All language subtitles for Last.Man.Standing.2011.S06E05.Trick.Or.Treat.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:04,937 (blender whirrs) 2 00:00:04,939 --> 00:00:07,206 Morning, everybody. Oh. 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,508 Green is not the color for breakfast. 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,678 Unless you're Dr. Seuss. -(chuckles) 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,113 Well, will I drink it in a box? 6 00:00:14,115 --> 00:00:15,381 Will I drink it with a fox? 7 00:00:15,383 --> 00:00:17,249 How about you drink it alone in the garage? 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,853 Behind a shelf, all by yourself. 9 00:00:20,855 --> 00:00:22,454 Dad, there's bacon and eggs over here. 10 00:00:22,456 --> 00:00:24,623 Bacon and eggs -- I am in. 11 00:00:24,625 --> 00:00:27,893 -So, let's talk about our Halloween party. -I'm out. 12 00:00:27,895 --> 00:00:30,829 Mike, for the last three years you have said, 13 00:00:30,831 --> 00:00:33,165 "Let's not have a party. We'll do it next year." 14 00:00:33,167 --> 00:00:34,967 Well, it sounds like we have a good thing going. 15 00:00:34,969 --> 00:00:36,535 Let's do that. 16 00:00:36,537 --> 00:00:39,972 No, come on -- I-I'll even use the fancy 2% raise 17 00:00:39,974 --> 00:00:42,408 the teachers' union just won to pay for the party. 18 00:00:42,410 --> 00:00:46,178 Listen, I will give you a 4% raise not to do it. 19 00:00:46,180 --> 00:00:49,081 Why? Dad, our Halloween parties are always so much fun. 20 00:00:49,083 --> 00:00:51,150 -Really? -Yeah. 21 00:00:51,152 --> 00:00:53,886 Let's all recall the party your mom had us 22 00:00:53,888 --> 00:00:55,487 dress up as the Seven Dwarves. 23 00:00:55,489 --> 00:00:57,523 Well, listen, I had to be Grumpy. 24 00:00:57,525 --> 00:00:59,725 It was the stupidest Halloween ever. 25 00:00:59,727 --> 00:01:02,494 But I got to be Snow White, because I look like this. 26 00:01:02,496 --> 00:01:04,263 And a bird did land on my hand. 27 00:01:04,265 --> 00:01:06,565 You know, maybe this is the year 28 00:01:06,567 --> 00:01:09,902 you finally go for my serial-killer theme. That can be scary. 29 00:01:09,904 --> 00:01:12,271 Ah, you've been pitching that idea since you were three. 30 00:01:12,273 --> 00:01:15,240 That is scary. We're adults. 31 00:01:15,242 --> 00:01:17,109 I don't think we should do these dress-up parties anymore. 32 00:01:17,111 --> 00:01:18,710 No, no -- You're not getting out of it. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,546 Look, just think of it as a -- as a family dinner 34 00:01:20,548 --> 00:01:22,281 where we're all dressed up as... 35 00:01:22,283 --> 00:01:23,515 superheroes! 36 00:01:23,517 --> 00:01:25,517 -No. -Superhero...no. 37 00:01:25,519 --> 00:01:27,386 Since you don't like any of our ideas, 38 00:01:27,388 --> 00:01:29,221 why don't you come up with one? 39 00:01:29,223 --> 00:01:31,390 Yeah, you're supposed to be the marketing genius. 40 00:01:31,392 --> 00:01:33,058 You pitch something. 41 00:01:33,060 --> 00:01:34,793 All right, picture this -- 42 00:01:34,795 --> 00:01:36,228 (intense voice) A dark house -- 43 00:01:36,230 --> 00:01:39,098 A single light glows in the kitchen. 44 00:01:39,100 --> 00:01:41,800 A handsome man walks into the kitchen, puts the light out. 45 00:01:41,802 --> 00:01:44,603 You hear a creaking of steps as he goes upstairs, 46 00:01:44,605 --> 00:01:46,805 goes into his room, lays down. 47 00:01:46,807 --> 00:01:48,307 When he wakes up... 48 00:01:48,309 --> 00:01:50,476 it's November! 49 00:01:50,478 --> 00:01:53,612 Oh, I get it. I get it. I get it. 50 00:01:53,614 --> 00:01:56,247 He's all alone in the house, because the family 51 00:01:56,273 --> 00:01:58,550 found a new daddy who keeps his promises. 52 00:01:58,552 --> 00:02:01,453 We're having this party, Mike, and you are planning it. 53 00:02:01,455 --> 00:02:03,322 (normal voice) Why do I have to do everything. 