All language subtitles for Georgie.and.mandys.first.marriage.S01E04.FLUX+SuccessfulCrab+AFG+TiPEX+ELiTE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,487 --> 00:00:15,320 What's that old saying? Read 'em and weep. 2 00:00:15,589 --> 00:00:17,109 Damn it. 3 00:00:17,129 --> 00:00:18,415 Good job, partner. 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,765 Is this really your first time playing bridge? 5 00:00:20,785 --> 00:00:22,680 Guess I'm just lucky. 6 00:00:22,700 --> 00:00:25,534 I mean, look at the family I married into. 7 00:00:27,009 --> 00:00:29,121 - Are we done? - No, we're going again. 8 00:00:29,141 --> 00:00:30,765 If you insist. 9 00:00:32,580 --> 00:00:34,257 You better not be hustling us. 10 00:00:34,277 --> 00:00:38,120 I can't believe you would accuse me of that. 11 00:00:38,890 --> 00:00:40,437 Amanda, you need to up your game. 12 00:00:40,457 --> 00:00:42,939 I'll do you one better. I'm up and I'm out. 13 00:00:42,959 --> 00:00:45,050 You can't quit in the middle. 14 00:00:45,070 --> 00:00:46,356 Well, I think I hear the baby. 15 00:00:46,376 --> 00:00:49,092 I think I hear a baby, too. 16 00:00:50,250 --> 00:00:51,927 Oh, come on, Mandy, we're having fun. 17 00:00:51,947 --> 00:00:53,281 Are we? 18 00:00:53,601 --> 00:00:56,148 Tell you what, why don't we switch partners? I'll play with your mama. 19 00:00:56,168 --> 00:00:57,498 Now we're talking. 20 00:00:57,518 --> 00:00:59,228 Aw, why do I get Mandy? 21 00:01:00,085 --> 00:01:02,285 I'm not that bad. 22 00:01:02,305 --> 00:01:04,069 You are. 23 00:01:04,089 --> 00:01:05,288 Am I? 24 00:01:05,308 --> 00:01:08,807 Oh, what do I know? I'm just a beginner. 25 00:01:37,253 --> 00:01:41,067 Can't believe I just spent my Friday night playing bridge with my parents. 26 00:01:41,087 --> 00:01:42,630 I'm a hundred years old. 27 00:01:42,650 --> 00:01:44,839 Guess that makes me only 89. 28 00:01:46,567 --> 00:01:47,548 Sorry. 29 00:01:47,568 --> 00:01:49,550 When did this become our life? 30 00:01:49,570 --> 00:01:51,487 What's wrong with spending time with your folks? 31 00:01:51,507 --> 00:01:53,641 Nothing, I just miss having a social life. 32 00:01:53,661 --> 00:01:55,338 We have a social life. 33 00:01:55,358 --> 00:01:56,774 We got your mom, dad, brother, 34 00:01:56,794 --> 00:01:59,908 - my mom, meemaw, sister... - Okay, okay. 35 00:01:59,928 --> 00:02:02,345 And if you count our TV friends, we got Tony Danza, Frasier... 36 00:02:02,365 --> 00:02:03,651 Stop. 37 00:02:03,671 --> 00:02:06,436 In the meantime, you're looking pretty good for an old lady. 38 00:02:06,456 --> 00:02:08,351 Oh, really? Is that so? 39 00:02:08,371 --> 00:02:11,902 That is so. What do you say I get you out of them bloomers and see what happens? 40 00:02:12,760 --> 00:02:13,737 "Bloomers"? 41 00:02:13,757 --> 00:02:16,142 Ain't that what you old biddies wear under your frock? 42 00:02:16,835 --> 00:02:18,368 Please stop talking. 43 00:02:26,607 --> 00:02:30,039 Oh, my God, how long does it take to finish a slice of pie? 44 00:02:30,059 --> 00:02:32,913 I know, but it's kind of romantic the way they look at each other. 45 00:02:32,933 --> 00:02:34,595 What makes you think they're a couple? 46 00:02:34,615 --> 00:02:36,074 Maybe they're brother and sister 47 00:02:36,094 --> 00:02:38,381 in some kind of sick relationship. 