All language subtitles for Gunpowder Siege s01e01 Fugitives.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:11,360 (choral music) 2 00:00:18,960 --> 00:00:21,080 - (grunting) 3 00:00:24,240 --> 00:00:27,000 (groaning and grunting) 4 00:00:40,520 --> 00:00:42,280 (drawn-out groans) 5 00:01:02,320 --> 00:01:04,000 (pained groan) 6 00:01:04,000 --> 00:01:04,520 (pained groan) 7 00:01:07,560 --> 00:01:09,880 ANNE VAUX: You probably know the name Guido Fawkes 8 00:01:10,040 --> 00:01:12,000 as the lone assassin who failed to blow up the Houses of Parliament. 9 00:01:12,000 --> 00:01:13,440 as the lone assassin who failed to blow up the Houses of Parliament. 10 00:01:15,520 --> 00:01:17,120 But he wasn�t acting alone. 11 00:01:17,280 --> 00:01:20,000 (door squeaks and slams, lock clicks) 12 00:01:20,000 --> 00:01:20,520 (door squeaks and slams, lock clicks) 13 00:01:23,800 --> 00:01:26,640 VAUX: His accomplices will soon be forgotten by history, 14 00:01:26,800 --> 00:01:28,000 which is why I need to tell you THEIR story. 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,120 which is why I need to tell you THEIR story. 16 00:01:32,280 --> 00:01:34,400 These men were my family and friends. 17 00:01:35,840 --> 00:01:36,000 I would have lain down my life for them... 18 00:01:36,000 --> 00:01:38,400 I would have lain down my life for them... 19 00:01:40,760 --> 00:01:43,600 ..even I didn�t always agree with their methods. 20 00:01:45,200 --> 00:01:47,320 (suspenseful music) 21 00:02:16,880 --> 00:02:19,280 (birds hoot and squawk) 22 00:02:20,280 --> 00:02:21,520 (horse whinnies) 23 00:02:40,360 --> 00:02:42,640 VAUX: In the two days since Fawkes was captured, 24 00:02:42,800 --> 00:02:46,920 his accomplices had become the most wanted men in England. 25 00:02:53,200 --> 00:02:55,880 Their plot to blow up Parliament may have failed, 26 00:02:56,040 --> 00:02:59,600 but they were convinced the country was still ripe for revolution. 27 00:03:01,000 --> 00:03:03,720 - Littleton! It�s good to see you. 28 00:03:03,880 --> 00:03:04,000 - You too, Robin. 29 00:03:04,000 --> 00:03:05,600 - You too, Robin. 30 00:03:05,760 --> 00:03:07,160 - The rest are not far behind. 31 00:03:08,960 --> 00:03:10,560 Let�s go! 32 00:03:12,120 --> 00:03:14,720 (dark, suspenseful music) 33 00:03:44,280 --> 00:03:45,840 - (whistles) 34 00:03:51,760 --> 00:03:52,000 (metallic jangling) 35 00:03:52,000 --> 00:03:53,160 (metallic jangling) 36 00:03:59,920 --> 00:04:00,000 (lock opens, chain clinks) 37 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 (lock opens, chain clinks) 38 00:04:01,160 --> 00:04:02,320 (birds caw) 39 00:04:06,120 --> 00:04:07,400 (door opens) 40 00:04:25,560 --> 00:04:28,040 - Gunpowder! LAWLEY: Who goes there? 41 00:04:28,200 --> 00:04:30,080 PERCY: Oh shit! The guardsman! 42 00:04:31,520 --> 00:04:32,000 - No, no. Unless we have no choice. 43 00:04:32,000 --> 00:04:33,960 - No, no. Unless we have no choice. 44 00:04:43,280 --> 00:04:44,960 (tense music builds) 45 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 (sword chings) 46 00:04:49,240 --> 00:04:51,240 - (mumbles) 47 00:04:51,400 --> 00:04:54,000 (inhales and grunts) 48 00:04:55,320 --> 00:04:56,000 - Oh, you�re drunk. Fool. - (sword unsheathed) 49 00:04:56,000 --> 00:04:57,760 - Oh, you�re drunk. Fool. - (sword unsheathed) 50 00:05:04,600 --> 00:05:06,760 (dark, dramatic music) 51 00:05:33,120 --> 00:05:34,520 - This is as much as we can carry. 52 00:05:36,280 --> 00:05:37,520 We need to go. 53 00:05:45,360 --> 00:05:47,240 - For your trouble. - (coin chinks on floor) 54 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 - (sniffs) 55 00:06:01,160 --> 00:06:03,600 My name is Robert Catesby. 56 00:06:03,760 --> 00:06:06,160 This isn�t my first skirmish. 57 00:06:06,320 --> 00:06:08,000 The last, er, the last rebellion I was involved with failed. 58 00:06:08,000 --> 00:06:09,200 The last, er, the last rebellion I was involved with failed. 59 00:06:10,120 --> 00:06:12,960 But now I�m in charge, we�re doing things my way. 60 00:06:13,120 --> 00:06:16,000 Now, we may have not been able to blow up the King, 61 00:06:16,000 --> 00:06:16,800 Now, we may have not been able to blow up the King, 62 00:06:16,960 --> 00:06:19,920 but we can certainly raise a rebellion to overthrow the bastard. 63 00:06:22,760 --> 00:06:24,000 VAUX: Sometimes it was hard to know 64 00:06:24,000 --> 00:06:24,400 VAUX: Sometimes it was hard to know 65 00:06:24,560 --> 00:06:27,160 whether my cousins were brave or insane. 66 00:06:33,920 --> 00:06:36,200 (horse whinnies) 67 00:06:44,000 --> 00:06:47,280 VAUX: For two generations, England�s Catholics have been oppressed. 68 00:06:47,440 --> 00:06:48,000 Most have surrendered their faith, but a few of us worship in secret. 69 00:06:48,000 --> 00:06:51,520 Most have surrendered their faith, but a few of us worship in secret. 70 00:06:53,720 --> 00:06:55,000 BARMAN: That�s it, come on. 71 00:06:55,160 --> 00:06:56,000 VAUX: King James I had already escaped both a kidnapping 72 00:06:56,000 --> 00:06:57,600 VAUX: King James I had already escaped both a kidnapping 73 00:06:57,760 --> 00:06:59,200 and an assassination attempt. 74 00:07:00,960 --> 00:07:04,000 It was only a matter of time before Robin and his accomplices 75 00:07:04,000 --> 00:07:04,120 It was only a matter of time before Robin and his accomplices 76 00:07:04,280 --> 00:07:05,840 tried their luck. 77 00:07:08,680 --> 00:07:10,760 WINTOUR: Fawkes! FAWKES Good to see you, my friend. 78 00:07:10,920 --> 00:07:12,000 VAUX: Robin knew that to overthrow the King, 79 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 VAUX: Robin knew that to overthrow the King, 80 00:07:13,320 --> 00:07:15,720 he was going to need a skilled team around him. 81 00:07:15,880 --> 00:07:18,200 - This is Catesby. 82 00:07:19,160 --> 00:07:20,000 - We appreciate you joining us, Fawkes, 83 00:07:20,000 --> 00:07:20,600 - We appreciate you joining us, Fawkes, 84 00:07:20,760 --> 00:07:23,720 Thomas has told me great things about your time in Flanders. 85 00:07:23,880 --> 00:07:26,960 - Well, self-praise is no praise, but yeah, 86 00:07:27,120 --> 00:07:28,000 I know my way around a sword. 87 00:07:28,000 --> 00:07:28,760 I know my way around a sword. 88 00:07:28,920 --> 00:07:30,880 - Good lad, I�ll drink to that. 89 00:07:31,040 --> 00:07:33,880 - No. I need you all sober for this. 90 00:07:36,160 --> 00:07:38,200 - Oh, this is getting serious! 91 00:07:38,360 --> 00:07:40,000 - Gentlemen, what I�m about to disclose 92 00:07:40,160 --> 00:07:41,760 must not leave these four walls. 93 00:07:41,920 --> 00:07:44,000 I want us to swear an oath to one another, 94 00:07:44,000 --> 00:07:44,520 I want us to swear an oath to one another, 95 00:07:46,000 --> 00:07:48,320 one that binds us together in the eyes of God. 96 00:07:55,920 --> 00:07:58,120 ALL: I swear to Almighty God. 97 00:07:58,280 --> 00:08:00,000 CATESBY: Thomas Wintour is my cousin and confidante. 98 00:08:00,000 --> 00:08:00,960 CATESBY: Thomas Wintour is my cousin and confidante. 99 00:08:01,120 --> 00:08:06,120 We grew up together. Percy is a little older than the rest of us, 100 00:08:06,280 --> 00:08:08,000 old bastard, but, um, 101 00:08:08,000 --> 00:08:08,200 old bastard, but, um, 102 00:08:08,360 --> 00:08:11,280 the Catholic community�s so small that everybody knows everyone else. 103 00:08:11,440 --> 00:08:14,680 Jack Wright is committed and dependable. 104 00:08:14,840 --> 00:08:16,000 We fought alongside each other at the Essex Rebellion. 105 00:08:16,000 --> 00:08:16,880 We fought alongside each other at the Essex Rebellion. 106 00:08:17,040 --> 00:08:21,160 As for Fawkes, he is a soldier who�s been fighting for the Spanish 107 00:08:21,320 --> 00:08:23,000 on the Continent for nearly ten years. 108 00:08:24,240 --> 00:08:26,160 And he knows a thing or two about gunpowder. 109 00:08:27,800 --> 00:08:30,160 When the King announces the date that he�ll reopen Parliament, 110 00:08:31,680 --> 00:08:32,000 well, we have ourselves an opportunity. 