54 00:02:03,324 --> 00:02:07,626 And what is this new daddy gonna do? 55 00:02:15,669 --> 00:02:17,102 All right, Mikey, come on... 56 00:02:17,104 --> 00:02:18,904 (knocks on door) -...heading for lunch. 57 00:02:18,906 --> 00:02:21,106 (sighs) Now that Ed's let the cat out of the bag, 58 00:02:21,108 --> 00:02:22,808 I guess you're invited. 59 00:02:22,810 --> 00:02:24,910 Listen, I'm racking my brain trying to 60 00:02:24,912 --> 00:02:28,180 come up with a theme for my family's Halloween party. 61 00:02:28,182 --> 00:02:30,015 -I got a fun one. -I don't want a fun one. 62 00:02:30,017 --> 00:02:31,483 I want a bad one so bad 63 00:02:31,485 --> 00:02:33,919 they'll never do this Halloween party again. 64 00:02:33,921 --> 00:02:36,155 You're an awful man. 65 00:02:36,157 --> 00:02:38,824 And yet people keep inviting me to parties. 66 00:02:38,826 --> 00:02:41,994 I don't. I don't even want you at lunch. 67 00:02:41,996 --> 00:02:43,929 I'm with you on killing Halloween. 68 00:02:43,931 --> 00:02:45,531 You know what ruined it for me last year? 69 00:02:45,533 --> 00:02:48,534 -Hey, guys! -(clears throat) This jackass. 70 00:02:48,536 --> 00:02:52,004 Tell them about the costume you wore on Halloween. 71 00:02:52,006 --> 00:02:54,306 -Oh, when I was you? -Mm-hmm. 72 00:02:54,308 --> 00:02:57,409 (impersonating Ed) "I've never been so insulted in my life." 73 00:02:58,879 --> 00:03:00,846 (normal voice) That was hilarious. 74 00:03:00,848 --> 00:03:03,949 (impersonating Ed) "Now get the hell back to work, Kyle." 75 00:03:03,951 --> 00:03:06,285 (normal voice) Okay! 76 00:03:07,221 --> 00:03:09,188 Little costume really got under your skin, didn't it? 77 00:03:09,190 --> 00:03:11,190 Nobody likes to be impersonated. 78 00:03:11,192 --> 00:03:13,625 It's why Rich Little is despised. 79 00:03:13,627 --> 00:03:15,327 I don't know, Ed. 80 00:03:15,329 --> 00:03:17,529 They say imitation is the sincerest form of flattery. 81 00:03:17,531 --> 00:03:19,898 Oh, why don't you show Mike your impersonation of him then? 82 00:03:19,900 --> 00:03:22,868 I don't know what you're talking about. 83 00:03:23,637 --> 00:03:25,037 Wait a minute, wait a minute. 84 00:03:25,039 --> 00:03:26,838 This gives me an idea for a great theme. 85 00:03:26,840 --> 00:03:30,142 My family wants a theme, I've got the theme -- my family. 86 00:03:30,144 --> 00:03:33,312 They'll dress like each other, act like each other, 87 00:03:33,314 --> 00:03:35,581 and if I play my cards right, 88 00:03:35,583 --> 00:03:38,250 they're gonna end up hating each other. 89 00:03:38,252 --> 00:03:40,752 When I said you were an awful man, 90 00:03:40,754 --> 00:03:45,357 did I say "The most awful"? Because I meant the most awful. 91 00:03:45,359 --> 00:03:47,059 Just relax. They'll stop hating each other 92 00:03:47,061 --> 00:03:48,594 once they take the costumes off, 93 00:03:48,596 --> 00:03:50,729 but they'll never stop hating Halloween. 94 00:03:50,731 --> 00:03:53,065 Okay, okay. Well, who is gonna be who? 95 00:03:53,067 --> 00:03:54,900 -Natural enemies. -Hmm. 96 00:03:54,902 --> 00:03:57,102 Eve will Mandy, Mandy will be Eve. 97 00:03:57,104 --> 00:03:59,004 Ryan and Kristin will be each other. 98 00:03:59,006 --> 00:04:01,840 My, God. It's gonna be a blood bath. 99 00:04:01,842 --> 00:04:03,875 Ryan and Kristin aren't natural enemies. 100 00:04:03,877 --> 00:04:05,177 They're married. 101 00:04:05,179 --> 00:04:07,012 Fighting the urge to tell our spouse 102 00:04:07,014 --> 00:04:08,513 what we really feel about them 103 00:04:08,515 --> 00:04:12,351 is what couples mistakenly call "love." 104 00:04:12,353 --> 00:04:15,020 Baxter, that is... 105 00:04:15,022 --> 00:04:16,888 Okay, that's true. 106 00:04:16,890 --> 00:04:20,926 So, you're gonna be Vanessa and Vanessa will be you? 107 00:04:20,928 --> 00:04:23,795 No. I can't be Vanessa. She's too nice. 108 00:04:23,797 --> 00:04:27,032 Plus I -- I can't walk in heels. 109 00:04:27,368 --> 00:04:29,835 The trick is to keep the weight on your toes. 110 00:04:31,972 --> 00:04:34,039 Come on. 111 00:04:34,041 --> 00:04:38,277 What I need for Vanessa is somebody so nice it's annoying. 