Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,872 --> 00:00:06,605
Hey, Joe, you're a car guy.
2
00:00:06,607 --> 00:00:08,340
What do you think of self-driving cars?
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,942
I don't like 'em.
4
00:00:09,944 --> 00:00:11,864
I mean, you don't know
who to give the finger to.
5
00:00:13,180 --> 00:00:18,951
All right, gentlemen, Broncos-Chargers
game this Sunday, Mike's house, right?
6
00:00:18,953 --> 00:00:20,352
Any questions?
7
00:00:20,354 --> 00:00:21,687
I got one. Yeah?
8
00:00:21,689 --> 00:00:24,456
Did you just invite people to my house?
9
00:00:24,458 --> 00:00:26,992
Yeah, well, that's where we watched
the Chargers game last season.
10
00:00:26,994 --> 00:00:28,861
The Broncos went on to win the Super Bowl,
11
00:00:28,863 --> 00:00:31,296
so this year, we're going to
do everything the same way.
12
00:00:31,298 --> 00:00:32,698
Sounds like fun.
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,967
Yeah, but not for you. You're not coming.
14
00:00:34,969 --> 00:00:37,169
I'm sorry. You weren't there last year.
15
00:00:37,171 --> 00:00:38,804
It's my house.
16
00:00:38,806 --> 00:00:40,806
If I don't want Joe there,
it's not because he's bad luck.
17
00:00:40,808 --> 00:00:42,174
It's because I don't like him.
18
00:00:43,844 --> 00:00:46,311
Now I know who to give the finger to.
19
00:00:46,313 --> 00:00:47,946
You're coming.
20
00:00:47,948 --> 00:00:51,517
But if the Broncos lose, it's your ass.
21
00:00:51,519 --> 00:00:54,086
All your superstitions make me nervous.
22
00:00:54,088 --> 00:00:56,422
Nobody breathes between downs.
23
00:00:56,424 --> 00:00:59,525
Last year, I blacked out and
knocked over the end table.
24
00:00:59,527 --> 00:01:01,960
You'll need to do that again this year.
25
00:01:01,962 --> 00:01:05,164
You know, Ed, your rituals are insane.
26
00:01:05,166 --> 00:01:09,001
There's only one reason why the
Broncos are gonna win tomorrow.
27
00:01:09,003 --> 00:01:12,504
I control the game with my mind.
28
00:01:12,506 --> 00:01:14,840
Wait a minute. Are you one of those people
29
00:01:14,842 --> 00:01:16,608
who can control things
with your mind? Yes, Joe.
30
00:01:16,610 --> 00:01:18,811
What do you call
that? Tele... Tele...
31
00:01:18,813 --> 00:01:21,213
Tele-nutcase. Tele-nutcase.
Let's go with that.
32
00:01:21,215 --> 00:01:22,714
You want proof?
33
00:01:22,716 --> 00:01:25,451
Remember Prater's record
64-yard field goal?
34
00:01:25,453 --> 00:01:27,853
It wasn't him. All me.
35
00:01:27,855 --> 00:01:29,021
Boom!
36
00:01:29,023 --> 00:01:30,656
Ooh!
37
00:01:30,658 --> 00:01:34,460
Morning. Just wanted to give you guys
these invites to the wedding shower.
38
00:01:34,462 --> 00:01:37,129
(Chuckles) I just heard you
say "guys" and "wedding shower"
39
00:01:37,131 --> 00:01:38,330
in the same sentence.
40
00:01:38,332 --> 00:01:40,265
Yeah. You are all invited.
41
00:01:40,267 --> 00:01:42,334
It is a Jack and Jill shower.
42
00:01:42,336 --> 00:01:44,036
Who's Jack and Jill?
43
00:01:45,339 --> 00:01:47,606
It's a wedding shower for
the bride and the groom.
44
00:01:47,608 --> 00:01:51,176
We'll talk, play games.
It's gonna be great!
45
00:01:51,178 --> 00:01:52,878
A guy and girl getting married...
46
00:01:52,880 --> 00:01:54,780
boy, you don't see that much anymore.
47
00:01:54,782 --> 00:01:58,150
I'm not going to go to this.
I don't even know these people.
48
00:01:58,152 --> 00:01:59,885
It's Kyle and Mandy.
49
00:02:01,021 --> 00:02:02,988
My wife wants us to go, we're going.
50
00:02:02,990 --> 00:02:04,823
It's the same time as the game.
51
00:02:04,825 --> 00:02:07,459
We're not going.
52
00:02:07,461 --> 00:02:09,862
♪♪
53
00:02:14,969 --> 00:02:18,670
But, Mom, my shower has to be a
spectacle, and doves would be beautiful.
54
00:02:18,672 --> 00:02:19,938
Yes, they would.
55
00:02:19,940 --> 00:02:21,773
So what makes it cruel?
56
00:02:24,211 --> 00:02:29,248
You can't staple lace on a bird.
57
00:02:34,255 --> 00:02:35,154
Hey, guys.
58
00:02:35,156 --> 00:02:36,655
Hey, hon. (Chuckles)
59
00:02:36,657 --> 00:02:41,026
We are having such a... time...
60
00:02:41,028 --> 00:02:43,428
planning Mandy and Kyle's shower.