111 00:08:32,000 --> 00:08:33,320 well, we have ourselves an opportunity. 112 00:08:36,600 --> 00:08:39,400 It is the one day... 113 00:08:39,560 --> 00:08:40,000 where he, 114 00:08:40,000 --> 00:08:41,520 where he, 115 00:08:41,680 --> 00:08:45,120 his Protestant Lords, his Bishops and his politicians... 116 00:08:47,120 --> 00:08:48,000 ..will be gathered together in one place. 117 00:08:48,000 --> 00:08:48,680 ..will be gathered together in one place. 118 00:08:53,880 --> 00:08:55,960 I can�t help thinking that perhaps even God himself 119 00:08:56,120 --> 00:08:59,280 would approve of it being the best place for their punishment. 120 00:08:59,440 --> 00:09:01,080 - And by what means? 121 00:09:04,080 --> 00:09:06,480 (ominous music) 122 00:09:12,800 --> 00:09:14,320 - Gunpowder. 123 00:09:19,960 --> 00:09:20,000 - Fucking hell. I think I�d like that drink now. 124 00:09:20,000 --> 00:09:22,560 - Fucking hell. I think I�d like that drink now. 125 00:09:22,720 --> 00:09:25,120 - We�d never get gunpowder anywhere near the throne. 126 00:09:25,280 --> 00:09:27,440 They�ll see it coming a mile away. 127 00:09:27,600 --> 00:09:28,000 Besides, we�re all too well-known to the authorities. 128 00:09:28,000 --> 00:09:30,720 Besides, we�re all too well-known to the authorities. 129 00:09:30,880 --> 00:09:32,280 - Not all of us. 130 00:09:35,720 --> 00:09:36,000 And as for the gunpowder, it wouldn�t be inside the chamber. 131 00:09:36,000 --> 00:09:38,080 And as for the gunpowder, it wouldn�t be inside the chamber. 132 00:09:38,240 --> 00:09:40,440 It'd have to be under the Parliament and enough 133 00:09:40,600 --> 00:09:43,120 to bring the whole fucking place crashing down. 134 00:09:44,320 --> 00:09:46,800 - Alright. And then what? 135 00:09:48,480 --> 00:09:50,800 - Well, then, Percy, we take our country back. 136 00:09:53,040 --> 00:09:56,200 (sinister music builds) 137 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 - For me, you can certainly say it all started with my father, 138 00:10:00,000 --> 00:10:02,560 - For me, you can certainly say it all started with my father, 139 00:10:02,720 --> 00:10:04,600 William Catesby. 140 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 (distorted eerie sounds) 141 00:10:08,000 --> 00:10:08,520 (distorted eerie sounds) 142 00:10:12,120 --> 00:10:14,320 - Growing up, my house was full of secrets. 143 00:10:16,840 --> 00:10:19,280 Trap doors leading to hidden rooms. 144 00:10:22,480 --> 00:10:24,000 Secret prayers and forbidden guests. 145 00:10:24,000 --> 00:10:25,680 Secret prayers and forbidden guests. 146 00:10:26,600 --> 00:10:29,560 My father was part of an underground network 147 00:10:29,720 --> 00:10:32,000 battling to save English Catholicism from extinction. 148 00:10:32,000 --> 00:10:33,080 battling to save English Catholicism from extinction. 149 00:10:33,960 --> 00:10:36,520 With Mass being illegal and no priests ordained here, 150 00:10:36,680 --> 00:10:38,800 priests that had trained abroad started to come back 151 00:10:38,960 --> 00:10:40,000 and live in houses like my father�s, 152 00:10:40,000 --> 00:10:40,800 and live in houses like my father�s, 153 00:10:40,960 --> 00:10:43,600 which became illicit places of worship. 154 00:10:46,400 --> 00:10:48,000 Queen Elizabeth steadily tightened the noose. 155 00:10:48,000 --> 00:10:50,280 Queen Elizabeth steadily tightened the noose. 156 00:10:51,840 --> 00:10:55,160 As the laws became harsher, the searches became more aggressive. 157 00:10:55,320 --> 00:10:56,000 (clatter) 158 00:10:56,000 --> 00:10:57,040 (clatter) 159 00:10:59,720 --> 00:11:02,560 - If discovered, my father faced prison. 160 00:11:03,840 --> 00:11:04,000 And the priests, death. 161 00:11:04,000 --> 00:11:05,400 And the priests, death. 162 00:11:08,800 --> 00:11:10,640 (metallic swish of dagger) 163 00:11:12,160 --> 00:11:17,040 - There�s no shortage of neighbours or passers-by 164 00:11:17,200 --> 00:11:20,000 willing to spy or report on the papist devils in their midst. 165 00:11:20,000 --> 00:11:21,080 willing to spy or report on the papist devils in their midst. 166 00:11:21,240 --> 00:11:25,160 My father was branded a traitor, imprisoned and fined. 167 00:11:26,880 --> 00:11:28,000 Now, you see, he could have received a pardon 168 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 Now, you see, he could have received a pardon 169 00:11:29,360 --> 00:11:33,720 if he�d sworn an oath to the Queen, you know, denouncing the Pope. 170 00:11:33,880 --> 00:11:36,000 But my father, he was a devout and dignified man... 171 00:11:36,000 --> 00:11:37,920 But my father, he was a devout and dignified man... 172 00:11:40,920 --> 00:11:43,120 ..and he refused. 173 00:11:45,080 --> 00:11:48,360 I always admired my father for that, you know, 174 00:11:48,520 --> 00:11:52,000 standing his ground in the face of such aggression. 175 00:11:52,000 --> 00:11:52,160 standing his ground in the face of such aggression. 176 00:11:53,880 --> 00:11:56,520 - (soundless scream) - My father had a fighting spirit... 177 00:11:59,880 --> 00:12:00,000 But he wasn�t a fighter. 178 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 But he wasn�t a fighter. 179 00:12:03,280 --> 00:12:06,520 I knew from a young age... that I would be. 180 00:12:14,000 --> 00:12:15,640 (birdsong) 181 00:12:15,800 --> 00:12:16,000 - (groans) 182 00:12:16,000 --> 00:12:17,800 - (groans) 183 00:12:17,960 --> 00:12:20,040 CATESBY: Soon as that horse has been re-shod, we�ll go. 184 00:12:20,200 --> 00:12:22,080 - (urinating) I think we have time for a quick piss! 185 00:12:22,240 --> 00:12:24,000 - Didn�t think you COULD piss quick, you old bastard! 186 00:12:24,000 --> 00:12:24,400 - Didn�t think you COULD piss quick, you old bastard! 187 00:12:24,560 --> 00:12:26,600 - Prick. 188 00:12:27,880 --> 00:12:31,400 I haven�t ridden this fast or this long since I fled Scotland. 189 00:12:31,560 --> 00:12:32,000 I am getting too old for this shite. 190 00:12:32,000 --> 00:12:34,080 I am getting too old for this shite. 191 00:12:34,240 --> 00:12:37,280 - It could be worse. You could be that poor horse of yours. 192 00:12:40,320 --> 00:12:41,920 - (chuckles) 193 00:12:44,760 --> 00:12:47,760 A man of God? Me? No. 194 00:12:47,920 --> 00:12:48,000 I mean, I�m not... always. 195 00:12:48,000 --> 00:12:51,280 I mean, I�m not... always. 196 00:12:53,040 --> 00:12:56,000 I was born into a family of Catholics, but, er, 197 00:12:56,000 --> 00:12:56,440 I was born into a family of Catholics, but, er, 198 00:12:56,600 --> 00:12:59,920 I did enjoy dabbling in the guiltier pleasures that life has to offer. 199 00:13:01,880 --> 00:13:04,000 But then I married a Catholic, and her mother were hardcore. 200 00:13:04,000 --> 00:13:05,720 But then I married a Catholic, and her mother were hardcore. 201 00:13:05,880 --> 00:13:08,280 I mean, she hid priests and the like. 202 00:13:08,440 --> 00:13:11,680 Every time I saw her, she had her rosary beads in her hand. 203 00:13:13,440 --> 00:13:16,040 Come to think of it, perhaps it was, er, seeing me 204 00:13:16,200 --> 00:13:19,320 that compelled her to get onto her knees and pray. 205 00:13:19,480 --> 00:13:20,000 Mardy old cow. 206 00:13:20,000 --> 00:13:21,320 Mardy old cow. 207 00:13:24,840 --> 00:13:27,440 At that time, I began working for the Earl of Northumberland, 208 00:13:27,600 --> 00:13:28,000 collecting rent and so forth. 209 00:13:28,000 --> 00:13:29,200 collecting rent and so forth. 210 00:13:29,360 --> 00:13:33,520 We�re related to one another, but he�s worth a hell of a lot more! 211 00:13:33,680 --> 00:13:36,000 (door thuds shut) - I never stole from him. 212 00:13:36,000 --> 00:13:36,320 (door thuds shut) - I never stole from him. 213 00:13:38,680 --> 00:13:42,080 I just... charged a little extra for my troubles. 214 00:13:43,960 --> 00:13:44,000 I wasn�t all taking coin off of old ladies. 