112 00:04:38,279 --> 00:04:41,213 I need... -I brought you guys cupcakes. 113 00:04:41,215 --> 00:04:44,583 ...this jackass. 114 00:04:44,585 --> 00:04:47,986 I'm not crazy about the new nickname, guys. 115 00:04:51,792 --> 00:04:55,694 (as Kristin) Hey, Mom! 116 00:04:59,566 --> 00:05:02,367 Ryan and I are here! 117 00:05:06,573 --> 00:05:09,508 (as Ryan) Hide the meat, you barbarians. 118 00:05:09,510 --> 00:05:11,476 VANESSA: Be right there! 119 00:05:11,478 --> 00:05:13,078 (normal voice) Every time I look at you, I start laughing. 120 00:05:13,080 --> 00:05:14,780 This is a great idea your dad -- 121 00:05:14,782 --> 00:05:16,481 (normal voice) I know, I know! You look so great, too! 122 00:05:16,483 --> 00:05:20,185 I mean, you went a little overboard with the breasts. 123 00:05:20,187 --> 00:05:21,653 It's like no matter what I do, 124 00:05:21,655 --> 00:05:24,856 one always just seems like it's smaller. 125 00:05:27,127 --> 00:05:30,295 (as Kristin) Oh, hey, it's my little sister Eve! 126 00:05:30,297 --> 00:05:32,931 (as Eve) Sure, lame, whatever. 127 00:05:32,933 --> 00:05:36,134 Grumble, grumble. Complain. 128 00:05:36,136 --> 00:05:37,469 (normal voice) Oh, my God! 129 00:05:37,471 --> 00:05:39,104 I say this as a fashion designer -- 130 00:05:39,106 --> 00:05:41,173 Ryan, you are rocking that tunic. 131 00:05:41,175 --> 00:05:45,477 -The boobs are a little much. -The boobs are a lot much. 132 00:05:45,479 --> 00:05:47,946 (as Eve) Mandy, come on! You're always late! 133 00:05:47,948 --> 00:05:51,216 The party's starting -- grumble, grumble, complain. 134 00:05:51,218 --> 00:05:54,753 (as Mandy) Here I am, everyone. 135 00:06:00,160 --> 00:06:01,560 You're welcome. 136 00:06:01,562 --> 00:06:03,995 You look so glamorous. 137 00:06:03,997 --> 00:06:07,232 I'm sorry, are there times I don't look glamorous? 138 00:06:07,234 --> 00:06:09,701 (normal voice) Why is one bigger? 139 00:06:24,051 --> 00:06:26,985 (as Kyle) Hey, everybody. 140 00:06:26,987 --> 00:06:28,320 Sorry I'm late. 141 00:06:28,322 --> 00:06:31,590 I stopped to talk to a butterfly. 142 00:06:32,926 --> 00:06:34,092 Where's Dad? 143 00:06:34,094 --> 00:06:35,861 (normal voice) Uh, I don't know. 144 00:06:35,863 --> 00:06:37,763 He's been working on his costume in the garage all afternoon, 145 00:06:37,765 --> 00:06:39,064 I -- -Who's he gonna be? 146 00:06:39,066 --> 00:06:40,399 There's no one left in the family. 147 00:06:40,401 --> 00:06:43,468 We're here to make Halloween great again. 148 00:06:56,417 --> 00:06:57,916 I'll do it quickly. 149 00:06:57,918 --> 00:07:00,118 It'll be amazing. 150 00:07:08,028 --> 00:07:09,861 Uh, I don't get it, Dad. 151 00:07:09,863 --> 00:07:11,696 We're all dressed like family, and you're dressed like Trump? 152 00:07:11,698 --> 00:07:13,031 Mm. 153 00:07:13,033 --> 00:07:15,634 Trump is like family to me, believe me. 154 00:07:17,070 --> 00:07:18,370 He's got my aunt's hair 155 00:07:18,372 --> 00:07:21,573 and my grandmother's hatred of foreigners. 156 00:07:21,575 --> 00:07:26,645 (as Kyle) I love whatever you say and agree with it, Mr. B. 157 00:07:26,647 --> 00:07:29,815 Thank you, Kyle. 158 00:07:29,817 --> 00:07:32,751 You must hate this costume, huh? 159 00:07:32,753 --> 00:07:34,920 Uh, are you kidding me? I love that costume. 160 00:07:34,922 --> 00:07:38,423 The guy single-handedly destroyed his own party. 161 00:07:38,425 --> 00:07:42,260 Why would anyone destroy their own party? 162 00:07:42,262 --> 00:07:43,962 You know, I am so glad we did this. 163 00:07:43,964 --> 00:07:46,298 This is already so much fun. -(chuckles) 164 00:07:46,300 --> 00:07:48,800 We're just getting started. 165 00:07:48,802 --> 00:07:50,969 (as Trump) Look at that -- Mandy Baxter, Mandy Baxter. 166 00:07:50,971 --> 00:07:52,571 How beautiful you are. 167 00:07:52,573 --> 00:07:54,172 You know, beauty is the only thing that counts. 168 00:07:54,174 --> 00:07:55,974 (giggles) (as Mandy) Thank you, Mr. Trump. 