00:58:33,346 --> 00:58:35,015
Robbie, can get
pretty out of it,
974
00:58:35,056 --> 00:58:36,641
but even he wouldn't
go away for the weekend
975
00:58:36,683 --> 00:58:38,143
and leave his door unlocked.
976
00:58:38,184 --> 00:58:39,644
KATE: Well then he's got to
be around here someplace.
977
00:58:39,686 --> 00:58:40,812
JAY JAY: Hey, guys.
978
00:58:40,854 --> 00:58:42,939
He wasn't in his
class this morning.
979
00:58:42,981 --> 00:58:45,984
I mean, I talked to everybody
and no one's seen him.
980
00:58:46,026 --> 00:58:48,028
If he went away for
the weekend then he
981
00:58:48,069 --> 00:58:50,113
would have come up to one of
our rooms and told us the second
982
00:58:50,155 --> 00:58:51,781
he got back.
983
00:58:51,823 --> 00:58:53,867
Maybe he got sick or something
and he went home early.
984
00:58:53,908 --> 00:58:55,618
Where would he go without
clothes or his wallet?
985
00:58:59,748 --> 00:59:01,041
Where are you going?
986
00:59:01,082 --> 00:59:01,916
To phone his mom.
987
00:59:05,211 --> 00:59:06,087
[phone ringing]
988
00:59:10,008 --> 00:59:11,134
Hello?
989
00:59:11,176 --> 00:59:12,218
Hello.
990
00:59:12,260 --> 00:59:13,678
Is Robbie there, please.
- No.
991
00:59:13,720 --> 00:59:15,388
Robbie's at school.
Who's calling?
992
00:59:15,430 --> 00:59:17,223
This is Kate.
A friend of his.
993
00:59:17,265 --> 00:59:20,060
Uh, he wasn't in
class this morning
994
00:59:20,101 --> 00:59:22,187
and I just wondered
if he'd gone home.
995
00:59:22,228 --> 00:59:24,064
Has he skipped class before?
996
00:59:24,105 --> 00:59:25,023
No.
997
00:59:25,065 --> 00:59:26,191
No.
998
00:59:26,232 --> 00:59:27,692
He's probably around
here somewhere.
999
00:59:27,734 --> 00:59:28,401
Sorry to have bothered you.
Thanks a lot.
1000
00:59:28,443 --> 00:59:29,235
Bye-bye.
1001
00:59:33,990 --> 00:59:37,243
Why'd you hang up like that?
1002
00:59:37,285 --> 00:59:38,244
I don't know.
1003
00:59:38,286 --> 00:59:39,704
I suddenly got scared.
1004
01:00:09,818 --> 01:00:10,860
Hey, this isn't our maze.
1005
01:00:15,990 --> 01:00:17,742
Do you think Robbie was
involved with another game?
1006
01:00:17,784 --> 01:00:18,952
No.
No.
1007
01:00:18,993 --> 01:00:20,286
If he'd been playing
with another group
1008
01:00:20,328 --> 01:00:22,664
we would have known.
1009
01:00:22,706 --> 01:00:24,791
DANIEL: The Two
Towers, that's Tolkien.
1010
01:00:24,833 --> 01:00:26,918
What's the Great Hall?
1011
01:00:26,960 --> 01:00:29,713
You know, maybe he was
hitchhiking and got picked up
1012
01:00:29,754 --> 01:00:31,923
by some maniac, you know,
like that freeway killer
1013
01:00:31,965 --> 01:00:33,091
in California.
1014
01:00:33,133 --> 01:00:34,217
Jay Jay, Robbie
wouldn't hitchhike.
1015
01:00:34,259 --> 01:00:35,802
And where would he
be going anyway?
1016
01:00:35,844 --> 01:00:37,971
It just doesn't
make any sense.
1017
01:00:38,013 --> 01:00:39,014
He's flipped into the game.
1018
01:00:39,055 --> 01:00:40,890
- Oh, come on.
- No, I know it.
1019
01:00:40,932 --> 01:00:41,933
I tried to tell you.
1020
01:00:41,975 --> 01:00:43,810
He's been acting weird lately.
1021
01:00:43,852 --> 01:00:46,271
Maybe he went to the
caves to start his own game
1022
01:00:46,312 --> 01:00:47,981
so he could be the
maze controller.
1023
01:00:48,023 --> 01:00:49,274
And got hurt or something.
1024
01:00:49,315 --> 01:00:50,275
Oh, come on.
1025
01:00:50,316 --> 01:00:51,109
Let's go.
1026
01:01:01,161 --> 01:01:03,955
JAY JAY: If Robbie's in there
it's my fault, all my fault.
1027
01:01:03,997 --> 01:01:04,914
DANIEL: Calm down.
1028
01:01:04,956 --> 01:01:06,207
It's not anybody's fault.
1029
01:01:06,249 --> 01:01:07,375
KATE: Let's just hope
that he's all right.
1030
01:01:17,469 --> 01:01:18,261
Robbie?
1031
01:01:42,202 --> 01:01:43,036
KATE: Robbie?
1032
01:01:57,133 --> 01:01:57,967
Robbie?
1033
01:02:07,060 --> 01:02:10,146
JAY JAY: This map just
doesn't make any sense.
1034
01:02:10,188 --> 01:02:13,483
Well maybe he
invented his own maze.
1035
01:02:13,525 --> 01:02:15,318
Holy men are supposed to see
things that aren't there,
1036
01:02:15,360 --> 01:02:16,486
remember?
1037
01:02:16,528 --> 01:02:18,238
If we just consider
this a second
1038
01:02:18,279 --> 01:02:19,781
there's really nothing that
says Robbie thinks he's Pardieu.
1039
01:02:19,823 --> 01:02:21,825
Daniel, give me another
plausible explanation.
1040
01:02:23,993 --> 01:02:24,869
Right.
1041
01:02:24,911 --> 01:02:26,121
So what do we do now?
1042
01:02:26,162 --> 01:02:27,247
Tell somebody.
1043
01:02:27,288 --> 01:02:28,498
And get expelled?
1044
01:02:28,540 --> 01:02:30,166
No, I got an idea.
1045
01:02:30,208 --> 01:02:32,877
But first we got to clear
all our stuff out of here.
1046
01:02:32,919 --> 01:02:34,170
I'll get the torches.
