All language subtitles for Lord.Of.Wolves.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,600 (bright music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,960 (upbeat music) 5 00:00:29,840 --> 00:00:32,480 (ominous music) 6 00:00:37,280 --> 00:00:40,440 - [Nic] 10 years I've been living in this city. 7 00:00:40,440 --> 00:00:41,360 The day I moved here, 8 00:00:41,360 --> 00:00:43,720 this guy had his head cut off in the streets. 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,400 Mum was kind of terrified. 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,360 I was 18 then. 11 00:00:48,360 --> 00:00:50,560 Photography was something I'd always loved, 12 00:00:50,560 --> 00:00:52,160 that's why I came here to study. 13 00:00:53,400 --> 00:00:54,600 West London Uni was fine 14 00:00:54,600 --> 00:00:57,000 more than dad could realistically afford. 15 00:00:57,000 --> 00:00:59,680 And photography is something you either have or you don't, 16 00:00:59,680 --> 00:01:02,640 so the school was only good for this one teacher, 17 00:01:02,640 --> 00:01:04,240 Professor Malone. 18 00:01:04,240 --> 00:01:06,840 Basically took me under his wing. 19 00:01:06,840 --> 00:01:10,400 I graduated, went freelance, 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,720 took weddings, shit gigs. 21 00:01:12,720 --> 00:01:13,920 Yeah, it's a struggle. 22 00:01:15,120 --> 00:01:17,160 Then in that funny way the universe works, 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,680 I came to actually live with Professor Malone. 24 00:01:19,680 --> 00:01:21,720 I mean, Albert. 25 00:01:21,720 --> 00:01:23,080 No, not how you're thinking. 26 00:01:23,080 --> 00:01:24,360 Nothing weird, all right? 27 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 We just stayed friends. 28 00:01:26,760 --> 00:01:28,040 I'm no trouble see, 29 00:01:28,040 --> 00:01:28,920 I keep to myself, 30 00:01:28,920 --> 00:01:31,760 so this all worked out for us pretty well, 31 00:01:32,880 --> 00:01:33,840 for a while anyway. 32 00:01:48,640 --> 00:01:50,720 - I'm fucking fucked, aren't I? 33 00:01:52,760 --> 00:01:53,840 - They wanna hospitalize you 34 00:01:53,840 --> 00:01:55,440 for the first week of treatment. 35 00:01:56,840 --> 00:01:58,120 - I don't want it. 36 00:01:58,120 --> 00:01:59,520 No treatment, Nic. 37 00:02:00,480 --> 00:02:02,560 I've got other plans. 38 00:02:02,560 --> 00:02:03,400 - What plans? 39 00:02:04,920 --> 00:02:07,200 - I'm too young for this shit. 40 00:02:07,200 --> 00:02:08,040 - Well. 41 00:02:11,920 --> 00:02:14,160 What am I supposed to do? 42 00:02:14,160 --> 00:02:15,240 - Nic. 43 00:02:15,240 --> 00:02:17,640 I've got the fucking tumor. 44 00:02:17,640 --> 00:02:18,800 You're fine. 45 00:02:20,160 --> 00:02:21,320 - No I, 46 00:02:21,320 --> 00:02:22,800 yeah, I just, 47 00:02:22,800 --> 00:02:24,560 fuck, I wanna cry. 48 00:02:25,720 --> 00:02:27,240 - It is what it is. 49 00:02:27,240 --> 00:02:30,080 Doctors say I've got a year the best. 50 00:02:30,080 --> 00:02:30,960 We'll see. 51 00:02:31,920 --> 00:02:33,680 Doctors really don't know anything. 52 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 They want more blood. 53 00:02:39,960 --> 00:02:40,800 Why don't you head home? 54 00:02:40,800 --> 00:02:42,480 I'll get a taxi when I'm done. 55 00:02:43,640 --> 00:02:46,320 (ominous music) 56 00:02:57,000 --> 00:02:58,040 (knuckles rapping) 57 00:02:58,040 --> 00:02:59,440 - [Todd] Beth, will you hurry up in there. 58 00:02:59,440 --> 00:03:01,120 We're gonna be late. 59 00:03:04,120 --> 00:03:05,280 - Just a minute, Todd. 60 00:03:06,240 --> 00:03:07,640 - [Todd] What are you doing? 61 00:03:08,880 --> 00:03:10,280 Beth! 62 00:03:10,280 --> 00:03:13,200 (knuckles rapping) 63 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 - Sorry. 64 00:03:21,720 --> 00:03:23,800 - I said you looked fine 20 minutes ago. 65 00:03:23,800 --> 00:03:24,920 The taxi's outside. 66 00:03:32,360 --> 00:03:34,360 - I have Mr. Malone's test results. 67 00:03:35,520 --> 00:03:37,160 You see this? 68 00:03:37,160 --> 00:03:39,280 It's a malignant tumor. 69 00:03:39,280 --> 00:03:41,240 I'm afraid to say went undetected 70 00:03:41,240 --> 00:03:43,560 through stages one, two, and three. 71 00:03:43,560 --> 00:03:45,960 It's not good news. 72 00:03:45,960 --> 00:03:48,120 It can be treated with chemo, 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,360 but it's an aggressive treatment. 74 00:03:51,360 --> 00:03:54,640 It wouldn't be easy for someone of Mr. Malone's age. 75 00:03:54,640 --> 00:03:56,520 - How long does he have? 76 00:03:56,520 --> 00:03:57,560 - With chemo, 77 00:03:58,880 --> 00:04:00,920 no more than a year. 78 00:04:00,920 --> 00:04:03,920 (melancholic music) 79 00:04:12,000 --> 00:04:15,280 (train engine revving) 80 00:04:43,720 --> 00:04:45,760 - So are you gotta tell me what all that was about? 81 00:04:47,080 --> 00:04:47,920 - What? 82 00:04:47,920 --> 00:04:50,120 - You, acting like that. 83 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 - Like what? 84 00:04:51,120 --> 00:04:53,880 - Weird, Beth. 85 00:04:53,880 --> 00:04:55,200 What is wrong with you tonight? 86 00:04:55,200 --> 00:04:56,240 - I'm just tired. 87 00:04:56,240 --> 00:04:57,840 - Yeah well, you embarrassed me. 88 00:04:59,400 --> 00:05:01,480 What are Jack and Sarah gonna bloody think? 89 00:05:01,480 --> 00:05:02,320 - I'm sorry. 90 00:05:02,320 --> 00:05:04,040 - Next time if you don't want to come just say. 91 00:05:04,040 --> 00:05:05,920 - I did want to come, Todd. 92 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 - No, if you wanted to come, 93 00:05:06,760 --> 00:05:08,080 you wouldn't have sat there all zoned out 94 00:05:08,080 --> 00:05:10,680 like you've got some sort of social problem. 95 00:05:10,680 --> 00:05:12,440 You have to contribute to the conversation, Beth, 96 00:05:12,440 --> 00:05:15,080 otherwise, what's even the point in having you there? 97 00:05:15,080 --> 00:05:16,680 You've been off for weeks. 98 00:05:18,520 --> 00:05:20,960 I don't know how much longer I can put with this. 99 00:05:24,680 --> 00:05:27,520 I need a drink and I'm off to bed. 100 00:05:29,320 --> 00:05:30,960 - Goodnight. 101 00:05:30,960 --> 00:05:33,960 (melancholic music) 102 00:05:57,200 --> 00:05:59,760 (upbeat music) 103 00:06:28,760 --> 00:06:32,280 (friends chattering) 104 00:06:32,280 --> 00:06:34,520 (laughing) 105 00:06:36,840 --> 00:06:37,880 - So what I'm hearing is that 106 00:06:37,880 --> 00:06:40,080 you can only get ugly guys to fuck you now, Sean. 107 00:06:40,080 --> 00:06:40,920 - No, no, no, no. 108 00:06:40,920 --> 00:06:41,840 What I'm saying is don't rule out 109 00:06:41,840 --> 00:06:43,320 unfortunate-looking hookups. 110 00:06:43,320 --> 00:06:45,240 Like why are we always looking for handsome faces 111 00:06:45,240 --> 00:06:48,040 when they're not putting their fucking face in you? 112 00:06:48,040 --> 00:06:49,280 It's like we're programmed to expect great sex 113 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 from pretty people, 114 00:06:50,280 --> 00:06:52,320 but what matters is the dick. 115 00:06:52,320 --> 00:06:53,480 - Oh, Jesus. 116 00:06:53,480 --> 00:06:54,800 - And the uglier they are the better they are at fucking. 117 00:06:54,800 --> 00:06:55,720 - What? - Sean? 118 00:06:55,720 --> 00:06:56,880 Whoa, what? What does it matter? 119 00:06:56,880 --> 00:06:58,400 - Because they never get good looking guy 120 00:06:58,400 --> 00:06:59,520 show them any attention. 121 00:06:59,520 --> 00:07:01,000 So suddenly you're into them 122 00:07:01,000 --> 00:07:02,880 and it's like Christmas came fucking early. 123 00:07:02,880 --> 00:07:05,760 - You have a terrifyingly high opinion of yourself. 124 00:07:05,760 --> 00:07:06,600 - Ugh, there's no way of saying this 125 00:07:06,600 --> 00:07:08,280 without sounding like an asshole. 126 00:07:08,280 --> 00:07:10,160 - So that wasn't the aim of this whole tangent? 127 00:07:10,160 --> 00:07:11,880 - These guys just have this energy, right? 128 00:07:11,880 --> 00:07:13,600 Like this could be their one chance with you 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,080 before you stop and realize, 130 00:07:15,080 --> 00:07:18,120 wait, have I actually looked at this guy's face? 131 00:07:18,120 --> 00:07:19,800 He looks like a fricking goblin. 132 00:07:19,800 --> 00:07:20,640 (laughing) 133 00:07:20,640 --> 00:07:22,680 - So how many Quasimodo-looking Grindr freaks 134 00:07:22,680 --> 00:07:23,760 have you bottomed for already? 135 00:07:23,760 --> 00:07:24,960 - Oh, Sean not told you his rule? 136 00:07:24,960 --> 00:07:27,840 He always has three guys on the go. 137 00:07:27,840 --> 00:07:28,800 - Three regular fuck buddies. 138 00:07:28,800 --> 00:07:30,320 - Oh, Sean. 139 00:07:30,320 --> 00:07:31,120 - Look this is the struggle of being single, 140 00:07:31,120 --> 00:07:32,880 which I hate, by the way. 141 00:07:32,880 --> 00:07:34,560 I don't have round on the clock access to dick, 142 00:07:34,560 --> 00:07:36,440 which is like pretty sad. 143 00:07:36,440 --> 00:07:38,760 - Sean, darling, you need therapy. 144 00:07:38,760 --> 00:07:39,560 - Yeah. 145 00:07:39,560 --> 00:07:40,400 Conversion. 146 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 We don't want you no more. 147 00:07:42,000 --> 00:07:43,240 (laughing) 148 00:07:43,240 --> 00:07:44,640 - [Scott] So are they all ugly 149 00:07:44,640 --> 00:07:46,560 or is it like you need two ugly ones 150 00:07:46,560 --> 00:07:48,760 and a pretty one to balance it out? 151 00:07:48,760 --> 00:07:49,680 - It doesn't matter. 152 00:07:49,680 --> 00:07:51,080 Sean just needs them to fuck good 153 00:07:51,080 --> 00:07:51,920 and have a big monster cock. 154 00:07:51,920 --> 00:07:53,600 Isn't that right, Sean? 155 00:07:53,600 --> 00:07:54,880 Right? Sean. 156 00:07:54,880 --> 00:07:55,880 Sean. 157 00:07:55,880 --> 00:07:56,760 - What? 158 00:07:56,760 --> 00:07:58,680 - To desperate times. 159 00:07:58,680 --> 00:07:59,520 - I'm not desperate, you bitch. 160 00:07:59,520 --> 00:08:00,640 - No, 'cause you've gone through all the gym bros 161 00:08:00,640 --> 00:08:01,960 within five mile radius. 