215 00:13:44,000 --> 00:13:46,800 I wasn�t all taking coin off of old ladies. 216 00:13:46,960 --> 00:13:48,880 Northumberland had a real problem keeping the Scots 217 00:13:49,040 --> 00:13:50,640 from raiding his lands. 218 00:13:50,800 --> 00:13:52,000 And I tell you something, it wasn�t the Earl who was out 219 00:13:52,000 --> 00:13:52,920 And I tell you something, it wasn�t the Earl who was out 220 00:13:53,080 --> 00:13:54,400 till all hours stopping them. 221 00:13:57,080 --> 00:13:59,680 One of them came at me with a knife, and, er... 222 00:13:59,840 --> 00:14:00,000 I mean, the thing is, I was a different person back then. 223 00:14:00,000 --> 00:14:02,280 I mean, the thing is, I was a different person back then. 224 00:14:03,680 --> 00:14:06,840 I beat that poor sod over and over, 225 00:14:07,520 --> 00:14:08,000 battering him and battering him. 226 00:14:08,000 --> 00:14:09,880 battering him and battering him. 227 00:14:11,400 --> 00:14:12,680 Yeah, I killed him. 228 00:14:14,240 --> 00:14:16,000 (distant hooves) - Horsemen! 229 00:14:16,000 --> 00:14:17,160 (distant hooves) - Horsemen! 230 00:14:20,680 --> 00:14:23,000 CATESBY: It�s just Jack. 231 00:14:29,040 --> 00:14:31,240 Jack, where�ve you been? 232 00:14:32,160 --> 00:14:34,840 - Of all the fine horses you have, you give me that bloody mule! 233 00:14:35,000 --> 00:14:37,400 Can�t pass an inn without stopping. - Sounds like my kind of animal. 234 00:14:37,560 --> 00:14:39,840 We should swap. - You�re on. 235 00:14:40,000 --> 00:14:42,120 - Did you hear anything at the inns? 236 00:14:42,280 --> 00:14:45,240 - Bits and pieces. The patrons certainly weren�t friends of mine, 237 00:14:45,400 --> 00:14:47,680 so I didn�t linger. But there were... 238 00:14:47,840 --> 00:14:48,000 I heard a lot of talk about a group of men who tried to kill the King. 239 00:14:48,000 --> 00:14:51,120 I heard a lot of talk about a group of men who tried to kill the King. 240 00:14:51,280 --> 00:14:52,920 - Did they mention any names? - Not that I heard, 241 00:14:53,080 --> 00:14:54,160 but they were fearful. 242 00:14:54,320 --> 00:14:56,000 They�re scared the Catholics intent to rally and raise a rebellion. 243 00:14:56,000 --> 00:14:57,160 They�re scared the Catholics intent to rally and raise a rebellion. 244 00:14:57,320 --> 00:14:58,840 - And they�re right to be scared. 245 00:14:59,000 --> 00:15:01,440 - Any sign of reinforcements? 246 00:15:04,000 --> 00:15:07,080 - Well, you got the rest of our lot not far behind, but, er... 247 00:15:07,240 --> 00:15:08,440 I was on higher ground earlier 248 00:15:08,600 --> 00:15:11,920 and I saw a group of men on horseback headed this way. 249 00:15:12,080 --> 00:15:16,600 At least 50, likely more. But they were a good way off, though. 250 00:15:16,760 --> 00:15:18,680 - Fifty? We�ll need more men than that. 251 00:15:18,840 --> 00:15:20,000 - And we�ll get them, Thomas! This is just the beginning. 252 00:15:20,000 --> 00:15:22,360 - And we�ll get them, Thomas! This is just the beginning. 253 00:15:23,240 --> 00:15:24,720 Soon we�ll have ourselves an army. 254 00:15:26,400 --> 00:15:28,000 (thunder rumbles) 255 00:15:28,000 --> 00:15:28,120 (thunder rumbles) 256 00:15:30,600 --> 00:15:34,280 - Let�s hope the rain discourages anyone on our tail. 257 00:15:34,440 --> 00:15:36,000 (ominous music) 258 00:15:36,000 --> 00:15:36,320 (ominous music) 259 00:15:42,720 --> 00:15:44,000 VAUX: Word of the plot spread like wildfire. 260 00:15:44,000 --> 00:15:45,120 VAUX: Word of the plot spread like wildfire. 261 00:15:45,280 --> 00:15:46,760 Catholics suddenly became a real threat 262 00:15:46,920 --> 00:15:50,760 to the Protestant majority and the King�s rule. 263 00:15:54,720 --> 00:15:57,360 (chain rattling) 264 00:15:59,440 --> 00:16:00,000 VAUX: After two days of interrogation in the Tower, 265 00:16:00,000 --> 00:16:02,240 VAUX: After two days of interrogation in the Tower, 266 00:16:02,400 --> 00:16:05,080 Fawkes had still not even revealed his real name. 267 00:16:06,440 --> 00:16:08,000 But the King�s spymaster, Robert Cecil, 268 00:16:08,000 --> 00:16:09,760 But the King�s spymaster, Robert Cecil, 269 00:16:09,920 --> 00:16:12,440 was desperate to extract a confession. 270 00:16:16,760 --> 00:16:19,280 King James calls Cecil his Little Beagle. 271 00:16:21,080 --> 00:16:24,000 But Cecil is powerful, he�s ruthless, 272 00:16:24,000 --> 00:16:24,200 But Cecil is powerful, he�s ruthless, 273 00:16:24,360 --> 00:16:28,360 and he�s determined to extinguish the Catholic faith. 274 00:16:29,520 --> 00:16:31,040 - What is your name? 275 00:16:33,560 --> 00:16:36,320 - John... Johnson. 276 00:16:38,800 --> 00:16:40,000 - Well, John Johnson, 277 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 - Well, John Johnson, 278 00:16:42,160 --> 00:16:45,000 it would appear that we have a lot to discuss. 279 00:16:45,160 --> 00:16:46,960 - All I have to say... (breathing heavily) 280 00:16:47,120 --> 00:16:48,000 ..is I deeply regret... 281 00:16:48,000 --> 00:16:49,840 ..is I deeply regret... 282 00:16:50,000 --> 00:16:52,800 not succeeding. (scoffs) 283 00:16:54,440 --> 00:16:56,000 - Such bravado. 284 00:16:58,000 --> 00:17:01,120 Let�s see how you feel after a little more persuasion. 285 00:17:01,840 --> 00:17:04,000 VAUX: The King had ordered that if Fawkes would not confess 286 00:17:04,000 --> 00:17:04,840 VAUX: The King had ordered that if Fawkes would not confess 287 00:17:05,000 --> 00:17:09,320 under interrogation, the so-called gentler tortures 288 00:17:09,480 --> 00:17:11,240 were to be used first. 289 00:17:11,400 --> 00:17:12,000 (chains clank) - (groans) 290 00:17:12,000 --> 00:17:14,120 (chains clank) - (groans) 291 00:17:14,960 --> 00:17:16,520 (groans and gasps) 292 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 (grunts and gasps) 293 00:17:20,000 --> 00:17:21,480 (grunts and gasps) 294 00:17:22,240 --> 00:17:24,640 (breathing heavily) 295 00:17:29,280 --> 00:17:30,280 (door bangs shut) 296 00:17:32,480 --> 00:17:35,040 - Taking away a man�s liberty changes him... 297 00:17:37,040 --> 00:17:38,480 ..permanently. 298 00:17:45,240 --> 00:17:47,560 I was charged with murder in 1596. 299 00:17:48,360 --> 00:17:50,160 I was only sent down for a brief spell, 300 00:17:50,320 --> 00:17:52,000 thanks to the Earl of Essex. 301 00:17:52,000 --> 00:17:52,680 thanks to the Earl of Essex. 302 00:17:52,840 --> 00:17:54,840 It�s not what you know, it�s WHO you know. 303 00:17:57,520 --> 00:17:59,720 I told the guards that I was a devout Catholic, 304 00:17:59,880 --> 00:18:00,000 really just to annoy them. 305 00:18:00,000 --> 00:18:00,920 really just to annoy them. 306 00:18:01,080 --> 00:18:03,920 But, er, they put me in with the other papists. 307 00:18:05,320 --> 00:18:08,000 They were serving far heavier sentences for a lot less... 308 00:18:08,000 --> 00:18:08,040 They were serving far heavier sentences for a lot less... 309 00:18:10,760 --> 00:18:13,880 ..you know, not attending church, 310 00:18:14,040 --> 00:18:15,680 unable to pay their fines. 311 00:18:17,040 --> 00:18:18,920 Poor John was on the hangman�s list, 312 00:18:19,080 --> 00:18:20,960 for being suspected of being a bloody pr... 313 00:18:21,120 --> 00:18:22,600 I mean, I ask you! 314 00:18:23,440 --> 00:18:24,000 I�d killed a man, taken his life. 315 00:18:24,000 --> 00:18:26,440 I�d killed a man, taken his life. 316 00:18:29,320 --> 00:18:31,480 When the guards were asleep, 317 00:18:31,640 --> 00:18:32,000 John would lead the others in quiet prayer. 318 00:18:32,000 --> 00:18:34,160 John would lead the others in quiet prayer. 319 00:18:36,040 --> 00:18:38,360 You know, I didn�t want to refuse them. 320 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 My participation seemed to give them hope. 321 00:18:40,000 --> 00:18:41,240 My participation seemed to give them hope. 322 00:18:42,240 --> 00:18:44,840 It was like they believed that if they could save a soul 323 00:18:45,000 --> 00:18:47,640 as rotten as mine, maybe there was a chance for the rest of them. 324 00:18:49,080 --> 00:18:53,120 In the end, it... it brought me great solace. 