61
00:02:43,430 --> 00:02:46,331
You know, I just read to
take the stress off showers,
62
00:02:46,333 --> 00:02:48,267
people are having them on Wednesdays.
63
00:02:48,269 --> 00:02:49,635
Uh, no.
64
00:02:49,637 --> 00:02:52,704
Sunday's the only day we could do
it, and you are gonna be there.
65
00:02:52,706 --> 00:02:54,973
Yeah, oh, and Chuck, Joe, and
Ed are all coming, too, right?
66
00:02:54,975 --> 00:02:56,375
'Cause you can never have too many people
67
00:02:56,377 --> 00:02:57,676
telling you what a
beautiful bride you'll be.
68
00:02:57,678 --> 00:02:59,678
(Laughs)
69
00:02:59,680 --> 00:03:02,648
Seriously, somebody
tell me that, right now.
70
00:03:02,650 --> 00:03:05,017
Yeah, they're coming, and they're
...they're real excited about it.
71
00:03:05,019 --> 00:03:06,585
So am I. Really?
72
00:03:06,587 --> 00:03:08,086
Even though the Broncos
are playing that day?
73
00:03:08,088 --> 00:03:11,190
Wow. Has football season started already?
74
00:03:11,192 --> 00:03:12,457
Yeah, um...
75
00:03:12,459 --> 00:03:14,259
I'm still waiting.
76
00:03:14,261 --> 00:03:15,861
You will be a beautiful bride, Mandy!
77
00:03:15,863 --> 00:03:17,696
Oh, thanks, Mommy.
78
00:03:19,767 --> 00:03:20,599
Hey, guys. Hi.
79
00:03:20,601 --> 00:03:21,433
Hey.
80
00:03:21,435 --> 00:03:22,701
How was laser tag?
81
00:03:22,703 --> 00:03:24,770
Oh, great. Ryan was an animal.
82
00:03:24,772 --> 00:03:27,940
Took out a whole pack of 8-year-olds,
including the birthday boy.
83
00:03:30,110 --> 00:03:32,211
Yeah. I waited for his
mom to come comfort him,
84
00:03:32,213 --> 00:03:34,313
and that's when I dropped her.
85
00:03:34,315 --> 00:03:36,281
(Laughs)
86
00:03:36,283 --> 00:03:39,017
I wasn't listening to any of
that, but great story, guys.
87
00:03:39,019 --> 00:03:41,787
Um, can we please get back to my shower?
88
00:03:41,789 --> 00:03:46,158
It's actually not your
shower. It's for you and Kyle.
89
00:03:46,160 --> 00:03:47,759
You share the spotlight equally.
90
00:03:47,761 --> 00:03:49,962
Mike, I see what you're doing.
91
00:03:49,964 --> 00:03:52,197
Uh, so do I, and God bless him.
92
00:03:52,199 --> 00:03:54,433
I'm the bride. I don't
want to share the spotlight.
93
00:03:54,435 --> 00:04:00,706
Well, it's a... it's a Jack
and Jill shower, so, legally,
94
00:04:00,708 --> 00:04:04,509
you have to give half
the attention to Kyle.
95
00:04:04,511 --> 00:04:07,012
How did I not see that before?
96
00:04:07,014 --> 00:04:10,115
Sweetie, would you be horribly disappointed
97
00:04:10,117 --> 00:04:12,351
if I forbid you from
coming to our shower? Ohh.
98
00:04:14,355 --> 00:04:17,990
I'd never be horrible
at being disappointed.
99
00:04:17,992 --> 00:04:20,425
That's the upside to having awful parents.
100
00:04:20,427 --> 00:04:22,494
Mandy, no. No, no, no.
101
00:04:22,496 --> 00:04:24,296
Kyle is not going to lose out
102
00:04:24,298 --> 00:04:25,497
just because your dad
doesn't want to go to a party.
103
00:04:25,499 --> 00:04:27,165
Come on, come on.
104
00:04:27,167 --> 00:04:29,034
Well, we could always do
something for Kyle at my place.
105
00:04:29,036 --> 00:04:33,038
Yes! That would be a good idea.
106
00:04:33,040 --> 00:04:35,374
Really? Really? Ryan had a good idea?
107
00:04:37,611 --> 00:04:39,645
Yeah. He has good ideas on occasion.
108
00:04:39,647 --> 00:04:41,713
I don't know why you
have to put the boy down.
109
00:04:41,715 --> 00:04:44,182
(Scoffs)
110
00:04:44,184 --> 00:04:45,817
I'll be there, Ryan.
111
00:04:45,819 --> 00:04:48,253
Yeah, and so will Mike. You promise me.
112
00:04:48,255 --> 00:04:50,255
Yeah, of course I'll be there. Yeah.
113
00:04:50,257 --> 00:04:51,590
All right. Well, then it's a plan.
114
00:04:51,592 --> 00:04:53,158
Kyle's shower, my house, this Sunday.
115
00:04:53,160 --> 00:04:54,526
Should we say 2:00?
116
00:04:54,528 --> 00:04:56,762
Well, what do you say we go with 1:30?
117
00:04:56,764 --> 00:04:59,998
That way, we can catch the
highlights of the other sh-showers.