48 00:02:39,014 --> 00:02:40,775 What is wrong with you? 49 00:02:40,795 --> 00:02:43,560 I'm not rooting for it. I said it was sick. 50 00:02:43,979 --> 00:02:46,437 Hey, I'm gonna grab a drink when we get off. You want to come? 51 00:02:46,457 --> 00:02:49,061 Wow, I can't remember the last time I went out for a drink. 52 00:02:49,081 --> 00:02:50,406 Is that a yes? 53 00:02:50,426 --> 00:02:52,651 I-I don't know, my husband's at home with the baby. 54 00:02:52,671 --> 00:02:55,736 - Well, if it's too much trouble... - Oh, no, it's no trouble, I'm coming. 55 00:02:57,583 --> 00:03:00,113 Hi, can I get anything else for you or your wife? 56 00:03:00,133 --> 00:03:01,587 No, she's my sister. 57 00:03:01,607 --> 00:03:02,960 Oh, my God. 58 00:03:07,299 --> 00:03:12,147 Huh. Look at me. It's after 9:00, I'm not only out, I'm awake. 59 00:03:12,167 --> 00:03:15,113 And your husband didn't mind staying home with the baby? 60 00:03:15,133 --> 00:03:16,419 Oh, no, he loves it. 61 00:03:16,439 --> 00:03:17,681 That's nice. 62 00:03:17,701 --> 00:03:19,596 My ex loved babies, too. 63 00:03:19,616 --> 00:03:20,902 Why'd you break up? 64 00:03:20,922 --> 00:03:23,078 He made a baby with another woman. 65 00:03:23,098 --> 00:03:24,427 Oh. Sorry. 66 00:03:24,447 --> 00:03:25,602 No, it's okay. 67 00:03:25,622 --> 00:03:28,083 Yeah, he's that bitch's problem now. 68 00:03:28,103 --> 00:03:29,867 Man, I hate bitches. 69 00:03:30,387 --> 00:03:32,983 No, it's fine, I got my son, my freedom, 70 00:03:33,003 --> 00:03:34,513 now it's my turn to have fun. 71 00:03:34,988 --> 00:03:36,526 And, now, when you say "fun," you mean... 72 00:03:36,546 --> 00:03:38,454 Sex with men I barely know. 73 00:03:38,983 --> 00:03:41,966 Okay, well, I won't be doing that, but I will be cheering for you. 74 00:03:41,986 --> 00:03:43,141 Thank you! 75 00:03:43,161 --> 00:03:45,089 You go, hoebag. 76 00:03:50,995 --> 00:03:52,455 Hey. What are you still doing up? 77 00:03:52,475 --> 00:03:54,718 Just watching Rambo III. 78 00:03:54,738 --> 00:03:56,459 You'd think it'd answer a lot of questions 79 00:03:56,479 --> 00:03:58,625 from I and II, but it don't. 80 00:04:00,570 --> 00:04:01,508 Did you have fun? 81 00:04:01,528 --> 00:04:02,465 It was okay. 82 00:04:02,485 --> 00:04:03,684 Mandy... 83 00:04:03,704 --> 00:04:05,033 I had a nice time. 84 00:04:05,053 --> 00:04:06,077 Mandy... 85 00:04:06,097 --> 00:04:08,602 Okay, I had a great time. 86 00:04:08,622 --> 00:04:09,864 Good, I'm glad. 87 00:04:09,884 --> 00:04:12,693 It was so nice to hang out with a woman who didn't give birth to me. 88 00:04:13,914 --> 00:04:16,509 Well, a couple pretty women at the bar, you must have gotten hit on. 89 00:04:17,279 --> 00:04:18,656 Actually, not at all. 90 00:04:19,309 --> 00:04:21,293 Oh. Well, they must've saw your wedding ring 91 00:04:21,313 --> 00:04:22,927 and didn't want to be disrespectful. 92 00:04:22,947 --> 00:04:24,595 Good. Yeah. That's why. 93 00:04:24,615 --> 00:04:25,662 Well, just so you know, 94 00:04:25,682 --> 00:04:27,846 your daughter and I had a pretty fun night, too. 95 00:04:27,866 --> 00:04:29,833 She discovered farting in the bathtub. 96 00:04:29,853 --> 00:04:32,081 Aw, and I missed it? 97 00:04:32,101 --> 00:04:34,960 Don't worry, if she's anything like her daddy, she'll do it again. 98 00:04:38,847 --> 00:04:41,031 Hey, can I ask you a personal question? 