All language subtitles for Last.Man.Standing.S06E03.Where.Theres.Smoke.Theres.Ire.1080p.WEB-DL.DD5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:07,806 Vanessa: Anyway, that's probably more detail than you need. 2 00:00:07,808 --> 00:00:11,310 But the point is the teachers' union has bent over backwards 3 00:00:11,312 --> 00:00:12,644 to try to solve this thing, 4 00:00:12,646 --> 00:00:15,347 and the school board has just dug in. 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,281 You know who suffers? 6 00:00:16,283 --> 00:00:18,884 Me. 7 00:00:18,886 --> 00:00:20,052 The students. 8 00:00:20,054 --> 00:00:21,286 The students -- aren't they supposed to be 9 00:00:21,288 --> 00:00:22,788 the most important thing? 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,456 They're the reason I became a teacher. 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,125 But, no, it's like everybody's forgotten about them. 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,127 Mm-hmm, mm-hmm. 13 00:00:28,129 --> 00:00:30,462 I hear that diaries are still a thing with your generation. 14 00:00:30,464 --> 00:00:32,464 Do you want a pen? 15 00:00:32,466 --> 00:00:33,899 I think I fixed the barbecue grill. 16 00:00:33,901 --> 00:00:35,300 Oh, Dad, thank God! 17 00:00:35,302 --> 00:00:38,404 Oh, Mom needs to vent about her union strike-y thingy, 18 00:00:38,406 --> 00:00:42,007 but I have to stop listening. 19 00:00:42,009 --> 00:00:43,308 Listen, listen. Sit down. 20 00:00:43,310 --> 00:00:44,576 No, come -- Sit, sit. 21 00:00:44,578 --> 00:00:46,712 I actually cannot listen to your mom vent. 22 00:00:46,714 --> 00:00:48,414 No, but you have to because you married her. 23 00:00:48,416 --> 00:00:50,682 I just walked into the kitchen. 24 00:00:50,684 --> 00:00:54,887 I literally can't listen to your mom vent. Vanessa. 25 00:00:54,889 --> 00:00:57,256 Well, over the years, your father and I have come up 26 00:00:57,258 --> 00:01:00,159 with a healthy way of dealing with these situations. 27 00:01:00,161 --> 00:01:03,562 Yeah, we don't deal with these situations. 28 00:01:03,564 --> 00:01:05,664 Okay, how is that healthy? 29 00:01:05,666 --> 00:01:08,067 Sometimes, I just need a sympathetic ear 30 00:01:08,069 --> 00:01:09,601 to listen to how I'm feeling. 31 00:01:09,603 --> 00:01:12,404 And your dad, bless his heart, 32 00:01:12,406 --> 00:01:13,705 can't help but try to fix things. 33 00:01:13,707 --> 00:01:15,941 That's me, the annoying tool man 34 00:01:15,943 --> 00:01:18,343 just trying to make things better. 35 00:01:18,345 --> 00:01:19,511 You've heard of that book 36 00:01:19,513 --> 00:01:20,846 "Men Are from Mars, Women Are from Venus." 37 00:01:20,848 --> 00:01:22,014 Oh, the follow-up -- 38 00:01:22,016 --> 00:01:23,715 "Why All the Crap on Venus is Still Broken." 39 00:01:23,717 --> 00:01:25,951 [ Chuckles ] 40 00:01:25,953 --> 00:01:28,787 And we're just different, so we have a pact. 41 00:01:28,789 --> 00:01:30,522 When I want to share my feelings, 42 00:01:30,524 --> 00:01:32,458 I find somebody else to talk to. 43 00:01:32,460 --> 00:01:33,792 And I try to get out of the house quick 44 00:01:33,794 --> 00:01:35,094 so I don't try to fix something. 45 00:01:35,096 --> 00:01:36,795 Yeah. 46 00:01:36,797 --> 00:01:38,730 It's how a good marriage evolves. 47 00:01:38,732 --> 00:01:40,632 You should remember this when you marry Kyle. 48 00:01:40,634 --> 00:01:42,067 Yeah, totally unnecessary. 49 00:01:42,069 --> 00:01:44,403 I don't have any problems, and Kyle doesn't have any solutions. 50 00:01:44,405 --> 00:01:46,238 Perfect. 51 00:01:46,240 --> 00:01:48,874 See, she already doesn't want my advice, 52 00:01:48,876 --> 00:01:50,542 just like her mother. Ah. 53 00:01:50,544 --> 00:01:52,244 So, good luck with whatever's bothering you. 54 00:01:52,246 --> 00:01:55,547 Yeah, thanks, sweetie. 55 00:01:55,549 --> 00:01:57,783 So, where was I? Oh, my God. 56 00:01:57,785 --> 00:02:00,119 If I don't know, are you gonna start over again? 57 00:02:01,555 --> 00:02:04,690 -- Captions by VITAC -- 58 00:02:12,466 --> 00:02:15,901 Hey, you better be on fire out there. 