118
00:05:00,000 --> 00:05:02,267
♪♪
119
00:05:02,269 --> 00:05:03,969
Vanessa: Hello, ladies. Come on in.
120
00:05:03,971 --> 00:05:05,771
You can put your gifts
right there on that table,
121
00:05:05,773 --> 00:05:08,106
and there's drinks in the kitchen.
122
00:05:08,108 --> 00:05:13,512
Mandy is going to be a little late,
even though she lives upstairs.
123
00:05:13,514 --> 00:05:17,949
Oh, I forgot Mandy was
coming to this thing.
124
00:05:17,951 --> 00:05:21,019
Okay, I have no idea how to do this,
125
00:05:21,021 --> 00:05:23,989
but I'm supposed to find
anyone who clashes with Mandy
126
00:05:23,991 --> 00:05:26,858
and move them to the patio.
127
00:05:26,860 --> 00:05:31,363
I will give you $20 if
you tell Mandy I clash.
128
00:05:33,467 --> 00:05:34,833
(Doorbell rings)
129
00:05:36,870 --> 00:05:39,304
Ed. (Chuckles)
130
00:05:39,306 --> 00:05:42,808
If that wasn't your valet out
there, I just tipped a carjacker.
131
00:05:42,810 --> 00:05:44,676
He was just...
132
00:05:44,678 --> 00:05:47,179
You... You do know the guys
are all at Ryan's house, right?
133
00:05:47,181 --> 00:05:49,014
Oh, yes, yes. I'm aware of that.
134
00:05:49,016 --> 00:05:52,984
But I watched the Broncos play
the Chargers here last year.
135
00:05:52,986 --> 00:05:54,486
You see, so...
136
00:05:54,488 --> 00:05:57,022
Need I explain more?
137
00:05:57,024 --> 00:06:00,325
Yes.
138
00:06:00,327 --> 00:06:02,494
This is where the magic happened.
139
00:06:02,496 --> 00:06:05,964
Now, with the guys gone, my
presence here is even more crucial.
140
00:06:05,966 --> 00:06:10,001
Okay, now I'm even more confused,
but luckily, I don't care.
141
00:06:10,003 --> 00:06:12,304
You can watch the game here.
Just stay out of our hair.
142
00:06:12,306 --> 00:06:14,873
Thank you, thank you. Oh, and
just one more thing, please.
143
00:06:14,875 --> 00:06:19,778
Uh, bring me a bowl of pretzels in the
4th quarter, like you did last season?
144
00:06:19,780 --> 00:06:26,284
Ed, I can only handle one crazy
person today, and that's Mandy.
145
00:06:26,286 --> 00:06:27,953
All right. You know what?
146
00:06:27,955 --> 00:06:32,324
As I recall, you were cranky
like this last season, also.
147
00:06:34,528 --> 00:06:35,994
This is good. This is very good.
148
00:06:37,698 --> 00:06:40,198
Mandy: Cameras ready, I am entering!
149
00:06:40,200 --> 00:06:42,567
Vanessa: Oh.
150
00:06:45,038 --> 00:06:46,438
Everybody clashed?
151
00:06:46,440 --> 00:06:49,441
♪♪
152
00:06:50,644 --> 00:06:53,879
I've never been to a wedding shower before.
153
00:06:53,881 --> 00:06:56,348
I've been to weddings, and I've showered...
154
00:06:58,185 --> 00:07:00,919
...but I've never put the two together.
155
00:07:00,921 --> 00:07:03,288
There's no shower here. I talked to Ryan.
156
00:07:03,290 --> 00:07:04,990
We're just gonna watch the football game.
157
00:07:04,992 --> 00:07:07,826
Oh, well, that I've
done before, so I'm good.
158
00:07:09,430 --> 00:07:11,062
Ryan: Come on in.
159
00:07:13,333 --> 00:07:15,667
(Laughs)
160
00:07:15,669 --> 00:07:18,737
Welcome to your shower, Kyle!
161
00:07:20,474 --> 00:07:22,474
You totally got me, Mr. B.
162
00:07:22,476 --> 00:07:24,776
I thought we were gonna watch the game.
163
00:07:27,047 --> 00:07:28,613
What's going on, Ryan?
164
00:07:28,615 --> 00:07:30,749
Yellow and blue...
these are Charger colors.
165
00:07:30,751 --> 00:07:33,018
Yeah, they're also my favorite.
166
00:07:33,020 --> 00:07:36,354
Yellow and blue are the colors
of my grandmother's eyes.
167
00:07:38,025 --> 00:07:40,358
Relax, okay? We're gonna watch
the game after the shower.
168
00:07:40,360 --> 00:07:42,093
I got the DVR set up to record...
169
00:07:42,095 --> 00:07:43,995
No, no, no, no, no, no. We
got to watch the game live.
170
00:07:43,997 --> 00:07:46,598
Otherwise, my powers have no effect.
171
00:07:46,600 --> 00:07:49,468
Mike, that is so crazy. It's not crazy!
172
00:07:49,470 --> 00:07:52,337
I imagine what I want to
happen, ergo, it happens.
173
00:07:52,339 --> 00:07:53,538
It's science.
174
00:07:53,540 --> 00:07:55,540
(Knock on door) Come in.