1047
01:02:39,884 --> 01:02:42,929
Lost weekend does
not make a lost person.
1048
01:02:42,971 --> 01:02:44,431
Yes, but Robbie
Wheeling isn't the kind
1049
01:02:44,472 --> 01:02:46,433
of guy who would just run
off without telling anybody.
1050
01:02:46,474 --> 01:02:48,810
Even his parents don't
know where he is.
1051
01:02:48,852 --> 01:02:50,812
Maybe he met a young lady.
1052
01:02:50,854 --> 01:02:53,314
Not Robbie.
1053
01:02:53,356 --> 01:02:55,442
There is one
possibility, Robbie
1054
01:02:55,483 --> 01:02:58,111
was really fascinated with
those caves off the Tulane.
1055
01:02:58,153 --> 01:02:59,988
Oh, you mean Pequod Caverns.
1056
01:03:00,030 --> 01:03:01,322
Yeah, I think that's
what they're called.
1057
01:03:01,364 --> 01:03:04,951
Maybe he got lost in there.
1058
01:03:04,993 --> 01:03:06,995
LT. JOHN MARTINI: You were a
good friend of Robbie's, right?
1059
01:03:07,037 --> 01:03:07,954
Uh, yeah.
1060
01:03:07,996 --> 01:03:08,872
He's-- Excuse me.
1061
01:03:08,913 --> 01:03:10,206
You said, were?
1062
01:03:10,248 --> 01:03:11,374
Oh, sorry.
1063
01:03:11,416 --> 01:03:13,043
And what were you going to say?
1064
01:03:13,084 --> 01:03:15,378
Oh, I was going to say
that Robbie's a terrific guy.
1065
01:03:15,420 --> 01:03:17,005
Everyone likes him.
1066
01:03:17,047 --> 01:03:19,966
When you last saw him
was he depressed or moody?
1067
01:03:20,008 --> 01:03:21,468
Anything out of the ordinary?
1068
01:03:21,509 --> 01:03:23,845
I don't think I've ever
seen Robbie depressed.
1069
01:03:23,887 --> 01:03:27,932
He's a very peaceful guy,
into spiritual things.
1070
01:03:27,974 --> 01:03:29,893
Like mazes and monsters?
1071
01:03:29,934 --> 01:03:31,311
You mean the game?
1072
01:03:31,353 --> 01:03:32,437
We know he played.
1073
01:03:32,479 --> 01:03:35,315
We found a map in his room.
1074
01:03:35,357 --> 01:03:37,150
You play?
1075
01:03:37,192 --> 01:03:40,195
Oh, I used to, but, uh,
it takes up a lot of time.
1076
01:03:40,236 --> 01:03:41,404
I'm a straight A student.
1077
01:03:41,446 --> 01:03:42,364
I know.
1078
01:03:42,405 --> 01:03:44,074
What about the caverns?
1079
01:03:44,115 --> 01:03:45,408
What about them?
1080
01:03:45,450 --> 01:03:46,951
We heard some of the
students were playing
1081
01:03:46,993 --> 01:03:48,912
mazes and monsters in there.
1082
01:03:48,953 --> 01:03:49,954
Yeah, I heard that, too.
1083
01:03:52,957 --> 01:03:54,584
What kind of bird is that?
1084
01:03:54,626 --> 01:03:56,586
It's a minor bird.
1085
01:03:56,628 --> 01:03:57,545
Does it talk?
1086
01:03:57,587 --> 01:03:58,922
MERLIN: Bird's can't talk.
1087
01:04:01,591 --> 01:04:03,968
Funny.
1088
01:04:04,010 --> 01:04:05,136
You teach him that?
1089
01:04:05,178 --> 01:04:07,514
Yes.
1090
01:04:07,555 --> 01:04:09,057
Does it bite?
1091
01:04:09,099 --> 01:04:12,560
Oh, All birds bite.
1092
01:04:12,602 --> 01:04:14,229
Who else was in the caverns?
1093
01:04:14,270 --> 01:04:16,106
Uh-- Oh, I don't--
1094
01:04:16,147 --> 01:04:18,400
I don't know.
1095
01:04:18,441 --> 01:04:22,028
I don't even know if
Robbie was playing in them.
1096
01:04:22,070 --> 01:04:24,531
But you said he
was your good friend.
1097
01:04:24,572 --> 01:04:26,658
Yeah, but he doesn't
tell me everything.
1098
01:04:26,700 --> 01:04:30,036
All I know is that he
mentioned them once or twice.
1099
01:04:30,078 --> 01:04:34,207
Why would Robbie go
into the caverns alone?
1100
01:04:34,249 --> 01:04:35,000
I really have no idea.
1101
01:04:39,045 --> 01:04:41,089
Yes, Robbie was
getting peculiar.
1102
01:04:41,131 --> 01:04:44,175
It was, uh-- it was
like the-- the game was
1103
01:04:44,217 --> 01:04:46,302
becoming his whole life, and--
1104
01:04:46,344 --> 01:04:48,555
and sometimes he was more
interested in it than me.
1105
01:04:48,596 --> 01:04:52,475
So we broke up.
1106
01:04:52,517 --> 01:04:54,019
Who'd he play with?
1107
01:04:54,060 --> 01:04:55,353
Uh, I-- I don't know.
1108
01:04:55,395 --> 01:04:58,356
He never really talked
about that part of it.
1109
01:04:58,398 --> 01:05:00,025
I don't think he
really realized how
1110
01:05:00,066 --> 01:05:02,277
dangerous the-- the game was.
1111
01:05:05,321 --> 01:05:07,574
Robbie a doper?
1112
01:05:07,615 --> 01:05:09,743
No.
1113
01:05:09,784 --> 01:05:11,327
- Downers?
- No.
1114
01:05:11,369 --> 01:05:12,412
Drink?
1115
01:05:12,454 --> 01:05:14,247
Well, you know, like anybody.
1116
01:05:14,289 --> 01:05:15,957
A little wine or beer, but--
1117
01:05:23,715 --> 01:05:25,759
You and Kate
Finch go together?
1118
01:05:25,800 --> 01:05:28,720
Yes, sir.
1119
01:05:28,762 --> 01:05:30,597
And you're still
friendly with Robbie?
1120
01:05:30,638 --> 01:05:32,265
Oh, sure.