325 00:18:55,480 --> 00:18:56,000 A greater strength than I�d ever known. 326 00:18:56,000 --> 00:18:57,520 A greater strength than I�d ever known. 327 00:18:59,680 --> 00:19:02,560 (grunting, thunder and rain) 328 00:19:04,400 --> 00:19:07,080 WINTOUR: Come on! Push! 329 00:19:07,240 --> 00:19:09,920 PERCY: You couldn�t have chosen the summer for this, Catesby! 330 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 CATESBY: Well, Percy, that would have been far too easy! 331 00:19:12,000 --> 00:19:12,960 CATESBY: Well, Percy, that would have been far too easy! 332 00:19:13,120 --> 00:19:15,120 WINTOUR: Will you two fucking push? 333 00:19:16,360 --> 00:19:18,000 (clatter, horses whinny) 334 00:19:18,160 --> 00:19:19,920 - Oh, crap! 335 00:19:20,080 --> 00:19:22,440 - (others chuckle) 336 00:19:22,600 --> 00:19:26,120 VAUX: State propaganda against Catholics fuels a hatred so toxic 337 00:19:26,280 --> 00:19:28,000 that those who are not openly Protestant 338 00:19:28,000 --> 00:19:28,160 that those who are not openly Protestant 339 00:19:28,320 --> 00:19:31,200 are likely enemies or informants. 340 00:19:33,120 --> 00:19:34,640 WINTOUR: Stop pissing about! 341 00:19:34,800 --> 00:19:36,000 (dark, ominous music) 342 00:19:36,000 --> 00:19:37,600 (dark, ominous music) 343 00:19:37,760 --> 00:19:39,520 (rain pouring) 344 00:19:43,720 --> 00:19:44,000 CATESBY: He�s right, lads. Let�s move on. 345 00:19:44,000 --> 00:19:46,520 CATESBY: He�s right, lads. Let�s move on. 346 00:19:46,680 --> 00:19:49,800 VAUX: To resist and survive requires resilience. 347 00:19:52,400 --> 00:19:54,640 (music concludes) 348 00:19:54,800 --> 00:19:58,440 - Four years ago, I joined the Earl of Essex in a rebellion. 349 00:19:58,600 --> 00:20:00,000 Even though he�s a Protestant, I hoped that if we succeeded, 350 00:20:00,000 --> 00:20:03,240 Even though he�s a Protestant, I hoped that if we succeeded, 351 00:20:03,400 --> 00:20:05,480 that it might bring a greater tolerance to Catholics. 352 00:20:06,520 --> 00:20:08,000 - I take the piss out of Robin, but he is a fierce swordsman. 353 00:20:08,000 --> 00:20:10,520 - I take the piss out of Robin, but he is a fierce swordsman. 354 00:20:10,680 --> 00:20:13,520 His valour is the reason many of the men have followed him here. 355 00:20:14,320 --> 00:20:16,000 WINTOUR: He�s one of those people that you meet them once 356 00:20:16,000 --> 00:20:17,480 WINTOUR: He�s one of those people that you meet them once 357 00:20:17,640 --> 00:20:19,440 and they can piss you off, really piss you off, 358 00:20:19,600 --> 00:20:21,760 but you see them again and they ask you something, 359 00:20:21,920 --> 00:20:23,120 you�re like, "Yeah, I�ll do it." 360 00:20:23,280 --> 00:20:24,000 Even the authorities admitted they admired him. 361 00:20:24,000 --> 00:20:26,320 Even the authorities admitted they admired him. 362 00:20:32,240 --> 00:20:34,560 CATESBY: Well, the rising didn�t last long. 363 00:20:34,720 --> 00:20:36,400 Essex hoped to depose Cecil, 364 00:20:36,560 --> 00:20:39,160 but there could only be one winner. 365 00:20:39,320 --> 00:20:40,000 I, myself, was injured in the fighting and captured. 366 00:20:40,000 --> 00:20:43,080 I, myself, was injured in the fighting and captured. 367 00:20:43,240 --> 00:20:45,560 I spent some time at Her Majesty�s pleasure 368 00:20:45,720 --> 00:20:47,360 and was heavily fined. 369 00:20:48,840 --> 00:20:50,920 I was ruined. 370 00:20:51,080 --> 00:20:52,600 Percy helped me to sell my estate. 371 00:20:53,800 --> 00:20:56,000 Friends and family donated to help me pay off the rest. 372 00:20:56,000 --> 00:20:56,640 Friends and family donated to help me pay off the rest. 373 00:20:59,520 --> 00:21:01,240 They all thought it was the end of me. 374 00:21:03,320 --> 00:21:04,000 But it wasn�t. 375 00:21:04,000 --> 00:21:05,160 But it wasn�t. 376 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 (lively street chatter) 377 00:21:10,200 --> 00:21:11,440 - Afternoon. 378 00:21:16,360 --> 00:21:20,000 VAUX: It was a chance encounter that sparked Robin�s idea. 379 00:21:20,000 --> 00:21:20,360 VAUX: It was a chance encounter that sparked Robin�s idea. 380 00:21:20,520 --> 00:21:22,760 Robin! - Percy. 381 00:21:22,920 --> 00:21:24,760 - What are you doing here? 382 00:21:24,920 --> 00:21:27,720 - If I knew they served riff-raff, I wouldn�t have darkened their door. 383 00:21:27,880 --> 00:21:28,000 - Riff-raff. Scoundrels. Even YOU might get a drink. 384 00:21:28,000 --> 00:21:31,120 - Riff-raff. Scoundrels. Even YOU might get a drink. 385 00:21:31,280 --> 00:21:32,600 Two more. 386 00:21:32,760 --> 00:21:35,760 I hadn�t seen Robin since the Essex debacle, 387 00:21:35,920 --> 00:21:36,000 so perhaps we overdid it a bit. 388 00:21:36,000 --> 00:21:38,120 so perhaps we overdid it a bit. 389 00:21:38,280 --> 00:21:43,440 At one stage, I think I agreed to marry my daughter to Catesby�s son. 390 00:21:43,600 --> 00:21:44,000 The finer details are a little hazy, 391 00:21:44,000 --> 00:21:45,120 The finer details are a little hazy, 392 00:21:45,280 --> 00:21:49,160 but I'm pretty sure he got me to overpay on the dowry. 393 00:21:50,280 --> 00:21:52,000 He could sell shit to a pig farmer, that man. 394 00:21:52,000 --> 00:21:52,760 He could sell shit to a pig farmer, that man. 395 00:21:54,880 --> 00:21:56,480 And he probably has. 396 00:21:56,640 --> 00:21:59,400 - Our conversation turned to the new Scottish King. 397 00:21:59,560 --> 00:22:00,000 Now, it�s important to understand that my father�s generation 398 00:22:00,000 --> 00:22:03,440 Now, it�s important to understand that my father�s generation 399 00:22:03,600 --> 00:22:06,280 had fought their entire lives to put James� mother, 400 00:22:06,440 --> 00:22:08,000 Mary Queen of Scots, on the throne. 401 00:22:08,000 --> 00:22:08,760 Mary Queen of Scots, on the throne. 402 00:22:08,920 --> 00:22:12,680 So, when James ascended, yeah, you could say we had high hopes, 403 00:22:12,840 --> 00:22:15,360 that laws against Catholics would be relaxed. 404 00:22:16,640 --> 00:22:18,840 - You know, Northumberland had me travel to Scotland 405 00:22:19,000 --> 00:22:21,800 to deliver his secret letters to James when he was King up there. 406 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 I mean, he bloody knew that that Jock would replace Elizabeth 407 00:22:24,000 --> 00:22:25,520 I mean, he bloody knew that that Jock would replace Elizabeth 408 00:22:25,680 --> 00:22:27,960 when she finally fucking croaked. 409 00:22:28,120 --> 00:22:31,760 I�m telling you, Robin, I was stood as close to James as you are to me. 410 00:22:31,920 --> 00:22:32,000 That fucking liar looked me in the eye, shook my hand 411 00:22:32,000 --> 00:22:35,320 That fucking liar looked me in the eye, shook my hand 412 00:22:35,480 --> 00:22:39,080 and swore that he was gonna get rid of the anti-Catholic laws. 413 00:22:40,120 --> 00:22:43,520 If he was here, I�d fucking kill him with my own hands. 414 00:22:48,520 --> 00:22:49,800 - You know what, Percy. 415 00:22:51,440 --> 00:22:52,800 I want to do something about it. 416 00:22:58,320 --> 00:23:00,520 I�m going to do something about it. 417 00:23:01,880 --> 00:23:04,000 Well, our Percy�s an acquired taste, but he�s a loyal friend. 418 00:23:04,000 --> 00:23:05,760 Well, our Percy�s an acquired taste, but he�s a loyal friend. 419 00:23:07,440 --> 00:23:10,440 And I knew action needed to be taken. 420 00:23:10,600 --> 00:23:12,000 The more extreme the action, the more extreme the person required. 421 00:23:12,000 --> 00:23:15,280 The more extreme the action, the more extreme the person required. 422 00:23:15,440 --> 00:23:18,760 That is why I recruited Thomas Percy that day. 423 00:23:19,440 --> 00:23:20,000 - I thought, finally! Someone with a big brain and a big set of balls 424 00:23:20,000 --> 00:23:22,880 - I thought, finally! Someone with a big brain and a big set of balls 425 00:23:23,040 --> 00:23:25,280 who�s prepared to do something. 