99 00:04:41,051 --> 00:04:41,878 Shoot. 100 00:04:41,898 --> 00:04:44,503 When you got married, did you still have other friends? 101 00:04:44,523 --> 00:04:45,682 Oh, yeah, tons. 102 00:04:45,702 --> 00:04:47,140 What about after you had kids? 103 00:04:47,160 --> 00:04:49,333 Oh, no, life as I knew it ended. 104 00:04:49,962 --> 00:04:51,681 But you were fine with that, right? 105 00:04:52,349 --> 00:04:54,622 I get the feeling you want me to say yes. 106 00:04:55,107 --> 00:04:58,734 I don't know, Mandy's just got in my head about us having a social life. 107 00:04:58,841 --> 00:05:00,562 So? You must have lots of friends. 108 00:05:00,582 --> 00:05:02,042 I do. 109 00:05:02,062 --> 00:05:03,565 I mean, I did. 110 00:05:03,585 --> 00:05:04,784 Maybe I don't. 111 00:05:04,937 --> 00:05:07,721 Well, hang in there. When CeeCee gets a little older, 112 00:05:07,741 --> 00:05:11,007 she'll make friends and you'll pretend to like their parents. 113 00:05:11,027 --> 00:05:12,052 Maybe I will like 'em. 114 00:05:12,072 --> 00:05:13,836 You won't, they're awful. 115 00:05:14,302 --> 00:05:15,829 You know, after work on Fridays, 116 00:05:15,849 --> 00:05:18,460 me and my buddies play a little half-court basketball. 117 00:05:18,480 --> 00:05:19,149 Cool. 118 00:05:19,169 --> 00:05:21,705 Yeah, and after we grab pizza and beer. 119 00:05:21,725 --> 00:05:22,714 Sounds fun. 120 00:05:22,734 --> 00:05:24,611 It is. It really is. 121 00:05:27,783 --> 00:05:29,856 I've gone with them. It's a good time. 122 00:05:32,070 --> 00:05:34,509 "Then he nibbled a hole "in the cocoon, 123 00:05:34,529 --> 00:05:36,163 "pushed his way out, 124 00:05:36,183 --> 00:05:39,340 and he was a beautiful butterfly." 125 00:05:39,360 --> 00:05:40,602 But you knew that. 126 00:05:40,622 --> 00:05:44,030 'Cause Daddy's read this story 118 times. 127 00:05:44,931 --> 00:05:46,869 Uh-huh. Okay. 128 00:05:46,889 --> 00:05:48,704 All right, let me call you right back. 129 00:05:49,030 --> 00:05:51,602 Hey, uh, my friend Beth invited me over to her place tonight. 130 00:05:51,622 --> 00:05:53,745 Oh, I think your parents were hoping we'd play cards. 131 00:05:54,035 --> 00:05:55,529 Yeah, I'm well aware. 132 00:05:57,160 --> 00:05:58,907 Okay, you should go. 133 00:05:59,062 --> 00:06:00,630 Well, you don't sound so sure. 134 00:06:00,650 --> 00:06:02,798 Well, I just thought you and I would hang out. 135 00:06:02,818 --> 00:06:05,703 Well, why don't you come with me? I know Beth wants to meet you. 136 00:06:05,936 --> 00:06:08,102 I ain't gonna get in the way of your girl talk? 137 00:06:08,122 --> 00:06:09,761 Girl talk? What's girl talk? 138 00:06:09,781 --> 00:06:12,416 I don't know. Guys' butts, panties? 139 00:06:12,957 --> 00:06:14,625 Put on a clean shirt, you're coming with me. 140 00:06:19,966 --> 00:06:21,338 She's asleep. 141 00:06:21,526 --> 00:06:23,489 Kind of bummed we lost our bridge partners. 142 00:06:23,509 --> 00:06:25,090 I'll play with you. 143 00:06:25,110 --> 00:06:27,702 That's nice, but it's a four-person game. 144 00:06:27,722 --> 00:06:29,050 We could play something else. 145 00:06:29,070 --> 00:06:30,445 How about Scrabble? 146 00:06:30,465 --> 00:06:32,138 How about something I'm good at? 147 00:06:32,158 --> 00:06:34,917 Reading on the toilet is not a game, Jim. 148 00:06:35,980 --> 00:06:37,245 I have a game we can play. 149 00:06:37,265 --> 00:06:38,965 I'm a thing. 