175
00:07:55,542 --> 00:07:56,842
Hey, guys.
176
00:07:56,844 --> 00:07:59,711
Hey! Hey, what's going on, Baxter?
177
00:07:59,713 --> 00:08:03,081
You got us out of a shower just to
get us into a different shower?
178
00:08:03,083 --> 00:08:05,116
Not cool.
179
00:08:05,118 --> 00:08:06,952
Hey, this isn't football food, okay?
180
00:08:06,954 --> 00:08:09,254
You can't eat little cakes
with your names on 'em
181
00:08:09,256 --> 00:08:11,423
when you're watching football.
182
00:08:11,425 --> 00:08:13,692
Oh, Chuck, yours is right here. Look.
183
00:08:13,694 --> 00:08:15,494
It's a great shower, man.
184
00:08:15,496 --> 00:08:16,995
Here's what's gonna happen...
I'm gonna sit in this couch,
185
00:08:16,997 --> 00:08:19,598
farting, watching the Bronco game.
186
00:08:19,600 --> 00:08:22,634
You can sit and watch it after the shower.
187
00:08:22,636 --> 00:08:24,636
What goes on at these showers, anyway?
188
00:08:24,638 --> 00:08:25,871
Do you play games and stuff?
189
00:08:25,873 --> 00:08:27,372
Oh, that'd be fun.
190
00:08:27,374 --> 00:08:30,242
I love the feeling of
having my hair braided.
191
00:08:31,612 --> 00:08:34,679
I don't think we're going to be
doing that one, in particular.
192
00:08:34,681 --> 00:08:36,515
We're going to watch football.
193
00:08:36,517 --> 00:08:40,185
Men don't braid their hair
when they're watching football.
194
00:08:40,187 --> 00:08:43,021
I can't even believe you
said that in a sentence!
195
00:08:43,023 --> 00:08:45,991
Guys, come on. There's plenty
of fun stuff we can do, okay?
196
00:08:45,993 --> 00:08:48,693
I Googled a great shower game,
like, "Guess what's in the sock."
197
00:08:48,695 --> 00:08:50,462
My foot.
198
00:08:50,464 --> 00:08:52,097
"Know the bride." Mandy.
199
00:08:52,099 --> 00:08:55,100
Hey, hey. How about let
somebody else play, okay?
200
00:08:55,102 --> 00:09:00,171
Oh, oh, and I got some mismatched
tuxedos from a vintage store.
201
00:09:00,173 --> 00:09:03,808
We're going to dress Kyle up
and make him play our butler.
202
00:09:03,810 --> 00:09:05,210
Hey, I like to dress up.
203
00:09:05,212 --> 00:09:06,978
You got any denim shirts in there?
204
00:09:06,980 --> 00:09:10,782
We're not putting anything
on except the Bronco game!
205
00:09:10,784 --> 00:09:14,519
Wow, this really bugs you, Baxter.
206
00:09:14,521 --> 00:09:16,288
(Laughs)
207
00:09:16,290 --> 00:09:18,156
Turns out the only thing more
fun than watching football
208
00:09:18,158 --> 00:09:21,092
is watching Mike Baxter
not watch football.
209
00:09:29,002 --> 00:09:31,369
Oh, Jeeves?
210
00:09:36,877 --> 00:09:39,277
(British accent) More tea, Lord Larabee?
211
00:09:39,279 --> 00:09:41,079
Why, thank you, Jeeves.
212
00:09:41,081 --> 00:09:44,015
And, might I say, your attire is splendid.
213
00:09:45,352 --> 00:09:47,152
Hey, you guys are pretty good.
214
00:09:47,154 --> 00:09:49,254
Say, "Pass me me Lucky Charms." (Laughs)
215
00:09:50,657 --> 00:09:52,991
All... All right, hey,
hey, this insanity's ending.
216
00:09:52,993 --> 00:09:54,492
Game's starting in 5 minutes.
217
00:09:54,494 --> 00:09:56,928
Now, now, Mike. This is Kyle's special day.
218
00:09:56,930 --> 00:09:58,430
We can do whatever he wants.
219
00:09:58,432 --> 00:10:01,032
Kyle, have you had enough
of this crap? Really?
220
00:10:01,034 --> 00:10:03,835
We've been watching the Broncos games
since you started dating Mandy.
221
00:10:03,837 --> 00:10:07,539
I know. How cool is that? Great.
222
00:10:07,541 --> 00:10:10,275
But it was really nice
of Ryan to do all this.
223
00:10:10,277 --> 00:10:13,778
Fine. It'll be a great
memory for all of us.
224
00:10:13,780 --> 00:10:16,147
Well, why can't we have a
butler and watch the game?
225
00:10:16,149 --> 00:10:17,415
Then everybody wins.
226
00:10:17,417 --> 00:10:20,852
Kyle, it's your day, your decision.
227
00:10:20,854 --> 00:10:24,356
And I don't want to tell you what to
do, Kyle, but I just want to point out
228
00:10:24,358 --> 00:10:26,358
how fun it is to see Mike this mad.
229
00:10:26,360 --> 00:10:31,329
I'd like to take another crack
at guessing what's in that sock.
230
00:10:33,967 --> 00:10:35,333
I say we watch the game.