59 00:02:15,903 --> 00:02:17,402 Relax, Dad, I'm not smoking. 60 00:02:17,404 --> 00:02:19,571 I'm vaping. Oh, that's nice. 61 00:02:19,573 --> 00:02:20,739 At least you're not doing something 62 00:02:20,741 --> 00:02:24,243 that's just bad for you, but it looks stupid, too. 63 00:02:24,245 --> 00:02:26,478 It can't be unhealthy -- Tons of celebrities do it, 64 00:02:26,480 --> 00:02:28,247 and they know how to take care of themselves 65 00:02:28,249 --> 00:02:30,582 because their lives are more important than regular people's. 66 00:02:30,584 --> 00:02:32,518 Yeah? Google Nick Nolte. 67 00:02:32,520 --> 00:02:36,421 Look at his picture. He's 26 years old. 68 00:02:36,423 --> 00:02:38,690 You don't get it 'cause your generation's smoking 69 00:02:38,692 --> 00:02:40,926 was all gross tobacco, and ours is made of water 70 00:02:40,928 --> 00:02:43,328 and is good for you. 71 00:02:43,330 --> 00:02:45,097 Come on, get rid of that thing before your mom gets home. 72 00:02:45,099 --> 00:02:46,031 She's going through enough stress 73 00:02:46,033 --> 00:02:47,299 with that potential strike thing. 74 00:02:47,301 --> 00:02:49,868 She doesn't need to see her daughter toking on a kazoo. 75 00:02:49,870 --> 00:02:51,803 Okay, well, here's an idea. 76 00:02:51,805 --> 00:02:52,971 Just don't tell her. 77 00:02:52,973 --> 00:02:54,773 What -- no. 78 00:02:54,775 --> 00:02:56,675 Hey. 79 00:02:56,677 --> 00:02:59,044 What, uh -- what's going on? 80 00:02:59,046 --> 00:03:00,812 She's smoking one of those vape pens. 81 00:03:00,814 --> 00:03:02,381 [ Coughs ] Narc. 82 00:03:02,383 --> 00:03:03,882 Seriously? 83 00:03:03,884 --> 00:03:07,853 Mandy, you are way too smart... 84 00:03:07,855 --> 00:03:10,689 Mandy, this is really bad for you. 85 00:03:10,691 --> 00:03:12,624 Here's the thing -- no, it's not. 86 00:03:12,626 --> 00:03:15,327 It's basically just water, and hydrating is healthy -- 87 00:03:15,329 --> 00:03:16,495 scientific fact. 88 00:03:16,497 --> 00:03:17,896 Really? 89 00:03:17,898 --> 00:03:18,897 We have a scientist right here. 90 00:03:18,899 --> 00:03:19,731 Why don't we ask her? 91 00:03:19,733 --> 00:03:20,866 Yeah. [ Scoffs ] 92 00:03:20,868 --> 00:03:21,867 Come on, give it to her. 93 00:03:21,869 --> 00:03:23,302 Not fair. 94 00:03:23,304 --> 00:03:25,637 Just lay out the facts and suck the joy out of it, 95 00:03:25,639 --> 00:03:26,972 just like you did our trip to the Grand Canyon. 96 00:03:26,974 --> 00:03:29,808 All right. 97 00:03:29,810 --> 00:03:32,311 Look, look, as a scientist, I can tell you 98 00:03:32,313 --> 00:03:34,179 that this is not just harmless water vapor. 99 00:03:34,181 --> 00:03:36,582 There you go. And no matter what form it's delivered in, 100 00:03:36,584 --> 00:03:38,250 nicotine is a vasoconstrictor. 101 00:03:38,252 --> 00:03:41,053 Honey, honey. And beyond that, 102 00:03:41,055 --> 00:03:43,822 the liquids used are polluted with chemical additives. 103 00:03:43,824 --> 00:03:47,659 And not the delicious kind they put in hot dogs. 104 00:03:47,661 --> 00:03:49,661 But they're still safer than cigarettes. 105 00:03:49,663 --> 00:03:50,929 There are studies. 106 00:03:50,931 --> 00:03:52,531 No, you're the study. 107 00:03:52,533 --> 00:03:54,766 Your generation are the guinea pigs. 108 00:03:54,768 --> 00:03:56,101 We -- We won't know how sick 109 00:03:56,103 --> 00:03:57,869 these things can make you for another 20 years. 110 00:03:57,871 --> 00:03:59,204 By then, we're using jetpacks. 111 00:03:59,206 --> 00:04:02,374 You don't want to be too sick to fly around in one of those. 112 00:04:02,376 --> 00:04:05,410 This could also be a gateway to cigarette smoking. 113 00:04:05,412 --> 00:04:07,212 Yes, a horrible addiction. 114 00:04:07,214 --> 00:04:08,847 Yes. You know, when I was a grad student, 115 00:04:08,849 --> 00:04:11,049 I started having a cigarette every now and then 116 00:04:11,051 --> 00:04:12,384 just as a stress reliever. 117 00:04:12,386 --> 00:04:15,087 And before I knew it, I was hooked. 