All language subtitles for Georgie and Mandys s01e04 Todds Mom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,961 ? 2 00:00:11,924 --> 00:00:15,318 What's that old saying? Read 'em and weep. 3 00:00:15,319 --> 00:00:16,928 Damn it. 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,234 Good job, partner. 5 00:00:18,235 --> 00:00:20,584 Is this really your first time playing bridge? 6 00:00:20,585 --> 00:00:22,499 [chuckles] Guess I'm just lucky. 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,634 I mean, look at the family I married into. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,591 Are we done? 9 00:00:27,592 --> 00:00:28,940 No, we're going again. 10 00:00:28,941 --> 00:00:30,465 If you insist. 11 00:00:32,380 --> 00:00:34,076 You better not be hustling us. 12 00:00:34,077 --> 00:00:37,820 I can't believe you would accuse me of that. 13 00:00:37,821 --> 00:00:40,256 Amanda, you need to up your game. 14 00:00:40,257 --> 00:00:42,519 [scoffs] I'll do you one better. I'm up and I'm out. 15 00:00:42,520 --> 00:00:44,869 You can't quit in the middle. 16 00:00:44,870 --> 00:00:46,175 Well, I think I hear the baby. 17 00:00:46,176 --> 00:00:49,092 I think I hear a baby, too. 18 00:00:49,093 --> 00:00:51,746 Oh, come on, Mandy, we're having fun. 19 00:00:51,747 --> 00:00:53,400 Are we? 20 00:00:53,401 --> 00:00:54,618 Tell you what, why don't we switch partners? 21 00:00:54,619 --> 00:00:55,967 I'll play with your mama. 22 00:00:55,968 --> 00:00:57,317 Now we're talking. 23 00:00:57,318 --> 00:00:58,928 Aw, why do I get Mandy? 24 00:00:59,885 --> 00:01:02,104 I'm not that bad. 25 00:01:02,105 --> 00:01:03,888 You are. 26 00:01:03,889 --> 00:01:05,107 Am I? 27 00:01:05,108 --> 00:01:08,807 Oh, what do I know? I'm just a beginner. 28 00:01:10,461 --> 00:01:12,550 ? 29 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 [coos] 30 00:01:34,884 --> 00:01:39,141 Can't believe I just spent my Friday night 31 00:01:39,142 --> 00:01:40,621 playing bridge with my parents. 32 00:01:40,622 --> 00:01:42,449 I'm a hundred years old. 33 00:01:42,450 --> 00:01:44,539 Guess that makes me only 89. 34 00:01:45,318 --> 00:01:47,367 Sorry. 35 00:01:47,368 --> 00:01:49,369 When did this become our life? 36 00:01:49,370 --> 00:01:51,022 What's wrong with spending time with your folks? 37 00:01:51,023 --> 00:01:53,460 Nothing, I just miss having a social life. 38 00:01:53,461 --> 00:01:55,157 We have a social life. 39 00:01:55,158 --> 00:01:56,593 We got your mom, dad, brother, 40 00:01:56,594 --> 00:01:59,727 my mom, meemaw, sister... Okay, okay. 41 00:01:59,728 --> 00:02:02,164 And if you count our TV friends, we got Tony Danza, Frasier... 42 00:02:02,165 --> 00:02:03,470 Stop. 43 00:02:03,471 --> 00:02:05,124 In the meantime, you're looking 44 00:02:05,125 --> 00:02:06,255 pretty good for an old lady. 45 00:02:06,256 --> 00:02:08,170 Oh, really? Is that so? 46 00:02:08,171 --> 00:02:10,172 That is so. What do you say I get you out of them bloomers 47 00:02:10,173 --> 00:02:11,521 and see what happens? 48 00:02:11,522 --> 00:02:13,132 "Bloomers"? 49 00:02:13,133 --> 00:02:15,830 Ain't that what you old biddies wear under your frock? 50 00:02:15,831 --> 00:02:18,268 Please stop talking. 51 00:02:22,881 --> 00:02:24,883 ? 