150 00:06:38,985 --> 00:06:41,541 You have 20 questions. Go. 151 00:06:41,561 --> 00:06:43,352 I don't want to play that. 152 00:06:44,388 --> 00:06:47,059 I do. Are you a vegetable? 153 00:06:47,079 --> 00:06:48,800 No. 19. 154 00:06:48,820 --> 00:06:51,181 What kind of first question is that? It's too specific. 155 00:06:51,201 --> 00:06:52,500 I thought you weren't playing. 156 00:06:52,520 --> 00:06:55,242 I'm not, but if I was, I'd ask a better first question. 157 00:06:55,876 --> 00:06:56,983 Like what? 158 00:06:57,831 --> 00:07:00,481 Like, "Are you a living thing?" 159 00:07:00,501 --> 00:07:02,640 No. 18. 160 00:07:03,278 --> 00:07:04,642 Great question. 161 00:07:05,317 --> 00:07:07,822 But now we know it's not alive. It is a good question, right? 162 00:07:07,842 --> 00:07:09,386 Yes. 17. 163 00:07:09,511 --> 00:07:10,474 You're counting that? 164 00:07:10,494 --> 00:07:11,475 Yes. 16. 165 00:07:11,495 --> 00:07:13,380 Oh, come on! 166 00:07:16,866 --> 00:07:18,569 So how did you two meet? 167 00:07:18,589 --> 00:07:21,133 She came into the Laundromat I was working at, 168 00:07:21,153 --> 00:07:22,561 and I asked her out. 169 00:07:22,581 --> 00:07:24,314 Laundromat. Sexy. 170 00:07:24,334 --> 00:07:27,415 It was really a front for a backroom gambling operation. 171 00:07:28,469 --> 00:07:30,340 That sexy enough for you? 172 00:07:31,044 --> 00:07:32,859 She was worried I was a little too young, 173 00:07:32,879 --> 00:07:34,457 so I lied about my age. 174 00:07:34,477 --> 00:07:36,144 Mm-hmm. You sure did. 175 00:07:36,705 --> 00:07:38,981 Hey, you lied about your age, too. 176 00:07:39,001 --> 00:07:41,679 Anyhoo, too much tequila, not enough condoms, 177 00:07:41,699 --> 00:07:42,680 here we are. 178 00:07:42,860 --> 00:07:43,986 Nice. 179 00:07:44,186 --> 00:07:45,683 I eventually told her the truth. 180 00:07:45,703 --> 00:07:47,294 Yep. And we fell in love. 181 00:07:47,314 --> 00:07:50,263 That's sweet, you started with lies and ended with love. 182 00:07:50,283 --> 00:07:51,401 I went the other way. 183 00:07:53,083 --> 00:07:55,683 - Hello? - Oh, that's my son. In here. 184 00:07:56,888 --> 00:07:58,174 - Hey. - Hey, Todd. 185 00:07:58,194 --> 00:08:00,611 Todd, this is Mandy and Georgie. 186 00:08:01,400 --> 00:08:02,529 Georgie Cooper? 187 00:08:02,549 --> 00:08:03,635 Yeah. 188 00:08:03,655 --> 00:08:05,242 Didn't you go to Medford High? 189 00:08:05,262 --> 00:08:06,455 Yeah, a while ago. 190 00:08:06,475 --> 00:08:09,252 Your dad was the football coach, you had the genius brother. 191 00:08:09,272 --> 00:08:12,761 I'm sorry, did you two go to high school together? 192 00:08:13,985 --> 00:08:15,571 He was a year ahead of me. 193 00:08:15,591 --> 00:08:17,498 Wait, how old are you? 194 00:08:18,644 --> 00:08:19,620 Nineteen. 195 00:08:20,347 --> 00:08:22,276 Now you know why he lied. 196 00:08:28,064 --> 00:08:29,573 So, did you graduate? 197 00:08:29,583 --> 00:08:31,216 No, I dropped out my junior year. 198 00:08:31,236 --> 00:08:32,783 Oh, that's so cool. 199 00:08:32,803 --> 00:08:34,470 - No, it's not. - Not cool. 200 00:08:35,415 --> 00:08:37,092 If I didn't, we never would've met. 201 00:08:37,112 --> 00:08:39,431 'Cause you would've been in homeroom? 