426 00:23:25,440 --> 00:23:27,480 I thought, "This is what I�ve been bloody waiting for!" 427 00:23:27,640 --> 00:23:28,000 - In his coronation oath, 428 00:23:28,000 --> 00:23:29,960 - In his coronation oath, 429 00:23:30,120 --> 00:23:33,360 King James swore to protect us all as his children. 430 00:23:34,320 --> 00:23:36,000 It was a contract with his people. 431 00:23:36,000 --> 00:23:36,520 It was a contract with his people. 432 00:23:37,880 --> 00:23:38,880 He broke his contract. 433 00:23:40,560 --> 00:23:42,520 So now his reign must come to an end. 434 00:23:48,200 --> 00:23:51,280 When the King attends the opening of Parliament... 435 00:23:53,400 --> 00:23:54,800 ..we�ll blow the place to hell. 436 00:23:54,960 --> 00:23:57,960 FAWKES: It�s been a while since I�ve been to Westminster. 437 00:23:58,120 --> 00:24:00,000 That would take a serious amount of powder. 438 00:24:00,000 --> 00:24:00,480 That would take a serious amount of powder. 439 00:24:01,520 --> 00:24:03,840 - We have time. And I will raise the funds, 440 00:24:04,000 --> 00:24:05,480 I guarantee you that. 441 00:24:05,640 --> 00:24:07,760 - How do we gain access to Parliament? 442 00:24:07,920 --> 00:24:08,000 Fawkes can�t cart a ton of gunpowder in 443 00:24:08,000 --> 00:24:09,360 Fawkes can�t cart a ton of gunpowder in 444 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 on the day of a state opening. 445 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 - Right. I suppose that�s where I come in... 446 00:24:16,000 --> 00:24:16,800 - Right. I suppose that�s where I come in... 447 00:24:18,120 --> 00:24:22,600 My day job comes with certain privileges. 448 00:24:22,760 --> 00:24:24,000 I can rent property on parliament grounds 449 00:24:24,000 --> 00:24:24,280 I can rent property on parliament grounds 450 00:24:24,440 --> 00:24:26,960 on behalf of my patron the Earl of Northumberland. 451 00:24:28,120 --> 00:24:31,160 You know what, I might be able to do one better than that. 452 00:24:31,320 --> 00:24:32,000 Northumberland is in charge of the King�s bodyguards. 453 00:24:32,000 --> 00:24:35,160 Northumberland is in charge of the King�s bodyguards. 454 00:24:35,320 --> 00:24:38,760 If I were to become one of these "Gentleman Pensioners", 455 00:24:39,920 --> 00:24:40,000 I�d have the freedom to rent any property I like, no questions asked. 456 00:24:40,000 --> 00:24:44,560 I�d have the freedom to rent any property I like, no questions asked. 457 00:24:44,720 --> 00:24:47,640 CATESBY: This was never about vengeance. (scoffs) 458 00:24:49,600 --> 00:24:52,040 It isn�t simply to punish those who have wronged us. 459 00:24:52,960 --> 00:24:56,000 No, our oppression has become institutionalised, 460 00:24:56,000 --> 00:24:56,280 No, our oppression has become institutionalised, 461 00:24:56,440 --> 00:25:00,920 and my plan would have removed both head of state and government 462 00:25:01,080 --> 00:25:03,800 in one fell swoop. 463 00:25:03,960 --> 00:25:04,000 And then, with the country in disarray, 464 00:25:04,000 --> 00:25:06,560 And then, with the country in disarray, 465 00:25:06,720 --> 00:25:09,520 we would fill the void with allies. 466 00:25:12,000 --> 00:25:13,680 And then we could be free. 467 00:25:13,840 --> 00:25:19,120 - If, and it�s a pretty fucking big IF, this was successful, 468 00:25:20,160 --> 00:25:23,240 the King and the Government lying dead under all that rubble, 469 00:25:23,400 --> 00:25:25,440 what next? CATESBY: What next? 470 00:25:25,600 --> 00:25:28,000 We replace the monarch with a legitimate heir. 471 00:25:28,000 --> 00:25:29,120 We replace the monarch with a legitimate heir. 472 00:25:29,840 --> 00:25:32,440 Someone accepted by the population but easily controlled by us. 473 00:25:32,600 --> 00:25:36,000 FAWKES: Does such an heir exist? WINTOUR: James� sons live in London 474 00:25:36,000 --> 00:25:36,400 FAWKES: Does such an heir exist? WINTOUR: James� sons live in London 475 00:25:36,560 --> 00:25:38,480 and they are well protected. 476 00:25:38,640 --> 00:25:41,480 But his daughter, Princess Elizabeth... 477 00:25:41,640 --> 00:25:43,640 She lives in the Midlands with much less security. 478 00:25:43,800 --> 00:25:44,000 - Well, how do we convince her to bend to our will? 479 00:25:44,000 --> 00:25:46,240 - Well, how do we convince her to bend to our will? 480 00:25:46,400 --> 00:25:48,960 - We�ll have Catholics ready to step into positions of power. 481 00:25:49,120 --> 00:25:51,200 They�ll form a new government, which will advise her 482 00:25:51,360 --> 00:25:52,000 and rid us of these draconian laws. 483 00:25:52,000 --> 00:25:53,560 and rid us of these draconian laws. 484 00:25:53,720 --> 00:25:55,480 Gentlemen, we�ll have the gunpowder. 485 00:25:57,280 --> 00:25:58,520 We�ll have the chaos. 486 00:25:59,520 --> 00:26:00,000 And we�ll have the monarch. 487 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 And we�ll have the monarch. 488 00:26:05,360 --> 00:26:08,000 - Of course it was mad. The whole bloody world�s mad! 489 00:26:08,000 --> 00:26:08,560 - Of course it was mad. The whole bloody world�s mad! 490 00:26:08,720 --> 00:26:09,840 Fuck �em! 491 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 (door creaks open) 492 00:26:13,200 --> 00:26:16,000 PERCY: Fawkes and I were tasked with blowing up Parliament. 493 00:26:16,000 --> 00:26:16,080 PERCY: Fawkes and I were tasked with blowing up Parliament. 494 00:26:16,920 --> 00:26:19,080 It�s a hell of a job! But no-one knows Fawkes in London, 495 00:26:19,240 --> 00:26:20,920 so he had the freedom of the City, 496 00:26:21,080 --> 00:26:24,000 and with my newly negotiated promotion, I had the keys. 497 00:26:24,000 --> 00:26:25,360 and with my newly negotiated promotion, I had the keys. 498 00:26:26,960 --> 00:26:31,000 WINTOUR: When Percy managed to rent a cellar under the House of Lords, 499 00:26:31,160 --> 00:26:32,000 it was hard not to get the feeling that someone was on our side. 500 00:26:32,000 --> 00:26:34,600 it was hard not to get the feeling that someone was on our side. 501 00:26:34,760 --> 00:26:38,520 CATESBY: Fawkes calculated we needed at least 30 barrels of gunpowder 502 00:26:38,680 --> 00:26:40,000 and a shit ton of wood to bring the house of tyranny down. 503 00:26:40,000 --> 00:26:41,800 and a shit ton of wood to bring the house of tyranny down. 504 00:26:41,960 --> 00:26:45,360 I managed to beg, borrow and steal 36 by the time we were finished. 505 00:26:54,920 --> 00:26:56,000 Well, there�s no going back now. 506 00:26:56,000 --> 00:26:57,960 Well, there�s no going back now. 507 00:27:07,080 --> 00:27:08,760 LITTLETON: Welcome to Holbeche House. 508 00:27:08,920 --> 00:27:12,000 Come on in, the fire will be on, and you can all dry off. 509 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 Come on in, the fire will be on, and you can all dry off. 510 00:27:13,560 --> 00:27:16,080 PERCY: Littleton�s certainly eager to impress, don�t you think? 511 00:27:16,240 --> 00:27:19,280 WRIGHT: Maybe he likes you, Percy. PERCY: That'd be a first. 512 00:27:19,440 --> 00:27:20,000 WINTOUR: You won�t want his beer, then! 513 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 WINTOUR: You won�t want his beer, then! 514 00:27:21,160 --> 00:27:23,440 PERCY: Ha! That would be a first! - (Wright chuckles) 515 00:27:30,520 --> 00:27:32,080 VAUX: Robin�s men knew all too well 516 00:27:32,240 --> 00:27:34,320 that the stakes of getting caught were high. 517 00:27:38,720 --> 00:27:40,560 - (grunts and groans) 518 00:27:40,720 --> 00:27:42,160 - Fawkes spent the next six months 519 00:27:42,320 --> 00:27:44,000 carting in barrels hidden under wood, 520 00:27:44,000 --> 00:27:44,480 carting in barrels hidden under wood, 521 00:27:44,640 --> 00:27:46,720 right under everyone�s noses. 