52 00:02:24,884 --> 00:02:27,842 Oh, my God, how long does it take 53 00:02:27,843 --> 00:02:29,713 to finish a slice of pie? 54 00:02:29,714 --> 00:02:31,193 I know, but it's kind of romantic 55 00:02:31,194 --> 00:02:32,499 the way they look at each other. 56 00:02:32,500 --> 00:02:34,414 What makes you think they're a couple? 57 00:02:34,415 --> 00:02:35,893 Maybe they're brother and sister 58 00:02:35,894 --> 00:02:38,200 in some kind of sick relationship.[scoffs] 59 00:02:38,201 --> 00:02:40,115 What is wrong with you? 60 00:02:40,116 --> 00:02:43,379 I'm not rooting for it. I said it was sick. 61 00:02:43,380 --> 00:02:44,554 Hey, I'm gonna grab a drink 62 00:02:44,555 --> 00:02:46,208 when we get off. You want to come? 63 00:02:46,209 --> 00:02:48,558 Wow, I can't remember the last time I went out for a drink. 64 00:02:48,559 --> 00:02:49,603 Is that a yes? 65 00:02:49,604 --> 00:02:51,082 I-I don't know, my husband's 66 00:02:51,083 --> 00:02:52,345 at home with the baby. 67 00:02:52,346 --> 00:02:53,781 Well, if it's too much trouble... 68 00:02:53,782 --> 00:02:55,592 Oh, no, it's no trouble, I'm coming. 69 00:02:56,698 --> 00:02:59,700 Hi, can I get anything else for you or your wife? 70 00:02:59,701 --> 00:03:01,223 No, she's my sister. 71 00:03:01,224 --> 00:03:02,660 [whispering]: Oh, my God. 72 00:03:05,750 --> 00:03:07,098 [country music playing] 73 00:03:07,099 --> 00:03:09,927 Huh. Look at me. It's after 9:00, 74 00:03:09,928 --> 00:03:11,755 I'm not only out, I'm awake. 75 00:03:11,756 --> 00:03:14,932 And your husband didn't mind staying home with the baby? 76 00:03:14,933 --> 00:03:16,238 Oh, no, he loves it. 77 00:03:16,239 --> 00:03:17,500 That's nice. 78 00:03:17,501 --> 00:03:19,415 My ex loved babies, too. 79 00:03:19,416 --> 00:03:20,721 Why'd you break up? 80 00:03:20,722 --> 00:03:22,897 He made a baby with another woman. 81 00:03:22,898 --> 00:03:24,246 Oh. Sorry. 82 00:03:24,247 --> 00:03:25,421 No, it's okay. 83 00:03:25,422 --> 00:03:27,902 Yeah, he's that bitch's problem now. 84 00:03:27,903 --> 00:03:29,686 Man, I hate bitches. 85 00:03:29,687 --> 00:03:32,428 No, it's fine, I got my son, my freedom, 86 00:03:32,429 --> 00:03:33,951 now it's my turn to have fun. 87 00:03:33,952 --> 00:03:36,345 And, now, when you say "fun," you mean... 88 00:03:36,346 --> 00:03:38,000 Sex with men I barely know. 89 00:03:38,783 --> 00:03:40,567 Okay, well, I won't be doing that, 90 00:03:40,568 --> 00:03:41,785 but I will be cheering for you. 91 00:03:41,786 --> 00:03:42,960 Thank you! 92 00:03:42,961 --> 00:03:44,789 You go, hoebag. 93 00:03:47,531 --> 00:03:49,664 [gunfire on TV] 94 00:03:49,665 --> 00:03:52,274 Hey. What are you still doing up? 95 00:03:52,275 --> 00:03:54,537 Just watching Rambo III. 96 00:03:54,538 --> 00:03:56,278 You'd think it'd answer a lot of questions 97 00:03:56,279 --> 00:03:58,325 from I and II, but it don't. 98 00:03:59,321 --> 00:04:01,327 Did you have fun? 99 00:04:01,328 --> 00:04:02,284 It was okay. 100 00:04:02,285 --> 00:04:03,503 Mandy... 101 00:04:03,504 --> 00:04:04,852 I had a nice time. 102 00:04:04,853 --> 00:04:05,896 Mandy... 103 00:04:05,897 --> 00:04:08,421 Okay, I had a great time. [sighs] 104 00:04:08,422 --> 00:04:09,683 Good, I'm glad. 105 00:04:09,684 --> 00:04:10,858 It was so nice to hang out with a woman 106 00:04:10,859 --> 00:04:12,512 who didn't give birth to me. 107 00:04:12,513 --> 00:04:14,644 Well, a couple pretty women at the bar, 108 00:04:14,645 --> 00:04:16,167 you must have gotten hit on. 109 00:04:16,168 --> 00:04:18,300 Actually, not at all. 110 00:04:18,301 --> 00:04:20,737 Oh. Well, they must've saw your wedding ring 111 00:04:20,738 --> 00:04:22,304 and didn't want to be disrespectful. 