169 00:07:55,976 --> 00:07:57,309 I was in a bit of a hurry, 170 00:07:57,311 --> 00:07:58,677 so it only took me eight hours to get ready. 171 00:07:58,679 --> 00:08:00,111 (laughs) 172 00:08:00,113 --> 00:08:01,980 (as Eve) Well, I'm always ready. 173 00:08:01,982 --> 00:08:04,182 I put on this outfit in the seventh grade, 174 00:08:04,184 --> 00:08:07,118 and I've never changed out of it. 175 00:08:07,120 --> 00:08:08,687 (laughs) 176 00:08:08,689 --> 00:08:12,624 That's funny and mean -- my favorite kind of funny. 177 00:08:12,626 --> 00:08:15,594 I laugh when I put on makeup, because clowns are funny. 178 00:08:17,030 --> 00:08:20,365 I never laugh. It interferes with my moping. 179 00:08:20,367 --> 00:08:21,867 But let me try. 180 00:08:21,869 --> 00:08:23,768 Ha. 181 00:08:23,770 --> 00:08:26,171 Ha. 182 00:08:26,173 --> 00:08:27,939 No. Never mind. It burns. 183 00:08:27,941 --> 00:08:30,175 (laughs) 184 00:08:30,177 --> 00:08:32,811 Come on, Mr. B and all the little Bs. 185 00:08:32,813 --> 00:08:34,513 (laughs) Let's play a game 186 00:08:34,515 --> 00:08:38,850 where we're all super nice and the winner is everybody. 187 00:08:38,852 --> 00:08:41,353 (as Kristin) Yeah, I'm with Kyle. 188 00:08:41,355 --> 00:08:43,455 Let's all just have fun! 189 00:08:44,358 --> 00:08:46,124 (normal voice) I'm surprised you're here, Ryan. 190 00:08:46,126 --> 00:08:47,559 I know you don't like Halloween. 191 00:08:47,561 --> 00:08:48,960 (as Ryan) Oh, you know, Halloween used to be 192 00:08:48,962 --> 00:08:50,695 a beautiful pagan holiday, 193 00:08:50,697 --> 00:08:54,566 till it was taken over by Big Sugar. 194 00:08:56,737 --> 00:08:59,871 (normal voice) Big Sugar is not a joke, Kristin. 195 00:09:01,241 --> 00:09:03,375 (as Kristin) But I guess I would know that if I read 196 00:09:03,377 --> 00:09:06,645 any of the books my husband brought home for me to read. 197 00:09:06,647 --> 00:09:10,015 Oh, yeah, yeah. You're right. 198 00:09:10,017 --> 00:09:13,385 My wife should, like, you know, work less and read more. 199 00:09:13,387 --> 00:09:16,021 Oh, but wait. Then we'd starve. 200 00:09:16,023 --> 00:09:17,389 (normal voice) All right, okay. 201 00:09:17,391 --> 00:09:19,157 Everybody, everybody -- hang on, hang on. 202 00:09:19,159 --> 00:09:21,259 This is Mom for a second. Um, listen -- Let's -- 203 00:09:21,261 --> 00:09:23,328 Let's not take any of this personally, okay? 204 00:09:23,330 --> 00:09:25,830 (as Vanessa) Where's my Chardonnay? 205 00:09:34,374 --> 00:09:38,743 Oh...my...God. 206 00:09:40,781 --> 00:09:44,449 How long do I have to whine before I can get some wine? 207 00:09:45,886 --> 00:09:47,953 (normal voice) Mrs. B makes a lot of puns, 208 00:09:47,955 --> 00:09:49,554 and they're really hard to come up with, 209 00:09:49,556 --> 00:09:52,591 so I have some cards... 210 00:09:52,593 --> 00:09:55,293 to help me be a card. 211 00:09:56,763 --> 00:09:57,862 Wow. 212 00:09:57,864 --> 00:10:00,632 You never looked better, Vanessa. 213 00:10:00,634 --> 00:10:05,704 He looks like the woman at the hardware store who makes keys. 214 00:10:05,706 --> 00:10:08,773 Thanks, Mr. B. 215 00:10:08,775 --> 00:10:11,076 Mandy told me to wear something called SPANX. 216 00:10:11,078 --> 00:10:13,812 I don't wear SPANX... 217 00:10:13,814 --> 00:10:15,647 that often. 218 00:10:15,649 --> 00:10:17,115 (normal voice) Come on, Mom. 219 00:10:17,117 --> 00:10:18,950 Remember, we're not taking any of this personally. 220 00:10:18,952 --> 00:10:20,118 MIKE: (as Trump) That's right. 221 00:10:20,120 --> 00:10:21,620 Mandy Baxter, Mandy Baxter, 222 00:10:21,622 --> 00:10:23,388 I understand you're a job creator like me. 223 00:10:23,390 --> 00:10:25,290 It must take quite a bit of brains 224 00:10:25,292 --> 00:10:26,825 to have your own design company. 225 00:10:26,827 --> 00:10:28,727 (as Mandy) Mm. Nope. 226 00:10:30,597 --> 00:10:34,633 But I understand you're the CEO of -- of a vast empire. 227 00:10:34,635 --> 00:10:37,636 Well, I make tube tops in my parents' basement, 228 00:10:37,638 --> 00:10:40,572 so it's more of a vest empire. 