231
00:10:35,335 --> 00:10:36,368
Yes!
232
00:10:36,370 --> 00:10:37,936
Unbelievable. Oh, come on!
233
00:10:37,938 --> 00:10:39,971
Now, this is a bridal shower.
234
00:10:39,973 --> 00:10:43,842
Listen, guys. Don't get
between me and my mojo.
235
00:10:43,844 --> 00:10:46,511
It could affect your chromosomes.
236
00:10:46,513 --> 00:10:49,648
♪♪
237
00:10:49,650 --> 00:10:51,449
Mandy: Thank you so much!
238
00:10:51,451 --> 00:10:53,918
Kyle and I are so lucky
to have this many friends.
239
00:10:53,920 --> 00:10:55,120
You know, at my wedding shower...
240
00:10:55,122 --> 00:10:59,524
(Laughs) Kristin, come here.
241
00:10:59,526 --> 00:11:02,927
I'm going to be smiling so people
think we're sharing a moment,
242
00:11:02,929 --> 00:11:06,197
but a story about your wedding shower
doesn't sound like it's about me.
243
00:11:06,199 --> 00:11:08,600
Now laugh. (Laughs loudly)
244
00:11:08,602 --> 00:11:10,135
I love you.
245
00:11:10,137 --> 00:11:12,937
Hey, right, guys. Time for a shower game.
246
00:11:12,939 --> 00:11:15,674
It's called "Watch Eve eat."
247
00:11:15,676 --> 00:11:17,375
There's also food in the kitchen
248
00:11:17,377 --> 00:11:19,944
and an ice cream cake that
wouldn't fit in the freezer,
249
00:11:19,946 --> 00:11:22,781
so shake a leg, ladies.
250
00:11:22,783 --> 00:11:26,151
Oh, my God, Rebecca, I am so sorry
Kristin put you out on the patio.
251
00:11:26,153 --> 00:11:28,186
I have no idea what that was about. Really.
252
00:11:28,188 --> 00:11:30,121
Mandy, Mandy, Mandy. I need your help.
253
00:11:30,123 --> 00:11:31,990
I'm... I'm busy.
Gotta get Kristin.
254
00:11:31,992 --> 00:11:35,593
Trust me. This is important.
255
00:11:35,595 --> 00:11:37,195
Come on.
256
00:11:37,197 --> 00:11:38,697
That's it, that's it.
257
00:11:38,699 --> 00:11:42,600
Last year, the Broncos were in the red
zone, see, the way they are now. Okay.
258
00:11:42,602 --> 00:11:45,837
All right. And you... you
were sitting right here.
259
00:11:45,839 --> 00:11:47,372
Attagirl.
260
00:11:47,374 --> 00:11:49,307
And you kept asking me questions.
261
00:11:49,309 --> 00:11:51,142
What kind of questions?
What are you talking about?
262
00:11:51,144 --> 00:11:53,745
Oh, that's good. That's good. That's good.
263
00:11:53,747 --> 00:11:56,081
Come on, guys. Come on,
guys. Punch it through.
264
00:11:56,083 --> 00:11:58,083
Touchdown! That's a touchdown!
265
00:11:58,085 --> 00:12:00,151
That was all you, baby.
266
00:12:00,153 --> 00:12:02,921
What are you talking about? What did I do?
267
00:12:02,923 --> 00:12:05,757
Save it for the second half, now. Just...
268
00:12:05,759 --> 00:12:08,293
Okay. This is really fun, but I can't stay.
269
00:12:08,295 --> 00:12:09,861
I have to get back to my party, Ed.
270
00:12:09,863 --> 00:12:11,663
Mandy, please.
271
00:12:11,665 --> 00:12:15,934
I don't mean to overstate
this, but without you here,
272
00:12:15,936 --> 00:12:18,103
the hopes and dreams of the city of Denver,
273
00:12:18,105 --> 00:12:22,107
and our brave men and women
overseas, will be crushed.
274
00:12:22,109 --> 00:12:24,642
You really think I'm that important?
275
00:12:24,644 --> 00:12:26,578
I'm convinced of it.
276
00:12:26,580 --> 00:12:29,514
Me too.
277
00:12:29,516 --> 00:12:31,816
Millions of people are counting on you.
278
00:12:31,818 --> 00:12:34,953
That's the kind of audience
I've been looking for.
279
00:12:34,955 --> 00:12:36,688
Okay. I'll stay.
280
00:12:36,690 --> 00:12:39,090
Great. Great. Great.
281
00:12:39,092 --> 00:12:41,159
And last year you kept
cracking your knuckles.
282
00:12:41,161 --> 00:12:42,660
Please do that again.
283
00:12:42,662 --> 00:12:44,362
No, that's not me. That's Eve.
284
00:12:44,364 --> 00:12:46,331
Please, just
...just...
285
00:12:46,333 --> 00:12:47,432
Gotta get Eve!
286
00:12:47,434 --> 00:12:50,502
♪♪
287
00:12:54,907 --> 00:12:56,707
I'll just put all this stuff away.
288
00:12:56,709 --> 00:12:59,343
Oh, come on. Don't be upset.
289
00:12:59,345 --> 00:13:01,044
One of us had to get our way.