1121
01:05:32,307 --> 01:05:33,516
I didn't take her away from him.
1122
01:05:33,558 --> 01:05:35,143
They were all over
with when I came along.
1123
01:05:37,812 --> 01:05:40,440
What do you guys think happened?
1124
01:05:40,482 --> 01:05:43,985
One of the players
Robbie played with got
1125
01:05:44,027 --> 01:05:46,696
carried away and killed him.
1126
01:05:46,738 --> 01:05:48,239
That's kind of far out.
1127
01:05:48,281 --> 01:05:50,241
Mazes and monsters
is a far out
1128
01:05:50,283 --> 01:05:56,498
game, swords, poison, spells,
battles, maiming, killing.
1129
01:05:56,539 --> 01:05:58,708
Hey, it's all imagination.
1130
01:05:58,750 --> 01:05:59,584
Is it?
1131
01:06:02,837 --> 01:06:03,755
I'll be talking to you.
1132
01:06:09,177 --> 01:06:11,429
But then why do
I feel so guilty?
1133
01:06:11,471 --> 01:06:13,139
It's like we're
covering up a crime.
1134
01:06:13,181 --> 01:06:14,724
But it wouldn't have helped
Robbie to tell the cops
1135
01:06:14,766 --> 01:06:16,226
we played the game with him.
1136
01:06:16,267 --> 01:06:17,811
But would you look
at what we have done?
1137
01:06:17,852 --> 01:06:19,688
We've taken all the game stuff,
everything from the caverns,
1138
01:06:19,729 --> 01:06:21,147
and we have hidden it.
1139
01:06:21,189 --> 01:06:22,649
But it had our
fingerprints all over it.
1140
01:06:22,691 --> 01:06:25,026
Yes, but Jay Jay that
is withholding evidence.
1141
01:06:25,068 --> 01:06:27,153
Robbie's in those
caverns, and is dead because
1142
01:06:27,195 --> 01:06:28,071
of mazes and monsters.
1143
01:06:28,113 --> 01:06:29,155
Were involved.
1144
01:06:29,197 --> 01:06:30,532
Were really involved.
1145
01:06:30,573 --> 01:06:32,200
KATE: You're talking like
something really awful
1146
01:06:32,242 --> 01:06:34,452
has happened to Robbie.
1147
01:06:34,494 --> 01:06:37,247
Well I think so, too.
1148
01:06:37,288 --> 01:06:38,123
So what are we going to do?
1149
01:06:40,750 --> 01:06:43,712
We could give my map of
the cavern's to the cops.
1150
01:06:43,753 --> 01:06:45,171
What map?
1151
01:06:45,213 --> 01:06:47,173
I thought you said
you hid everything.
1152
01:06:47,215 --> 01:06:48,383
Well I was so proud of it.
1153
01:07:00,311 --> 01:07:04,065
But this is going
to implicate us.
1154
01:07:04,107 --> 01:07:05,150
We could mail it.
1155
01:07:05,191 --> 01:07:07,360
No, it'd take too long.
1156
01:07:07,402 --> 01:07:08,695
I've got a better idea.
1157
01:07:08,737 --> 01:07:10,238
[sirens wailing]
1158
01:07:33,261 --> 01:07:34,763
BUD: Look, I got
less than a minute.
1159
01:07:34,804 --> 01:07:36,890
LT. JOHN MARTINI: You know I
can't release the name yet.
1160
01:07:36,931 --> 01:07:38,808
But they told me it was a
student of the university.
1161
01:07:38,850 --> 01:07:40,226
- Yes.
- Right.
1162
01:07:40,268 --> 01:07:41,269
Now what was he doing in there?
1163
01:07:41,311 --> 01:07:42,228
How should I know?
1164
01:07:42,270 --> 01:07:43,355
John, we're going in.
1165
01:07:43,396 --> 01:07:44,272
OK.
1166
01:07:44,314 --> 01:07:45,732
Be careful.
1167
01:07:45,774 --> 01:07:48,401
Look, we heard a game
of mazes and monsters
1168
01:07:48,443 --> 01:07:50,153
got a little out of hand
over at the university.
1169
01:07:50,195 --> 01:07:51,321
15 Seconds, Bud.
1170
01:07:51,363 --> 01:07:52,322
Mazes and monsters?
1171
01:07:52,364 --> 01:07:53,573
Right.
1172
01:07:53,615 --> 01:07:54,908
You know how to play it?
- My kids play it.
1173
01:07:54,949 --> 01:07:56,451
I know the game.
- Yeah, well.
1174
01:07:56,493 --> 01:07:57,660
All right.
Up here.
1175
01:07:57,702 --> 01:07:58,495
Five seconds.
Let's go.
1176
01:07:58,536 --> 01:07:59,371
Let's go.
1177
01:08:03,667 --> 01:08:05,669
This is Bud Hayden,
live from Pequod Caverns.
1178
01:08:17,430 --> 01:08:18,431
There's Martini's car.
1179
01:08:18,473 --> 01:08:19,349
You guys wait here.
1180
01:08:40,328 --> 01:08:41,162
Yeah?
1181
01:08:48,211 --> 01:08:51,214
Hey, uh, Martini?
1182
01:08:51,256 --> 01:08:52,966
Yeah, well stay on it.
1183
01:08:53,008 --> 01:08:53,925
Hi.
1184
01:08:53,967 --> 01:08:55,719
We haven't had much luck.
1185
01:08:55,760 --> 01:08:59,389
We've looked in the caverns,
someone even conveniently
1186
01:08:59,431 --> 01:09:01,975
supplied us with
a map of the game,
1187
01:09:02,017 --> 01:09:04,644
but the caverns go on for miles.
1188
01:09:04,686 --> 01:09:06,521
We have no idea
where the body is.
1189
01:09:11,276 --> 01:09:14,654
Actually, we're not sure
Wheeling's in there at all.
1190
01:09:17,449 --> 01:09:19,743
You want to know the truth?
1191
01:09:19,784 --> 01:09:22,871
We don't have idea one
where Robbie Wheeling is,
1192
01:09:22,912 --> 01:09:25,415
and I don't know
if we ever will.
1193
01:09:25,457 --> 01:09:30,003
The only thing I know, is
that if he's in those caverns,
1194
01:09:30,045 --> 01:09:31,338
he's dead.