118 00:04:15,089 --> 00:04:18,857 Held tight in its velvety grip. 119 00:04:18,859 --> 00:04:24,029 Living for the sweet release of that first morning drag. 120 00:04:24,031 --> 00:04:27,499 It just melts all your troubles away. 121 00:04:33,040 --> 00:04:35,707 Now I want a cigarette. 122 00:04:35,709 --> 00:04:37,876 Just don't do it. It's bad for you. 123 00:04:37,878 --> 00:04:40,646 Okay, but I'm 22. I can do what I want. 124 00:04:40,648 --> 00:04:41,913 No, you're living in our house, 125 00:04:41,915 --> 00:04:43,415 and we're paying your health insurance. 126 00:04:43,417 --> 00:04:44,750 It's doesn't matter if you're 42. 127 00:04:44,752 --> 00:04:48,887 Which is how old you'll look if you keep vaping. 128 00:04:48,889 --> 00:04:52,824 That is literally the meanest thing you've ever said to me. 129 00:04:52,826 --> 00:04:54,459 Let me make it simple. 130 00:04:54,461 --> 00:04:57,396 Give me your house key or give me the vape pen. 131 00:04:57,398 --> 00:04:58,997 Ugh. 132 00:05:01,268 --> 00:05:03,902 Oh, and for the record, I will not look 42 133 00:05:03,904 --> 00:05:06,638 until I am well into my 60s. 134 00:05:08,842 --> 00:05:10,909 Just unbelievable. 135 00:05:10,911 --> 00:05:14,613 Uh... Well, look at that. 136 00:05:14,615 --> 00:05:17,582 Solving problems. 137 00:05:17,584 --> 00:05:19,451 You want to take a shot at the strike thing? 138 00:05:19,453 --> 00:05:22,254 Well, I really don't think that's something that can be solved, 139 00:05:22,256 --> 00:05:24,489 but if you want to talk about how it makes us feel... 140 00:05:24,491 --> 00:05:27,159 Nah, I got to work on that grill. 141 00:05:30,764 --> 00:05:32,264 You are not going to believe this. 142 00:05:32,266 --> 00:05:33,799 You finished remodeling the basement? 143 00:05:33,801 --> 00:05:36,668 Oh, no, not even close, no idea what I'm doing. 144 00:05:40,374 --> 00:05:41,840 Oh, my God. 145 00:05:41,842 --> 00:05:43,442 A safe? Uh-huh. 146 00:05:43,444 --> 00:05:45,477 And I checked online -- whenever you buy a house, 147 00:05:45,479 --> 00:05:47,279 whatever's inside of it is yours. 148 00:05:47,281 --> 00:05:48,613 So, it's our safe. 149 00:05:48,615 --> 00:05:51,283 Absolutely, according to the landmark Supreme Court decision 150 00:05:51,285 --> 00:05:53,452 Finders v. Keepers. 151 00:05:53,454 --> 00:05:55,787 This is awesome. What do you think is in it? 152 00:05:55,789 --> 00:05:57,956 I don't know, but it's probably something really valuable, 153 00:05:57,958 --> 00:05:59,791 like journals or letters 154 00:05:59,793 --> 00:06:02,194 or maybe an unpublished manuscript for a novel. 155 00:06:02,196 --> 00:06:04,663 Ooh, we could spend the rest of our lives reading. 156 00:06:04,665 --> 00:06:06,465 Come on, think big -- it's a safe. 157 00:06:06,467 --> 00:06:09,901 There could be silver or gold doubloons. 158 00:06:09,903 --> 00:06:12,571 Okay, I'm just saying there are different kinds of treasure. 159 00:06:12,573 --> 00:06:16,475 Yeah, but the best kind of treasure is actual treasure. 160 00:06:16,477 --> 00:06:17,642 How do we get in it? 161 00:06:17,644 --> 00:06:19,745 I don't know, won't budge. [ Sighs ] 162 00:06:19,747 --> 00:06:22,013 Ryan, there could be absolutely anything in there. 163 00:06:22,015 --> 00:06:23,682 I know. It is such a great feeling. 164 00:06:23,684 --> 00:06:25,150 It's even better than when we pulled up the carpet 165 00:06:25,152 --> 00:06:27,219 and we found hardwood floors. 166 00:06:30,324 --> 00:06:31,656 It's just so frustrating. 167 00:06:31,658 --> 00:06:33,325 I mean, I became a teacher to teach, 168 00:06:33,327 --> 00:06:37,028 not to paint a stupid sign and march around chanting. 169 00:06:37,030 --> 00:06:38,330 I teach art, dance, and music, 170 00:06:38,332 --> 00:06:41,233 so that's pretty much my job description. 171 00:06:41,235 --> 00:06:43,668 Well, if there is a strike, I know who's making my sign. 172 00:06:43,670 --> 00:06:45,070 [ Laughs ] 173 00:06:45,072 --> 00:06:47,172 Boy, you really think this could happen? 