162 00:08:01,960 --> 00:08:03,480 - Aw babes, do they not takes you back? 163 00:08:03,480 --> 00:08:04,960 - He ghosted a few too many times. 164 00:08:04,960 --> 00:08:07,400 - Look, I ghost, they don't ghost me. 165 00:08:07,400 --> 00:08:08,640 - Oh, I get it. I get it. 166 00:08:08,640 --> 00:08:10,840 You wanna be treated like a pretty little princess. 167 00:08:10,840 --> 00:08:12,760 - Sean likes to be treated like a piece of meat. 168 00:08:12,760 --> 00:08:14,720 - Oh, and how would you know? 169 00:08:14,720 --> 00:08:16,440 - You mean fucks like a piece of meat? 170 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 - Pretty meat, though. 171 00:08:17,600 --> 00:08:18,640 - Oh, duh. 172 00:08:18,640 --> 00:08:21,400 Like a fucking Fullblood Wagyu Tenderloin. 173 00:08:21,400 --> 00:08:23,560 - No, you're definitely just the rump. 174 00:08:23,560 --> 00:08:26,120 (laughing) 175 00:08:26,120 --> 00:08:26,960 - Cheers! 176 00:08:26,960 --> 00:08:28,520 - Finish your fucking pornstar you queers 177 00:08:28,520 --> 00:08:30,080 and let's go dance. 178 00:08:31,280 --> 00:08:33,880 (upbeat music) 179 00:08:55,720 --> 00:09:00,240 ♪ You and I forever ♪ 180 00:09:00,240 --> 00:09:04,840 ♪ You and I forever ♪ 181 00:09:04,840 --> 00:09:07,920 ♪ You and I forever ♪ 182 00:09:07,920 --> 00:09:11,200 (upbeat sensual music) 183 00:09:33,000 --> 00:09:36,280 (passionately kissing) 184 00:09:36,280 --> 00:09:40,360 (upbeat sensual music continues) 185 00:10:00,640 --> 00:10:04,720 (upbeat sensual music continues) 186 00:10:09,000 --> 00:10:11,680 (ominous music) 187 00:10:39,560 --> 00:10:43,040 (ominous music continues) 188 00:11:01,000 --> 00:11:04,240 (men faintly speaking) 189 00:11:06,760 --> 00:11:09,360 (camera shutter clicks) 190 00:11:09,360 --> 00:11:12,640 (men faintly speaking) 191 00:11:17,160 --> 00:11:20,480 (camera shutter clicks) 192 00:11:21,560 --> 00:11:22,800 - Oi! 193 00:11:22,800 --> 00:11:23,640 - Fuck. 194 00:11:23,640 --> 00:11:24,640 Oh, shit! 195 00:11:24,640 --> 00:11:25,480 - Hey! 196 00:11:27,960 --> 00:11:29,720 Hey, yo, yo, yo, yo. 197 00:11:29,720 --> 00:11:30,560 - Sorry, I was just, 198 00:11:30,560 --> 00:11:32,240 I'm just a photographer. 199 00:11:32,240 --> 00:11:33,240 - What phone have you got for me? 200 00:11:33,240 --> 00:11:34,520 - Sorry? 201 00:11:34,520 --> 00:11:35,360 - What's this then? 202 00:11:35,360 --> 00:11:36,280 - That's my camera. 203 00:11:36,280 --> 00:11:39,880 - I said what phone have you got for me? 204 00:11:39,880 --> 00:11:41,160 - I don't have anything for you. 205 00:11:41,160 --> 00:11:43,080 - Do you wanna know what I got for you? 206 00:11:45,720 --> 00:11:48,120 - Oh, fuck. - Oh, fuck. 207 00:11:48,120 --> 00:11:48,920 Oh, fuck. 208 00:11:49,880 --> 00:11:50,720 Phone and wallet. 209 00:11:52,320 --> 00:11:53,120 - Okay, yeah. 210 00:11:53,120 --> 00:11:54,040 But this all I've got, okay? 211 00:11:54,040 --> 00:11:54,880 Hey, no, no, no. 212 00:11:54,880 --> 00:11:55,680 That's my, please. 213 00:11:55,680 --> 00:11:56,960 That's my camera. 214 00:11:56,960 --> 00:11:58,200 My photos are on here. It's my work. 215 00:11:58,200 --> 00:11:59,040 - Go shut up! 216 00:11:59,040 --> 00:12:00,960 If he says it's his, then it's fucking is! 217 00:12:03,360 --> 00:12:05,560 - Oi! 218 00:12:05,560 --> 00:12:08,120 (Nic grunting) 219 00:12:16,880 --> 00:12:17,720 - Is this what you wanted? 220 00:12:17,720 --> 00:12:18,920 - It's fucking junk, man. 221 00:12:21,120 --> 00:12:22,600 - [Dean] Prick. 222 00:12:22,600 --> 00:12:25,600 (suspenseful music) 223 00:12:28,960 --> 00:12:31,200 (grunting) 224 00:12:34,520 --> 00:12:37,520 (suspenseful music) 225 00:13:08,920 --> 00:13:13,920 (siren wailing) (suspenseful music) 226 00:13:22,000 --> 00:13:22,800 - Hey. 227 00:13:26,160 --> 00:13:28,360 Hey, what's going on? 228 00:13:28,360 --> 00:13:29,200 I live here. 229 00:13:29,200 --> 00:13:31,320 - [Officer] Sir, this is a restricted area. 230 00:13:31,320 --> 00:13:32,640 - This is my flat. 231 00:13:32,640 --> 00:13:34,160 - Nicholas Cross? 232 00:13:34,160 --> 00:13:35,640 - What the fuck is going on? 233 00:13:35,640 --> 00:13:36,520 - Let him through. 234 00:13:37,480 --> 00:13:40,480 (suspenseful music) 235 00:13:48,440 --> 00:13:50,360 - Neighbor called in a disturbance. 236 00:13:50,360 --> 00:13:52,200 So are you family or? 237 00:13:52,200 --> 00:13:53,080 - I'm his tenant. 238 00:13:55,040 --> 00:13:55,880 We're friends. 239 00:13:55,880 --> 00:13:56,840 We're close. 240 00:13:56,840 --> 00:13:58,320 - Is that you in the hospital? 241 00:13:59,160 --> 00:14:01,280 Doesn't look as though they can do much for him. 242 00:14:01,280 --> 00:14:03,240 All this happened before they got here. 243 00:14:04,440 --> 00:14:05,760 - Do you know what this is? 244 00:14:07,800 --> 00:14:09,280 - I thought it was a paperweight. 245 00:14:10,120 --> 00:14:11,480 - Hmm. 246 00:14:11,480 --> 00:14:12,320 Interesting. 247 00:14:15,120 --> 00:14:18,080 Do you keep a reptile here or something? 248 00:14:18,080 --> 00:14:18,920 - What? 249 00:14:19,880 --> 00:14:21,440 - The pet food got out. 250 00:14:21,440 --> 00:14:22,640 They're everywhere. 251 00:14:25,160 --> 00:14:28,160 (suspenseful music) 252 00:14:33,880 --> 00:14:35,560 - Got somewhere you can stay tonight? 253 00:14:38,160 --> 00:14:39,840 - I don't really sleep, 254 00:14:39,840 --> 00:14:41,760 but yeah, I'll be fine. 255 00:14:51,960 --> 00:14:53,000 - [Dean] You ever heard of Lycaon? 256 00:14:53,000 --> 00:14:54,080 - [Kirsty] What's that? 257 00:14:54,960 --> 00:14:56,480 - Lie-Kay-Un. 258 00:14:56,480 --> 00:14:57,680 He's like an old London legend, 259 00:14:57,680 --> 00:14:59,600 the half-man, half-wolf. 260 00:14:59,600 --> 00:15:01,720 Hides in the city of London. 261 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 - Don't know it. 262 00:15:03,640 --> 00:15:05,520 - It's one of those things that they tell you on the street. 263 00:15:05,520 --> 00:15:06,600 It's kind of like a bit of a- 264 00:15:06,600 --> 00:15:07,920 - Cautionary tale? 265 00:15:07,920 --> 00:15:08,720 - Right. 266 00:15:10,160 --> 00:15:11,840 So Lycaon was this guy who lived in Whitechapel. 267 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 This is back in the olden times, of course. 268 00:15:14,600 --> 00:15:18,760 That guy couldn't catch a fucking break. 269 00:15:18,760 --> 00:15:20,840 He worked like a dog. 270 00:15:20,840 --> 00:15:24,160 In fact, people thought he started to look like a dog. 271 00:15:24,160 --> 00:15:26,440 I'm talking like skin discoloration as well. 272 00:15:26,440 --> 00:15:28,680 A bit like what we found on your pussy. 273 00:15:28,680 --> 00:15:30,360 - Dean! 274 00:15:30,360 --> 00:15:31,720 Fuckin' hell. 275 00:15:31,720 --> 00:15:33,720 London back then was full of disease. 276 00:15:33,720 --> 00:15:35,160 - What? 277 00:15:35,160 --> 00:15:36,360 And it ain't today? 278 00:15:36,360 --> 00:15:37,440 - Okay. 279 00:15:37,440 --> 00:15:41,880 - Yeah, so my guy falls on hard, hard times, you know. 280 00:15:41,880 --> 00:15:42,920 Poor as shit. 281 00:15:42,920 --> 00:15:43,760 Nothing to eat. 282 00:15:43,760 --> 00:15:45,600 Nowhere to live. 283 00:15:45,600 --> 00:15:49,760 So he commits the ultimate sin. 284 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 - What's that? 285 00:15:53,760 --> 00:15:55,720 - He eats human flesh to survive. 286 00:15:58,240 --> 00:16:01,000 The guy's got fucking eat though, right? 287 00:16:01,000 --> 00:16:02,320 I mean, there's versions of the story 288 00:16:02,320 --> 00:16:04,280 where he goes after people on the streets. 289 00:16:04,280 --> 00:16:05,520 Women, you know. 290 00:16:06,840 --> 00:16:07,680 Like a wolf! 291 00:16:08,880 --> 00:16:10,440 - Dean! 292 00:16:10,440 --> 00:16:11,480 I'm all wet now. 293 00:16:12,480 --> 00:16:13,960 - So what? 294 00:16:13,960 --> 00:16:15,840 I like you better when you're wet. 295 00:16:15,840 --> 00:16:16,920 - The story is bullshit. 296 00:16:16,920 --> 00:16:17,920 It never happened. 297 00:16:17,920 --> 00:16:19,080 - It's a legend, you knob. 298 00:16:19,080 --> 00:16:20,520 It's been- 299 00:16:20,520 --> 00:16:21,840 - Embellished? 300 00:16:21,840 --> 00:16:22,640 - Well. 301 00:16:23,560 --> 00:16:26,760 - Next time you wanna scare me, try harder. 302 00:16:28,080 --> 00:16:30,040 I don't think I'll be losing any sleep. 303 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 - Who said you could sleep? 304 00:16:32,800 --> 00:16:33,920 - Dean. 305 00:16:33,920 --> 00:16:37,000 - Oh, you wanted to stay over, right? 306 00:16:37,000 --> 00:16:38,320 You know what that means? 307 00:16:38,320 --> 00:16:39,400 - Stay over? 308 00:16:39,400 --> 00:16:40,800 I pay rent here fuck-head. 309 00:16:40,800 --> 00:16:43,200 - Yeah, and that's only because I let you. 310 00:16:45,080 --> 00:16:45,920 Come on, Kirsty. 311 00:16:45,920 --> 00:16:46,720 Don't be annoying. 312 00:16:46,720 --> 00:16:47,560 - I'm not. 313 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 - The rent is due tomorrow by the way, 314 00:16:54,720 --> 00:16:56,120 so I'm gonna need that cash. 315 00:16:57,280 --> 00:16:59,600 - I know, I have it. 316 00:16:59,600 --> 00:17:00,520 - Yeah? 317 00:17:00,520 --> 00:17:03,000 And you know I don't like it when I have to ask. 318 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 - I have it! 319 00:17:06,640 --> 00:17:08,120 - All right. 320 00:17:08,120 --> 00:17:09,440 Okay, all right. 321 00:17:10,560 --> 00:17:11,400 Come here. 322 00:17:34,280 --> 00:17:36,960 (ominous music) 323 00:17:50,280 --> 00:17:53,200 (breathes heavily) 324 00:18:00,520 --> 00:18:02,600 (screams) 325 00:18:02,600 --> 00:18:05,520 (breathes heavily) 326 00:18:23,120 --> 00:18:24,120 - What is that? 327 00:18:24,120 --> 00:18:25,200 - Go back to sleep, babe. 328 00:18:26,120 --> 00:18:27,000 - What is it? 329 00:18:27,000 --> 00:18:29,240 - You don't wanna try this, all right? 