1195
01:09:31,379 --> 01:09:32,672
[music playing]
1196
01:09:47,354 --> 01:09:48,521
MERLIN: Happy Halloween.
1197
01:09:48,563 --> 01:09:51,566
Happy Halloween.
1198
01:09:51,608 --> 01:09:53,902
Happy Halloween.
1199
01:09:53,943 --> 01:09:56,863
Merlin, be quiet.
1200
01:09:56,905 --> 01:09:58,490
Jay Jay, you're
wasting your time.
1201
01:09:58,531 --> 01:09:59,866
You heard what Martini said.
1202
01:09:59,908 --> 01:10:00,950
What if he is dead?
1203
01:10:00,992 --> 01:10:01,868
What if he isn't?
1204
01:10:01,910 --> 01:10:03,536
That's right.
1205
01:10:03,578 --> 01:10:05,872
And as long as we don't know
for sure, then he's alive.
1206
01:10:05,914 --> 01:10:09,459
Jay Jay, that is an exact
duplicate of Robbie's map.
1207
01:10:09,501 --> 01:10:10,919
How do you do that?
1208
01:10:10,960 --> 01:10:13,505
Some people get great tans.
1209
01:10:13,546 --> 01:10:14,798
OK, now what do we do?
1210
01:10:14,839 --> 01:10:16,716
Now we try to find Robbie.
1211
01:10:16,758 --> 01:10:17,842
How?
1212
01:10:17,884 --> 01:10:19,969
By using our game
playing skills,
1213
01:10:20,011 --> 01:10:23,723
accepting the premise that
Robbie's become Pardieu, then
1214
01:10:23,765 --> 01:10:25,892
this was created by Pardieu.
1215
01:10:25,934 --> 01:10:28,645
Therefore, the solution
is right here on this map.
1216
01:10:28,687 --> 01:10:31,398
But if it's not a map of the
caverns what is it a map of?
1217
01:10:31,439 --> 01:10:32,607
MERLIN: Happy Halloween.
1218
01:10:32,649 --> 01:10:33,942
Merlin, enough.
1219
01:10:33,983 --> 01:10:36,486
Oh, my God.
1220
01:10:36,528 --> 01:10:37,445
That's it.
1221
01:10:37,487 --> 01:10:38,321
What?
1222
01:10:40,824 --> 01:10:42,450
The Great Hall?
1223
01:10:42,492 --> 01:10:43,368
It's not a place.
1224
01:10:43,410 --> 01:10:44,911
It's a person.
1225
01:10:44,953 --> 01:10:47,038
Robbie's brother's name was
Hal, the one that ran away.
1226
01:10:47,080 --> 01:10:49,290
Ran away?
What are you talking about?
1227
01:10:49,332 --> 01:10:49,666
Oh.
Oh.
1228
01:10:49,708 --> 01:10:51,084
Oh.
1229
01:10:51,126 --> 01:10:52,502
Robbie told me that years
ago his brother ran away
1230
01:10:52,544 --> 01:10:54,462
on Halloween at his
own birthday party
1231
01:10:54,504 --> 01:10:55,880
and they've never
seen him since.
1232
01:10:55,922 --> 01:10:57,966
Now, the last time we
saw Robbie was the day
1233
01:10:58,008 --> 01:10:58,967
of your Halloween party.
1234
01:10:59,009 --> 01:10:59,926
That's right.
1235
01:10:59,968 --> 01:11:01,469
What else did he say?
1236
01:11:01,511 --> 01:11:05,098
Oh, he said that he was
dreaming about him a lot.
1237
01:11:05,140 --> 01:11:06,599
Uh--
- What else, Kate?
1238
01:11:06,641 --> 01:11:08,018
Uh-- Kate, there's got
to be something else.
1239
01:11:08,059 --> 01:11:10,020
What else did he say?
1240
01:11:10,061 --> 01:11:10,979
[music playing]
1241
01:12:03,573 --> 01:12:05,658
It's like looking for
a needle in a haystack.
1242
01:12:05,700 --> 01:12:07,369
We're not getting anywhere.
1243
01:12:07,410 --> 01:12:10,914
OK, we'll let's go at
this a different way.
1244
01:12:10,955 --> 01:12:12,957
I still say because of
Halloween and The Great Hall
1245
01:12:12,999 --> 01:12:14,584
that it has to do
with his brother.
1246
01:12:14,626 --> 01:12:15,710
OK, I agree.
1247
01:12:15,752 --> 01:12:17,629
But the big question
still remains,
1248
01:12:17,671 --> 01:12:18,838
is Robbie being Robbie?
1249
01:12:18,880 --> 01:12:19,881
Or is he being Pardieu?
1250
01:12:19,923 --> 01:12:21,841
Let's say he's being Pardieu.
1251
01:12:21,883 --> 01:12:25,512
OK, where would a holy man go?
1252
01:12:25,553 --> 01:12:26,763
On a quest.
1253
01:12:26,805 --> 01:12:28,431
Exactly.
1254
01:12:28,473 --> 01:12:29,766
To find The Great Hall?
1255
01:12:29,808 --> 01:12:31,434
If The Great Hall
is a person, could
1256
01:12:31,476 --> 01:12:32,852
the two towers not be people?
1257
01:12:32,894 --> 01:12:36,022
They could be his parents.
1258
01:12:36,064 --> 01:12:37,023
Were going in circles.
1259
01:12:37,065 --> 01:12:37,941
Let's call it a night.
1260
01:12:37,982 --> 01:12:39,401
[music playing]
1261
01:13:07,762 --> 01:13:08,596
Get him.
1262
01:13:11,641 --> 01:13:13,018
Hey.
1263
01:13:13,059 --> 01:13:14,019
What is that?
1264
01:13:14,060 --> 01:13:16,021
Give me that.
1265
01:13:16,062 --> 01:13:16,980
These are my spells.
1266
01:13:17,022 --> 01:13:20,066
I guard them with my life.
1267
01:13:20,108 --> 01:13:21,067
No!
1268
01:13:21,109 --> 01:13:22,610
[music playing']
1269
01:15:14,973 --> 01:15:16,266
Oh, my God.
1270
01:15:20,979 --> 01:15:22,022
Pick up.
1271
01:15:26,609 --> 01:15:27,902
[phone ringing]
1272
01:15:36,953 --> 01:15:38,246
Hello?