174 00:06:47,174 --> 00:06:49,341 Mm. I hope not. 175 00:06:49,343 --> 00:06:52,077 Those poor kids will miss out on so much class time. 176 00:06:52,079 --> 00:06:54,579 Oh, and we're about to cover parabolas, 177 00:06:54,581 --> 00:06:56,882 their absolute favorite. 178 00:06:56,884 --> 00:06:57,883 Hey. Oh, hi. 179 00:06:57,885 --> 00:06:59,384 Uh, is this book club tonight? 180 00:06:59,386 --> 00:07:02,854 'Cause you might need some more members and, um, a book. 181 00:07:02,856 --> 00:07:04,189 [ Laughs ] 182 00:07:04,191 --> 00:07:05,891 Mike, you remember Sheryl from school. Yeah, of course. 183 00:07:05,893 --> 00:07:08,360 We sat together during that awful spring concert. 184 00:07:09,696 --> 00:07:11,263 She's, uh, she's the music teacher. 185 00:07:11,265 --> 00:07:12,597 [ Clears throat ] Ah. 186 00:07:12,599 --> 00:07:15,367 When I say "awful," you know, it's awf-- full of awe. 187 00:07:15,369 --> 00:07:16,935 You could say it that way. 188 00:07:16,937 --> 00:07:18,470 No offense taken. 189 00:07:18,472 --> 00:07:23,275 Oh, by the way, that tent you sold me sucks. 190 00:07:23,277 --> 00:07:24,576 Thank you so much for the glass of wine. 191 00:07:24,578 --> 00:07:25,777 I'll see you at the meeting tomorrow. 192 00:07:25,779 --> 00:07:28,113 Bye, Sheryl. Bye. 193 00:07:28,115 --> 00:07:29,648 So, um, what meeting? 194 00:07:29,650 --> 00:07:30,982 I joke about your wine, but I don't think 195 00:07:30,984 --> 00:07:33,552 you have a problem. [ Scoffs ] 196 00:07:33,554 --> 00:07:36,421 The, uh, the union is voting on a strike authorization. 197 00:07:36,423 --> 00:07:38,123 I was up half the night worrying about it. 198 00:07:38,125 --> 00:07:40,459 I almost woke up Mandy to vent. 199 00:07:42,429 --> 00:07:45,764 I've been having a terrible, terrible week at work. 200 00:07:45,766 --> 00:07:47,399 Oh, is your fancy leather chair 201 00:07:47,401 --> 00:07:50,635 making that "squeak-squoosh" sound again? 202 00:07:50,637 --> 00:07:52,304 Well, I know I'd explain what's going on, 203 00:07:52,306 --> 00:07:56,641 but you'd have to understand, you know, kayaks. 204 00:07:56,643 --> 00:07:58,577 But, uh, you know, it would help me 205 00:07:58,579 --> 00:08:00,612 if you were to take me up to the cabin 206 00:08:00,614 --> 00:08:03,148 so I could get my mind off that terrible kayak. 207 00:08:03,150 --> 00:08:04,749 Oh, that would help you, huh? 208 00:08:04,751 --> 00:08:08,587 Right, or what would be great is, uh, you know, a spa day. 209 00:08:08,589 --> 00:08:10,322 I really could use a mani-pedi. 210 00:08:10,324 --> 00:08:14,125 Honey, you're very sweet, but I don't need 211 00:08:14,127 --> 00:08:15,594 a spa or a cabin getaway. 212 00:08:15,596 --> 00:08:17,028 I will figure this out on my own. 213 00:08:17,030 --> 00:08:18,597 All right. 214 00:08:18,599 --> 00:08:20,665 Just stay away from my feet in bed because my nails 215 00:08:20,667 --> 00:08:23,001 are like little, tiny machetes. 216 00:08:42,623 --> 00:08:45,624 Why were those people cheering when the strike vote passed? 217 00:08:45,626 --> 00:08:47,626 These kids can't afford any time off. 218 00:08:47,628 --> 00:08:49,561 Well, neither can I. 219 00:08:49,563 --> 00:08:52,330 The last strike lasted 52 days. Ugh. 220 00:08:52,332 --> 00:08:55,300 I had to go get a job at Hot Dog on a Stick. 221 00:08:55,302 --> 00:08:59,838 Which is a super-fun place to run into your students. 222 00:08:59,840 --> 00:09:01,640 I didn't know you smoked. 223 00:09:01,642 --> 00:09:06,144 I'm not judging. At least you look cool. 224 00:09:06,146 --> 00:09:08,980 Well, I've been trying to quit, but it's rough. 225 00:09:08,982 --> 00:09:11,483 I hear vaping is supposed to be safer? 226 00:09:11,485 --> 00:09:13,752 Well, it's, uh -- it's basically just water, 227 00:09:13,754 --> 00:09:15,720 and hydrating is healthy. 228 00:09:15,722 --> 00:09:18,256 There are studies. 229 00:09:18,258 --> 00:09:20,492 Hm. I might have to give that a try. 230 00:09:20,494 --> 00:09:22,027 Yeah, well, it's definitely the way to go. 231 00:09:22,029 --> 00:09:24,229 I mean, you don't want that monkey on your back. 232 00:09:25,832 --> 00:09:29,401 You know what? You're right. 