229 00:10:40,574 --> 00:10:42,807 (normal voice) Uh, yeah. I make more than tube tops. 230 00:10:42,809 --> 00:10:44,109 (normal voice) It was just a joke. 231 00:10:44,111 --> 00:10:46,978 (normal voice) Hey, Evie, Evie, Evie... 232 00:10:46,980 --> 00:10:49,848 (as Trump) So, you like the military. So do I. 233 00:10:49,850 --> 00:10:53,251 (as Eve) Yeah, my whole life I waited to get into West Point, 234 00:10:53,253 --> 00:10:55,353 practically turned myself into a guy, 235 00:10:55,355 --> 00:10:57,856 but, uh, they still didn't want me, 236 00:10:57,858 --> 00:10:59,991 so now I write songs for no money, 237 00:10:59,993 --> 00:11:02,694 which is exactly how much they're worth. 238 00:11:02,696 --> 00:11:04,329 (normal voice) Basement clown. 239 00:11:04,331 --> 00:11:06,031 (normal voice) Guitar monkey. 240 00:11:06,033 --> 00:11:07,532 (normal voice) Oh, hey, look, there's your next protest -- 241 00:11:07,534 --> 00:11:10,835 Save the Guitar Monkeys. 242 00:11:10,837 --> 00:11:12,871 (normal voice) Why? So you can kill them 243 00:11:12,873 --> 00:11:15,974 and serve them in your restaurant? 244 00:11:15,976 --> 00:11:19,344 Everybody, come on! Stop, stop. This is a party! 245 00:11:19,346 --> 00:11:21,112 (as Vanessa) I'm enjoying this part-E. 246 00:11:21,114 --> 00:11:24,449 I can't wait for part-F. 247 00:11:27,688 --> 00:11:31,356 Shove it, Kyle. 248 00:11:31,358 --> 00:11:36,227 Ah, Halloween. It's a great, great holiday, believe me. 249 00:11:48,909 --> 00:11:50,375 (as Vanessa) Hey, kids, why don't we play -- 250 00:11:50,377 --> 00:11:52,744 No! 251 00:11:52,746 --> 00:11:54,846 Ooh, I can make my famous -- 252 00:11:54,848 --> 00:11:57,015 No! 253 00:11:57,017 --> 00:11:58,717 (normal voice) Wow. 254 00:11:58,719 --> 00:12:01,853 Mrs. B, people do not like you. 255 00:12:01,855 --> 00:12:03,555 MIKE: (exhales sharply) 256 00:12:03,557 --> 00:12:05,223 That was fun. That was great. 257 00:12:05,225 --> 00:12:06,725 I got a bunch of little trick-or-treaters 258 00:12:06,727 --> 00:12:10,662 to start chanting "Lock her up, lock her up." 259 00:12:10,664 --> 00:12:13,331 Ah... 260 00:12:13,333 --> 00:12:15,300 Got kind of choked up. 261 00:12:16,737 --> 00:12:19,370 So, what'd I miss? 262 00:12:19,372 --> 00:12:22,774 My wife made fun of my interest in Buddhism. 263 00:12:22,776 --> 00:12:26,945 Religious bigotry -- always funny. 264 00:12:26,947 --> 00:12:28,913 Please ignore that bearded woman. 265 00:12:28,915 --> 00:12:32,183 She's just cranky from lugging around those enormous boobs. 266 00:12:33,453 --> 00:12:35,353 Huge. 267 00:12:35,355 --> 00:12:36,421 (doorbell rings) 268 00:12:36,423 --> 00:12:37,555 ALL: I'll get it. 269 00:12:37,557 --> 00:12:39,224 I'll get it! (sighs) 270 00:12:39,226 --> 00:12:40,625 It'd be nice to see some kids 271 00:12:40,627 --> 00:12:43,428 who are just pretending to be monsters. 272 00:12:43,430 --> 00:12:46,598 Geez, this party is so lame. 273 00:12:46,600 --> 00:12:50,301 And that's the real me. I'm not even doing Eve. 274 00:12:50,303 --> 00:12:52,771 Can we please wrap this up? 275 00:12:52,773 --> 00:12:54,873 I'm having a good time. 276 00:12:54,875 --> 00:12:58,443 It's not like I can control the party. 277 00:12:58,445 --> 00:13:00,278 (as Vanessa) I'm enjoying this part-E. 278 00:13:00,280 --> 00:13:03,481 I can't wait for part-- -Kyle, you already did that one! 279 00:13:03,483 --> 00:13:06,117 Please! This has to end! 280 00:13:06,119 --> 00:13:07,952 All right. 281 00:13:07,954 --> 00:13:11,823 I'll go... see if I can make a deal. 282 00:13:11,825 --> 00:13:13,291 (chuckles) 283 00:13:13,293 --> 00:13:16,060 (as Trump) You know, there's an art to it. 284 00:13:20,901 --> 00:13:23,434 Hey. What's wrong with everybody? 285 00:13:23,436 --> 00:13:24,936 Oh, Mike, this is awful. 286 00:13:24,938 --> 00:13:26,671 All we have done is insult each other. 287 00:13:26,673 --> 00:13:28,406 Yeah. 288 00:13:28,408 --> 00:13:30,441 I hate to say this, but maybe we should just call it a night. 