202 00:08:40,724 --> 00:08:42,832 Well, Todd, I'm sure you've got a lot of stuff to do. 203 00:08:42,852 --> 00:08:44,969 You don't want to hang out with us old folks... 204 00:08:44,989 --> 00:08:46,656 and Georgie. 205 00:08:47,601 --> 00:08:49,280 I'm gonna go work on my dirt bike. 206 00:08:49,300 --> 00:08:50,425 You got a dirt bike? 207 00:08:50,445 --> 00:08:52,421 Yamaha YZ250. 208 00:08:52,441 --> 00:08:53,584 Oh, sweet. 209 00:08:53,604 --> 00:08:55,452 - You want to see it? - Can I? 210 00:08:58,350 --> 00:08:59,920 Go ahead. 211 00:09:06,957 --> 00:09:09,658 So, 19... 212 00:09:10,560 --> 00:09:12,675 Yeah, he's-he's very mature for his age. 213 00:09:12,695 --> 00:09:13,650 I'm sure. 214 00:09:13,670 --> 00:09:15,896 And, you know, most days I-I don't even think about it. 215 00:09:15,916 --> 00:09:17,549 And why would you? 216 00:09:17,569 --> 00:09:20,030 He's a good father and a hard worker. 217 00:09:20,050 --> 00:09:21,684 I bet the sex is amazing. 218 00:09:21,704 --> 00:09:23,033 Oh, well, he does bring 219 00:09:23,053 --> 00:09:24,687 a certain youthful energy to the party. 220 00:09:24,707 --> 00:09:25,601 Do tell. 221 00:09:25,621 --> 00:09:27,679 I think I've told enough. 222 00:09:28,363 --> 00:09:30,867 You know, sometimes I look at Todd's friends and... 223 00:09:30,887 --> 00:09:32,564 Oh, Beth, no. 224 00:09:32,584 --> 00:09:34,208 What? You married one. 225 00:09:35,500 --> 00:09:37,167 Yeah. 226 00:09:40,114 --> 00:09:41,225 How long you had it? 227 00:09:41,245 --> 00:09:42,574 Six months. 228 00:09:42,594 --> 00:09:44,493 My dad bought it for me during the divorce 229 00:09:44,513 --> 00:09:46,274 - so I'd be on his side. - Did it work? 230 00:09:46,294 --> 00:09:48,450 No, my mom bought me a Nintendo. 231 00:09:48,470 --> 00:09:50,278 Kind of balanced things out. 232 00:09:50,298 --> 00:09:54,054 You know, people don't talk much about the upsides of divorce. 233 00:09:55,782 --> 00:09:57,415 So, what's it like being married? 234 00:09:57,435 --> 00:10:00,723 Well, I guess it's like having a girlfriend you live with. 235 00:10:00,743 --> 00:10:02,377 Cool. 236 00:10:02,397 --> 00:10:04,901 What's it like having a girlfriend? 237 00:10:04,921 --> 00:10:06,331 It's good. 238 00:10:06,351 --> 00:10:08,644 I mean, you got to buy 'em presents and watch dumb movies, 239 00:10:08,664 --> 00:10:10,567 but overall it's worth it. 240 00:10:11,685 --> 00:10:13,431 So I bet you get to do it all the time. 241 00:10:13,587 --> 00:10:15,477 Well, I'm a gentleman. 242 00:10:15,497 --> 00:10:17,438 B-But I did say "worth it." 243 00:10:18,523 --> 00:10:20,296 It's not weird that she's old? 244 00:10:20,316 --> 00:10:22,484 She ain't old, she's older. 245 00:10:22,504 --> 00:10:25,005 Also, do not let her hear you say that. 246 00:10:25,289 --> 00:10:27,332 Sorry, I don't mean nothing by it. 247 00:10:27,552 --> 00:10:29,273 New school nurse is hot. 248 00:10:29,293 --> 00:10:31,075 And she's like 23. 249 00:10:31,295 --> 00:10:32,276 There you go. 250 00:10:32,296 --> 00:10:33,658 What we doing here? 251 00:10:34,603 --> 00:10:35,627 Just tightening the brakes. 252 00:10:35,647 --> 00:10:37,099 Well, let me help you. 253 00:10:39,212 --> 00:10:41,355 Hey, isn't your sister a freshman this year? 254 00:10:41,375 --> 00:10:43,582 We've talked about this. Older's better. 255 00:10:50,053 --> 00:10:52,557 Okay, so we know it's not musical. 256 00:10:52,577 --> 00:10:54,559 We know it's not a machine. 