330 00:18:29,240 --> 00:18:30,600 Everyone start on this. 331 00:18:35,400 --> 00:18:38,680 - You said you could stop if you wanted to. 332 00:18:39,920 --> 00:18:43,160 Like if you really wanted to. 333 00:18:43,160 --> 00:18:45,880 - I'll be back in a second to come and cuddle here. 334 00:18:50,200 --> 00:18:53,200 (suspenseful music) 335 00:19:21,880 --> 00:19:25,720 (suspenseful music continues) 336 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 (Dean grunting) 337 00:20:11,560 --> 00:20:14,320 (birds chirping) 338 00:20:16,160 --> 00:20:17,000 - Beth. 339 00:20:17,960 --> 00:20:18,880 It's early. 340 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 - I've got a meeting. 341 00:20:23,120 --> 00:20:24,400 - It's 6:00 AM. 342 00:20:26,320 --> 00:20:27,680 - See you later. 343 00:20:48,160 --> 00:20:49,680 - Well, you're eight weeks along. 344 00:20:49,680 --> 00:20:51,920 Everything seems fairly normal. 345 00:20:53,280 --> 00:20:54,240 - Eight weeks? 346 00:20:55,760 --> 00:20:58,760 - I know this can be overwhelming, Ms. Crawford. 347 00:20:58,760 --> 00:21:00,320 - Sorry. 348 00:21:00,320 --> 00:21:01,160 I'm sorry. 349 00:21:02,280 --> 00:21:03,320 - It's all right. 350 00:21:03,320 --> 00:21:05,280 You've absolutely no need to apologize. 351 00:21:10,160 --> 00:21:12,400 - It's not my partner's. 352 00:21:12,400 --> 00:21:13,240 It's not Todd's. 353 00:21:14,640 --> 00:21:16,920 He barely, you know, 354 00:21:19,760 --> 00:21:23,080 there was a man at my work. 355 00:21:23,080 --> 00:21:25,320 I never would've let him. 356 00:21:32,960 --> 00:21:34,040 I froze. 357 00:21:34,040 --> 00:21:35,800 - Have you reported this to anyone? 358 00:21:36,800 --> 00:21:37,680 - No. 359 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 - Have you thought about reporting it to the police? 360 00:21:40,320 --> 00:21:41,560 - I haven't told anyone. 361 00:21:46,160 --> 00:21:46,960 I did the test, 362 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 but I didn't wanna think it was real. 363 00:21:50,440 --> 00:21:52,200 - You have options, Ms. Crawford. 364 00:21:53,400 --> 00:21:56,400 If this isn't something that you want to do, 365 00:21:56,400 --> 00:21:57,920 there are many nice people out there 366 00:21:57,920 --> 00:21:59,920 who can't have children of their own. 367 00:22:01,040 --> 00:22:03,040 We can connect you with an agency. 368 00:22:03,040 --> 00:22:05,080 - I don't know if I could do that. 369 00:22:05,080 --> 00:22:05,920 - All right. 370 00:22:07,080 --> 00:22:10,080 Do you have a friend you can call to pick you up? 371 00:22:10,080 --> 00:22:12,320 - I just need time to think this over. 372 00:22:12,320 --> 00:22:13,120 Thank you. 373 00:22:16,480 --> 00:22:19,240 (birds chirping) 374 00:22:28,600 --> 00:22:29,440 - Fuck! 375 00:23:00,480 --> 00:23:02,720 Ugh, for fuck's sake, Dean! 376 00:23:11,680 --> 00:23:14,160 - I am so sorry, Nic. 377 00:23:14,160 --> 00:23:16,560 We tried everything we possibly could. 378 00:23:23,560 --> 00:23:25,080 Can I call anybody for you? 379 00:23:26,800 --> 00:23:29,680 (breathes heavily) 380 00:23:42,080 --> 00:23:45,080 (suspenseful music) 381 00:24:01,200 --> 00:24:02,120 - Nicholas. 382 00:24:14,680 --> 00:24:15,840 Nicholas. 383 00:24:15,840 --> 00:24:17,000 - Nic? 384 00:24:17,000 --> 00:24:17,840 Nic? 385 00:24:18,840 --> 00:24:19,640 Are you okay? 386 00:24:20,680 --> 00:24:21,880 You fainted. 387 00:24:24,240 --> 00:24:25,320 You fainted. 388 00:24:32,280 --> 00:24:33,120 - Sean? 389 00:24:34,680 --> 00:24:35,560 Sean? 390 00:24:41,240 --> 00:24:42,080 Hey! 391 00:24:43,400 --> 00:24:44,240 Wake the fuck up. 392 00:24:44,240 --> 00:24:45,920 - For fuck sake, Kirsty. 393 00:24:45,920 --> 00:24:47,680 Can I get some privacy? 394 00:24:47,680 --> 00:24:48,880 - Like you care. 395 00:24:48,880 --> 00:24:50,800 Looks to have been a successful night. 396 00:24:51,760 --> 00:24:53,200 - Do you not know how to knock? 397 00:24:53,200 --> 00:24:54,040 - The door was wide open. 398 00:24:54,040 --> 00:24:55,320 You could have been robbed. 399 00:24:55,320 --> 00:24:56,120 Why do you always do this? 400 00:24:56,120 --> 00:24:57,560 You know we've got lunch with mom today. 401 00:24:57,560 --> 00:24:59,160 - There's your answer, genius. 402 00:24:59,160 --> 00:25:00,960 - You're trying to embarrass yourself in front of her? 403 00:25:00,960 --> 00:25:02,640 - Unlike some of us Kirsty babe, 404 00:25:02,640 --> 00:25:04,080 I don't have the energy to keep up 405 00:25:04,080 --> 00:25:05,760 with this golden child act. 406 00:25:07,000 --> 00:25:07,840 - What act? 407 00:25:07,840 --> 00:25:11,040 - This fucking perfect daughter act you've got going on. 408 00:25:11,040 --> 00:25:12,920 - Water. Paracetamol. 409 00:25:14,160 --> 00:25:15,040 Now go wash last night's shag out of your mouth, 410 00:25:15,040 --> 00:25:15,880 cock-breath. 411 00:25:18,000 --> 00:25:19,400 - Right. Yeah, okay. 412 00:25:20,440 --> 00:25:21,280 Look away. 413 00:25:26,040 --> 00:25:28,240 - Can I borrow some cash? 414 00:25:28,240 --> 00:25:29,720 I've got no purse. 415 00:25:29,720 --> 00:25:31,680 - [Sean] Yeah, whatever. 416 00:25:31,680 --> 00:25:32,520 - 40 quid all right? 417 00:25:32,520 --> 00:25:33,560 I'll pay you back. 418 00:25:33,560 --> 00:25:35,480 - [Sean] You never do, Kirsty, but it's fine. 419 00:25:35,480 --> 00:25:36,320 - Thanks. 420 00:25:36,320 --> 00:25:38,320 You've got five minutes. 421 00:25:38,320 --> 00:25:40,960 (ominous music) 422 00:25:50,920 --> 00:25:52,000 (screaming) 423 00:25:52,000 --> 00:25:54,680 (ominous music) 424 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 - How's Dean? 425 00:26:16,200 --> 00:26:18,400 Still living together, I presume? 426 00:26:18,400 --> 00:26:19,520 - He's good, mum. 427 00:26:19,520 --> 00:26:20,400 - What is it he does again? 428 00:26:20,400 --> 00:26:23,280 - Just, you know, general odd jobs. 429 00:26:23,280 --> 00:26:24,840 - And that pays enough, does it? 430 00:26:24,840 --> 00:26:26,440 - Well, he never seem to have a problem so. 431 00:26:26,440 --> 00:26:28,480 - Oh well, that's wonderful, darling. 432 00:26:28,480 --> 00:26:30,600 It's good to have someone who can provide. 433 00:26:31,960 --> 00:26:34,440 Your father and I must get around to visiting. 434 00:26:34,440 --> 00:26:36,240 I want to see this flat. 435 00:26:36,240 --> 00:26:37,160 - At some point. 436 00:26:37,160 --> 00:26:40,000 Just lots of decorating to do, that's all. 437 00:26:41,080 --> 00:26:43,320 - Well, I'm just glad to see that you finally settled. 438 00:26:43,320 --> 00:26:45,240 You had us worried. 439 00:26:45,240 --> 00:26:48,120 Why not bring him along next time? 440 00:26:48,120 --> 00:26:49,400 He's always welcome. 441 00:26:49,400 --> 00:26:50,680 - I know he wants to meet you. 442 00:26:50,680 --> 00:26:52,760 Just, he's busy. 443 00:26:52,760 --> 00:26:53,840 - Well, I want to see who my daughter 444 00:26:53,840 --> 00:26:54,960 is spending her time with. 445 00:26:54,960 --> 00:26:56,120 - Dean's trash. 446 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 What? 447 00:26:58,800 --> 00:27:00,000 You know you can do better for yourself. 448 00:27:00,000 --> 00:27:01,040 - Sean, I'm talking to your sister. 449 00:27:01,040 --> 00:27:03,960 - Sorry, why was I invited if you don't wanna ask about me? 450 00:27:03,960 --> 00:27:06,560 I'm done with listening to this bullshit about Dean. 451 00:27:06,560 --> 00:27:07,920 He's pretty fucking far from perfect. 452 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 - Stop! 453 00:27:08,760 --> 00:27:12,360 - Every nice girl I know ends up with a complete low life. 454 00:27:12,360 --> 00:27:14,000 Nothing going for them. 455 00:27:14,000 --> 00:27:15,960 Just want to shake these girls. 456 00:27:15,960 --> 00:27:17,280 - Sean, could we just have one dinner 457 00:27:17,280 --> 00:27:18,800 without your theatrics? 458 00:27:18,800 --> 00:27:20,720 - You're my sister, so I can say this. 459 00:27:21,640 --> 00:27:23,480 - What are you going to have then? 460 00:27:23,480 --> 00:27:26,440 Kirsty, the five cheese marinara sounds good. 461 00:27:26,440 --> 00:27:28,120 - How's dad today then? 462 00:27:28,120 --> 00:27:29,680 - He's busy with work. 463 00:27:29,680 --> 00:27:30,840 - He's just done with seeing us now then. 464 00:27:30,840 --> 00:27:33,000 - No, that is not the case, Sean. 465 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 - He's that ashamed of me. 466 00:27:36,000 --> 00:27:37,840 You're not gonna talk to him? 467 00:27:37,840 --> 00:27:39,320 Sort it out? 468 00:27:39,320 --> 00:27:40,160 - He'll come around. 469 00:27:40,160 --> 00:27:41,480 Give him time. 470 00:27:41,480 --> 00:27:42,320 - He's had time. 471 00:27:42,320 --> 00:27:45,120 - And it's not fair on us either, is it, Sean? 472 00:27:45,120 --> 00:27:47,880 Because of your choices, Kirsty doesn't get to see him. 473 00:27:51,840 --> 00:27:55,000 Just be quiet and order your food. 474 00:27:56,000 --> 00:27:56,800 - Hi, can I take your order? 475 00:27:56,800 --> 00:27:57,640 - Hello. 476 00:27:57,640 --> 00:28:01,560 Yes, I will have the five cheese marinara 477 00:28:01,560 --> 00:28:04,000 and an Aperol Spritz. 478 00:28:04,000 --> 00:28:05,320 Kirsty, what are you gonna have? 479 00:28:05,320 --> 00:28:06,800 - You know, I'm not only gay, mum. 480 00:28:06,800 --> 00:28:08,320 I'm the woman. 481 00:28:08,320 --> 00:28:09,720 And do you know what that means? 482 00:28:09,720 --> 00:28:11,040 It means I take it up the ass. 483 00:28:11,040 --> 00:28:12,160 - Sean. 484 00:28:12,160 --> 00:28:13,320 - Hot muscular men make me their little fuck-bitch 485 00:28:13,320 --> 00:28:14,160 and I like it. 486 00:28:14,160 --> 00:28:15,920 No, I fucking love it. 487 00:28:15,920 --> 00:28:17,160 And if you've not spent your whole life 488 00:28:17,160 --> 00:28:18,200 being such a boring square, 489 00:28:18,200 --> 00:28:19,680 maybe you'd have found what you like 490 00:28:19,680 --> 00:28:21,720 instead of being an old judgmental bitch 491 00:28:21,720 --> 00:28:24,320 because I managed it and you didn't. 492 00:28:27,160 --> 00:28:29,560 - You think you are not miserable, Sean? 493 00:28:29,560 --> 00:28:31,320 - I can come back in a few minutes. 494 00:28:35,040 --> 00:28:36,360 - I think you better leave. 495 00:28:36,360 --> 00:28:37,840 - Yeah, going. 