1273
01:15:38,288 --> 01:15:39,831
I have a collect call
from Robbie Wheeling.
1274
01:15:39,873 --> 01:15:41,166
Will you accept the charges?
1275
01:15:41,207 --> 01:15:42,125
Yes.
1276
01:15:42,167 --> 01:15:44,294
Robbie?
1277
01:15:44,336 --> 01:15:46,629
Kate, I'm in New York.
1278
01:15:46,671 --> 01:15:47,422
New York?
1279
01:15:47,464 --> 01:15:48,590
Robbie, are you all right?
1280
01:15:48,631 --> 01:15:49,299
What happened?
1281
01:15:49,341 --> 01:15:50,342
I don't know.
1282
01:15:50,383 --> 01:15:53,762
I can't remember.
1283
01:15:53,803 --> 01:15:55,722
Robbie, it's going
to be all right.
1284
01:15:55,764 --> 01:15:58,183
Where are you exactly?
1285
01:15:58,224 --> 01:16:00,060
There's blood on my knife.
1286
01:16:00,101 --> 01:16:01,061
KATE (ON PHONE): Knife?
1287
01:16:01,102 --> 01:16:02,103
What happened?
1288
01:16:02,145 --> 01:16:03,813
And it's on my hands.
1289
01:16:03,855 --> 01:16:05,190
I think I killed somebody.
1290
01:16:05,231 --> 01:16:07,275
I know I killed somebody.
1291
01:16:07,317 --> 01:16:09,903
KATE (ON PHONE): Robbie,
just tell me where you are.
1292
01:16:09,944 --> 01:16:13,406
Uh-- uh--
1293
01:16:13,448 --> 01:16:17,285
uh, 40th and-- and-- eighth.
1294
01:16:17,327 --> 01:16:20,205
OK, Robbie, now I want you
to listen to me very carefully.
1295
01:16:20,246 --> 01:16:21,122
It's going to be All right.
1296
01:16:21,164 --> 01:16:22,707
OK?
OK?
1297
01:16:22,749 --> 01:16:24,250
OK.
1298
01:16:24,292 --> 01:16:26,086
Now Jay Jay, Daniel, and I
we're going to come and get
1299
01:16:26,127 --> 01:16:27,754
you just as soon as we can.
1300
01:16:27,796 --> 01:16:30,882
It's going to be all right.
1301
01:16:30,924 --> 01:16:32,425
Good.
1302
01:16:32,467 --> 01:16:34,761
KATE (ON PHONE): I want you
to listen very carefully.
1303
01:16:34,803 --> 01:16:36,971
I want you to meet us
at Jay Jay's place.
1304
01:16:37,013 --> 01:16:41,101
It's 605 East 70th street.
1305
01:16:41,142 --> 01:16:43,687
605 East 70th, Jay Jay's.
1306
01:16:43,728 --> 01:16:44,771
KATE (ON PHONE): Good.
1307
01:16:44,813 --> 01:16:46,106
Just go in there
and wait for us.
1308
01:16:52,278 --> 01:16:53,947
DANIEL: What are you doing
with that stupid bird?
1309
01:16:53,988 --> 01:16:54,906
JAY JAY: Aw, come on.
1310
01:16:54,948 --> 01:16:56,282
Merlin's good luck.
1311
01:16:56,324 --> 01:16:57,826
[music playing]
1312
01:18:17,906 --> 01:18:18,740
Maze.
1313
01:19:08,164 --> 01:19:09,457
[music playing]
1314
01:19:48,872 --> 01:19:50,165
[hissing and banging]
1315
01:19:54,627 --> 01:19:56,129
[yelling]
1316
01:20:11,227 --> 01:20:12,520
[music playing]
1317
01:21:00,402 --> 01:21:01,903
[shouting]
1318
01:21:04,030 --> 01:21:06,991
Please, there's no
reason to fear me.
1319
01:21:07,033 --> 01:21:07,909
I am Pardieu.
1320
01:21:07,951 --> 01:21:10,412
I am a holy man.
1321
01:21:10,453 --> 01:21:12,330
I'm the king of France.
1322
01:21:16,042 --> 01:21:16,918
Your majesty.
1323
01:21:22,215 --> 01:21:27,345
I have been on a
very long quest.
1324
01:21:27,387 --> 01:21:29,514
Yeah, well, haven't we all.
1325
01:21:29,556 --> 01:21:32,308
How long have you
been in the mazes?
1326
01:21:32,350 --> 01:21:33,268
I don't know.
1327
01:21:33,309 --> 01:21:36,187
Years.
1328
01:21:36,229 --> 01:21:41,943
I keep meaning to find another
place, I just don't seem to.
1329
01:21:41,985 --> 01:21:44,946
Can you tell me
of the giant dragon?
1330
01:21:44,988 --> 01:21:47,407
On my travels here I heard him.
1331
01:21:47,449 --> 01:21:49,617
Dragon, you say?
1332
01:21:49,659 --> 01:21:50,660
Yes, the giant dragon.
1333
01:21:50,702 --> 01:21:51,578
The one above.
1334
01:21:51,619 --> 01:21:52,537
[hissing and banging]
1335
01:21:52,579 --> 01:21:53,413
There he is.
1336
01:21:56,583 --> 01:22:01,171
Does he stand guard
over the treasure?
1337
01:22:01,212 --> 01:22:03,089
Stay away from up there.
1338
01:22:03,131 --> 01:22:06,301
They catch you and
they'll throw you out.
1339
01:22:06,343 --> 01:22:09,429
They don't get down this far.
1340
01:22:09,471 --> 01:22:11,264
I see.
1341
01:22:11,306 --> 01:22:13,433
You are very wise.
1342
01:22:13,475 --> 01:22:14,601
Perhaps you can help me.
1343
01:22:14,642 --> 01:22:17,645
I am in search of
The Great Hall.
1344
01:22:17,687 --> 01:22:19,606
Beats me, pal.
1345
01:22:19,647 --> 01:22:22,567
And the two towers?
1346
01:22:22,609 --> 01:22:23,610
Yeah.
Yeah.
1347
01:22:23,651 --> 01:22:24,569
I know those.
1348
01:22:24,611 --> 01:22:26,363
Oh, sir.
1349
01:22:26,404 --> 01:22:27,989
I would be greatly in your debt
if you could tell me the way.