257 00:10:54,579 --> 00:10:56,692 But it is man-made. 258 00:10:56,842 --> 00:10:58,650 Got to be smart about this. 259 00:10:58,670 --> 00:11:01,465 You're the one who wasted two questions. 260 00:11:01,485 --> 00:11:02,785 Well, they shouldn't have counted. 261 00:11:02,805 --> 00:11:04,961 But they did, didn't they? 262 00:11:05,121 --> 00:11:08,965 How can we be sure this isn't some stupid thing only he knows exists? 263 00:11:08,985 --> 00:11:10,670 Good point. 264 00:11:12,293 --> 00:11:13,655 Do it. 265 00:11:14,425 --> 00:11:17,659 Are you some stupid thing only you know exists? 266 00:11:18,865 --> 00:11:19,846 No. 267 00:11:19,866 --> 00:11:21,083 Twelve. 268 00:11:21,128 --> 00:11:22,370 So you're sure we'd know...? 269 00:11:22,390 --> 00:11:25,220 No, don't waste one. It's something we know. 270 00:11:25,240 --> 00:11:26,374 Okay, okay. 271 00:11:26,394 --> 00:11:28,496 Damn, this is stressful. 272 00:11:29,266 --> 00:11:31,335 If it's too much, we can stop. 273 00:11:31,355 --> 00:11:33,613 No shame admitting defeat. 274 00:11:35,055 --> 00:11:37,026 - Make coffee. - On it. 275 00:11:42,149 --> 00:11:43,347 That was fun. 276 00:11:43,367 --> 00:11:44,914 Thanks for letting me tag along. 277 00:11:44,934 --> 00:11:46,906 Mm-hmm. 278 00:11:48,677 --> 00:11:51,138 Crazy you and Todd went to school together. 279 00:11:51,158 --> 00:11:52,661 I know. 280 00:11:52,681 --> 00:11:55,403 My meemaw would call that "quite the coinkydink." 281 00:11:55,423 --> 00:11:56,621 Hey. 282 00:11:56,641 --> 00:11:59,146 Listen, Todd invited me to ride dirt bikes tomorrow. 283 00:11:59,166 --> 00:12:00,147 You're not doing that. 284 00:12:00,167 --> 00:12:01,278 Why? 285 00:12:01,298 --> 00:12:02,497 You have a child. It's dangerous. 286 00:12:02,517 --> 00:12:03,846 I'll wear a helmet. 287 00:12:03,866 --> 00:12:04,760 No. 288 00:12:04,780 --> 00:12:06,969 Todd's mom lets him do it. 289 00:12:11,134 --> 00:12:12,855 What did you say? 290 00:12:12,875 --> 00:12:14,248 What? 291 00:12:14,268 --> 00:12:15,945 "Todd's mom lets him do it," 292 00:12:15,965 --> 00:12:17,160 like I'm your mom? 293 00:12:17,180 --> 00:12:18,208 That ain't what I meant. 294 00:12:18,228 --> 00:12:19,487 Well, that's what it sounded like. 295 00:12:19,507 --> 00:12:20,689 Well, if you don't like it, 296 00:12:20,709 --> 00:12:22,430 maybe you should stop acting like my mom. 297 00:12:22,450 --> 00:12:24,649 You-- I-- 298 00:12:24,669 --> 00:12:27,511 You are in trouble, mister. 299 00:12:28,630 --> 00:12:31,037 Oh, don't you roll your eyes at me. 300 00:12:38,988 --> 00:12:40,404 How about this? 301 00:12:40,958 --> 00:12:42,467 I like it. 302 00:12:42,835 --> 00:12:43,851 You sure? 303 00:12:43,871 --> 00:12:45,051 Do it. 304 00:12:46,517 --> 00:12:48,704 Are you something in this house? 305 00:12:49,686 --> 00:12:50,480 - Yes. - Yes! 306 00:12:50,500 --> 00:12:51,459 Good job. 307 00:12:51,479 --> 00:12:53,374 Teamwork, babe. 308 00:12:53,394 --> 00:12:55,245 You are not playing with my friend's son! 309 00:12:55,265 --> 00:12:58,978 I'm a grown man, I can play with whoever I want. 310 00:12:59,791 --> 00:13:01,425 Trouble in paradise. 311 00:13:02,469 --> 00:13:03,399 We're back. 312 00:13:03,419 --> 00:13:04,600 We heard. 313 00:13:04,620 --> 00:13:05,531 CeeCee good? 314 00:13:05,551 --> 00:13:06,710 Sound asleep. 