496 00:28:37,840 --> 00:28:38,680 - Sean. 497 00:28:38,680 --> 00:28:43,680 - Whatever Kirsty, I fucking hate her. 498 00:28:45,480 --> 00:28:48,080 - Why can't we just be a normal family, eh? 499 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 - I'm sorry, mum. 500 00:28:50,160 --> 00:28:51,400 I might have to go after him. 501 00:28:51,400 --> 00:28:52,240 - Yes, it's fine. 502 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 - Sean. 503 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 What was that? 504 00:29:10,880 --> 00:29:11,680 - Nothing I ever say gets through 505 00:29:11,680 --> 00:29:13,400 to her thick fucking skull. 506 00:29:13,400 --> 00:29:14,760 You know, it's all right for you. 507 00:29:14,760 --> 00:29:16,800 She asks about you, about your job, 508 00:29:16,800 --> 00:29:18,120 about your boyfriend, about your life. 509 00:29:18,120 --> 00:29:19,040 I just sit there 510 00:29:19,040 --> 00:29:21,120 and not showing the slightest bit of interest 511 00:29:21,120 --> 00:29:22,880 as if nothing I do fucking matters. 512 00:29:22,880 --> 00:29:24,120 - Well, I'm sorry she's like that, 513 00:29:24,120 --> 00:29:25,920 but you don't have to shit all over my life. 514 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 - It's true, Kirsty. 515 00:29:27,720 --> 00:29:28,840 Dean's no good for you. 516 00:29:28,840 --> 00:29:29,680 - Well, fine. 517 00:29:29,680 --> 00:29:30,680 We can have that conversation. 518 00:29:30,680 --> 00:29:32,760 You can tell me all your fucking shitty opinions, 519 00:29:32,760 --> 00:29:34,240 just not in front of fucking mum, all right? 520 00:29:34,240 --> 00:29:35,080 Not today. 521 00:29:35,080 --> 00:29:36,240 - Please just stop trying 522 00:29:36,240 --> 00:29:38,720 to be her precious little children. 523 00:29:38,720 --> 00:29:40,520 We're both fuck ups, babe. 524 00:29:40,520 --> 00:29:42,480 And we're both nothing like she wants us to be 525 00:29:42,480 --> 00:29:45,240 so just stop trying to please her. 526 00:29:45,240 --> 00:29:46,800 - Yeah, everywhere I go, 527 00:29:46,800 --> 00:29:48,240 people just get worse and worse. 528 00:29:48,240 --> 00:29:50,080 People are just out for themselves. 529 00:29:50,080 --> 00:29:51,480 Everyone is just fucking nuts. 530 00:29:51,480 --> 00:29:52,280 Everyone. 531 00:29:52,280 --> 00:29:53,360 Except for you, Sean. 532 00:29:54,480 --> 00:29:56,280 You're the only person who understands me. 533 00:29:56,280 --> 00:29:57,240 You're my brother. 534 00:29:58,160 --> 00:30:00,400 If you don't have my back, then I've got nothing. 535 00:30:00,400 --> 00:30:02,360 Not one person by my side. 536 00:30:02,360 --> 00:30:04,280 - No one's against you, Kirsty. 537 00:30:04,280 --> 00:30:05,520 - Really? 538 00:30:05,520 --> 00:30:07,680 Because some days it feels like every fucker 539 00:30:07,680 --> 00:30:08,800 is out for my blood. 540 00:30:10,040 --> 00:30:11,200 The rent. 541 00:30:11,200 --> 00:30:12,640 The day job. 542 00:30:12,640 --> 00:30:13,480 Our parents. 543 00:30:13,480 --> 00:30:15,200 My twat boyfriend. 544 00:30:15,200 --> 00:30:16,840 I know nothing in my life is perfect, all right? 545 00:30:16,840 --> 00:30:18,000 I don't need you to tell me. 546 00:30:18,000 --> 00:30:19,480 - Yeah, well newsflash, 547 00:30:19,480 --> 00:30:21,000 you're not the only one that feels like that. 548 00:30:21,000 --> 00:30:22,440 - So talk to me about it then. 549 00:30:22,440 --> 00:30:24,920 - You still have parents who care about you, Kirsty? 550 00:30:26,640 --> 00:30:27,600 I have nothing. 551 00:30:27,600 --> 00:30:30,240 Okay? We are not on the same page here. 552 00:30:30,240 --> 00:30:31,680 You know nothing about being rejected 553 00:30:31,680 --> 00:30:34,520 for something that you can't fucking change. 554 00:30:34,520 --> 00:30:35,360 - So what? 555 00:30:36,320 --> 00:30:38,040 We're just gonna fall out over this? 556 00:30:38,040 --> 00:30:40,880 - In the end everyone turns their back on me. 557 00:30:40,880 --> 00:30:42,600 I fucking ruined today, didn't I? 558 00:30:43,880 --> 00:30:45,480 I'm a disappointment to them. 559 00:30:45,480 --> 00:30:48,680 And someday soon I'll be a disappointment to you too. 560 00:30:49,920 --> 00:30:51,360 - Sean. 561 00:30:51,360 --> 00:30:52,920 Please don't walk away from me. 562 00:31:08,760 --> 00:31:11,760 (suspenseful music) 563 00:31:39,800 --> 00:31:43,600 (suspenseful music continues) 564 00:32:10,960 --> 00:32:12,120 What the fuck? 565 00:32:14,000 --> 00:32:15,480 (knuckles rapping) 566 00:32:15,480 --> 00:32:16,320 Dean? 567 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 (knuckles rapping) 568 00:32:19,080 --> 00:32:21,000 Dean, open the fuck up. 569 00:32:23,600 --> 00:32:24,440 Dean! 570 00:32:24,440 --> 00:32:26,240 - Hey, I've just put my little girl to sleep. 571 00:32:27,480 --> 00:32:29,040 You won't get in there. 572 00:32:29,040 --> 00:32:30,320 They came around this afternoon, 573 00:32:30,320 --> 00:32:32,080 replaced the locks and everything. 574 00:32:32,080 --> 00:32:33,280 If you want your stuff, 575 00:32:33,280 --> 00:32:36,000 you're gonna have to speak to the landlord. 576 00:32:36,000 --> 00:32:37,960 Your rent was three months overdue. 577 00:32:44,040 --> 00:32:45,520 Hey! 578 00:32:45,520 --> 00:32:46,480 No, it's all right. 579 00:32:48,480 --> 00:32:49,600 I'm looking for Dean. 580 00:32:49,600 --> 00:32:50,440 Do you know him? 581 00:32:51,360 --> 00:32:52,720 - All right. 582 00:32:52,720 --> 00:32:53,840 I'll show you the way. 583 00:32:54,840 --> 00:32:56,160 They're gonna love you there. 584 00:32:56,160 --> 00:32:57,240 - Oh yeah? 585 00:32:57,240 --> 00:32:58,680 - Yeah. 586 00:32:58,680 --> 00:32:59,480 Fresh meat. 587 00:33:01,400 --> 00:33:04,400 (suspenseful music) 588 00:33:12,680 --> 00:33:13,520 - [Beth] Todd? 589 00:33:16,480 --> 00:33:18,160 - What the fuck is this? 590 00:33:19,120 --> 00:33:20,640 Please not yours. Tell me it's not. 591 00:33:20,640 --> 00:33:21,440 - Todd. 592 00:33:22,800 --> 00:33:24,480 - Is this the reason you've been acting such a creep 593 00:33:24,480 --> 00:33:26,160 these past months? 594 00:33:26,160 --> 00:33:27,760 Is it? 595 00:33:27,760 --> 00:33:28,920 Answer me! 596 00:33:28,920 --> 00:33:32,160 'Cause there is no way this is mine and you know that. 597 00:33:32,160 --> 00:33:33,840 - Of course, it's not yours. 598 00:33:33,840 --> 00:33:35,360 I don't think you can stand me. 599 00:33:36,520 --> 00:33:37,680 - Is that what this is? 600 00:33:40,160 --> 00:33:42,960 - A man at work, Liam, 601 00:33:44,720 --> 00:33:45,640 followed me, 602 00:33:47,280 --> 00:33:51,080 forced me into the back of his car, held me down. 603 00:33:53,600 --> 00:33:55,120 So you think I've been acting a little weird? 604 00:33:59,760 --> 00:34:00,960 Yes. 605 00:34:00,960 --> 00:34:02,280 I'm fucking weird. 606 00:34:03,200 --> 00:34:06,040 The world is fucking weird. 607 00:34:06,040 --> 00:34:08,640 Everything is upside down, Todd. 608 00:34:09,480 --> 00:34:11,800 And now I find out. 609 00:34:11,800 --> 00:34:14,080 I find out I'm fucking pregnant 610 00:34:15,120 --> 00:34:18,240 from one time that I just want to forget ever happened. 611 00:34:19,880 --> 00:34:21,600 But what do you care? 612 00:34:21,600 --> 00:34:23,720 It's just Beth being a cry baby. 613 00:34:23,720 --> 00:34:24,880 Making a fuss. 614 00:34:25,880 --> 00:34:27,000 - You swear it was just one time? 615 00:34:27,000 --> 00:34:29,080 - It wasn't my choice, Todd. 616 00:34:29,080 --> 00:34:31,920 It was not my choice. 617 00:34:31,920 --> 00:34:34,880 - He didn't leave any bruises, did he? 618 00:34:34,880 --> 00:34:35,720 Nothing. 619 00:34:36,920 --> 00:34:39,360 I mean, did you even put up a fight? 620 00:34:41,160 --> 00:34:42,120 We spoke about kids. 621 00:34:42,120 --> 00:34:43,240 We said we weren't ready. 622 00:34:43,240 --> 00:34:44,080 - Todd. 623 00:34:44,080 --> 00:34:45,880 - I just don't know why you didn't say anything. 624 00:34:45,880 --> 00:34:47,640 - How could I tell you? 625 00:34:47,640 --> 00:34:49,000 How? 626 00:34:49,000 --> 00:34:50,760 How could I know what to say? 627 00:34:51,840 --> 00:34:52,920 - You can't keep it. 628 00:34:52,920 --> 00:34:53,760 - That's not, 629 00:34:54,640 --> 00:34:56,000 there's lots for me to think about. 630 00:34:56,000 --> 00:34:57,120 - You'd keep another man's kid 631 00:34:57,120 --> 00:34:59,400 and expect me to stick around for that? 632 00:34:59,400 --> 00:35:00,240 - I don't know, Todd. 633 00:35:00,240 --> 00:35:01,640 You're the least of my worries right now. 634 00:35:01,640 --> 00:35:04,360 - You understand why it just doesn't seem very plausible 635 00:35:04,360 --> 00:35:07,160 when you've kept it quiet from me for so long. 636 00:35:07,160 --> 00:35:08,000 - There were times, 637 00:35:08,000 --> 00:35:09,560 so many times I wanted to say something. 638 00:35:09,560 --> 00:35:10,400 I almost did- 639 00:35:10,400 --> 00:35:12,400 - Then why the fuck didn't you? 640 00:35:12,400 --> 00:35:13,680 - I didn't know how. 641 00:35:13,680 --> 00:35:15,920 I couldn't say the words. 642 00:35:17,320 --> 00:35:18,960 This is my home, Todd. 643 00:35:20,040 --> 00:35:21,840 This is my life. 644 00:35:24,080 --> 00:35:26,240 I just needed someone who would understand. 645 00:35:31,120 --> 00:35:32,280 Please say something. 646 00:35:34,840 --> 00:35:36,800 - I better stay somewhere else tonight. 647 00:35:38,200 --> 00:35:39,360 We'll talk about this. 648 00:35:39,360 --> 00:35:40,440 - Todd, please. 649 00:35:40,440 --> 00:35:42,360 - Everything I do is for you. 650 00:35:42,360 --> 00:35:43,720 This house, this job. 651 00:35:44,560 --> 00:35:45,720 I feel like a fucking idiot. 652 00:35:45,720 --> 00:35:46,680 - Todd, don't go. 653 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Todd. 654 00:35:48,960 --> 00:35:49,920 Not tonight, Todd! 655 00:35:56,240 --> 00:35:58,920 (ominous music) 656 00:36:11,480 --> 00:36:12,280 - Dean? 657 00:36:19,880 --> 00:36:20,720 Dean! 658 00:36:31,160 --> 00:36:32,760 - Kirsty? 659 00:36:32,760 --> 00:36:34,400 - What the fuck? 660 00:36:34,400 --> 00:36:36,560 - You shouldn't be here, babe. 661 00:36:36,560 --> 00:36:38,440 - Where's the money, asshole? 662 00:36:38,440 --> 00:36:39,440 You took the rent and cash 663 00:36:39,440 --> 00:36:41,880 and they changed the fucking locks. 