112 00:04:22,305 --> 00:04:24,175 Good. Yeah. That's why. 113 00:04:24,176 --> 00:04:25,481 Well, just so you know, 114 00:04:25,482 --> 00:04:27,396 your daughter and I had a pretty fun night, too. 115 00:04:27,397 --> 00:04:29,398 She discovered farting in the bathtub. 116 00:04:29,399 --> 00:04:31,400 Aw, and I missed it? 117 00:04:31,401 --> 00:04:33,184 Don't worry, if she's anything like her daddy, 118 00:04:33,185 --> 00:04:34,185 she'll do it again. 119 00:04:34,186 --> 00:04:36,058 [Mandy laughs] 120 00:04:37,886 --> 00:04:40,322 Hey, can I ask you a personal question? 121 00:04:40,323 --> 00:04:41,323 Shoot. 122 00:04:41,324 --> 00:04:42,498 When you got married, 123 00:04:42,499 --> 00:04:44,065 did you still have other friends? 124 00:04:44,066 --> 00:04:45,501 Oh, yeah, tons. 125 00:04:45,502 --> 00:04:46,589 What about after you had kids? 126 00:04:46,590 --> 00:04:48,896 Oh, no, life as I knew it ended. 127 00:04:48,897 --> 00:04:51,333 But you were fine with that, right? 128 00:04:51,334 --> 00:04:54,031 I get the feeling you want me to say yes. 129 00:04:54,032 --> 00:04:56,556 I don't know, Mandy's just got in my head 130 00:04:56,557 --> 00:04:58,340 about us having a social life. 131 00:04:58,341 --> 00:05:00,081 So? You must have lots of friends. 132 00:05:00,082 --> 00:05:01,561 I do. 133 00:05:01,562 --> 00:05:03,084 I mean, I did. 134 00:05:03,085 --> 00:05:04,303 Maybe I don't. 135 00:05:04,304 --> 00:05:05,695 Well, hang in there. 136 00:05:05,696 --> 00:05:07,697 When CeeCee gets a little older, she'll make friends 137 00:05:07,698 --> 00:05:10,526 and you'll pretend to like their parents. 138 00:05:10,527 --> 00:05:11,571 Maybe I will like 'em. 139 00:05:11,572 --> 00:05:13,355 You won't, they're awful. 140 00:05:13,356 --> 00:05:15,705 You know, after work on Fridays, 141 00:05:15,706 --> 00:05:17,707 me and my buddies play a little half-court basketball. 142 00:05:17,708 --> 00:05:18,926 Cool. 143 00:05:18,927 --> 00:05:21,015 Yeah, and after we grab pizza and beer. 144 00:05:21,016 --> 00:05:22,233 Sounds fun. 145 00:05:22,234 --> 00:05:24,411 [chuckling]: It is. It really is. 146 00:05:27,283 --> 00:05:29,590 I've gone with them. It's a good time. 147 00:05:29,591 --> 00:05:32,374 GEORGIE: "Then he nibbled a hole 148 00:05:32,375 --> 00:05:34,028 "in the cocoon, 149 00:05:34,029 --> 00:05:35,682 "pushed his way out, 150 00:05:35,683 --> 00:05:38,859 and he was a beautiful butterfly." 151 00:05:38,860 --> 00:05:40,121 But you knew that. 152 00:05:40,122 --> 00:05:43,430 'Cause Daddy's read this story 118 times. 153 00:05:44,431 --> 00:05:46,388 Uh-huh. Okay. 154 00:05:46,389 --> 00:05:48,042 All right, let me call you right back. 155 00:05:48,043 --> 00:05:49,435 Hey, uh, my friend Beth 156 00:05:49,436 --> 00:05:50,958 invited me over to her place tonight. 157 00:05:50,959 --> 00:05:53,264 Oh, I think your parents were hoping we'd play cards. 158 00:05:53,265 --> 00:05:55,442 Yeah, I'm well aware. 