315 00:13:06,730 --> 00:13:07,767 You two okay? 316 00:13:07,787 --> 00:13:09,151 I don't want to talk about it. 317 00:13:09,171 --> 00:13:10,511 All righty. 318 00:13:10,531 --> 00:13:12,900 We're playing 20 Questions if you'd like to join. 319 00:13:12,920 --> 00:13:13,984 No. 320 00:13:16,417 --> 00:13:18,920 Anyone else glad she said no? 321 00:13:27,410 --> 00:13:28,605 That was great. 322 00:13:28,625 --> 00:13:30,306 I haven't ridden in years. 323 00:13:30,346 --> 00:13:31,588 Why'd you stop? 324 00:13:31,608 --> 00:13:33,329 Oh, you know, got busy. 325 00:13:33,349 --> 00:13:35,331 Wife, baby, job. 326 00:13:35,351 --> 00:13:37,594 How old are you? 327 00:13:37,857 --> 00:13:38,987 Nineteen... 328 00:13:39,007 --> 00:13:40,780 and a half, basically 20. 329 00:13:41,183 --> 00:13:42,469 You should see his wife. 330 00:13:42,489 --> 00:13:43,470 She's hot. 331 00:13:43,490 --> 00:13:44,645 Hey! 332 00:13:44,665 --> 00:13:46,613 I mean, thank you, but hey. 333 00:13:46,633 --> 00:13:48,997 All right, who's ready for some beer? 334 00:13:49,017 --> 00:13:50,447 - Oh, yeah, count me in. - Please. 335 00:13:50,467 --> 00:13:51,990 Thought we were gonna ride some more? 336 00:13:52,010 --> 00:13:53,140 We are. 337 00:13:53,160 --> 00:13:54,422 After drinking? 338 00:13:54,442 --> 00:13:55,894 I thought you said he was cool. 339 00:13:55,914 --> 00:13:56,907 I'm cool. 340 00:13:58,069 --> 00:13:59,616 I drive a tow truck. I've seen stuff. 341 00:13:59,636 --> 00:14:01,651 Believe me, safe is cool. 342 00:14:02,900 --> 00:14:04,838 At least eat something to coat your stomach. 343 00:14:04,858 --> 00:14:08,016 I'm sorry, our mommies didn't pack us any snacks. 344 00:14:08,036 --> 00:14:10,456 Well, that's all right, I got some string cheese in the truck. 345 00:14:16,218 --> 00:14:20,550 So, is your husband out with his little friends? 346 00:14:20,570 --> 00:14:22,204 Don't call them that. 347 00:14:22,224 --> 00:14:23,336 Sorry. 348 00:14:23,356 --> 00:14:26,461 Is your husband out with his big-boy friends? 349 00:14:26,881 --> 00:14:28,993 Can you stop enjoying this? 350 00:14:29,013 --> 00:14:30,908 No. 351 00:14:30,928 --> 00:14:32,910 I'm not upset he's out with friends. 352 00:14:32,930 --> 00:14:34,912 I'm upset he's doing something dangerous. 353 00:14:34,932 --> 00:14:36,871 Well, why didn't you tell him not to? 354 00:14:36,891 --> 00:14:38,775 I did. He didn't listen. 355 00:14:39,502 --> 00:14:40,744 Well... 356 00:14:40,764 --> 00:14:43,356 he is at that rebellious age. 357 00:14:43,376 --> 00:14:44,825 I'm serious. 358 00:14:46,117 --> 00:14:48,491 Georgie has a lot of very good qualities, 359 00:14:48,511 --> 00:14:50,319 but he's so much younger than you. 360 00:14:50,339 --> 00:14:52,756 It was bound to a problem at some point. 361 00:14:52,776 --> 00:14:53,757 That's not true. 362 00:14:53,777 --> 00:14:55,281 Really? 363 00:14:55,301 --> 00:14:57,761 Think about what you were doing when you were 19. 364 00:14:57,781 --> 00:15:01,069 Well, I was in college, so I was... 365 00:15:01,089 --> 00:15:04,584 going to all my classes and studying a lot. 366 00:15:05,311 --> 00:15:07,858 Okay, but it's different because I didn't have a child. 367 00:15:08,378 --> 00:15:10,981 And now you've got two of 'em. 368 00:15:15,973 --> 00:15:18,347 Check out the cowboy at the bar. 369 00:15:18,367 --> 00:15:21,568 Oh, that's not a cowboy, that's my dentist. 