1350
01:22:54,599 --> 01:22:55,517
Good morning, Mr. Brockway.
1351
01:22:55,558 --> 01:22:57,143
I haven't seen your friend.
1352
01:22:57,185 --> 01:22:58,520
- But he said that he'd--
- I'm sorry.
1353
01:22:58,561 --> 01:23:00,271
I've been here the whole
time and no one's been
1354
01:23:00,313 --> 01:23:02,232
here asking for you at all.
1355
01:23:02,273 --> 01:23:03,358
Maybe he already went up.
1356
01:23:03,400 --> 01:23:05,652
Sorry.
1357
01:23:05,694 --> 01:23:06,611
What do we do now?
1358
01:23:06,653 --> 01:23:08,113
I don't know.
1359
01:23:16,413 --> 01:23:17,664
JAY JAY: Come on in.
1360
01:23:17,706 --> 01:23:18,623
Oh, no.
1361
01:23:18,665 --> 01:23:19,457
She's redecorating again.
1362
01:23:23,169 --> 01:23:25,505
Hey, let's go to my room, guys.
1363
01:23:25,547 --> 01:23:27,757
Well, I guess anything would
be better than hospital modern.
1364
01:23:35,140 --> 01:23:35,765
I love it.
1365
01:23:39,310 --> 01:23:41,438
I love it.
1366
01:23:41,479 --> 01:23:42,439
Don't you love it, Merlin?
1367
01:23:42,480 --> 01:23:45,066
MERLIN: Bird's can't talk.
1368
01:23:45,108 --> 01:23:47,235
Oh, my mother just
redecorated my room.
1369
01:23:47,277 --> 01:23:48,194
It's nice.
1370
01:23:48,236 --> 01:23:50,363
It's different.
1371
01:23:50,405 --> 01:23:51,740
[music playing]
1372
01:24:15,388 --> 01:24:17,557
Well I propose that we
start looking for Robbie
1373
01:24:17,599 --> 01:24:19,392
in the last place he
was seen, somewhere
1374
01:24:19,434 --> 01:24:21,227
around 40th and eighth.
1375
01:24:21,269 --> 01:24:23,813
I've marked every location where
a holy man might go on the map.
1376
01:24:23,855 --> 01:24:25,273
Good.
1377
01:24:25,315 --> 01:24:27,484
Well now we're starting
to think like him.
1378
01:24:27,525 --> 01:24:29,110
How many places are there?
1379
01:24:29,152 --> 01:24:30,320
Dozens.
1380
01:24:30,362 --> 01:24:31,738
We've got to
figure out which one.
1381
01:24:31,780 --> 01:24:33,281
[music playing]
1382
01:24:45,877 --> 01:24:48,213
The cloisters,
that's medieval.
1383
01:24:48,254 --> 01:24:50,715
No, we have to be
in Pardieu's mind.
1384
01:24:50,757 --> 01:24:52,676
He never heard of it.
1385
01:24:52,717 --> 01:24:54,427
St. Patrick's
Cathedral, that's
1386
01:24:54,469 --> 01:24:55,428
something he would have seen.
1387
01:24:55,470 --> 01:24:57,389
Along with 100 other churches.
1388
01:24:57,430 --> 01:24:58,640
Remember, he's on a quest.
1389
01:24:58,682 --> 01:25:00,266
He's not going to stop to pray.
1390
01:25:00,308 --> 01:25:02,268
I just hope the
cops don't have him.
1391
01:25:02,310 --> 01:25:03,436
We would have heard.
1392
01:25:03,478 --> 01:25:04,646
I'm out of ideas.
1393
01:25:04,688 --> 01:25:06,606
We can't give up.
He's one of us.
1394
01:25:06,648 --> 01:25:07,899
But where do we look?
1395
01:25:07,941 --> 01:25:08,817
I don't know.
1396
01:25:08,858 --> 01:25:10,777
We've got to try.
1397
01:25:10,819 --> 01:25:12,237
Two towers?
1398
01:25:12,278 --> 01:25:12,946
Wait.
1399
01:25:12,987 --> 01:25:14,197
Not the book.
1400
01:25:14,239 --> 01:25:14,906
Real.
1401
01:25:14,948 --> 01:25:16,658
Oh, where's my brain?
1402
01:25:16,700 --> 01:25:20,620
The two towers are the twin
towers, the World Trade Center.
1403
01:25:20,662 --> 01:25:21,621
Pardieu is--
1404
01:25:21,663 --> 01:25:23,289
Going to join his brother.
1405
01:25:23,331 --> 01:25:26,376
The Great Hall,
who's probably dead.
1406
01:25:26,418 --> 01:25:27,711
[music playing]
1407
01:25:46,354 --> 01:25:47,605
[horn honking]
1408
01:26:04,247 --> 01:26:05,540
[music playing]
1409
01:26:32,984 --> 01:26:33,860
JAY JAY: Come on.
1410
01:26:33,902 --> 01:26:34,819
Let's move.
1411
01:26:38,907 --> 01:26:40,408
Let's try the observation deck.
1412
01:26:45,455 --> 01:26:46,414
Excuse me.
1413
01:26:46,456 --> 01:26:47,832
Excuse me.
KATE: Sorry.
1414
01:26:47,874 --> 01:26:48,833
JAY JAY: Excuse me, please.
1415
01:26:48,875 --> 01:26:49,751
KATE: Can we scoot by?
1416
01:26:49,793 --> 01:26:51,836
Thanks.
1417
01:26:51,878 --> 01:26:53,797
OK, which way?
1418
01:26:53,838 --> 01:26:54,714
JAY JAY: Over there.
1419
01:27:10,563 --> 01:27:12,899
KATE: I don't see him anywhere.
1420
01:27:12,941 --> 01:27:14,651
JAY JAY: Maybe he's
back downstairs.
1421
01:27:19,364 --> 01:27:21,282
DANIEL: Let's go back
down to the lobby.
1422
01:27:37,132 --> 01:27:38,008
JAY JAY: Excuse me.
1423
01:27:59,654 --> 01:28:02,532
Where can he be?
1424
01:28:02,574 --> 01:28:03,825
KATE: There he is.
1425
01:28:03,867 --> 01:28:04,743
Robbie?
1426
01:28:04,784 --> 01:28:05,744
Robbie?
1427
01:28:05,785 --> 01:28:06,745
DANIEL: Robbie?