290
00:13:01,046 --> 00:13:03,046
Are you really surprised it was me?
291
00:13:03,048 --> 00:13:05,882
You know, I was just
trying to stand up for Kyle.
292
00:13:05,884 --> 00:13:08,185
But, as usual, he just
caved to whatever you wanted.
293
00:13:08,187 --> 00:13:10,153
He didn't cave. He showed a little respect.
294
00:13:10,155 --> 00:13:13,156
It'll be nice to have a son-in-law
that actually does that.
295
00:13:13,158 --> 00:13:15,892
Yeah, exactly. He's gonna
be your son-in-law, okay?
296
00:13:15,894 --> 00:13:19,162
And that respect will turn to resentment
when you're calling the shots
297
00:13:19,164 --> 00:13:21,131
on something bigger that
just some stupid shower.
298
00:13:21,133 --> 00:13:26,136
Listen, if Kyle decides to resent
me, I'll just say, "Hey, Kyle...
299
00:13:26,138 --> 00:13:28,839
don't do that."
300
00:13:28,841 --> 00:13:31,308
Yep. I bet you will, because
you don't respect him.
301
00:13:31,310 --> 00:13:33,143
I respect him.
302
00:13:33,145 --> 00:13:35,112
Maybe you forgot that I asked him
if he wanted to watch the game.
303
00:13:35,114 --> 00:13:37,014
Come on. No, you didn't. You
totally pressured him into it.
304
00:13:37,016 --> 00:13:40,484
You were like, "Kyle, you had
enough of this crap, right?"
305
00:13:40,486 --> 00:13:45,122
Okay. First, I'm going to ignore
that really bad impression of me.
306
00:13:45,124 --> 00:13:46,523
And, second, you're wrong.
307
00:13:46,525 --> 00:13:48,725
Kyle made up his own mind.
308
00:13:48,727 --> 00:13:51,228
(Mockingly) And since I didn't get my way,
309
00:13:51,230 --> 00:13:53,864
I'm going to just go sit in the kitchen.
310
00:13:53,866 --> 00:13:56,600
(Normal voice) That's
exactly how you sound.
311
00:13:58,070 --> 00:14:00,737
That was a hell of a first
half, huh? That's right.
312
00:14:00,739 --> 00:14:04,307
Wait till you see the interception
I have planned for the second half.
313
00:14:04,309 --> 00:14:08,445
I just hope the Broncos appreciate
what you do for them, sir.
314
00:14:08,447 --> 00:14:10,947
Well, you know, last year they
gave him a Super Bowl ring...
315
00:14:10,949 --> 00:14:13,817
Oh, no, wait. Maybe I got that mixed up.
316
00:14:13,819 --> 00:14:15,452
Maybe they're winning because of Kyle.
317
00:14:15,454 --> 00:14:17,354
He's the one who gave up his shower.
318
00:14:17,356 --> 00:14:20,357
Ah, not really. That was all Mr. B.
319
00:14:22,995 --> 00:14:24,394
You know what?
320
00:14:24,396 --> 00:14:25,996
I'm kind of tired of this game.
321
00:14:25,998 --> 00:14:27,397
Let's play some shower
games. What do you think?
322
00:14:27,399 --> 00:14:29,533
Oh, yeah. Yeah, that sounds good, Mr. B.
323
00:14:29,535 --> 00:14:31,201
Let's do it.
324
00:14:31,203 --> 00:14:33,703
You know, uh, second half's
always kind of a battle.
325
00:14:33,705 --> 00:14:35,238
Never mind. Let's watch the game.
326
00:14:35,240 --> 00:14:38,408
I agree. The game it is.
327
00:14:38,410 --> 00:14:40,010
Nah, shower games. Let's do that.
328
00:14:40,012 --> 00:14:41,845
Good idea.
329
00:14:41,847 --> 00:14:45,882
I-I'm confused. Is...
Is this a shower game?
330
00:14:47,453 --> 00:14:48,885
What are you doing, Baxter?
331
00:14:48,887 --> 00:14:50,487
I'm just doing what Kyle wants to.
332
00:14:50,489 --> 00:14:51,822
What do you want to do, Kyle?
333
00:14:51,824 --> 00:14:54,491
I don't know. Where'd we leave off?
334
00:14:54,493 --> 00:14:56,793
Look, if you don't care,
maybe you should just leave.
335
00:14:56,795 --> 00:14:58,528
And go where?
336
00:14:58,530 --> 00:15:01,565
Maybe you'll have to make
that decision all on your own.
337
00:15:06,538 --> 00:15:10,974
(Voice breaking) If that's a shower game,
it's the saddest one I've ever seen.
338
00:15:17,483 --> 00:15:19,516
What the hell's the
matter with you, Baxter?
339
00:15:19,518 --> 00:15:21,718
This day was supposed to be about Kyle.
340
00:15:21,720 --> 00:15:23,920
Yeah, I know.
341
00:15:31,697 --> 00:15:33,730
I don't know what happened.
342
00:15:33,732 --> 00:15:35,832
You know, I mean, I've heard
Mr. B. has a prickly side,
343
00:15:35,834 --> 00:15:38,902
but you never expect to actually see it.
344
00:15:40,339 --> 00:15:43,073
Yeah, he hides that pretty well.