370 00:15:21,588 --> 00:15:24,005 Ooh, Dr. Cowboy. 371 00:15:24,025 --> 00:15:25,659 I have a cleaning next week. 372 00:15:25,679 --> 00:15:27,182 Can you not ruin it? 373 00:15:27,202 --> 00:15:28,531 He married? 374 00:15:28,551 --> 00:15:30,446 Um, I don't know, he wears gloves. 375 00:15:30,966 --> 00:15:32,463 I'm gonna find out. 376 00:15:32,483 --> 00:15:33,789 Wait, you're just gonna leave me here? 377 00:15:33,809 --> 00:15:35,402 I guess you are. 378 00:15:37,908 --> 00:15:40,151 Not a chance. 379 00:15:40,171 --> 00:15:42,317 But thank you. 380 00:15:45,829 --> 00:15:47,811 All right, Richie, this is you. 381 00:15:48,231 --> 00:15:49,422 Later. 382 00:15:49,442 --> 00:15:51,805 Wait, here's your keys. 383 00:15:52,706 --> 00:15:54,774 Someday you'll thank me! 384 00:15:56,579 --> 00:15:58,044 Little punk. 385 00:15:58,364 --> 00:15:59,997 All right, who's next? 386 00:16:00,017 --> 00:16:02,043 I guess I am, Mr. Cooper. 387 00:16:02,063 --> 00:16:03,827 It's Georgie, it's just Georgie. 388 00:16:03,847 --> 00:16:05,706 Yes, sir. Sorry, sir. 389 00:16:16,477 --> 00:16:17,486 What? 390 00:16:17,506 --> 00:16:18,625 I'm gonna take off. 391 00:16:19,080 --> 00:16:20,921 - Okay. - Hi, Mandy. 392 00:16:21,604 --> 00:16:23,140 Hi, Dr. Piccardo. 393 00:16:24,607 --> 00:16:26,666 Okay, sure. 394 00:16:35,488 --> 00:16:36,893 Huh. 395 00:16:40,797 --> 00:16:41,909 Hi. Hey. 396 00:16:41,929 --> 00:16:43,345 Thanks for coming. 397 00:16:43,365 --> 00:16:44,694 What happened to your buddy? 398 00:16:44,714 --> 00:16:46,305 Oh, she's, um... 399 00:16:46,325 --> 00:16:48,079 getting a cavity filled. 400 00:16:49,458 --> 00:16:50,526 Let's go home. 401 00:16:50,546 --> 00:16:52,748 Are you sure? We're here. I can buy you a drink. 402 00:16:52,768 --> 00:16:55,357 Or if they card me, you can buy me a drink. 403 00:16:55,876 --> 00:16:58,382 I think I'd rather go home and watch my daughter sleep. 404 00:16:58,402 --> 00:16:59,883 Oh, that's my favorite thing. 405 00:17:00,507 --> 00:17:01,736 How was your night? 406 00:17:01,756 --> 00:17:02,785 You want the truth? 407 00:17:02,805 --> 00:17:03,322 Yeah. 408 00:17:03,342 --> 00:17:05,052 Teenagers suck. 409 00:17:10,786 --> 00:17:12,744 Okay. We know it's not a tangible object. 410 00:17:12,764 --> 00:17:14,303 It can't be bought. It's odorless. 411 00:17:14,323 --> 00:17:16,618 And it's in this room right now. 412 00:17:16,638 --> 00:17:18,054 We only have one question left. 413 00:17:18,074 --> 00:17:19,055 We have to guess. 414 00:17:19,075 --> 00:17:20,315 What are you thinking? 415 00:17:24,124 --> 00:17:25,285 Agreed. 416 00:17:25,647 --> 00:17:27,004 Go for it. 417 00:17:29,259 --> 00:17:31,763 Are you time? 418 00:17:31,783 --> 00:17:33,449 Ooh, good guess. 419 00:17:33,469 --> 00:17:35,312 - Did we get it? - No. 420 00:17:35,332 --> 00:17:36,813 - Son of a bitch! - Damn it! 421 00:17:37,833 --> 00:17:39,401 So, what was it? 422 00:17:39,421 --> 00:17:40,939 Sorry, you're out of questions. 423 00:17:42,664 --> 00:17:44,495 You're really not gonna tell us? 424 00:17:44,515 --> 00:17:46,202 Thanks for playing. 425 00:17:46,886 --> 00:17:49,424 You get back here right now and you tell us! 426 00:17:51,155 --> 00:17:53,075 I don't know why you like him. 29144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.