233 00:09:29,403 --> 00:09:33,505 I am gonna go buy one of those pens. 234 00:09:33,507 --> 00:09:35,840 Thanks. Yeah. 235 00:09:35,842 --> 00:09:37,475 Vape life. 236 00:09:53,226 --> 00:09:55,126 [ Sighs ] 237 00:09:58,899 --> 00:10:01,600 Okay. Hey, Mr. Alzate, I think you'll be proud. 238 00:10:01,602 --> 00:10:03,802 I set up that new line of sleeping bags, 239 00:10:03,804 --> 00:10:06,204 reordered the crossbows, and told a teenager 240 00:10:06,206 --> 00:10:08,773 to pull up his damn pants. 241 00:10:08,775 --> 00:10:12,377 Well, it's nice to have someone older than me around. 242 00:10:12,379 --> 00:10:14,479 I'm glad you're spending your gap year with us 243 00:10:14,481 --> 00:10:16,081 and not traipsing around Europe. 244 00:10:16,083 --> 00:10:17,382 Well, Europe's overrated. 245 00:10:17,384 --> 00:10:21,119 It's nothing but old churches and foreigners. 246 00:10:21,121 --> 00:10:22,988 Hey. Hey, guys. Hey. 247 00:10:22,990 --> 00:10:24,723 Hey, Ed, uh...you're rich. 248 00:10:24,725 --> 00:10:26,591 Do you have a safe? 249 00:10:26,593 --> 00:10:27,959 Yes, I do. 250 00:10:27,961 --> 00:10:31,730 But it's wired to explode, so don't get any ideas. 251 00:10:31,732 --> 00:10:34,065 Ryan and I found an old safe in the basement, 252 00:10:34,067 --> 00:10:36,067 and we don't know how to get into it. 253 00:10:36,069 --> 00:10:37,769 Well, you could either call a locksmith 254 00:10:37,771 --> 00:10:40,572 or drop it off a cliff onto a coyote. 255 00:10:40,574 --> 00:10:42,674 No, do not call a locksmith. 256 00:10:42,676 --> 00:10:44,476 You don't want a total stranger finding out 257 00:10:44,478 --> 00:10:46,244 you may have a safe full of valuables. No, no. 258 00:10:46,246 --> 00:10:47,746 Why can't you just tell Ryan 259 00:10:47,748 --> 00:10:50,115 there's an endangered salamander in there 260 00:10:50,117 --> 00:10:51,750 and watch him claw through it? 261 00:10:51,752 --> 00:10:55,153 What you need is someone who knows locks. 262 00:10:58,425 --> 00:11:00,759 Here, watch this. 263 00:11:00,761 --> 00:11:04,929 Kyle. What are you doing? 264 00:11:04,931 --> 00:11:06,598 Hey. You wanted me, Mr. Alzate? 265 00:11:06,600 --> 00:11:09,300 Yes, I accidentally locked my keys in the office again. 266 00:11:09,302 --> 00:11:11,936 [ Chuckles ] No problem, sir. 267 00:11:11,938 --> 00:11:13,371 Do you mind? 268 00:11:13,373 --> 00:11:14,773 Sure. 269 00:11:14,775 --> 00:11:16,041 There you go. 270 00:11:23,016 --> 00:11:24,049 There you go. 271 00:11:24,051 --> 00:11:26,117 Kyle, we are one munitions expert away 272 00:11:26,119 --> 00:11:28,553 from knocking over a casino. 273 00:11:28,555 --> 00:11:31,790 Young man can get past any lock. 274 00:11:31,792 --> 00:11:34,793 My mom used to lock me out of the house a lot. 275 00:11:34,795 --> 00:11:35,827 Yeah. 276 00:11:35,829 --> 00:11:37,362 Hilarious. [ Chuckles ] 277 00:11:37,364 --> 00:11:40,065 Yeah, son, I need you to crack a safe. 278 00:11:40,067 --> 00:11:41,332 I see. 279 00:11:41,334 --> 00:11:44,269 Are we going back to your ex-wife's house again? 280 00:11:50,510 --> 00:11:53,878 I mean, what deed to a lake house? 281 00:12:05,258 --> 00:12:07,058 [ Exhales sharply ] 282 00:12:10,897 --> 00:12:12,731 [ Spritzes ] 283 00:12:14,034 --> 00:12:15,900 Ooh. 284 00:12:23,110 --> 00:12:24,909 [ Sniffs ] 285 00:12:27,581 --> 00:12:29,180 [ Door closes ] 286 00:12:31,785 --> 00:12:32,751 Hey. 287 00:12:32,753 --> 00:12:33,885 Hi. Hi. 288 00:12:33,887 --> 00:12:35,520 Welcome home. Good, oh, yeah. 289 00:12:35,522 --> 00:12:37,322 Mm, okay. 290 00:12:40,026 --> 00:12:42,093 So, you're smoking. 291 00:12:45,265 --> 00:12:46,464 Damn it. 292 00:12:46,466 --> 00:12:48,099 How did you know? 293 00:12:48,101 --> 00:12:50,101 You smell like Febreze has a new scent -- 294 00:12:50,103 --> 00:12:52,804 burnt sock. 295 00:12:52,806 --> 00:12:54,606 You know what? It's -- It's not a big deal. 296 00:12:54,608 --> 00:12:56,641 What about all that stuff you told Mandy? 