522 00:27:46,880 --> 00:27:49,800 So that by the 4th of November, 523 00:27:49,960 --> 00:27:52,000 I�d helped him pile all the gunpowder in place. 524 00:27:52,000 --> 00:27:52,040 I�d helped him pile all the gunpowder in place. 525 00:27:57,120 --> 00:27:59,320 That night, he went back to lay a slow fuse. 526 00:27:59,480 --> 00:28:00,000 He didn�t need me for that. 527 00:28:00,000 --> 00:28:00,600 He didn�t need me for that. 528 00:28:00,760 --> 00:28:04,200 And, er, yeah, that was the last time I saw him. 529 00:28:19,920 --> 00:28:22,280 - Don�t embarrass me. Get some food on. 530 00:28:22,440 --> 00:28:24,000 Empty the pantry if you have to. 531 00:28:24,000 --> 00:28:24,480 Empty the pantry if you have to. 532 00:28:25,240 --> 00:28:27,120 - (sighs) 533 00:28:30,760 --> 00:28:32,000 Oh, I�ve been looking forward to this moment all day. 534 00:28:32,000 --> 00:28:34,240 Oh, I�ve been looking forward to this moment all day. 535 00:28:34,400 --> 00:28:37,200 PERCY: It�s the simple things... 536 00:28:37,880 --> 00:28:39,280 I wasn�t sure when we�d get a chance 537 00:28:39,440 --> 00:28:40,000 to warm ourselves by the hearth again. 538 00:28:40,000 --> 00:28:42,040 to warm ourselves by the hearth again. 539 00:28:44,680 --> 00:28:47,280 Don�t even! - (chuckles) 540 00:28:58,440 --> 00:29:00,480 (Fawkes grunts) 541 00:29:01,240 --> 00:29:03,960 (poker sizzles, Fawkes wails in agony) 542 00:29:17,560 --> 00:29:19,840 - Fawkes has been in the Tower for two days. 543 00:29:20,000 --> 00:29:22,040 - If he�s still alive. 544 00:29:22,200 --> 00:29:24,440 - If he was dead, we�d know. 545 00:29:24,600 --> 00:29:26,920 They�d make a song and dance about it. 546 00:29:28,080 --> 00:29:30,640 - They�ll want to keep him alive anyway, first to interrogate him, 547 00:29:30,800 --> 00:29:32,520 then to make an example of him. 548 00:29:37,720 --> 00:29:39,640 - Can I get you gentlemen anything 549 00:29:39,800 --> 00:29:41,880 while we wait for some food to be prepared? 550 00:29:42,040 --> 00:29:43,920 - Any wine going? 551 00:29:47,080 --> 00:29:48,800 - Thank you. 552 00:29:50,680 --> 00:29:52,000 - I wouldn�t like to... guess how long I�d last in the Tower. 553 00:29:52,000 --> 00:29:54,520 - I wouldn�t like to... guess how long I�d last in the Tower. 554 00:29:54,680 --> 00:29:56,960 - Well, I think the thumb screws would do it, Digby. 555 00:29:57,120 --> 00:30:00,000 Listen to him! I suppose if they had you disembowelled, 556 00:30:00,000 --> 00:30:00,400 Listen to him! I suppose if they had you disembowelled, 557 00:30:00,560 --> 00:30:03,720 you still wouldn�t talk! - (all chuckle) 558 00:30:03,880 --> 00:30:07,040 - Never! - (all chuckle) 559 00:30:09,240 --> 00:30:13,480 - No. Of all of us, Fawkes is the last one who�d talk. 560 00:30:16,000 --> 00:30:19,320 - You know who�ll be the one pouring over anything he does say, 561 00:30:19,480 --> 00:30:22,000 desperate for any nugget of information. 562 00:30:22,160 --> 00:30:24,000 Cecil. 563 00:30:24,000 --> 00:30:24,280 Cecil. 564 00:30:38,520 --> 00:30:40,000 (tense music builds) 565 00:30:40,000 --> 00:30:40,360 (tense music builds) 566 00:30:40,520 --> 00:30:42,480 VAUX: Dedicated to Protestant supremacy, 567 00:30:42,640 --> 00:30:44,080 like his father before him, 568 00:30:44,240 --> 00:30:47,920 Cecil runs a secret service that rivals any in history. 569 00:30:51,000 --> 00:30:52,840 - (whispers indistinctly) 570 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 VAUX: He has informants everywhere, decoding communications, 571 00:30:56,000 --> 00:30:56,800 VAUX: He has informants everywhere, decoding communications, 572 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 infiltrating households, 573 00:30:59,120 --> 00:31:01,080 uncovering the threat from abroad 574 00:31:01,240 --> 00:31:03,680 and exposing the enemy within. 575 00:31:08,640 --> 00:31:11,040 (door creaks open) 576 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 - (breathing heavily) 577 00:31:16,720 --> 00:31:18,520 VAUX: But where Cecil really excels 578 00:31:18,680 --> 00:31:20,000 is in the creation of propaganda to generate fear. 579 00:31:20,000 --> 00:31:21,760 is in the creation of propaganda to generate fear. 580 00:31:25,120 --> 00:31:26,320 GUARD: Sign it! 581 00:31:28,960 --> 00:31:30,960 - (groans) 582 00:31:33,320 --> 00:31:36,000 VAUX: Fear has the power to manipulate a population. 583 00:31:36,000 --> 00:31:36,080 VAUX: Fear has the power to manipulate a population. 584 00:31:36,240 --> 00:31:38,560 A confession from Fawkes would be very valuable 585 00:31:38,720 --> 00:31:42,280 in giving a name to the evil in their midst. 586 00:31:49,960 --> 00:31:51,240 LITTLETON: I found the map. 587 00:31:51,400 --> 00:31:52,000 We�ve had it for years, but it should still be fairly accurate. 588 00:31:52,000 --> 00:31:54,720 We�ve had it for years, but it should still be fairly accurate. 589 00:31:55,800 --> 00:31:58,440 VAUX: Littleton�s invitation to stay at Holbeche House 590 00:31:58,600 --> 00:31:59,880 gave the men a safe house, 591 00:32:00,040 --> 00:32:03,520 but they knew they wouldn�t be safe there for long. 592 00:32:03,680 --> 00:32:05,600 WINTOUR: So we're here. 593 00:32:05,760 --> 00:32:08,000 Wales is a three-day ride. 594 00:32:08,000 --> 00:32:08,560 Wales is a three-day ride. 595 00:32:09,520 --> 00:32:12,360 - Well, then, we should leave in the morning. 596 00:32:12,520 --> 00:32:16,000 Now we have plenty of friends en route through Herefordshire. 597 00:32:16,000 --> 00:32:16,800 Now we have plenty of friends en route through Herefordshire. 598 00:32:16,960 --> 00:32:19,080 Did you all hear about the riots there last summer 599 00:32:19,240 --> 00:32:21,640 after a vicar refused to bury a Catholic? 600 00:32:21,800 --> 00:32:24,000 And then off to Monmouthshire. I�ve written to a Jesuit mission there 601 00:32:24,000 --> 00:32:25,880 And then off to Monmouthshire. I�ve written to a Jesuit mission there 602 00:32:26,040 --> 00:32:27,920 and they are just waiting for a moment like this. 603 00:32:28,080 --> 00:32:29,160 We�ll be in good hands. 604 00:32:29,320 --> 00:32:32,000 - We won�t find ourselves in want of assistance in Wales. 605 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 - We won�t find ourselves in want of assistance in Wales. 606 00:32:34,360 --> 00:32:36,600 WINTOUR: A rising's been bubbling all along the Welsh Marches 607 00:32:36,760 --> 00:32:40,000 for a long time. - I attended a secret mass. 608 00:32:40,160 --> 00:32:43,840 The congregation must have been 60 people strong. 609 00:32:45,160 --> 00:32:47,880 - And what was the impression of the priest you spoke to there, Digby? 610 00:32:48,040 --> 00:32:51,640 - Well, he was... militant. 611 00:32:51,800 --> 00:32:54,720 - Well, then, we should send word to them too. 612 00:32:54,880 --> 00:32:56,000 Since Fawkes was caught red-handed laying the fuse, 613 00:32:56,000 --> 00:32:57,720 Since Fawkes was caught red-handed laying the fuse, 614 00:32:57,880 --> 00:33:00,200 I�ve been reacting on the move. 615 00:33:00,360 --> 00:33:04,000 We now need to gather a larger army to force a change of government. 616 00:33:04,000 --> 00:33:04,440 We now need to gather a larger army to force a change of government. 617 00:33:04,600 --> 00:33:07,400 From here we�ll ride to Wales, recruiting as we go, 618 00:33:07,560 --> 00:33:09,560 until we reach those hardcore Jesuit priests 619 00:33:09,720 --> 00:33:12,000 and their large congregation, raring for a fight. 620 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 and their large congregation, raring for a fight. 621 00:33:14,200 --> 00:33:17,720 And from there, our support will snowball. 622 00:33:19,040 --> 00:33:20,000 - The Welsh are regarded as untrustworthy to the English elite. 623 00:33:20,000 --> 00:33:23,120 - The Welsh are regarded as untrustworthy to the English elite. 