345
00:15:43,075 --> 00:15:45,308
Look, it just sounded like he
wanted you to make a choice.
346
00:15:45,310 --> 00:15:48,512
Well, I was trying, but
he kept changing his mind.
347
00:15:48,514 --> 00:15:51,014
Kyle, look, you're going
to disagree with Mike, okay?
348
00:15:51,016 --> 00:15:53,450
It's okay. I disagree
with him all the time.
349
00:15:53,452 --> 00:15:56,386
Yeah, but he doesn't like you.
350
00:15:56,388 --> 00:15:58,021
He respects me, okay?
351
00:15:58,023 --> 00:16:00,824
Because I'm not afraid to tell him
when something he does bugs me.
352
00:16:00,826 --> 00:16:02,526
I don't think I can be like you.
353
00:16:02,528 --> 00:16:05,462
You know, I mean, you know most of the
stuff that bugs you I don't even get.
354
00:16:05,464 --> 00:16:08,031
Like, what's wrong with the rising oceans?
355
00:16:08,033 --> 00:16:10,333
It makes more room for the fish.
356
00:16:10,335 --> 00:16:14,371
I am just saying that I
know where I stand with Mike.
357
00:16:14,373 --> 00:16:17,207
Okay? Which is why I actually feel like
I have a better relationship with him
358
00:16:17,209 --> 00:16:18,842
than you do.
359
00:16:18,844 --> 00:16:24,181
Okay. Well, let's not compete over
Mr. B., because I'll kick your ass.
360
00:16:24,183 --> 00:16:27,817
Yes, he likes you a lot, but
does he treat you as an equal?
361
00:16:27,819 --> 00:16:30,020
I don't think I could
ever be equals with Mr. B.
362
00:16:30,022 --> 00:16:32,355
Well, the first step might
be to stop calling him Mr. B.
363
00:16:32,357 --> 00:16:34,057
So just "sir," then?
364
00:16:35,527 --> 00:16:38,728
Kyle, trust me, if you disagree with
Mike, he's still gonna like you, okay?
365
00:16:38,730 --> 00:16:40,797
And, even better than
that, he will respect you.
366
00:16:40,799 --> 00:16:44,201
Like me and respect me?
367
00:16:44,203 --> 00:16:46,336
Well, that's the trifecta.
368
00:16:46,338 --> 00:16:50,073
♪♪
369
00:16:50,075 --> 00:16:53,476
Third and long. You're on, girls.
370
00:16:53,478 --> 00:16:55,145
All right. Knuckle-cracking commencing.
371
00:16:55,147 --> 00:16:56,479
Which one's the pitcher?
372
00:16:56,481 --> 00:16:59,316
I can't watch. I can't watch!
373
00:16:59,318 --> 00:17:01,551
First down! First down.
374
00:17:01,553 --> 00:17:03,453
Way to go, girls. Good work.
375
00:17:03,455 --> 00:17:05,155
Thank you. Good work.
376
00:17:05,157 --> 00:17:06,690
What are you girls doing in here?
377
00:17:06,692 --> 00:17:08,525
I'm sorry, Mom. I'm needed.
378
00:17:08,527 --> 00:17:10,961
Mandy, you are needed at your shower, too.
379
00:17:10,963 --> 00:17:14,965
Out there, 20 people need me.
In here... millions.
380
00:17:16,155 --> 00:17:18,635
Ed feels like if we don't repeat
exactly what we did last year,
381
00:17:18,637 --> 00:17:20,203
the Broncos will lose.
382
00:17:20,205 --> 00:17:21,738
Oh, Ed!
383
00:17:21,740 --> 00:17:24,708
The girls don't have time
to do your silly rituals.
384
00:17:24,710 --> 00:17:27,177
Silly rituals, Vanessa?
385
00:17:27,179 --> 00:17:28,778
Silly rituals?
386
00:17:28,780 --> 00:17:32,816
Well, you've invited friends over
today for some rituals of your own.
387
00:17:32,818 --> 00:17:35,385
Well, that's different. Oh, why?
388
00:17:35,387 --> 00:17:38,488
Do you think this shower
will determine whether or not
389
00:17:38,490 --> 00:17:40,190
Mandy will have a happy marriage?
390
00:17:40,192 --> 00:17:42,025
No, of course not.
391
00:17:42,027 --> 00:17:44,494
But who knows?
392
00:17:44,496 --> 00:17:48,565
Did the Broncos win the Super Bowl
last year because of my rituals?
393
00:17:48,567 --> 00:17:50,367
Probably not.
394
00:17:50,369 --> 00:17:53,036
But who knows?
395
00:17:53,038 --> 00:17:57,140
The cobra mesmerizes its
prey before it strikes.
396
00:17:57,142 --> 00:18:02,012
And after the championship, Kristin
bought a house, Mandy got engaged,
397
00:18:02,014 --> 00:18:04,781
and Eve discovered her musical talent.
398
00:18:04,783 --> 00:18:09,352
Did all this happen because of
what we did here last season?
399
00:18:09,354 --> 00:18:11,288
Probably not.
400
00:18:11,290 --> 00:18:12,689
"But who knows?"