297 00:12:56,643 --> 00:12:58,042 All that boring scientific stuff -- 298 00:12:58,044 --> 00:12:59,744 that sounded pretty bad. 299 00:12:59,746 --> 00:13:02,547 I'm only smoking to help me get through this strike nightmare. 300 00:13:02,549 --> 00:13:04,115 Smoking is not a solution to a problem. 301 00:13:04,117 --> 00:13:05,984 It's a new problem. 302 00:13:05,986 --> 00:13:07,786 I'm not happy about it either. 303 00:13:07,788 --> 00:13:10,054 It just feels like something I need to do. 304 00:13:10,056 --> 00:13:11,890 There's other ways you can eliminate stress in your life. 305 00:13:11,892 --> 00:13:13,958 You can have sex with your husband. 306 00:13:16,496 --> 00:13:20,298 Then I'd want a cigarette. 307 00:13:20,300 --> 00:13:23,067 You give me a lot of credit. 308 00:13:23,069 --> 00:13:25,069 Mike, you're trying to fix it. 309 00:13:25,071 --> 00:13:26,237 You're breaking the pact. 310 00:13:26,239 --> 00:13:28,406 No, no, the pact is null and void when you go crazy 311 00:13:28,408 --> 00:13:30,809 like sticking a Febreze sheet in your bra. 312 00:13:30,811 --> 00:13:32,243 Look, I'm not your child. Really? 313 00:13:32,245 --> 00:13:34,612 You don't get to tell me what I can and can't do. 314 00:13:34,614 --> 00:13:36,414 Oh, yeah, just watch me. 315 00:13:36,416 --> 00:13:38,483 You can't smoke. 316 00:13:38,485 --> 00:13:41,152 Oh? We're done talking. 317 00:13:43,690 --> 00:13:46,090 Oh. I'll be in the backyard. 318 00:13:54,201 --> 00:13:56,267 [ Laughter ] 319 00:13:56,269 --> 00:13:58,436 Hey, guys, you know when you have happy hour every day, 320 00:13:58,438 --> 00:14:01,706 it just turns into sad hour. 321 00:14:01,708 --> 00:14:03,541 I would've invited you, Mike, but you're usually 322 00:14:03,543 --> 00:14:04,809 in a rush to go home. 323 00:14:04,811 --> 00:14:06,611 Not tonight. 324 00:14:06,613 --> 00:14:08,046 Vanessa is smoking. 325 00:14:08,048 --> 00:14:10,481 I don't like to comment on other men's wives, 326 00:14:10,483 --> 00:14:12,317 but since you opened the door... 327 00:14:12,319 --> 00:14:14,686 Yeah, she's a hottie. Yeah. 328 00:14:14,688 --> 00:14:16,955 I would never peg Vanessa as a smoker. 329 00:14:16,957 --> 00:14:20,124 Yeah, she hasn't smoked a cigarette in like 30 years, 330 00:14:20,126 --> 00:14:22,794 but this teachers' strike has her like climbing the walls. 331 00:14:22,796 --> 00:14:24,996 It's driving Carol crazy, too. 332 00:14:24,998 --> 00:14:27,165 She started kickboxing again. 333 00:14:27,167 --> 00:14:29,868 That's why I'm staying late. 334 00:14:29,870 --> 00:14:32,070 I hate her smoking, but what am I gonna do? 335 00:14:32,072 --> 00:14:34,806 Ugh, one day my dad caught me smoking behind the garage. 336 00:14:34,808 --> 00:14:35,874 [ Chuckles ] 337 00:14:35,876 --> 00:14:38,376 Never piss off your dad near a rake. 338 00:14:40,680 --> 00:14:43,414 When my father caught me, he made me smoke two packs 339 00:14:43,416 --> 00:14:46,851 of Pall Malls, one right after the other. 340 00:14:46,853 --> 00:14:48,253 Does that actually work? 341 00:14:48,255 --> 00:14:50,421 Like a charm, yeah. 342 00:14:50,423 --> 00:14:52,257 I was a loyal Pall Mall smoker 343 00:14:52,259 --> 00:14:55,526 for 25 years. 344 00:14:55,528 --> 00:14:56,828 They're all good ideas, you know? 345 00:14:56,830 --> 00:14:59,030 But I don't think we got a working strategy yet. 346 00:14:59,032 --> 00:15:01,165 It's not like it's one of his kids. It's his wife. 347 00:15:01,167 --> 00:15:03,835 I -- I understand. Give her a clear choice. 348 00:15:03,837 --> 00:15:06,938 Stop smoking or we're through. 349 00:15:06,940 --> 00:15:10,842 Great, from a guy who's making four alimony payments. 350 00:15:10,844 --> 00:15:12,010 When a woman has a problem, 351 00:15:12,012 --> 00:15:14,579 that's when you know a marriage is over. 352 00:15:16,516 --> 00:15:19,918 I don't think I'm gonna divorce my wife over this. 353 00:15:19,920 --> 00:15:24,689 I just need to find a way to tell her that I really hate it. 354 00:15:24,691 --> 00:15:27,492 Then what are you sitting here with us for? 355 00:15:30,764 --> 00:15:35,099 You smoked Pall Malls for 25 years? 