624 00:33:23,280 --> 00:33:28,000 They portray them as these savage pagans to justify ruling over them. 625 00:33:28,000 --> 00:33:28,800 They portray them as these savage pagans to justify ruling over them. 626 00:33:28,960 --> 00:33:31,080 But perhaps they�re to be feared? 627 00:33:31,240 --> 00:33:35,400 You see, local priests did invite the Spanish to land in Wales 628 00:33:35,560 --> 00:33:36,000 to help them invade England. 629 00:33:36,000 --> 00:33:37,080 to help them invade England. 630 00:33:37,240 --> 00:33:41,240 - The Welsh barbarians. Their reputation precedes them. 631 00:33:41,400 --> 00:33:43,360 I think we�re going to get on famously. 632 00:33:45,000 --> 00:33:47,960 - Now, reinforcements should be with us by the morning, 633 00:33:48,120 --> 00:33:51,640 but until then, we should gather everyone we can. 634 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 Thomas, what about getting Talbot? 635 00:33:56,200 --> 00:33:57,320 What, now? 636 00:33:58,960 --> 00:34:00,000 VAUX: Sir John Talbot was a notorious Catholic noble 637 00:34:00,000 --> 00:34:01,640 VAUX: Sir John Talbot was a notorious Catholic noble 638 00:34:01,800 --> 00:34:04,320 who never hid his faith from the authorities. 639 00:34:05,800 --> 00:34:07,760 - I�ll try my best, but I can�t promise anything. 640 00:34:07,920 --> 00:34:08,000 - I was with him only last week 641 00:34:08,000 --> 00:34:09,720 - I was with him only last week 642 00:34:09,880 --> 00:34:12,360 and he was bemoaning the current situation. 643 00:34:12,520 --> 00:34:15,480 His status will bring us every reluctant Catholic in the country 644 00:34:15,640 --> 00:34:16,000 to our side. 645 00:34:16,000 --> 00:34:17,520 to our side. 646 00:34:17,680 --> 00:34:20,120 He�s critical for us, Thomas. 647 00:34:20,280 --> 00:34:22,360 I trust you to bring him back. 648 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 - Mr Talbot's a good man. 649 00:34:23,960 --> 00:34:24,000 He�s a trusted neighbour of mine. 650 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 He�s a trusted neighbour of mine. 651 00:34:26,160 --> 00:34:29,360 I could go with Thomas. There�s a shortcut through the forest. 652 00:34:29,520 --> 00:34:31,240 Together we WILL convince him. 653 00:34:35,800 --> 00:34:37,080 - Sounds like a plan. 654 00:34:40,240 --> 00:34:43,320 VAUX: Robin was confident that Talbot would bring an army. 655 00:34:43,480 --> 00:34:46,360 So there was a lot riding on Wintour and Littleton�s mission. 656 00:34:50,000 --> 00:34:52,520 While my friends pushed forward to raise their rebellion, 657 00:34:52,680 --> 00:34:55,640 Cecil�s forces were gathering to hunt down the traitors, 658 00:34:55,800 --> 00:34:56,000 with no shortage of Protestant patriots 659 00:34:56,000 --> 00:34:57,640 with no shortage of Protestant patriots 660 00:34:57,800 --> 00:34:59,640 scrambling to join their ranks. 661 00:35:01,640 --> 00:35:04,000 They tore through villages, looking for any sign of them. 662 00:35:04,000 --> 00:35:04,720 They tore through villages, looking for any sign of them. 663 00:35:10,360 --> 00:35:12,000 PERCY: You alright? 664 00:35:12,000 --> 00:35:12,040 PERCY: You alright? 665 00:35:12,200 --> 00:35:14,880 - Hm. Must have dozed off. 666 00:35:17,360 --> 00:35:18,480 (inhales) 667 00:35:18,640 --> 00:35:19,840 We must stay vigilant. 668 00:35:21,280 --> 00:35:22,560 Don�t lose focus. 669 00:35:23,960 --> 00:35:26,040 We�ll take it in turns to keep watch. 670 00:35:26,200 --> 00:35:28,000 - We... have a problem. 671 00:35:28,000 --> 00:35:29,280 - We... have a problem. 672 00:35:31,040 --> 00:35:33,760 It�s the gunpowder. The rain must have gone into it. 673 00:35:39,440 --> 00:35:42,280 - Christ! This is all we need! - The rest? 674 00:35:42,440 --> 00:35:44,000 - We only opened a few, but it�s too damp to be of any use. 675 00:35:44,000 --> 00:35:45,840 - We only opened a few, but it�s too damp to be of any use. 676 00:35:46,000 --> 00:35:49,080 - Well, can we dry it? - It�s a November night, Robin. 677 00:35:49,240 --> 00:35:50,800 You need warm sunshine and lots of it! 678 00:35:50,960 --> 00:35:52,000 - Well, what use is muskets without any ammunition? 679 00:35:52,000 --> 00:35:53,520 - Well, what use is muskets without any ammunition? 680 00:35:54,800 --> 00:35:56,360 - Thank you, Digby. 681 00:35:58,680 --> 00:36:00,000 - Look, this is gonna sound mad, but I�m gonna say it anyway. 682 00:36:00,000 --> 00:36:01,840 - Look, this is gonna sound mad, but I�m gonna say it anyway. 683 00:36:02,800 --> 00:36:05,720 My old man used to dry his gunpowder by the fire. 684 00:36:05,880 --> 00:36:08,000 - You�re determined to blow something up, aren�t you, Jack? 685 00:36:08,000 --> 00:36:08,120 - You�re determined to blow something up, aren�t you, Jack? 686 00:36:08,280 --> 00:36:11,520 - No, no. It was only a small amount, enough for his musket, 687 00:36:11,680 --> 00:36:14,200 but... it worked. 688 00:36:17,000 --> 00:36:20,080 Great. Well, if we were careful and kept it well back from the fire, 689 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 then maybe. 690 00:36:22,640 --> 00:36:24,000 - Seriously? - Yes, Percy. 691 00:36:24,000 --> 00:36:25,440 - Seriously? - Yes, Percy. 692 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 Fetch the rest. 693 00:36:35,680 --> 00:36:37,440 VAUX: There was a point in Robin�s life 694 00:36:37,600 --> 00:36:40,000 where he attempted to put his Catholic beliefs to one side. 695 00:36:40,000 --> 00:36:41,520 where he attempted to put his Catholic beliefs to one side. 696 00:36:42,520 --> 00:36:46,280 CATESBY: Believe it or not, I didn�t always seek out drama. 697 00:36:47,240 --> 00:36:48,000 There was a time when I had a quiet life. 698 00:36:48,000 --> 00:36:50,560 There was a time when I had a quiet life. 699 00:36:53,520 --> 00:36:55,920 I certainly know what first attracted me to Catherine. 700 00:36:57,920 --> 00:36:59,120 That was the easy part. 701 00:37:00,320 --> 00:37:03,080 But it was her feisty nature that drew me in. 702 00:37:05,240 --> 00:37:07,480 She wasn�t afraid to not play by the rules. 703 00:37:07,640 --> 00:37:12,000 Catherine�s family were... prominent Protestants... 704 00:37:12,000 --> 00:37:12,360 Catherine�s family were... prominent Protestants... 705 00:37:13,440 --> 00:37:16,440 ..who had higher hopes for her than a courtship with a Catesby. 706 00:37:17,880 --> 00:37:20,000 Now, while I may have been eligible in Catholic circles, 707 00:37:20,000 --> 00:37:21,200 Now, while I may have been eligible in Catholic circles, 708 00:37:21,360 --> 00:37:24,840 to Protestants, we were nothing more than... 709 00:37:26,760 --> 00:37:28,000 ..radical troublemakers. 710 00:37:28,000 --> 00:37:28,280 ..radical troublemakers. 711 00:37:31,600 --> 00:37:35,240 Lucky for me, Catherine saw through those falsehoods. 712 00:37:36,480 --> 00:37:39,120 They say love does strange things to a man. 713 00:37:42,280 --> 00:37:43,800 It certainly broke my resistance. 714 00:37:46,240 --> 00:37:48,120 See, I�d grown up looking over my shoulder, 715 00:37:49,600 --> 00:37:52,000 fearful, my father absent. 716 00:37:52,000 --> 00:37:52,640 fearful, my father absent. 717 00:37:54,240 --> 00:37:56,320 I didn�t want to burden my own family with that. 718 00:37:58,560 --> 00:38:00,000 But Queen Elizabeth certainly made that decision easier for me. 719 00:38:00,000 --> 00:38:01,760 But Queen Elizabeth certainly made that decision easier for me. 720 00:38:03,880 --> 00:38:08,000 Her wedding gift was the passing of a new law, 721 00:38:08,000 --> 00:38:08,120 Her wedding gift was the passing of a new law, 722 00:38:08,280 --> 00:38:11,520 banning anyone who refused to attend Protestant church 723 00:38:11,680 --> 00:38:13,760 from travelling more than five miles from their home... 724 00:38:14,800 --> 00:38:16,000 ..and fining them for their pains. I mean... 725 00:38:16,000 --> 00:38:17,040 ..and fining them for their pains. I mean... 726 00:38:19,720 --> 00:38:23,200 Very few Catholics can afford to pay the crippling monthly fines, 727 00:38:23,360 --> 00:38:24,000 so most are left with two options - 728 00:38:24,000 --> 00:38:25,840 so most are left with two options - 729 00:38:26,000 --> 00:38:27,800 give up our faith entirely... 