289 00:13:30,443 --> 00:13:32,777 (scoffs) You know -- You know why I wanted this party? 290 00:13:32,779 --> 00:13:34,279 -Yeah. -You know why? 291 00:13:34,281 --> 00:13:36,648 Because everybody in this family was there for me 292 00:13:36,650 --> 00:13:38,316 when I was worried about the teachers' strike. 293 00:13:38,318 --> 00:13:39,684 -Mm-hmm. -Yeah, and I just -- 294 00:13:39,686 --> 00:13:41,085 I just wanted to celebrate. 295 00:13:41,087 --> 00:13:42,520 But after tonight, 296 00:13:42,522 --> 00:13:44,322 I-I never want to have a Halloween party again. 297 00:13:44,324 --> 00:13:45,757 You know I hate to say this. 298 00:13:45,759 --> 00:13:49,327 But in some small way, I blame myself. 299 00:13:49,329 --> 00:13:51,763 Honey, it's not your fault. 300 00:13:51,765 --> 00:13:53,398 You didn't do it. 301 00:13:57,137 --> 00:13:59,003 I did it!! Yeah! 302 00:13:59,005 --> 00:14:00,839 (doorbell rings) 303 00:14:05,278 --> 00:14:06,544 Ahh! 304 00:14:20,827 --> 00:14:24,963 What is that? 305 00:14:24,965 --> 00:14:27,298 It's what I'm wearing to the VFW party. 306 00:14:27,300 --> 00:14:28,466 What is that? 307 00:14:28,468 --> 00:14:31,069 Donald Trump. 308 00:14:31,071 --> 00:14:32,971 You can't be Donald Trump. 309 00:14:32,973 --> 00:14:35,139 Why, because I'm black? 310 00:14:35,141 --> 00:14:37,141 No, because you're not orange. 311 00:14:39,179 --> 00:14:40,979 Mine is ironic. 312 00:14:40,981 --> 00:14:43,848 Yours is a tribute. 313 00:14:43,850 --> 00:14:47,886 -Mine is a stroke of genius. -Huh. 314 00:14:47,888 --> 00:14:49,320 I think I might have just 315 00:14:49,322 --> 00:14:51,589 killed the Baxter Halloween party for good. 316 00:14:51,591 --> 00:14:54,359 Okay, listen, listen, listen -- I-I got some bad news. 317 00:14:54,361 --> 00:14:56,427 I just off the phone with Carol. 318 00:14:56,429 --> 00:14:58,396 The school board finally figured out 319 00:14:58,398 --> 00:15:00,431 how they're gonna pay for the teachers' raises. 320 00:15:00,433 --> 00:15:01,699 Oh, no. Don't tell me layoffs. 321 00:15:01,701 --> 00:15:03,201 Yeah, yeah. 322 00:15:03,203 --> 00:15:05,670 And since Vanessa was one of the last hired... 323 00:15:05,672 --> 00:15:07,071 -Crap! -Yeah. 324 00:15:07,073 --> 00:15:08,907 Carol's been trying to call Vanessa. 325 00:15:08,909 --> 00:15:12,076 I-I don't know how you're gonna tell her she's fired. 326 00:15:19,119 --> 00:15:20,885 I can't tell her that she's fired 327 00:15:20,887 --> 00:15:23,121 on a night that the family is going at each other's throats. 328 00:15:23,123 --> 00:15:25,790 So, you wrecked your own party 329 00:15:25,792 --> 00:15:29,093 and still see yourself as the victim? Well... 330 00:15:29,095 --> 00:15:31,429 You're right, you do make a better Trump than me. 331 00:15:40,807 --> 00:15:42,373 MIKE: Where's everybody going? 332 00:15:42,375 --> 00:15:43,608 KRISTIN: Mom said the party's over, 333 00:15:43,610 --> 00:15:45,143 so I guess it's time for Ryan and me 334 00:15:45,145 --> 00:15:47,912 to ride home in stony silence. 335 00:15:47,914 --> 00:15:49,747 Yeah, and I've got to get out of this makeup. 336 00:15:49,749 --> 00:15:50,949 I do not want to wake up 337 00:15:50,951 --> 00:15:52,650 with the Shroud of Turin on my pillow. 338 00:15:52,652 --> 00:15:55,820 Nobody is going anywhere. 339 00:15:55,822 --> 00:15:58,323 (as Eve) Oh, you mean like my music career. 340 00:15:58,325 --> 00:16:00,625 Hold on a minute. 341 00:16:00,627 --> 00:16:02,226 We got to reboot this party. 342 00:16:02,228 --> 00:16:04,162 I just found out your mom lost her job. 343 00:16:04,164 --> 00:16:06,831 But being a teacher means everything to Mom. 344 00:16:06,833 --> 00:16:08,132 This is gonna crush her. 345 00:16:08,134 --> 00:16:09,968 Well, not tonight it's not, you know? 346 00:16:09,970 --> 00:16:12,103 We're gonna give her the holiday party that she's always wanted, 347 00:16:12,105 --> 00:16:14,772 and I'll tell her she's fired tomorrow. 348 00:16:14,774 --> 00:16:16,908 Wh-- I was fired?! 