356 00:15:35,101 --> 00:15:39,871 Your dad hit you with a rake? 357 00:15:39,873 --> 00:15:42,640 This really is sad hour. 358 00:15:46,479 --> 00:15:48,346 [ Clicking ] 359 00:15:50,984 --> 00:15:53,318 Second number is 31. 360 00:15:53,320 --> 00:15:54,619 This is so exciting. 361 00:15:54,621 --> 00:15:55,720 Isn't it? 362 00:15:55,722 --> 00:15:58,423 Let me check. 363 00:15:58,425 --> 00:16:00,959 Yep, very exciting. 364 00:16:00,961 --> 00:16:02,827 Oh, I can't wait to see what's inside. 365 00:16:02,829 --> 00:16:04,395 How are we gonna divvy this up? 366 00:16:04,397 --> 00:16:06,731 Ooh, uh, let's see -- the people that own the house get it, 367 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 and the people that don't... don't. 368 00:16:08,401 --> 00:16:10,902 Hmm, well, what if it's something you don't really want, 369 00:16:10,904 --> 00:16:15,440 like old pistols or a job. [ Chuckles ] 370 00:16:15,442 --> 00:16:18,276 14. We're in. 371 00:16:18,278 --> 00:16:19,577 Oh, you know what's exciting? 372 00:16:19,579 --> 00:16:20,912 This feeling right here, right now 373 00:16:20,914 --> 00:16:22,413 that anything could be in there. 374 00:16:22,415 --> 00:16:23,681 It's like Christmas morning. 375 00:16:23,683 --> 00:16:27,485 Yeah, except my mom's not passed out in the manger. 376 00:16:27,487 --> 00:16:29,921 Are we sure that we want to open it? 377 00:16:29,923 --> 00:16:31,422 I don't know. 378 00:16:31,424 --> 00:16:34,092 Ugh, how long have you two been down here sucking up asbestos? 379 00:16:34,094 --> 00:16:35,994 Just open the safe. 380 00:16:35,996 --> 00:16:37,528 All right, Kyle, open it. 381 00:16:37,530 --> 00:16:40,498 Oh, no, wait, don't open it. 382 00:16:40,500 --> 00:16:41,599 You're right, open it. 383 00:16:41,601 --> 00:16:45,003 Ooh, wait, mm. 384 00:16:45,005 --> 00:16:47,005 Okay, just do it. 385 00:16:54,948 --> 00:16:57,782 It's empty. 386 00:16:57,784 --> 00:17:00,184 Well, this sucks. 387 00:17:00,186 --> 00:17:03,488 Now it's like Christmas. 388 00:17:03,490 --> 00:17:06,624 I guess we just like not knowing better. 389 00:17:06,626 --> 00:17:09,293 Wait. What's that up here? 390 00:17:12,632 --> 00:17:14,966 It's a key. 391 00:17:14,968 --> 00:17:16,501 Key to what? I don't know. 392 00:17:16,503 --> 00:17:18,970 But there's got to be something amazing in it. 393 00:17:18,972 --> 00:17:19,904 Yeah. 394 00:17:19,906 --> 00:17:21,506 Like, it's so valuable 395 00:17:21,508 --> 00:17:23,474 that they had to put the key in a safe. 396 00:17:23,476 --> 00:17:26,744 Like, if it's a book, it's a really rare book. 397 00:17:26,746 --> 00:17:29,647 And if it's money, it's a lot of money. 398 00:17:29,649 --> 00:17:31,716 We're still gonna try this on every lock to see, right? 399 00:17:31,718 --> 00:17:32,850 Oh, yeah. Totally. 400 00:17:32,852 --> 00:17:34,585 Hey, slick. 401 00:17:34,587 --> 00:17:37,555 I saw you palming that key when you reached into the safe. 402 00:17:37,557 --> 00:17:39,323 What are you up to? 403 00:17:39,325 --> 00:17:40,825 They were having so much fun 404 00:17:40,827 --> 00:17:42,760 just imagining what was in there, 405 00:17:42,762 --> 00:17:44,495 and now they have that again. 406 00:17:44,497 --> 00:17:46,564 Well, that's pretty sweet of you. 407 00:17:46,566 --> 00:17:48,166 Where'd you get the key? 408 00:17:48,168 --> 00:17:49,667 Oh, I've had it for a while. 409 00:17:49,669 --> 00:17:52,236 It's to Mr. Alzate's safe. 410 00:17:58,445 --> 00:18:01,679 Hey. Hey. 411 00:18:01,681 --> 00:18:03,448 Is that our wedding album? 412 00:18:03,450 --> 00:18:06,617 Yeah, we're gonna have to tear up that pact we made 413 00:18:06,619 --> 00:18:08,519 and do that venting we don't do. 414 00:18:08,521 --> 00:18:09,620 Oh, really? 415 00:18:09,622 --> 00:18:11,522 Really, are you capable of sitting quietly 416 00:18:11,524 --> 00:18:14,125 and listening while I share my feelings? 417 00:18:14,127 --> 00:18:16,694 No. 418 00:18:16,696 --> 00:18:22,600 You're gonna sit quietly while I share my feelings. 