1428
01:28:06,786 --> 01:28:07,704
JAY JAY: Robbie?
1429
01:28:07,746 --> 01:28:08,580
Robbie?
1430
01:28:18,673 --> 01:28:22,010
Which way?
1431
01:28:22,052 --> 01:28:24,012
KATE: The elevators.
1432
01:28:24,054 --> 01:28:24,971
Let's go, Daniel.
1433
01:28:29,017 --> 01:28:30,977
ALL: Robbie?
1434
01:28:31,019 --> 01:28:32,520
[music playing]
1435
01:29:26,074 --> 01:29:27,492
JAY JAY: Where is he?
1436
01:29:27,534 --> 01:29:31,538
KATE: He's got to be
up here somewhere.
1437
01:29:31,579 --> 01:29:32,872
[alarm blaring]
1438
01:29:36,960 --> 01:29:38,503
DANIEL: The door.
1439
01:29:38,545 --> 01:29:39,838
[music playing]
1440
01:29:47,262 --> 01:29:48,138
JAY JAY: Hurry up.
1441
01:29:56,146 --> 01:29:57,105
Robbie!
1442
01:29:57,147 --> 01:29:58,064
KATE: Robbie!
1443
01:29:58,106 --> 01:29:59,065
Robbie!
1444
01:29:59,107 --> 01:30:00,525
DANIEL: Robbie!
1445
01:30:00,567 --> 01:30:02,485
JAY JAY: Pardieu,
what are you doing?
1446
01:30:06,781 --> 01:30:08,199
Going to join The Great Hall.
1447
01:30:08,241 --> 01:30:09,117
You can't.
1448
01:30:09,159 --> 01:30:11,828
It's a trap.
1449
01:30:11,870 --> 01:30:13,204
I have spells.
1450
01:30:13,246 --> 01:30:14,748
I'm going to fly.
1451
01:30:14,789 --> 01:30:15,999
You don't have enough points.
1452
01:30:16,041 --> 01:30:17,375
I am the maze controller.
1453
01:30:21,254 --> 01:30:23,089
Maze co--
Maze controller?
1454
01:30:23,131 --> 01:30:24,591
Yes.
1455
01:30:24,632 --> 01:30:26,676
And I have absolute
authority in this game.
1456
01:30:30,764 --> 01:30:32,849
Game?
1457
01:30:32,891 --> 01:30:33,725
Game.
1458
01:30:37,812 --> 01:30:38,646
Game.
1459
01:30:46,738 --> 01:30:48,156
Jay Jay, what am I doing here?
1460
01:30:52,786 --> 01:30:54,662
Kate, why can't I remember?
1461
01:30:59,793 --> 01:31:01,086
[music playing]
1462
01:31:27,195 --> 01:31:28,655
KATE: You don't know
how good it feels
1463
01:31:28,697 --> 01:31:29,823
to be finally writing my novel.
1464
01:31:29,864 --> 01:31:30,740
JAY JAY: Yeah?
1465
01:31:30,782 --> 01:31:31,825
What's it about?
1466
01:31:31,866 --> 01:31:32,742
KATE: It's a surprise.
1467
01:31:32,784 --> 01:31:33,660
DANIEL: Come on, Kate.
1468
01:31:33,702 --> 01:31:35,245
Tell us.
1469
01:31:35,286 --> 01:31:37,706
Well, it's about the four of
us paying the game and how we
1470
01:31:37,747 --> 01:31:40,542
conquered our fears
through it, the terrible
1471
01:31:40,583 --> 01:31:42,335
thing that happened to Robbie .
1472
01:31:42,377 --> 01:31:43,795
It's hard to write
about those feelings,
1473
01:31:43,837 --> 01:31:45,547
but I'm not afraid anymore.
1474
01:31:45,588 --> 01:31:47,674
Well I'm sure it'll
be a bestseller.
1475
01:31:47,716 --> 01:31:50,176
You know, I think we're all
going to be famous one day.
1476
01:31:50,218 --> 01:31:51,845
I'll tell you, Jay
Jay, the theater arts
1477
01:31:51,886 --> 01:31:53,805
department is in for
a real shock with you
1478
01:31:53,847 --> 01:31:55,223
in the director's program.
1479
01:31:55,265 --> 01:31:57,267
I hope so.
1480
01:31:57,308 --> 01:31:59,185
Well I'm the quiet type.
1481
01:31:59,227 --> 01:32:01,688
I'm going to be perfectly happy
as future captain of industry
1482
01:32:01,730 --> 01:32:02,689
in computer software.
1483
01:32:06,609 --> 01:32:09,696
I only wish Robbie was
coming back to school with us.
1484
01:32:09,738 --> 01:32:12,073
But his mother says he has
to keep seeing that doctor.
1485
01:32:12,115 --> 01:32:14,784
But the important thing
is he's going to be OK.
1486
01:32:14,826 --> 01:32:16,870
Maybe he'll be
back next semester.
1487
01:32:16,911 --> 01:32:18,872
We should be
there pretty soon.
1488
01:32:18,913 --> 01:32:20,206
[music playing]
1489
01:32:49,235 --> 01:32:50,779
Hello!
KATE: Hi.
1490
01:32:50,820 --> 01:32:51,863
I'm so glad to see you.
1491
01:32:51,905 --> 01:32:53,406
KATE: Oh, glad we could come.
1492
01:32:53,448 --> 01:32:56,034
Listen, Robbie's friends
don't come around much anymore.
1493
01:32:56,076 --> 01:32:57,744
He'll be thrilled.
- How's he doing?
1494
01:32:57,786 --> 01:32:58,870
Oh, he's fine.
1495
01:32:58,912 --> 01:33:00,955
He's around back
getting some air.
1496
01:33:00,997 --> 01:33:06,086
But before you go, I want you
to know I don't blame any of you
1497
01:33:06,127 --> 01:33:08,963
for what happened to Robbie.
1498
01:33:09,005 --> 01:33:13,760
You didn't know it, but he
was fragile at the time, and--
1499
01:33:13,802 --> 01:33:16,930
well, the game was an
outlet for him, I guess.
1500
01:33:16,971 --> 01:33:19,766
Anyway, I-- I just
want you to know it
1501
01:33:19,808 --> 01:33:22,852
had nothing to do
with any of you.