730 00:38:27,960 --> 00:38:30,960 or play the game, cross our fingers 731 00:38:31,120 --> 00:38:32,000 and say our Hail Marys afterwards. 732 00:38:32,000 --> 00:38:33,720 and say our Hail Marys afterwards. 733 00:38:33,880 --> 00:38:36,240 After everything my father endured, 734 00:38:38,120 --> 00:38:40,000 I did feel a great sense of shame, living outwardly as a Protestant. 735 00:38:40,000 --> 00:38:41,160 I did feel a great sense of shame, living outwardly as a Protestant. 736 00:38:42,920 --> 00:38:44,280 But it was always an act. 737 00:38:48,800 --> 00:38:52,640 My wife and my father passed the same year. 738 00:38:54,600 --> 00:38:56,000 Now, was I being punished for turning my back on my true faith? 739 00:38:56,000 --> 00:38:59,360 Now, was I being punished for turning my back on my true faith? 740 00:39:03,160 --> 00:39:04,000 Oh my God... 741 00:39:04,000 --> 00:39:04,280 Oh my God... 742 00:39:09,880 --> 00:39:12,000 In the weeks and months that followed, 743 00:39:12,000 --> 00:39:12,240 In the weeks and months that followed, 744 00:39:12,400 --> 00:39:13,800 I was at my lowest ebb. 745 00:39:16,680 --> 00:39:20,000 My son was... six years old. 746 00:39:20,000 --> 00:39:20,320 My son was... six years old. 747 00:39:25,160 --> 00:39:26,960 Bless him. 748 00:39:29,080 --> 00:39:31,040 I wasn�t much use to him. 749 00:39:34,360 --> 00:39:36,000 But life goes on... 750 00:39:36,000 --> 00:39:36,440 But life goes on... 751 00:39:38,880 --> 00:39:40,960 ..and I found solace in my true faith. 752 00:39:43,520 --> 00:39:44,000 And It became clear to me that my holiday as a Protestant was over. 753 00:39:44,000 --> 00:39:47,240 And It became clear to me that my holiday as a Protestant was over. 754 00:39:51,680 --> 00:39:52,000 (lock turning) 755 00:39:52,000 --> 00:39:53,120 (lock turning) 756 00:40:06,960 --> 00:40:08,000 - (grunts) 757 00:40:08,000 --> 00:40:08,360 - (grunts) 758 00:40:12,000 --> 00:40:13,760 No! No! 759 00:40:15,800 --> 00:40:16,000 (gasping) I�ll talk. 760 00:40:16,000 --> 00:40:17,760 (gasping) I�ll talk. 761 00:40:18,760 --> 00:40:20,000 I�ll talk. 762 00:40:22,960 --> 00:40:24,000 Fawkes. 763 00:40:24,000 --> 00:40:24,920 Fawkes. 764 00:40:27,080 --> 00:40:28,400 My name is... 765 00:40:29,960 --> 00:40:31,720 My name is Guido Fawkes. 766 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 CATESBY: I know well what carrying on my father�s legacy means. 767 00:40:38,320 --> 00:40:40,000 But tell me, what do they expect? 768 00:40:40,000 --> 00:40:40,280 But tell me, what do they expect? 769 00:40:41,880 --> 00:40:43,240 I�ve been forced to sell my home, 770 00:40:43,400 --> 00:40:46,720 my son is being brought up by my mother, 771 00:40:46,880 --> 00:40:48,000 whilst I'm branded a traitor and spied on. 772 00:40:48,000 --> 00:40:49,360 whilst I'm branded a traitor and spied on. 773 00:40:51,160 --> 00:40:52,960 Enough is enough. 774 00:40:55,360 --> 00:40:56,000 (clatter of hooves) 775 00:40:56,000 --> 00:40:57,200 (clatter of hooves) 776 00:40:57,360 --> 00:40:59,680 VAUX: They needed to get to Wales to gather more troops, 777 00:40:59,840 --> 00:41:01,360 and if they were to outrun their pursuers, 778 00:41:01,520 --> 00:41:04,000 they needed to leave at first light. 779 00:41:04,000 --> 00:41:04,120 they needed to leave at first light. 780 00:41:07,160 --> 00:41:09,000 (fire crackling) 781 00:41:22,160 --> 00:41:23,840 - We should have played for money. 782 00:41:24,840 --> 00:41:26,600 I�d have enough to buy my estate back by now. 783 00:41:26,760 --> 00:41:28,000 - Well, I�m not stupid enough to bet on the outcome. 784 00:41:28,000 --> 00:41:28,680 - Well, I�m not stupid enough to bet on the outcome. 785 00:41:28,840 --> 00:41:32,800 I�m well aware of your training school for silly board games. 786 00:41:32,960 --> 00:41:34,760 DIGBY: Training school? 787 00:41:35,600 --> 00:41:36,000 CATESBY: Wisbech Prison when I was a boy. 788 00:41:36,000 --> 00:41:37,400 CATESBY: Wisbech Prison when I was a boy. 789 00:41:38,880 --> 00:41:41,680 It was the only game with all of its pieces intact. 790 00:41:42,880 --> 00:41:44,000 I played my father, and when he got bored of me, 791 00:41:44,000 --> 00:41:44,520 I played my father, and when he got bored of me, 792 00:41:44,680 --> 00:41:47,640 I�d play my uncle. And then I�d take on the priests. 793 00:41:47,800 --> 00:41:49,600 They were the biggest cheats of the lot. 794 00:41:53,200 --> 00:41:54,840 (fire spits and crackles) 795 00:41:58,040 --> 00:41:59,520 - I�ve never, er, 796 00:41:59,680 --> 00:42:00,000 stepped foot inside of a prison. 797 00:42:00,000 --> 00:42:02,440 stepped foot inside of a prison. 798 00:42:02,600 --> 00:42:05,440 I�d like to keep it that way for as long as possible. 799 00:42:08,920 --> 00:42:10,800 - You have nothing to fear, Digby, 800 00:42:11,720 --> 00:42:13,480 We have no plans to return to prison. 801 00:42:13,640 --> 00:42:16,000 - Besides, you�ve plenty of money. 802 00:42:16,000 --> 00:42:17,200 - Besides, you�ve plenty of money. 803 00:42:17,360 --> 00:42:18,920 I mean, you could live like a king in prison. 804 00:42:19,080 --> 00:42:20,360 - (chuckles) 805 00:42:20,520 --> 00:42:23,400 WRIGHT: I think... it�s working. 806 00:42:24,880 --> 00:42:26,320 Should be done by morning. 807 00:42:27,960 --> 00:42:30,320 - Your old man wasn�t as silly as he looked. 808 00:42:30,480 --> 00:42:32,000 - He knew YOU were a wrong 'un! 809 00:42:32,000 --> 00:42:32,560 - He knew YOU were a wrong 'un! 810 00:42:32,720 --> 00:42:35,480 He tried his best to keep my sister away from you. 811 00:42:35,640 --> 00:42:39,040 She always did have bad taste... I�m having a piss. 812 00:42:39,200 --> 00:42:40,000 - I�ll have you know that Martha and I were very happy... for a time. 813 00:42:40,000 --> 00:42:44,040 - I�ll have you know that Martha and I were very happy... for a time. 814 00:42:44,200 --> 00:42:46,280 Oh, fuck off! 815 00:42:47,320 --> 00:42:48,000 DIGBY: Robin... - Hm? 816 00:42:48,000 --> 00:42:49,200 DIGBY: Robin... - Hm? 817 00:42:49,360 --> 00:42:52,080 - Why WERE you in prison as a boy? 818 00:42:52,880 --> 00:42:56,000 - I didn�t do anything. Other than be born. 819 00:42:56,000 --> 00:42:57,040 - I didn�t do anything. Other than be born. 820 00:42:57,200 --> 00:42:58,920 During the Armada, Elizabeth had... 821 00:42:59,080 --> 00:43:02,160 several influential Catholics locked up, 822 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 you know, just in case they were in cahoots with the Spanish. 823 00:43:04,000 --> 00:43:05,880 you know, just in case they were in cahoots with the Spanish. 824 00:43:06,040 --> 00:43:08,200 - I was well used to them coming for my father, 825 00:43:08,360 --> 00:43:11,560 but it was the first time that they had considered me 826 00:43:11,720 --> 00:43:12,000 a threat to national security. 827 00:43:12,000 --> 00:43:13,840 a threat to national security. 828 00:43:14,000 --> 00:43:15,480 - They weren�t all stupid pricks, then! 829 00:43:24,480 --> 00:43:26,640 (rubble settles, flames crackle) 830 00:43:26,800 --> 00:43:28,000 (dog barks) 831 00:43:28,000 --> 00:43:28,600 (dog barks) 832 00:43:33,320 --> 00:43:35,600 CATESBY: This disease requires a remedy this sharp. 833 00:43:35,760 --> 00:43:36,000 - What the fuck happened? 834 00:43:36,000 --> 00:43:36,800 - What the fuck happened? 835 00:43:36,960 --> 00:43:40,040 CECIL: No more games! - I acted alone. 836 00:43:40,200 --> 00:43:43,840 - Get this fucker on the rack, and do not relent until he breaks. 837 00:43:44,000 --> 00:43:46,720 CATESBY: All they're waiting for is someone or something to believe in. 838 00:43:46,880 --> 00:43:48,280 We can be that symbol. 839 00:44:32,160 --> 00:44:35,080 Subtitles by Sky Access Services 840 00:44:35,130 --> 00:44:39,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.