419 00:18:22,602 --> 00:18:26,471 But won't that make you die? 420 00:18:26,473 --> 00:18:28,039 [ Clears throat ] 421 00:18:28,041 --> 00:18:31,042 Uh, "Vanessa, today is the happiest day of my life." 422 00:18:31,044 --> 00:18:32,110 Wait, wait, wait. 423 00:18:32,112 --> 00:18:33,144 Why are you reading your wedding vows? 424 00:18:33,146 --> 00:18:35,813 Zip it. 425 00:18:35,815 --> 00:18:38,049 I'm sharing. 426 00:18:38,051 --> 00:18:41,385 "Today, I ask you to be my wife, my equal, 427 00:18:41,387 --> 00:18:43,988 to bring to my life the part of me I never knew was missing, 428 00:18:43,990 --> 00:18:45,723 the part that will make me whole." 429 00:18:45,725 --> 00:18:47,058 That was such a wonderful speech -- 430 00:18:47,060 --> 00:18:49,260 Honey. 431 00:18:49,262 --> 00:18:51,395 It's not easy just to sit there and listen, is it? 432 00:18:55,335 --> 00:18:57,835 "I will share you laughter and your tears, 433 00:18:57,837 --> 00:19:00,738 your dreams, and your fears." 434 00:19:00,740 --> 00:19:05,776 I had no idea that rhymed until just now. 435 00:19:05,778 --> 00:19:06,777 Still so beautiful. 436 00:19:06,779 --> 00:19:10,948 Pipe down just for a minute. 437 00:19:10,950 --> 00:19:13,951 "And I promise that I will love you every day of your life, 438 00:19:13,953 --> 00:19:16,754 and I will protect you from anything 439 00:19:16,756 --> 00:19:18,990 that tries to harm you." 440 00:19:18,992 --> 00:19:23,928 I hate that you smoke because it makes me feel helpless, 441 00:19:23,930 --> 00:19:29,167 and then I can't do what I vowed to do. 442 00:19:29,169 --> 00:19:33,271 All right, well, I have sat quietly long enough. 443 00:19:33,273 --> 00:19:34,372 So, what are you gonna do? 444 00:19:34,374 --> 00:19:37,909 You got to talk. Now I get to fix this. 445 00:19:56,829 --> 00:19:59,230 You know, you should share your feelings more often. 446 00:19:59,232 --> 00:20:01,165 You are pretty good at it. 447 00:20:01,167 --> 00:20:03,134 Only with you. Don't tell other people. 448 00:20:03,136 --> 00:20:06,404 That would make me die. 449 00:20:18,251 --> 00:20:20,151 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man. 450 00:20:20,153 --> 00:20:22,653 Hey, check out my big buddy here. 451 00:20:22,655 --> 00:20:24,889 The western black rhino. 452 00:20:24,891 --> 00:20:29,093 3,000 pounds of cranky, pissed-off muscle. 453 00:20:29,095 --> 00:20:31,495 Hey, you'd be grumpy, too, if God put a spear 454 00:20:31,497 --> 00:20:32,663 coming straight out of your face. 455 00:20:32,665 --> 00:20:35,833 Just ask Barbra Streisand. 456 00:20:35,835 --> 00:20:39,370 For 50 million years, nothing fazed this ugly bastard. 457 00:20:39,372 --> 00:20:42,106 Drought? I don't need no stinkin' water. 458 00:20:42,108 --> 00:20:43,341 Ice age? 459 00:20:43,343 --> 00:20:47,745 Hey, wooly mammoth, fur coats are for sissies. 460 00:20:47,747 --> 00:20:50,681 So why is the black rhino extinct? 461 00:20:50,683 --> 00:20:51,749 Because they fell prey 462 00:20:51,751 --> 00:20:53,718 to the most dangerous predator of all -- 463 00:20:53,720 --> 00:20:56,387 horny humans. 464 00:20:56,389 --> 00:20:59,957 Yeah, a, uh, "far eastern" business man decided 465 00:20:59,959 --> 00:21:04,362 crushed rhino horn could put some lead in that tiny pencil. 466 00:21:04,364 --> 00:21:08,232 You know, like the ones you use on a golf scorecard. 467 00:21:08,234 --> 00:21:09,467 That was that. 468 00:21:09,469 --> 00:21:10,868 His horn became a problem. 469 00:21:10,870 --> 00:21:12,570 The rhino couldn't get rid of it. 470 00:21:12,572 --> 00:21:13,804 He didn't evolve. 471 00:21:13,806 --> 00:21:16,073 So, buh-bye. 472 00:21:16,075 --> 00:21:17,541 It's just like a marriage, really. 473 00:21:17,543 --> 00:21:19,877 If you and your spouse have a problem and you don't evolve, 474 00:21:19,879 --> 00:21:21,545 then your marriage will be like this Rhino 475 00:21:21,547 --> 00:21:24,081 and exist only in pricey photographs. 476 00:21:24,083 --> 00:21:28,152 On sale all this week at Outdoor Man's Decorating Den. 41462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.