664 00:36:41,880 --> 00:36:44,480 - Kirsty, you need to go home. 665 00:36:46,320 --> 00:36:48,560 - I don't have a home to go to, Dean. 666 00:36:48,560 --> 00:36:50,880 - I tried to keep you out of this, all right? 667 00:36:50,880 --> 00:36:51,840 Please, just go. 668 00:36:54,040 --> 00:36:55,280 - You're a fucking freak. 669 00:36:56,520 --> 00:36:57,320 You know that? 670 00:36:58,520 --> 00:36:59,600 - Kirsty, go! 671 00:37:00,760 --> 00:37:02,480 - [Lycaon] Ms. Marsh. 672 00:37:06,520 --> 00:37:07,680 - Who is that? 673 00:37:12,720 --> 00:37:14,040 What is this place? 674 00:37:14,040 --> 00:37:16,040 - Kirsty, forget about me, all right? 675 00:37:16,040 --> 00:37:16,880 You need to go. 676 00:37:16,880 --> 00:37:18,320 Get out of here, please. 677 00:37:18,320 --> 00:37:19,800 - [Lycaon] Ms. Marsh. 678 00:37:25,200 --> 00:37:26,760 - Who's back there? 679 00:37:28,520 --> 00:37:30,960 - You know who we are. 680 00:37:30,960 --> 00:37:33,960 We rule this city from the shadows. 681 00:37:36,320 --> 00:37:40,320 All the foulest stories you thought false, 682 00:37:41,320 --> 00:37:43,360 I prove to be true. 683 00:37:44,960 --> 00:37:46,200 - Lycaon. 684 00:37:46,200 --> 00:37:48,720 - Summon me, Ms. Marsh. 685 00:37:48,720 --> 00:37:49,560 Summon me. 686 00:37:54,040 --> 00:37:56,280 (laughing) 687 00:38:08,520 --> 00:38:13,080 (ominous music) (breathes heavily) 688 00:38:13,080 --> 00:38:15,640 (upbeat music) 689 00:38:33,800 --> 00:38:37,400 (upbeat music intensifies) 690 00:39:04,080 --> 00:39:07,480 (upbeat music continues) 691 00:39:12,720 --> 00:39:15,360 - Your fuckin' pussy is mine tonight. 692 00:39:15,360 --> 00:39:18,680 Anything I wanna do you're gonna let me. 693 00:39:23,120 --> 00:39:26,040 Think you can handle it, little slut? 694 00:39:26,040 --> 00:39:28,600 (upbeat music) 695 00:39:39,280 --> 00:39:41,000 Come on, you. 696 00:39:41,000 --> 00:39:42,760 Come meet my friends. 697 00:39:47,240 --> 00:39:52,240 (cries bitterly) (ominous music) 698 00:40:09,720 --> 00:40:13,240 (ominous music continues) 699 00:40:29,000 --> 00:40:34,000 (breathes heavily) (ominous music continues) 700 00:40:57,400 --> 00:41:02,400 (breathes heavily) (ominous music continues) 701 00:41:06,640 --> 00:41:07,480 - Todd? 702 00:41:08,400 --> 00:41:09,240 Please, please. 703 00:41:09,240 --> 00:41:11,040 Can you come over here? 704 00:41:11,040 --> 00:41:13,400 - [Todd] It's one o'clock in the morning, Beth. 705 00:41:14,520 --> 00:41:15,960 - It's just, 706 00:41:15,960 --> 00:41:18,360 I get the feeling there's somebody in the house. 707 00:41:20,760 --> 00:41:22,760 I'm seeing things, Todd. 708 00:41:22,760 --> 00:41:24,240 It's him. 709 00:41:24,240 --> 00:41:25,200 I can't. 710 00:41:25,200 --> 00:41:27,880 I just can't be by myself right now, please. 711 00:41:27,880 --> 00:41:29,840 - [Todd] Beth, we're not talking right now. 712 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 (woman giggles) 713 00:41:31,600 --> 00:41:33,280 - Where are you? 714 00:41:33,280 --> 00:41:34,160 Who's that? 715 00:41:34,160 --> 00:41:35,720 - [Todd] One second. 716 00:41:35,720 --> 00:41:37,000 Beth, don't call me. 717 00:41:38,760 --> 00:41:40,000 Good night. 718 00:41:40,000 --> 00:41:40,840 - I need you. 719 00:41:41,960 --> 00:41:42,800 Todd? 720 00:41:43,800 --> 00:41:44,640 Todd? 721 00:41:45,720 --> 00:41:48,400 (ominous music) 722 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 - Shit! 723 00:42:17,640 --> 00:42:18,880 Hey! 724 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 Hey! 725 00:42:19,880 --> 00:42:23,200 (train engine rumbling) 726 00:42:34,640 --> 00:42:36,240 You selfish prick! 727 00:42:36,240 --> 00:42:37,840 What's so bad in your life 728 00:42:37,840 --> 00:42:40,120 that you'd have to go and do something like that, huh? 729 00:42:41,160 --> 00:42:44,760 Did the person you spend every day with up and disappeared? 730 00:42:44,760 --> 00:42:46,440 Did you get mugged and beaten in the street 731 00:42:46,440 --> 00:42:48,000 coming home from your shitty day job? 732 00:42:48,000 --> 00:42:50,320 Did any of that fucking bullshit happen to you? 733 00:42:51,400 --> 00:42:53,920 - I think somebody stole my wallet. 734 00:42:53,920 --> 00:42:54,760 - That's it? 735 00:42:54,760 --> 00:42:57,720 - I'm fucking drunk, okay? 736 00:42:58,680 --> 00:43:01,440 And nobody gives a fuck about me anymore. 737 00:43:01,440 --> 00:43:02,920 - So? 738 00:43:02,920 --> 00:43:03,960 Forget about them. 739 00:43:04,920 --> 00:43:05,760 You'll get over it. 740 00:43:05,760 --> 00:43:06,680 - I don't know. 741 00:43:09,320 --> 00:43:11,560 (laughing) 742 00:43:16,600 --> 00:43:18,280 - I just saved your life. 743 00:43:18,280 --> 00:43:21,640 (laughing hysterically) 744 00:43:25,400 --> 00:43:27,000 Whatever. 745 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 - What's going on? 746 00:43:29,000 --> 00:43:29,800 Hey, hey. 747 00:43:29,800 --> 00:43:31,000 Wait, it's fucking cold. 748 00:43:33,120 --> 00:43:33,920 Yeah? 749 00:43:35,360 --> 00:43:40,360 Maybe next time, mind your own business. 750 00:43:41,760 --> 00:43:43,160 (fist thudding) 751 00:43:43,160 --> 00:43:46,480 (train engine rumbling) 752 00:43:53,200 --> 00:43:54,040 - Sorry. 753 00:43:55,240 --> 00:43:56,080 I have a lot of anger. 754 00:43:56,080 --> 00:43:57,480 - Yeah, no shit. 755 00:43:57,480 --> 00:43:58,400 - You were rude. 756 00:43:58,400 --> 00:43:59,480 - I was. - You were. 757 00:43:59,480 --> 00:44:00,320 - Okay look, I admitted to it, okay? 758 00:44:00,320 --> 00:44:01,760 It was stupid. 759 00:44:01,760 --> 00:44:02,600 I wasn't actually gonna jump. 760 00:44:02,600 --> 00:44:03,440 - I think you were. 761 00:44:03,440 --> 00:44:04,520 - Okay, maybe I was gonna jump. 762 00:44:04,520 --> 00:44:06,800 Okay, next time I'll just go home and have a cry wank. 763 00:44:06,800 --> 00:44:07,640 Okay? 764 00:44:09,160 --> 00:44:10,880 I'm Sean, by the way. 765 00:44:11,840 --> 00:44:13,400 - Nic. 766 00:44:13,400 --> 00:44:14,600 - You're a photographer? 767 00:44:16,200 --> 00:44:17,800 - Trying to be. 768 00:44:17,800 --> 00:44:18,640 I was mugged. 769 00:44:18,640 --> 00:44:21,120 They broke my good camera, so I'm stuck using this. 770 00:44:21,120 --> 00:44:23,680 - Maybe you shouldn't be out here so late at night. 771 00:44:23,680 --> 00:44:25,720 It's not exactly the safest place to be. 772 00:44:25,720 --> 00:44:27,560 - It's where all the good pictures are. 773 00:44:29,160 --> 00:44:32,640 I was actually trying to break in to this place 774 00:44:32,640 --> 00:44:34,600 to take some photos, but I bottled it. 775 00:44:34,600 --> 00:44:35,480 - Break in? 776 00:44:35,480 --> 00:44:37,640 - There's this old church over on Mount Park. 777 00:44:37,640 --> 00:44:38,880 It's empty now. 778 00:44:38,880 --> 00:44:39,800 - You mean Arcadia? 779 00:44:41,320 --> 00:44:42,320 - You've heard of it? 780 00:44:42,320 --> 00:44:44,760 - Yeah, guys from the club go there to buy drugs. 781 00:44:44,760 --> 00:44:46,480 Take it and you're like, 782 00:44:46,480 --> 00:44:48,040 partying for a whole night. 783 00:44:48,040 --> 00:44:50,160 They're all hooked on it. 784 00:44:50,160 --> 00:44:51,480 - Do you ever take it? 785 00:44:51,480 --> 00:44:52,320 - No, no, no, no. 786 00:44:52,320 --> 00:44:53,400 You like inject it. 787 00:44:54,680 --> 00:44:56,640 I have very delicate skin. 788 00:44:56,640 --> 00:44:59,640 Skincare is very, very important to me. 789 00:44:59,640 --> 00:45:00,680 - Right. 790 00:45:00,680 --> 00:45:03,240 And have you noticed anything strange? 791 00:45:03,240 --> 00:45:05,960 Weird people following you? 792 00:45:05,960 --> 00:45:07,040 - What kind of people? 793 00:45:10,000 --> 00:45:11,880 Hey, where are you going? 794 00:45:11,880 --> 00:45:13,680 - To see what's inside. 795 00:45:13,680 --> 00:45:14,760 - You said it's empty. 796 00:45:14,760 --> 00:45:15,560 - I did. 797 00:45:32,800 --> 00:45:35,720 (hinges squeaking) 798 00:45:48,880 --> 00:45:49,720 - Sorry. 799 00:45:58,400 --> 00:46:00,840 Okay, so it's creepy as fuck. 800 00:46:02,880 --> 00:46:04,120 And it's empty. 801 00:46:05,880 --> 00:46:06,840 And it stinks of- 802 00:46:06,840 --> 00:46:07,680 - Rotting meat. 803 00:46:07,680 --> 00:46:08,880 - Yeah. 804 00:46:08,880 --> 00:46:10,080 We shouldn't be in here. 805 00:46:26,400 --> 00:46:27,200 What is that? 806 00:46:28,120 --> 00:46:29,720 - It belonged to a friend of mine. 807 00:46:31,040 --> 00:46:34,400 I think there should be a way to open. 808 00:46:43,280 --> 00:46:45,960 (ominous music) 809 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 (metal clicking) 810 00:46:56,000 --> 00:46:56,840 - Fuck. 811 00:46:57,680 --> 00:46:58,520 Ow! 812 00:47:02,520 --> 00:47:06,200 (Lycaon laughing) 813 00:47:06,200 --> 00:47:07,000 - Nic? 814 00:47:08,880 --> 00:47:12,120 - How tough life must be 815 00:47:12,120 --> 00:47:16,080 for a couple of young men still trying to find their feet. 816 00:47:16,080 --> 00:47:21,080 All the unfortunates, the stragglers, always find me. 817 00:47:21,080 --> 00:47:22,120 - Who are you people? 818 00:47:23,280 --> 00:47:26,120 (chains rattling) 819 00:47:28,640 --> 00:47:30,960 - I am the disease. 820 00:47:32,240 --> 00:47:34,000 The Prince of Pestilence. 821 00:47:34,000 --> 00:47:35,160 King of Kings. 822 00:47:36,760 --> 00:47:38,360 - We are the Sons of Lycaon. 823 00:47:39,880 --> 00:47:43,200 - I have been here since the Black Death. 824 00:47:43,200 --> 00:47:47,520 I lit the Great Fire and danced to it flames. 