401
00:18:14,660 --> 00:18:17,394
The reason loved ones gather
to do these silly rituals
402
00:18:17,396 --> 00:18:22,832
is not to move the universe, but
to show each other that we care.
403
00:18:22,834 --> 00:18:28,438
Because there's one thing we do know...
love has power.
404
00:18:30,309 --> 00:18:32,509
It's the 4th quarter.
405
00:18:32,511 --> 00:18:34,611
You need pretzels.
406
00:18:34,613 --> 00:18:37,681
♪♪
407
00:18:45,190 --> 00:18:49,059
I knew you were gonna try that. That's why...
I took the batteries.
408
00:18:51,129 --> 00:18:54,964
With his mind. (Eerie
voice) Whoo-oo-oo!
409
00:18:54,966 --> 00:18:56,833
Okay, you know what?
Kyle has something to say,
410
00:18:56,835 --> 00:18:58,868
and he doesn't care
whether you like it or not.
411
00:18:58,870 --> 00:19:00,970
Give me the batteries so I can turn
off the TV. This is gonna be good.
412
00:19:00,972 --> 00:19:02,572
No, no. I want to hear this.
413
00:19:02,574 --> 00:19:05,942
Remember this? It's
called an on/off switch.
414
00:19:05,944 --> 00:19:09,679
Oh, and I start my car with an actual key.
415
00:19:11,283 --> 00:19:13,316
Kyle, are you gonna say
something I don't like?
416
00:19:13,318 --> 00:19:15,518
Yeah, um...
417
00:19:17,556 --> 00:19:20,957
It's my day, and I want to do shower games.
418
00:19:20,959 --> 00:19:25,161
Even though I really want to watch
the game, and I mean really.
419
00:19:25,163 --> 00:19:27,731
Yes, and might I add that I
am only disagreeing with you
420
00:19:27,733 --> 00:19:29,366
because I respect you.
421
00:19:29,368 --> 00:19:32,802
And I want you to respect
me and treat me as an equal.
422
00:19:32,804 --> 00:19:36,072
You really want to do this, Kyle?
423
00:19:36,074 --> 00:19:37,240
Yes, I do...
424
00:19:37,242 --> 00:19:39,442
Mike.
425
00:19:39,444 --> 00:19:42,212
"Mike"?
426
00:19:42,214 --> 00:19:44,347
Oh, boy.
427
00:19:46,952 --> 00:19:48,718
I was right. This is good. Yeah.
428
00:19:48,720 --> 00:19:51,521
I'm glad you told me. You're
right to stand up to me.
429
00:19:51,523 --> 00:19:53,723
Both: Whaaaaat?
430
00:19:53,725 --> 00:19:55,859
If you're gonna
be my son-in-law,
431
00:19:55,861 --> 00:19:58,661
it's important that we're
up front with each other.
432
00:19:58,663 --> 00:20:00,797
This is the best day ever!
433
00:20:00,799 --> 00:20:02,499
I told you.
434
00:20:02,501 --> 00:20:05,468
Yeah, okay. So, which shower
game should we play first?
435
00:20:05,470 --> 00:20:07,904
None. We're gonna watch the game.
436
00:20:09,975 --> 00:20:13,276
But, you know, I really
respect what you did.
437
00:20:15,213 --> 00:20:17,046
Wait. But I didn't get what I wanted.
438
00:20:17,048 --> 00:20:18,548
Yeah, congratulations.
439
00:20:18,550 --> 00:20:23,119
You're on the way to having the same
relationship that I have with Mike.
440
00:20:23,121 --> 00:20:25,722
Except that I like him.
441
00:20:33,565 --> 00:20:36,132
(Laughter)
442
00:20:36,134 --> 00:20:37,233
Hey! Hi.
443
00:20:37,235 --> 00:20:38,668
Hey, guess what.
444
00:20:38,670 --> 00:20:41,204
I won the football game!
445
00:20:42,874 --> 00:20:45,141
She was unbelievable.
446
00:20:45,143 --> 00:20:47,263
She was asking stupid
questions the whole second half.
447
00:20:48,280 --> 00:20:52,115
Mandy and Kyle will have a happy marriage
because I brought pretzels. Yep.
448
00:20:52,117 --> 00:20:53,483
Wait a minute. Wait a minute.
449
00:20:53,485 --> 00:20:55,151
So, I could've watched the game here
450
00:20:55,153 --> 00:20:57,454
instead of arm wrestling the
ballerinas at Ryan's house?
451
00:20:57,456 --> 00:21:00,457
Well, you know what that means, Mikey.
452
00:21:00,459 --> 00:21:02,459
If we win the Super Bowl again,
453
00:21:02,461 --> 00:21:06,696
you're gonna have to watch
the game every year at Ryan's.
454
00:21:06,698 --> 00:21:08,865
(Laughs)
455
00:21:08,867 --> 00:21:11,367
In that case, go Raiders!
456
00:21:11,369 --> 00:21:15,638
Hey, Mike can watch the
game wherever he wants, Ed.
457
00:21:22,447 --> 00:21:23,713
"Mike"?
458
00:21:23,715 --> 00:21:25,815
"Ed"?
459
00:21:25,817 --> 00:21:27,884
What the hell happened over there?
460
00:21:34,226 --> 00:21:36,292
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addicted.com
35530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.