349 00:16:16,910 --> 00:16:18,443 Or I could tell her now. 350 00:16:18,445 --> 00:16:20,311 Oh. 351 00:16:20,313 --> 00:16:22,146 Chuck just came over. Carol's been trying to call you, honey. 352 00:16:22,148 --> 00:16:25,149 I'm sorry. -Oh... (groans) 353 00:16:27,620 --> 00:16:29,454 Well, this blows. 354 00:16:29,456 --> 00:16:31,289 Yeah, I feel really bad. 355 00:16:31,291 --> 00:16:33,024 (normal voice) We all should. We acted pretty awful tonight. 356 00:16:33,026 --> 00:16:34,826 Yeah, Dad had this awesome idea for a party 357 00:16:34,828 --> 00:16:38,363 and all we did was rip into each other. 358 00:16:38,365 --> 00:16:40,365 Yeah, about this awesome idea -- 359 00:16:40,367 --> 00:16:42,100 You know, the truth is... 360 00:16:42,102 --> 00:16:43,534 I, uh... 361 00:16:43,536 --> 00:16:48,473 I forgive all of you, you know? 362 00:16:48,475 --> 00:16:51,876 And maybe we all learned something tonight, huh? 363 00:16:53,513 --> 00:16:55,179 What are you gonna say to her, Dad? 364 00:16:55,181 --> 00:16:57,749 I don't know. I'm just gonna be there for her. 365 00:16:59,719 --> 00:17:03,121 (as Vanessa) And that's why I married that man. 366 00:17:06,693 --> 00:17:09,894 (door opens, closes) 367 00:17:11,564 --> 00:17:13,297 Hey. How you doing? 368 00:17:13,299 --> 00:17:16,067 (scoffs) I feel like such a dope. 369 00:17:16,069 --> 00:17:19,971 Ah, that's just the costume talking. 370 00:17:22,876 --> 00:17:24,575 Listen, you have every reason to feel sad, okay? 371 00:17:24,577 --> 00:17:25,910 No, I am not sad. 372 00:17:25,912 --> 00:17:27,712 I am really, really mad. 373 00:17:27,714 --> 00:17:29,180 Well, that's good. You should be mad. 374 00:17:29,182 --> 00:17:30,882 The school board -- That was all wrong what they did. 375 00:17:30,884 --> 00:17:32,750 No, no, no -- I am not mad at them... 376 00:17:32,752 --> 00:17:35,686 although they suck! 377 00:17:35,688 --> 00:17:38,389 I'm mad at myself. 378 00:17:38,391 --> 00:17:40,224 -You didn't do anything here. -I did. I did. 379 00:17:40,226 --> 00:17:42,060 -No, you didn't. -No, I was this close 380 00:17:42,062 --> 00:17:44,328 to being the vice president of an energy company, 381 00:17:44,330 --> 00:17:45,830 and I gave it all up 382 00:17:45,832 --> 00:17:48,666 because I had this stupid idea to chase a dream. 383 00:17:48,668 --> 00:17:51,669 Hmm. 384 00:17:51,671 --> 00:17:54,372 Well, let's not talk about the high-paying job you gave up 385 00:17:54,374 --> 00:17:56,774 and all the stuff we could have bought with that capital. 386 00:17:56,776 --> 00:18:00,078 I think it's always a good idea to chase your dreams. 387 00:18:00,080 --> 00:18:01,512 No, of course you do, honey, 388 00:18:01,514 --> 00:18:03,381 because your dreams always come true. 389 00:18:03,383 --> 00:18:05,450 You plan to make something happen and it happens. 390 00:18:05,452 --> 00:18:07,018 Well, don't compare yourself to me. 391 00:18:07,020 --> 00:18:08,953 You're already feeling too bad about yourself. 392 00:18:08,955 --> 00:18:10,288 (scoffs) 393 00:18:10,290 --> 00:18:12,090 I just want this night to be over. 394 00:18:12,092 --> 00:18:13,758 -No, no. -This whole family party was, 395 00:18:13,760 --> 00:18:16,594 as Trump would say, "A disaster." 396 00:18:18,431 --> 00:18:19,797 Guys, no, no. 397 00:18:19,799 --> 00:18:21,599 I'm not listening to any more fighting tonight. 398 00:18:21,601 --> 00:18:23,267 Well, maybe they came out here for another reason -- 399 00:18:23,269 --> 00:18:24,602 right, right, right? 400 00:18:24,604 --> 00:18:26,571 Yeah, Mom. We just came to help. 401 00:18:26,573 --> 00:18:28,706 Well, great. Think you can go back in time 402 00:18:28,708 --> 00:18:30,541 and talk me out of becoming a teacher? 403 00:18:30,543 --> 00:18:33,978 She's feeling upset about chasing her dream. 404 00:18:33,980 --> 00:18:38,616 Mandy, do you think it was a bad idea to chase your dream? 405 00:18:38,618 --> 00:18:42,487 Um...Eve was the one who asked if she could help, but okay. 406 00:18:42,489 --> 00:18:44,989 Actually, I'm not talking to Mandy-Eve. 407 00:18:44,991 --> 00:18:46,491 I'm talking to Eve-Mandy. 