825 00:47:47,520 --> 00:47:49,680 - We the Sons of Lycaon are all around you. 826 00:47:52,960 --> 00:47:56,480 - Once my blood is pumping through your veins, 827 00:47:56,480 --> 00:47:58,360 you will see us. 828 00:47:58,360 --> 00:48:01,320 - Sean, get away from them. 829 00:48:03,280 --> 00:48:06,800 - Sean Marsh, such a lost and lonely soul. 830 00:48:09,480 --> 00:48:13,080 So unloved with no one there to father him. 831 00:48:14,480 --> 00:48:15,320 - Sean! 832 00:48:16,520 --> 00:48:17,360 - I've seen you. 833 00:48:17,360 --> 00:48:18,680 - I've been watching you, 834 00:48:19,560 --> 00:48:22,320 knowing there's so much that we can do. 835 00:48:24,760 --> 00:48:25,600 - For me? 836 00:48:25,600 --> 00:48:29,920 - How would it feel to devour those who wronged you? 837 00:48:31,160 --> 00:48:36,120 To make them feel the pain and rage they caused you? 838 00:48:36,120 --> 00:48:37,400 - You could do that? 839 00:48:37,400 --> 00:48:38,800 - Sean! 840 00:48:38,800 --> 00:48:42,560 - In a dog eats dog world, be a wolf. 841 00:48:50,120 --> 00:48:50,960 - Sean, wait! 842 00:48:52,000 --> 00:48:52,840 Sean! 843 00:48:56,520 --> 00:48:58,960 (screams) 844 00:48:58,960 --> 00:49:01,200 (laughing) 845 00:49:09,800 --> 00:49:10,920 - All right, Beth. 846 00:49:10,920 --> 00:49:13,800 I can give you two minutes, but I'm late for lunch 847 00:49:13,800 --> 00:49:16,080 with the lads from Reading, all right? 848 00:49:17,760 --> 00:49:20,400 So what's up? 849 00:49:20,400 --> 00:49:24,600 - Well, there was an incident, 850 00:49:24,600 --> 00:49:28,560 a while back that I think you need to be told about. 851 00:49:29,960 --> 00:49:31,800 It's involving Liam. 852 00:49:33,520 --> 00:49:34,520 - Liam? 853 00:49:34,520 --> 00:49:35,880 He said something to you? 854 00:49:35,880 --> 00:49:36,960 He rubbed you the wrong way? 855 00:49:36,960 --> 00:49:38,400 He's a bit like that. 856 00:49:38,400 --> 00:49:39,520 He's a bit of a lad. 857 00:49:39,520 --> 00:49:40,360 - No. 858 00:49:42,600 --> 00:49:45,200 After work, he wanted to, 859 00:49:48,480 --> 00:49:53,480 he asked me if I would go with him somewhere private. 860 00:49:58,360 --> 00:50:02,000 And I said no, but he didn't listen. 861 00:50:02,000 --> 00:50:02,800 - Liam? 862 00:50:03,640 --> 00:50:05,120 You think Liam has the hots for you? 863 00:50:05,120 --> 00:50:06,640 - He assaulted me. 864 00:50:06,640 --> 00:50:07,680 That's what happened. 865 00:50:09,720 --> 00:50:10,520 Sorry. 866 00:50:12,160 --> 00:50:13,000 - Please, please. 867 00:50:13,000 --> 00:50:14,240 Don't do that, all right? 868 00:50:15,080 --> 00:50:16,080 - I didn't ask for this. 869 00:50:16,080 --> 00:50:19,680 - Beth, Liam is a star employee. 870 00:50:19,680 --> 00:50:21,280 He's my top man. 871 00:50:21,280 --> 00:50:22,800 We, 872 00:50:22,800 --> 00:50:25,480 I can't have you going around saying this type of thing. 873 00:50:25,480 --> 00:50:26,520 - But it happened. 874 00:50:26,520 --> 00:50:28,960 - Oh, he's popular with all the girls in the office, 875 00:50:28,960 --> 00:50:30,120 okay, honey? 876 00:50:30,120 --> 00:50:31,320 That's just Liam. 877 00:50:32,360 --> 00:50:34,560 Ah, maybe he got the wrong idea. 878 00:50:34,560 --> 00:50:36,400 Look, I'll have a chat with him. 879 00:50:36,400 --> 00:50:38,200 I'll get his side of the story. 880 00:50:38,200 --> 00:50:39,840 - There is no other side. 881 00:50:39,840 --> 00:50:40,640 - Beth. 882 00:50:40,640 --> 00:50:43,120 He's an asset to this company. 883 00:50:43,120 --> 00:50:43,960 You? 884 00:50:45,280 --> 00:50:46,120 You're fine. 885 00:50:47,160 --> 00:50:48,080 How can I put this? 886 00:50:49,000 --> 00:50:51,360 When you just blend in, 887 00:50:51,360 --> 00:50:54,360 you don't bring what Liam brings. 888 00:50:54,360 --> 00:50:56,040 Yeah, okay, I've heard some of his banter, 889 00:50:56,040 --> 00:50:58,120 it can be a bit un-PC. 890 00:50:58,120 --> 00:51:00,000 Christ, you can't say anything these days 891 00:51:00,000 --> 00:51:02,120 without someone getting a bit touchy. 892 00:51:02,120 --> 00:51:04,600 We don't need this trouble right now, okay? 893 00:51:09,600 --> 00:51:14,600 Look, let's just keep this between us, okay? 894 00:51:14,840 --> 00:51:17,520 Best not to spread it around the office. 895 00:51:17,520 --> 00:51:18,320 Hmm? 896 00:51:19,200 --> 00:51:21,760 Look, I have to go. 897 00:51:21,760 --> 00:51:24,000 Why don't you take the afternoon off? 898 00:51:24,000 --> 00:51:24,840 You're upset. 899 00:51:25,720 --> 00:51:26,720 You don't look well. 900 00:51:28,280 --> 00:51:29,840 All right? 901 00:51:29,840 --> 00:51:30,680 All right. 902 00:51:40,520 --> 00:51:43,280 (sobs painfully) 903 00:52:00,720 --> 00:52:03,400 (ominous music) 904 00:52:18,400 --> 00:52:22,160 - [Lycaon's Voice] Who do you seek to devour? 905 00:52:26,560 --> 00:52:31,560 (Liam grunting) (Lycaon laughing) 906 00:52:44,200 --> 00:52:46,960 (breathes heavily) 907 00:52:46,960 --> 00:52:48,440 (knuckles rapping) - Beth? 908 00:52:48,440 --> 00:52:50,760 (ominous music) 909 00:52:50,760 --> 00:52:54,200 (knuckles rapping) Beth? 910 00:52:57,360 --> 00:52:58,160 Beth! 911 00:52:59,560 --> 00:53:02,320 Beth, don't fucking hide from me. 912 00:53:06,520 --> 00:53:09,680 What were you talking to Martin about? 913 00:53:12,480 --> 00:53:13,720 That's my boss. 914 00:53:14,560 --> 00:53:16,400 What did you tell him? 915 00:53:18,240 --> 00:53:19,120 I warned you. 916 00:53:19,120 --> 00:53:21,360 If he spoke a word of this. 917 00:53:28,280 --> 00:53:29,720 - [Beth] Go away. 918 00:53:31,520 --> 00:53:36,520 - Unlock the door or I'm going to make it 10 times worse. 919 00:53:36,800 --> 00:53:38,800 Open the fucking door! 920 00:53:38,800 --> 00:53:41,560 Or I will break it of its fucking hinges. 921 00:53:50,360 --> 00:53:52,160 So you wanna play this game with me? 922 00:53:55,840 --> 00:53:56,640 Let's fuckin' play. 923 00:53:56,640 --> 00:53:57,680 - I'm pregnant. 924 00:53:57,680 --> 00:53:58,680 It's yours. 925 00:54:00,400 --> 00:54:02,040 I'm deadly serious. 926 00:54:02,040 --> 00:54:02,880 I did the test. 927 00:54:02,880 --> 00:54:04,320 I had the scan. 928 00:54:04,320 --> 00:54:06,040 It can only be yours. 929 00:54:06,040 --> 00:54:07,520 I can't breathe. 930 00:54:07,520 --> 00:54:08,360 Get away from me! 931 00:54:08,360 --> 00:54:09,440 I can't move. 932 00:54:13,320 --> 00:54:15,560 (grunting) 933 00:54:26,360 --> 00:54:29,360 - Putting up a fight this time, huh? 934 00:54:30,240 --> 00:54:31,120 - Oh, please! 935 00:54:31,120 --> 00:54:32,320 Get off me. 936 00:54:32,320 --> 00:54:33,920 Please, get off me! 937 00:54:37,040 --> 00:54:38,600 (Liam grunting) 938 00:54:38,600 --> 00:54:41,280 (hand slapping) 939 00:54:43,520 --> 00:54:46,200 (Liam grunting) 940 00:54:54,800 --> 00:54:57,720 (glass shattering) 941 00:54:58,560 --> 00:55:01,240 (ominous music) 942 00:55:27,320 --> 00:55:30,800 (ominous music continues) 943 00:55:39,480 --> 00:55:40,320 - Bethany. 944 00:55:42,240 --> 00:55:46,920 Bethany, I can make your darkest desires a reality. 945 00:55:46,920 --> 00:55:49,880 Those who broke you will be broken. 946 00:55:49,880 --> 00:55:53,920 Those who caused your suffering will suffer greater. 947 00:55:53,920 --> 00:55:58,000 Let me help to bring out the beast. 948 00:55:58,000 --> 00:56:02,240 Summon me and I will always be at your side. 949 00:56:03,680 --> 00:56:04,920 Take my hand. 950 00:56:06,240 --> 00:56:08,160 Live free and fearless. 951 00:56:10,840 --> 00:56:13,480 (ominous music) 952 00:56:30,600 --> 00:56:35,600 (Liam grunting) (ominous music) 953 00:57:02,960 --> 00:57:07,960 (cries hysterically) (ominous music) 954 00:57:08,040 --> 00:57:10,360 (screams) 955 00:57:10,360 --> 00:57:13,880 (ominous music continues) 956 00:57:39,240 --> 00:57:42,720 (ominous music continues) 957 00:57:47,480 --> 00:57:48,520 - Mr. Cross? 958 00:57:52,720 --> 00:57:56,920 Your friend Albert was the landlord of the property. 959 00:57:56,920 --> 00:57:57,760 - What? 960 00:57:57,760 --> 00:57:59,360 - He never mentioned it? 961 00:57:59,360 --> 00:58:00,200 - No. 962 00:58:00,200 --> 00:58:03,760 - That he listed only one name in his will. 963 00:58:03,760 --> 00:58:05,320 That's you. 964 00:58:05,320 --> 00:58:06,160 - What? 965 00:58:06,160 --> 00:58:07,560 - You must have been closer to Mr. Malone 966 00:58:07,560 --> 00:58:08,880 than you are letting on. 967 00:58:09,880 --> 00:58:12,480 Mm, I won't pry. 968 00:58:12,480 --> 00:58:15,360 - Nic, you didn't tell me you had a sugar daddy. 969 00:58:15,360 --> 00:58:16,200 - I didn't. 970 00:58:16,200 --> 00:58:17,760 - You know, it's okay if you're like his fuck slave 971 00:58:17,760 --> 00:58:18,600 or something. 972 00:58:18,600 --> 00:58:19,440 - He died. 973 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 He had cancer. 974 00:58:22,040 --> 00:58:23,640 - Oh. 975 00:58:23,640 --> 00:58:24,600 Sorry. 976 00:58:24,600 --> 00:58:25,840 - He died right there actually. 977 00:58:25,840 --> 00:58:26,920 - What the fuck? 978 00:58:26,920 --> 00:58:28,040 Are you kidding? 979 00:58:28,040 --> 00:58:30,880 - There's a small donation to charity, 980 00:58:30,880 --> 00:58:33,120 then the rest is left to you. 981 00:58:33,120 --> 00:58:34,920 There's some legal paperwork, 982 00:58:34,920 --> 00:58:37,080 but I know this is your home so. 983 00:58:41,400 --> 00:58:43,440 - The flat is mine? 984 00:58:43,440 --> 00:58:45,840 Like to own? 985 00:58:45,840 --> 00:58:47,040 - The whole property. 986 00:58:49,400 --> 00:58:51,080 Including downstairs. 987 00:58:52,320 --> 00:58:53,160 Enjoy. 988 00:59:04,440 --> 00:59:05,960 - All right, are you sure this is the right key? 989 00:59:05,960 --> 00:59:06,800 - Albert had it sealed off. 990 00:59:06,800 --> 00:59:08,120 We've never been down there. 991 00:59:08,120 --> 00:59:09,720 - Well, what's down there then? 992 00:59:09,720 --> 00:59:11,760 Some fucking sex dungeon or something? 993 00:59:17,760 --> 00:59:18,760 - Sorry. 994 00:59:18,760 --> 00:59:19,920 - You try. - Okay. 995 00:59:29,760 --> 00:59:32,080 (ominous music) 996 00:59:32,080 --> 00:59:34,840 - Yeah, it's not working. 997 00:59:34,840 --> 00:59:37,520 (ominous music) 998 00:59:45,920 --> 00:59:47,360 - Hurts, doesn't it? 999 00:59:47,360 --> 00:59:49,240 You think I can't tell what you're on? 1000 00:59:51,120 --> 00:59:52,960 Everyone can. 1001 00:59:52,960 --> 00:59:55,280 And everyone on the streets is taking it 1002 00:59:55,280 --> 00:59:56,440 or it's taking them. 1003 00:59:58,080 --> 00:59:59,880 First, it was my friends, 1004 01:00:00,720 --> 01:00:02,040 then my boyfriend, 1005 01:00:02,040 --> 01:00:02,960 now they want me. 1006 01:00:05,960 --> 01:00:07,440 I just, 1007 01:00:07,440 --> 01:00:09,360 I don't know if this will really numb the pain 1008 01:00:09,360 --> 01:00:12,720 or if this is just causing it all. 1009 01:00:14,920 --> 01:00:16,920 - I think I'm going crazy. 