1502
01:33:22,894 --> 01:33:23,770
Thank you.
1503
01:33:23,812 --> 01:33:25,105
Yeah, thanks.
1504
01:33:25,146 --> 01:33:26,106
Oh, come on now.
1505
01:33:26,147 --> 01:33:27,023
He's right around in back.
1506
01:33:40,453 --> 01:33:42,664
Robbie!
1507
01:33:42,706 --> 01:33:43,331
Robbie?
1508
01:33:46,418 --> 01:33:47,335
Robbie, hi!
1509
01:33:50,422 --> 01:33:53,341
Hi.
1510
01:33:53,383 --> 01:33:54,968
Robbie?
1511
01:33:55,010 --> 01:33:56,469
Oh.
1512
01:33:56,511 --> 01:33:57,846
You look terrific.
1513
01:33:57,887 --> 01:33:59,139
Yeah, you really do.
1514
01:33:59,180 --> 01:34:00,932
Freelik?
1515
01:34:00,974 --> 01:34:02,684
Aren't you dead?
1516
01:34:02,726 --> 01:34:04,310
Didn't you die when you
leaped into the pit?
1517
01:34:04,352 --> 01:34:05,270
Hey.
1518
01:34:05,311 --> 01:34:06,187
Come on, Robbie.
1519
01:34:06,229 --> 01:34:07,814
Stop fooling around.
1520
01:34:07,856 --> 01:34:09,149
It is you.
1521
01:34:09,190 --> 01:34:11,943
Freelik, you have been
restored to the living.
1522
01:34:11,985 --> 01:34:13,987
Whoever did that is
a great holy man.
1523
01:34:14,029 --> 01:34:16,281
A greater holy man even than I.
1524
01:34:16,322 --> 01:34:17,282
Oh, Robbie.
1525
01:34:17,323 --> 01:34:19,451
Oh, Glacia.
1526
01:34:19,492 --> 01:34:21,703
nimble, too.
1527
01:34:21,745 --> 01:34:23,747
Perhaps you are preparing
for yet another quest?
1528
01:34:23,788 --> 01:34:25,331
Oh, Robbie.
1529
01:34:25,373 --> 01:34:27,876
Glacia, has someone placed a
spell of forgetfulness on you?
1530
01:34:27,917 --> 01:34:30,837
I am Pardieu, the holy man.
1531
01:34:30,879 --> 01:34:33,214
I had many strange
encounters since last we met.
1532
01:34:33,256 --> 01:34:37,302
a great dragon, a Gorvil.
1533
01:34:37,344 --> 01:34:39,012
This is a good place to stay.
1534
01:34:42,349 --> 01:34:46,519
Warm, very clean, and food
is good and plentiful.
1535
01:34:46,561 --> 01:34:48,021
Oh, Freelik, I have something.
1536
01:34:48,063 --> 01:34:50,273
You may be interested.
1537
01:34:50,315 --> 01:34:53,234
I have an eternally
renewing coin.
1538
01:34:53,276 --> 01:34:56,321
Every night I gave it
to my innkeeper's wife
1539
01:34:56,363 --> 01:34:58,865
to pay for my lodging,
and every morning when I
1540
01:34:58,907 --> 01:35:03,036
awake it is in my pouch again.
1541
01:35:03,078 --> 01:35:06,456
Well, shall we not
begin the quest?
1542
01:35:06,498 --> 01:35:07,332
Robbie.
1543
01:35:12,879 --> 01:35:15,048
This lake is enchanted.
1544
01:35:15,090 --> 01:35:18,051
And beyond there you
see the great forest.
1545
01:35:18,093 --> 01:35:20,970
Now the innkeeper and
his wife fear the forest
1546
01:35:21,012 --> 01:35:22,514
and they warn me to stay away.
1547
01:35:22,555 --> 01:35:27,227
I fear there must be some
evil force dwelling within it.
1548
01:35:27,268 --> 01:35:30,313
If we could vanquish that evil
the innkeepers and his wife
1549
01:35:30,355 --> 01:35:34,150
could live happily and in peace.
1550
01:35:34,192 --> 01:35:35,443
Do you know of this forest?
1551
01:35:42,867 --> 01:35:43,451
Yes.
1552
01:35:46,329 --> 01:35:50,333
I am the maze controller.
1553
01:35:50,375 --> 01:35:53,128
There is a-- a--
1554
01:35:53,169 --> 01:35:56,006
Kingdom of the evil
voration's, ruled
1555
01:35:56,047 --> 01:35:58,174
by the wicked Ak-Oga.
1556
01:35:58,216 --> 01:36:01,803
Within this forest
lies terrible danger,
1557
01:36:01,845 --> 01:36:05,932
but also a wondrous treasure.
1558
01:36:05,974 --> 01:36:07,434
Shall ye enter?
1559
01:36:07,475 --> 01:36:08,935
Aye.
1560
01:36:08,977 --> 01:36:11,855
Aye.
1561
01:36:11,896 --> 01:36:13,356
Aye.
1562
01:36:13,398 --> 01:36:14,274
Follow me.
1563
01:36:14,315 --> 01:36:15,150
I know the way.
1564
01:36:20,405 --> 01:36:23,575
I have seen the spirits dance
in this lake in the evenings.
1565
01:36:23,616 --> 01:36:25,535
They sing a song not
unlike yours, Freelik,
1566
01:36:25,577 --> 01:36:27,328
no unlike the sprites.
1567
01:36:27,370 --> 01:36:28,955
I haven't been
beyond this ridge,
1568
01:36:28,997 --> 01:36:31,374
but the path's to the
forest are clearly marked.
1569
01:36:31,416 --> 01:36:36,963
KATE: And so, we played the
game again for one last time.
1570
01:36:37,005 --> 01:36:38,965
It didn't matter that
there were no maps,
1571
01:36:39,007 --> 01:36:42,093
or dice, or no monsters.
1572
01:36:42,135 --> 01:36:46,264
Pardieu saw the
monsters, we did not.
1573
01:36:46,306 --> 01:36:48,475
We saw nothing but
the death of hope
1574
01:36:48,516 --> 01:36:51,144
and the loss of our friend.
1575
01:36:51,186 --> 01:36:54,147
And so we played the game
until the sun began to set
1576
01:36:54,189 --> 01:36:57,067
and all the monster's were dead.
105067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.