408 00:18:46,493 --> 00:18:49,293 (as Mandy) Oh, you mean the fashion thing? 409 00:18:49,295 --> 00:18:50,828 No, it wasn't a mistake. 410 00:18:50,830 --> 00:18:53,898 But a lot of people said "You can't do that." 411 00:18:53,900 --> 00:18:56,434 Well, because I was so pretty, people thought I wasn't smart. 412 00:18:56,436 --> 00:18:58,636 But I said "Screw them," because now my business 413 00:18:58,638 --> 00:19:00,238 is almost too big for that basement 414 00:19:00,240 --> 00:19:02,340 because I am really smart. 415 00:19:02,342 --> 00:19:05,076 Even my little sister thinks so. 416 00:19:05,078 --> 00:19:07,778 But she was making fun of you all night long. 417 00:19:07,780 --> 00:19:11,949 (as Eve) Yeah, 'cause I don't want people to think that I care. 418 00:19:11,951 --> 00:19:16,087 They'll think it's lame -- grumble, grumble, complain. 419 00:19:17,824 --> 00:19:18,956 Can I say something? 420 00:19:18,958 --> 00:19:21,359 No. 421 00:19:21,361 --> 00:19:23,794 Your mom's dealing with a -- a major disappointment. 422 00:19:23,796 --> 00:19:25,363 -(sighs) -You can relate to that. 423 00:19:25,365 --> 00:19:28,332 Heck yeah. My whole life, I wanted to go to West Point. 424 00:19:28,334 --> 00:19:29,700 It was my dream. 425 00:19:29,702 --> 00:19:32,003 And when I didn't get in, it really hurt. 426 00:19:32,005 --> 00:19:34,105 But I didn't cry about it. 427 00:19:34,107 --> 00:19:37,141 (clicks tongue) I'm not a baby. I'm a badass. 428 00:19:37,143 --> 00:19:40,511 But my big sister cried about it, 429 00:19:40,513 --> 00:19:42,747 even though she never told me. 430 00:19:44,851 --> 00:19:48,452 Well, I hate to cry, because it ruins $40 worth of makeup. 431 00:19:48,454 --> 00:19:52,723 But now, I have this whole new music thing, 432 00:19:52,725 --> 00:19:54,458 which I think makes me pretty cool. 433 00:19:54,460 --> 00:19:55,660 (Mike chuckles) 434 00:19:55,662 --> 00:19:57,862 (normal voice) And it sort of does. 435 00:19:57,864 --> 00:19:59,363 -Um, my turn. -No! 436 00:19:59,365 --> 00:20:01,399 Dad. 437 00:20:01,401 --> 00:20:03,334 All right. 438 00:20:03,336 --> 00:20:07,004 Well, I'm sure my wife will mock me for this, 439 00:20:07,006 --> 00:20:09,840 but I'd like to share something the Dalai Lama said 440 00:20:09,842 --> 00:20:11,742 that I think speaks to your situation. 441 00:20:11,744 --> 00:20:13,711 He said "Sometimes not getting what you want 442 00:20:13,713 --> 00:20:15,546 can be a wonderful stroke of luck." 443 00:20:15,548 --> 00:20:16,814 -Hmm. -What? 444 00:20:16,816 --> 00:20:19,083 I read some of the books you give me. 445 00:20:19,085 --> 00:20:21,986 I love you, you jerk. 446 00:20:21,988 --> 00:20:26,057 Look at that. There's my family. 447 00:20:26,059 --> 00:20:28,759 Where have you guys been all night? 448 00:20:30,563 --> 00:20:32,096 You know what? 449 00:20:32,098 --> 00:20:34,865 This turned out to be the perfect party. 450 00:20:34,867 --> 00:20:37,468 (scoffs) Well, of course. I planned it. 451 00:20:39,772 --> 00:20:42,740 And we are gonna have one every year! 452 00:20:48,181 --> 00:20:51,349 You know, in a small way, I blame myself. 453 00:20:58,725 --> 00:21:02,627 (as Vanessa) Okay, listen up! 454 00:21:02,629 --> 00:21:06,030 I am a good teacher, and I am not gonna go quietly. 455 00:21:06,032 --> 00:21:07,798 I say we grab a carton of eggs, 456 00:21:07,800 --> 00:21:08,933 head down to that school board, 457 00:21:08,935 --> 00:21:11,535 and "eggs-press ourselves." 458 00:21:13,473 --> 00:21:16,207 MANDY: Ah, sweetie, don't be ridiculous. 459 00:21:16,209 --> 00:21:18,142 Yeah, Kyle. Everything's fine now. 460 00:21:20,446 --> 00:21:22,580 I could throw an egg or two. 461 00:21:22,582 --> 00:21:24,215 Don't do it. Let me do it. 462 00:21:24,217 --> 00:21:28,019 I can get away with anything, believe me. 463 00:21:28,955 --> 00:21:32,023 -- Captions by VITAC -- 34772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.