1010 01:00:16,920 --> 01:00:19,120 I keep seeing horrible things. 1011 01:00:21,120 --> 01:00:23,480 - You are not going crazy. 1012 01:00:23,480 --> 01:00:25,400 There's hundreds of us out there. 1013 01:00:27,480 --> 01:00:31,480 I just know that I can't take much more of this. 1014 01:00:36,520 --> 01:00:37,760 If you want it. 1015 01:00:40,240 --> 01:00:41,960 I'm not sure I do. 1016 01:00:41,960 --> 01:00:44,960 (suspenseful music) 1017 01:01:12,680 --> 01:01:16,520 (suspenseful music continues) 1018 01:01:42,520 --> 01:01:46,360 (suspenseful music continues) 1019 01:02:12,760 --> 01:02:16,600 (suspenseful music continues) 1020 01:02:40,680 --> 01:02:45,680 (pan sizzles) (suspenseful music continues) 1021 01:03:10,600 --> 01:03:14,440 (suspenseful music continues) 1022 01:03:15,600 --> 01:03:18,360 (static hissing) 1023 01:03:21,800 --> 01:03:23,000 - [Reporter] Here is the latest news. 1024 01:03:23,000 --> 01:03:25,720 Two office workers were found dead this afternoon 1025 01:03:25,720 --> 01:03:27,440 at East London's Canada Square. 1026 01:03:27,440 --> 01:03:28,800 The Metropolitan Police Service 1027 01:03:28,800 --> 01:03:30,480 are calling for any information 1028 01:03:30,480 --> 01:03:33,360 regarding the incident to be reported either by phone 1029 01:03:33,360 --> 01:03:37,160 or by contacting the team via their website, met.police.UK. 1030 01:03:38,520 --> 01:03:41,520 (suspenseful music) 1031 01:03:44,920 --> 01:03:47,520 (upbeat music) 1032 01:03:51,040 --> 01:03:52,960 - Sean. 1033 01:03:52,960 --> 01:03:54,720 Sean, what the fuck. 1034 01:03:54,720 --> 01:03:56,560 Where have you been? 1035 01:03:56,560 --> 01:03:59,600 We haven't heard from you in days. 1036 01:03:59,600 --> 01:04:00,440 Sean? 1037 01:04:01,560 --> 01:04:02,640 Hey, Sean, talk to me. 1038 01:04:08,160 --> 01:04:10,560 - Hi, back so soon? 1039 01:04:10,560 --> 01:04:12,760 - Just couldn't stay away, huh? 1040 01:04:12,760 --> 01:04:14,720 - I'm surprised your ass has recovered. 1041 01:04:16,640 --> 01:04:19,120 - Why don't we take this back to my place, huh? 1042 01:04:19,120 --> 01:04:20,720 - What's wrong with here? 1043 01:04:20,720 --> 01:04:21,760 - I've got a real nice place. 1044 01:04:22,920 --> 01:04:24,520 Cost my dad a fucking fortune. 1045 01:04:25,640 --> 01:04:30,360 Plus, I want that big cock all to myself. 1046 01:04:32,880 --> 01:04:33,760 - Is it far? 1047 01:04:33,760 --> 01:04:36,320 (upbeat music) 1048 01:04:41,320 --> 01:04:45,240 - The other night, did you rob me? 1049 01:04:45,240 --> 01:04:46,920 - Just keep quiet, all right? 1050 01:04:46,920 --> 01:04:47,920 Let me enjoy this. 1051 01:04:49,640 --> 01:04:50,480 - Ah! Ah! Ah! 1052 01:04:50,480 --> 01:04:51,280 Fuck, ow! 1053 01:04:52,640 --> 01:04:54,200 - Answer me, creep. 1054 01:04:54,200 --> 01:04:55,040 - The fuck? 1055 01:04:55,040 --> 01:04:56,960 If you wanna be on top, all right, that's cool. 1056 01:04:56,960 --> 01:05:00,440 - Did you rob me? 1057 01:05:02,320 --> 01:05:03,160 - What? 1058 01:05:04,520 --> 01:05:05,960 - Ah, ah, ah, ah! 1059 01:05:07,240 --> 01:05:09,920 - I'm tired of being treated like shit by guys like you. 1060 01:05:09,920 --> 01:05:10,760 - Get off me! 1061 01:05:12,280 --> 01:05:14,520 (grunting) 1062 01:05:18,120 --> 01:05:19,520 - What's the matter? 1063 01:05:19,520 --> 01:05:21,000 You don't like it? 1064 01:05:23,880 --> 01:05:24,840 I want you to know what it feels like 1065 01:05:24,840 --> 01:05:27,120 to be treated like you're absolutely nothing. 1066 01:05:27,120 --> 01:05:28,960 - All right! I'm sorry, I'm sorry. 1067 01:05:28,960 --> 01:05:31,960 (suspenseful music) 1068 01:05:35,680 --> 01:05:37,920 (grunting) 1069 01:05:48,840 --> 01:05:51,000 (screams) 1070 01:06:03,040 --> 01:06:05,320 (grunting) 1071 01:06:06,240 --> 01:06:08,920 (ominous music) 1072 01:06:30,840 --> 01:06:33,480 (ominous music) 1073 01:06:40,680 --> 01:06:42,000 - [Kirsty] Hi, Sean. It's me. 1074 01:06:42,000 --> 01:06:44,680 So you were right. Everyone's crazy. 1075 01:06:44,680 --> 01:06:47,280 We live in a crazy world full of crazy people. 1076 01:06:49,560 --> 01:06:51,960 But we had each other and that was all I needed. 1077 01:06:53,400 --> 01:06:54,760 You're not just my brother. 1078 01:06:54,760 --> 01:06:56,200 You're my soulmate. 1079 01:06:56,200 --> 01:06:58,680 And there's so many things I wish I could have done. 1080 01:06:59,800 --> 01:07:03,080 It was never okay to watch mom and dad treat you like that. 1081 01:07:03,080 --> 01:07:05,400 It would've been so easy to have lent you a helping hand, 1082 01:07:05,400 --> 01:07:06,840 but I let you make your own mistakes 1083 01:07:06,840 --> 01:07:08,760 thinking I was doing the right thing 1084 01:07:08,760 --> 01:07:11,440 and watched you going through it all alone. 1085 01:07:13,680 --> 01:07:18,040 I realize now how far a hand to guide you can really go. 1086 01:07:20,760 --> 01:07:23,760 (melancholic music) 1087 01:07:33,800 --> 01:07:35,640 Without you I have nothing. 1088 01:07:35,640 --> 01:07:37,040 Every person I get close to, 1089 01:07:37,040 --> 01:07:39,760 I can only think of you and nothing compares. 1090 01:07:42,120 --> 01:07:43,520 By the time you hear this, 1091 01:07:43,520 --> 01:07:46,040 I'll have found my own way out this mess. 1092 01:07:46,040 --> 01:07:47,280 And that's just me, Sean. 1093 01:07:48,120 --> 01:07:50,080 Your big sister letting you down again, 1094 01:07:51,480 --> 01:07:53,600 because it's all I know how to do, 1095 01:07:55,200 --> 01:07:58,080 and I fucking hate myself for it. 1096 01:07:59,640 --> 01:08:02,640 (melancholic music) 1097 01:08:29,440 --> 01:08:33,280 (melancholic music continues) 1098 01:08:41,600 --> 01:08:44,600 Just don't forget how great you are. 1099 01:08:46,480 --> 01:08:48,800 You deserve better than all of this. 1100 01:08:48,800 --> 01:08:51,800 (melancholic music) 1101 01:08:58,000 --> 01:08:59,160 And I've gone, 1102 01:09:00,280 --> 01:09:01,080 wishing, 1103 01:09:02,840 --> 01:09:03,920 just wishing, 1104 01:09:07,440 --> 01:09:09,840 I could have stayed with you. 1105 01:09:16,560 --> 01:09:17,880 - Kirsty? 1106 01:09:17,880 --> 01:09:22,880 (melancholic music) (cries painfully) 1107 01:09:47,400 --> 01:09:50,040 (Todd and Tina giggling) 1108 01:10:00,480 --> 01:10:02,760 - I'll go get some champagne glasses. 1109 01:10:02,760 --> 01:10:04,920 Why don't you wait for me in the bed? 1110 01:10:06,080 --> 01:10:08,240 (giggles) 1111 01:10:23,240 --> 01:10:24,520 - Todd, you've left the bloody window open. 1112 01:10:24,520 --> 01:10:25,720 There's bugs in our bed. 1113 01:10:27,280 --> 01:10:28,280 - What babe? 1114 01:10:36,040 --> 01:10:39,240 (Tina screams) 1115 01:10:39,240 --> 01:10:40,200 - Tina?! 1116 01:10:40,200 --> 01:10:43,280 (glasses shattering) 1117 01:10:45,720 --> 01:10:46,560 - Hi, Todd. 1118 01:10:51,200 --> 01:10:53,880 (Tina grunting) 1119 01:11:01,760 --> 01:11:03,160 Come back, bitch. 1120 01:11:23,640 --> 01:11:28,400 Six years together, all laid to waste in seconds. 1121 01:11:30,480 --> 01:11:32,120 Funny how it's like that. 1122 01:11:35,360 --> 01:11:37,080 What does last forever? 1123 01:11:37,080 --> 01:11:38,040 - Just go home, Beth. 1124 01:11:38,960 --> 01:11:40,280 - I have no home anymore. 1125 01:11:41,600 --> 01:11:42,960 Just one horrible incident 1126 01:11:42,960 --> 01:11:47,960 and everything irreversibly changes so fast. 1127 01:11:50,600 --> 01:11:54,120 So all that work you put in counted for nothing. 1128 01:11:55,680 --> 01:11:56,880 If I'd have known, Todd, 1129 01:11:58,080 --> 01:12:00,000 I wouldn't have wasted a second on you. 1130 01:12:01,560 --> 01:12:02,640 - Just let Tina go. 1131 01:12:03,800 --> 01:12:05,560 - You care so much about her. 1132 01:12:07,680 --> 01:12:10,560 - Oh my god! 1133 01:12:10,560 --> 01:12:12,280 Beth, this isn't you. 1134 01:12:13,400 --> 01:12:14,240 - I know. 1135 01:12:15,720 --> 01:12:17,480 I haven't been feeling myself lately. 1136 01:12:18,440 --> 01:12:21,720 Remember the day we met, at that little bar in Islington? 1137 01:12:23,520 --> 01:12:25,280 God, you looked so cool, Todd. 1138 01:12:26,120 --> 01:12:29,920 I remember thinking, I am gonna get this man to like me. 1139 01:12:31,480 --> 01:12:33,240 Yeah, I was adamant we were meant to be. 1140 01:12:33,240 --> 01:12:34,920 You always said the right things. 1141 01:12:36,040 --> 01:12:36,960 Love you, babe. 1142 01:12:36,960 --> 01:12:37,800 Miss you, babe. 1143 01:12:40,440 --> 01:12:43,000 But I don't think I ever really did get you to like me. 1144 01:12:44,640 --> 01:12:46,680 I gave so much. 1145 01:12:46,680 --> 01:12:48,480 So many compromises. 1146 01:12:48,480 --> 01:12:51,040 By the time I stopped to think about what I wanted, 1147 01:12:52,000 --> 01:12:52,840 it was too late. 1148 01:12:55,040 --> 01:12:56,760 I had nothing left to give. 1149 01:12:56,760 --> 01:12:59,000 (laughing) 1150 01:13:01,200 --> 01:13:06,200 Two blind fools stuck together like bugs on flypaper 1151 01:13:08,840 --> 01:13:10,040 thinking we had it made, 1152 01:13:11,400 --> 01:13:13,680 but we had nothing really, Todd. 1153 01:13:13,680 --> 01:13:17,280 - I think people just get used to each other, don't they? 1154 01:13:18,120 --> 01:13:21,480 It's that codependency thing that people have. 1155 01:13:21,480 --> 01:13:23,280 They think it's love but maybe it isn't. 1156 01:13:25,320 --> 01:13:26,880 Holy god! 1157 01:13:27,960 --> 01:13:29,520 You killed her. 1158 01:13:29,520 --> 01:13:30,360 Tina! 1159 01:13:31,360 --> 01:13:33,600 - What I'm gonna do to you won't be so quick. 1160 01:13:36,240 --> 01:13:38,800 (Todd screams) 1161 01:13:45,680 --> 01:13:47,280 - Hey, hey, hey, hey. 1162 01:13:47,280 --> 01:13:48,400 Can I use your phone? 1163 01:13:48,400 --> 01:13:50,000 Please, can I use your phone? 1164 01:13:50,000 --> 01:13:50,840 Listen, there's a guy, okay? 1165 01:13:50,840 --> 01:13:51,680 He was normal 1166 01:13:51,680 --> 01:13:53,480 and then he turned to some fucking wolf man or something. 1167 01:13:53,480 --> 01:13:55,000 I just need to use your phone quickly. 1168 01:13:55,000 --> 01:13:55,880 Please, please. 1169 01:13:58,000 --> 01:13:58,800 Fuck. 1170 01:14:10,760 --> 01:14:11,600 - Hi. 1171 01:14:12,520 --> 01:14:13,920 - Who the fuck are you? 1172 01:14:17,480 --> 01:14:19,440 - What happened in here? 1173 01:14:19,440 --> 01:14:20,240 - Get out. 1174 01:14:22,960 --> 01:14:25,000 - You're changing, aren't you? 1175 01:14:25,000 --> 01:14:26,160 You're like me. 1176 01:14:26,160 --> 01:14:28,680 Something's awakened inside you. 1177 01:14:28,680 --> 01:14:31,000 Something beast-like. 1178 01:14:31,000 --> 01:14:32,880 - Just don't come any closer. 1179 01:14:32,880 --> 01:14:34,560 - I'm not gonna hurt you. 1180 01:14:34,560 --> 01:14:37,640 Although I realize now I'm capable of terrible things. 1181 01:14:39,240 --> 01:14:40,200 I can't control it. 1182 01:14:41,400 --> 01:14:44,520 I think you might know what I'm talking about? 1183 01:14:44,520 --> 01:14:45,440 - You've seen them? 1184 01:14:46,920 --> 01:14:48,480 Lycaon? 1185 01:14:48,480 --> 01:14:49,320 - The wolves. 1186 01:14:51,160 --> 01:14:52,880 Something awful is happening to us 1187 01:14:54,240 --> 01:14:56,160 and I think we need answers. 1188 01:14:56,160 --> 01:14:58,040 - I think I know someone that can help. 1189 01:15:02,080 --> 01:15:02,920 Nic? Nic? 1190 01:15:05,840 --> 01:15:07,560 - Sean, where the fuck have you been? 1191 01:15:07,560 --> 01:15:08,880 - This is Beth. 1192 01:15:08,880 --> 01:15:09,880 She knows about Arcadia. 1193 01:15:09,880 --> 01:15:10,840 She knows about everything. 1194 01:15:10,840 --> 01:15:12,200 - What happened? 1195 01:15:12,200 --> 01:15:13,040 - Bad things. 1196 01:15:14,120 --> 01:15:15,880 We have a slight problem. 1197 01:15:15,880 --> 01:15:19,440 - All right, but let's get you both inside. 1198 01:15:22,920 --> 01:15:23,920 - Nic. - Shh. 1199 01:15:25,040 --> 01:15:26,280 I didn't leave that open. 1200 01:15:40,680 --> 01:15:43,680 (suspenseful music) 1201 01:16:16,360 --> 01:16:17,840 - Hey look. 1202 01:16:25,560 --> 01:16:26,560 - That's that stuff. 1203 01:16:27,720 --> 01:16:28,560 His blood. 1204 01:16:29,600 --> 01:16:32,600 (suspenseful music) 1205 01:16:56,160 --> 01:16:57,000 - Wait! 1206 01:16:59,320 --> 01:17:00,800 Nic, it's me. 1207 01:17:06,760 --> 01:17:08,920 - No, you're dead. 1208 01:17:08,920 --> 01:17:10,480 You're dead. 1209 01:17:10,480 --> 01:17:12,040 I'm fucking crazy. 1210 01:17:12,040 --> 01:17:13,320 - You're not crazy, Nic. 1211 01:17:13,320 --> 01:17:14,520 - This isn't real. 1212 01:17:14,520 --> 01:17:16,680 You died in hospital. 1213 01:17:16,680 --> 01:17:18,400 I was there. 1214 01:17:18,400 --> 01:17:19,600 - Life, death, 1215 01:17:21,600 --> 01:17:23,880 to Lycaon it is but a game. 1216 01:17:25,320 --> 01:17:26,600 I was dying, Nic. 1217 01:17:27,720 --> 01:17:29,480 I didn't want to leave. 1218 01:17:29,480 --> 01:17:31,400 I knew there was a way. 1219 01:17:31,400 --> 01:17:36,080 I knew the great wolf-Lord Lycaon could offer more time. 1220 01:17:37,400 --> 01:17:39,280 But there's too much of a price to pay, 1221 01:17:39,280 --> 01:17:41,080 watching you from the shadows. 1222 01:17:42,760 --> 01:17:46,200 What can be summoned, can surely be banished. 1223 01:17:46,200 --> 01:17:47,760 Now, it's not too late. 1224 01:17:47,760 --> 01:17:49,920 You have that blood pyramid. 1225 01:17:51,000 --> 01:17:53,360 It's what drew him to our world, 1226 01:17:53,360 --> 01:17:55,080 and it is what can send him back. 1227 01:17:56,160 --> 01:17:57,920 I'm bound to him now. 1228 01:17:58,920 --> 01:18:01,720 My blood is one with the Lord of Wolves. 1229 01:18:05,280 --> 01:18:08,840 - Nicholas, your time has come. 1230 01:18:08,840 --> 01:18:11,160 - I want to make a deal with you, Lycaon. 1231 01:18:11,160 --> 01:18:13,280 I want you to let these people go. 1232 01:18:13,280 --> 01:18:14,560 Sean, Albert. 1233 01:18:14,560 --> 01:18:15,600 They're not monsters. 1234 01:18:15,600 --> 01:18:17,800 - Oh, but they are, Nicholas. 1235 01:18:17,800 --> 01:18:21,320 It's a city that drives them to this extreme. 1236 01:18:21,320 --> 01:18:24,560 We must transform to live. 1237 01:18:24,560 --> 01:18:25,400 - We're fine with how we are. 1238 01:18:25,400 --> 01:18:28,320 - What do you see when you close your eyes, Nicholas? 1239 01:18:29,520 --> 01:18:34,520 I'm there waiting in your blackest dreams. 1240 01:18:35,320 --> 01:18:36,920 I can help you. 1241 01:18:36,920 --> 01:18:40,000 I can make sure nothing stands in your way. 1242 01:18:40,000 --> 01:18:41,800 - I can do that without you. 1243 01:18:41,800 --> 01:18:43,440 - You're weak, Nicholas. 1244 01:18:44,560 --> 01:18:46,200 (grunting) 1245 01:18:46,200 --> 01:18:48,360 You're all so weak, 1246 01:18:48,360 --> 01:18:50,320 so lost and alone. 1247 01:18:51,520 --> 01:18:53,760 That's what brought you to me. 1248 01:18:53,760 --> 01:18:55,680 - When Sean was on the tracks that night, 1249 01:18:55,680 --> 01:18:57,480 I was the one who stopped him. 1250 01:18:57,480 --> 01:19:00,240 When Albert got his diagnosis, I was there. 1251 01:19:00,240 --> 01:19:03,600 When he died, it was me that was at the hospital. 1252 01:19:03,600 --> 01:19:07,800 See, we're not all alone. 1253 01:19:07,800 --> 01:19:10,000 We don't need to join you. 1254 01:19:10,000 --> 01:19:13,000 - They've done terrible things and you will too. 1255 01:19:13,000 --> 01:19:15,480 Think of all the days and weeks and years 1256 01:19:15,480 --> 01:19:17,120 you felt so lonely. 1257 01:19:19,040 --> 01:19:22,240 The dying old man with company, 1258 01:19:22,240 --> 01:19:25,600 but a cancer ate him from the inside out. 1259 01:19:27,440 --> 01:19:28,800 - Beth, Sean. 1260 01:19:30,760 --> 01:19:34,200 - Everyone lets you believe you were destined for greatness. 1261 01:19:34,200 --> 01:19:37,640 Life is simply one disappointment after the next. 1262 01:19:37,640 --> 01:19:40,080 It's dull, Nicholas. 1263 01:19:40,080 --> 01:19:42,600 I can show you a better way 1264 01:19:42,600 --> 01:19:44,880 and everything you want you will take. 1265 01:19:44,880 --> 01:19:46,440 - You took my sister, you fuck! 1266 01:19:48,920 --> 01:19:51,200 - Oh, sad little Sean. 1267 01:19:51,200 --> 01:19:53,520 Your sister made her own way. 1268 01:19:53,520 --> 01:19:55,600 Your parents turned their backs on you. 1269 01:19:55,600 --> 01:19:57,440 Kirsty turned her back on you. 1270 01:19:58,600 --> 01:20:00,080 What they didn't know is that 1271 01:20:00,080 --> 01:20:02,880 you turned your back on yourself a long time ago. 1272 01:20:02,880 --> 01:20:04,040 - Don't listen to him. 1273 01:20:04,040 --> 01:20:07,280 - And how could you not when there's so much to hate? 1274 01:20:07,280 --> 01:20:10,320 So much selfishness, so much to self-pity. 1275 01:20:10,320 --> 01:20:11,160 - You're wrong. 1276 01:20:12,480 --> 01:20:13,320 That's not me. 1277 01:20:13,320 --> 01:20:14,560 - Oh, but it is, Sean. 1278 01:20:15,960 --> 01:20:18,560 As your sister lays shivering and dying in the streets, 1279 01:20:18,560 --> 01:20:22,120 in the gutters, you indulged yourself. 1280 01:20:22,120 --> 01:20:22,960 - No. 1281 01:20:22,960 --> 01:20:24,880 - You let her die. 1282 01:20:24,880 --> 01:20:25,720 - No. 1283 01:20:25,720 --> 01:20:27,800 - She needed you and you weren't there. 1284 01:20:29,000 --> 01:20:30,280 You never were. 1285 01:20:32,200 --> 01:20:34,480 - Stay away from him! 1286 01:20:34,480 --> 01:20:35,640 - Oh, Bethany. 1287 01:20:35,640 --> 01:20:37,720 So misunderstood. 1288 01:20:37,720 --> 01:20:40,920 The world took you for a timid little fool. 1289 01:20:40,920 --> 01:20:43,080 But I knew you were greater than them. 1290 01:20:43,080 --> 01:20:44,160 I empowered you. 1291 01:20:44,160 --> 01:20:46,120 - You made me evil. 1292 01:20:46,120 --> 01:20:49,440 - Every drop spilled the pain went away. 1293 01:20:49,440 --> 01:20:51,640 - But it didn't. It only made it worse. 1294 01:20:51,640 --> 01:20:52,880 - Worse? 1295 01:20:52,880 --> 01:20:55,080 So what if I let him live? 1296 01:20:55,080 --> 01:20:57,240 How many more after-work visits 1297 01:20:57,240 --> 01:21:00,000 could you have handled before it broke you? 1298 01:21:00,000 --> 01:21:00,960 - I'm gonna stand up for myself. 1299 01:21:00,960 --> 01:21:03,480 If people hurt me, I'm gonna hold them accountable. 1300 01:21:04,480 --> 01:21:07,400 - Don't forget that you are pathetic little mouse, Bethany. 1301 01:21:09,320 --> 01:21:11,880 But I turned you into a lioness. 1302 01:21:11,880 --> 01:21:15,680 Lioness that belongs to me for all eternity. 1303 01:21:15,680 --> 01:21:17,080 - Leave us alone! 1304 01:21:18,080 --> 01:21:22,920 (Lycaon roars) (grunting) 1305 01:21:40,400 --> 01:21:42,640 (grunting) 1306 01:22:00,840 --> 01:22:03,400 (somber music) 1307 01:22:09,600 --> 01:22:12,520 - [Nic] That was the last time I saw Lycaon. 1308 01:22:12,520 --> 01:22:14,760 By now the whole thing feels like a dream. 1309 01:22:17,360 --> 01:22:18,400 But I still feel them 1310 01:22:20,160 --> 01:22:23,000 watching us all from the shadows and empty streets. 1311 01:22:25,720 --> 01:22:27,800 Keeping friends in this city is tough. 1312 01:22:28,960 --> 01:22:32,120 Sean and Beth left just as suddenly as they came. 1313 01:22:34,680 --> 01:22:36,160 Nobody sticks around for long. 1314 01:22:37,400 --> 01:22:38,640 How could they? 1315 01:22:42,520 --> 01:22:44,080 People looked, 1316 01:22:44,080 --> 01:22:45,160 especially the police, 1317 01:22:45,160 --> 01:22:48,400 but I don't think they ever found them. 1318 01:22:50,200 --> 01:22:53,120 Let all the dark things that happened here be forgotten. 1319 01:22:53,120 --> 01:22:55,880 Left alone until some poor soul finds them again. 1320 01:22:59,480 --> 01:23:01,680 I'm just happy now that it won't be me. 1321 01:23:04,560 --> 01:23:06,600 (hinges squeaking) 1322 01:23:06,600 --> 01:23:09,200 (somber music) 1323 01:23:36,560 --> 01:23:39,200 (ominous music) 1324 01:24:06,720 --> 01:24:10,240 (ominous music continues) 1325 01:24:29,400 --> 01:24:32,920 (ominous music continues) 1326 01:25:06,800 --> 01:25:10,320 (ominous music continues) 1327 01:25:39,760 --> 01:25:43,280 (ominous music continues) 1328 01:26:09,520 --> 01:26:13,000 (ominous music continues) 1329 01:26:39,680 --> 01:26:43,160 (ominous music continues) 82403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.