159 00:05:56,660 --> 00:05:58,226 Okay, you should go. 160 00:05:58,227 --> 00:05:59,923 Well, you don't sound so sure. 161 00:05:59,924 --> 00:06:02,317 Well, I just thought you and I would hang out. 162 00:06:02,318 --> 00:06:03,579 Well, why don't you come with me? 163 00:06:03,580 --> 00:06:05,059 I know Beth wants to meet you. 164 00:06:05,060 --> 00:06:07,278 I ain't gonna get in the way of your girl talk? 165 00:06:07,279 --> 00:06:09,280 [chuckles] Girl talk? What's girl talk? 166 00:06:09,281 --> 00:06:11,935 I don't know. Guys' butts, panties? 167 00:06:11,936 --> 00:06:14,106 Put on a clean shirt, you're coming with me. 168 00:06:19,466 --> 00:06:20,857 She's asleep. 169 00:06:20,858 --> 00:06:22,555 Kind of bummed we lost our bridge partners. 170 00:06:22,556 --> 00:06:24,078 I'll play with you. 171 00:06:24,079 --> 00:06:27,037 That's nice, but it's a four-person game. 172 00:06:27,038 --> 00:06:28,430 We could play something else. 173 00:06:28,431 --> 00:06:29,779 How about Scrabble? 174 00:06:29,780 --> 00:06:31,433 How about something I'm good at? 175 00:06:31,434 --> 00:06:34,436 Reading on the toilet is not a game, Jim. 176 00:06:34,437 --> 00:06:36,438 CONNOR: I have a game we can play. 177 00:06:36,439 --> 00:06:38,484 I'm a thing. 178 00:06:38,485 --> 00:06:40,660 You have 20 questions. Go. 179 00:06:40,661 --> 00:06:42,662 I don't want to play that. 180 00:06:42,663 --> 00:06:46,361 I do. Are you a vegetable? 181 00:06:46,362 --> 00:06:48,319 No. 19. 182 00:06:48,320 --> 00:06:49,320 What kind of first question is that? 183 00:06:49,321 --> 00:06:50,365 It's too specific. 184 00:06:50,366 --> 00:06:52,019 I thought you weren't playing. 185 00:06:52,020 --> 00:06:53,194 I'm not, but if I was, 186 00:06:53,195 --> 00:06:54,761 I'd ask a better first question. 187 00:06:54,762 --> 00:06:56,502 Like what? 188 00:06:56,503 --> 00:06:59,766 Like, "Are you a living thing?" 189 00:06:59,767 --> 00:07:02,159 No. 18. 190 00:07:02,160 --> 00:07:04,161 Great question. 191 00:07:04,162 --> 00:07:05,989 But now we know it's not alive. 192 00:07:05,990 --> 00:07:07,121 It is a good question, right? 193 00:07:07,122 --> 00:07:08,905 Yes. 17. 194 00:07:08,906 --> 00:07:09,993 You're counting that? 195 00:07:09,994 --> 00:07:10,994 Yes. 16. 196 00:07:10,995 --> 00:07:12,780 Oh, come on! 197 00:07:15,609 --> 00:07:18,088 So how did you two meet? 198 00:07:18,089 --> 00:07:20,177 She came into the Laundromat I was working at, 199 00:07:20,178 --> 00:07:21,918 and I asked her out. 200 00:07:21,919 --> 00:07:23,833 Laundromat. Sexy. 201 00:07:23,834 --> 00:07:26,664 It was really a front for a backroom gambling operation. 202 00:07:27,969 --> 00:07:29,709 That sexy enough for you? 203 00:07:29,710 --> 00:07:32,189 She was worried I was a little too young, 204 00:07:32,190 --> 00:07:33,539 so I lied about my age. 205 00:07:33,540 --> 00:07:35,932 Mm-hmm. You sure did. 206 00:07:35,933 --> 00:07:38,500 Hey, you lied about your age, too. 207 00:07:38,501 --> 00:07:41,198 Anyhoo, too much tequila, not enough condoms, 208 00:07:41,199 --> 00:07:42,199 here we are. 209 00:07:42,200 --> 00:07:43,505 Nice. 210 00:07:43,506 --> 00:07:45,202 I eventually told her the truth. 211 00:07:45,203 --> 00:07:46,813 Yep. And we fell in love. 212 00:07:46,814 --> 00:07:49,511 That's sweet, you started with lies and ended with love. 213 00:07:49,512 --> 00:07:50,686 I went the other way. 214 00:07:50,687 --> 00:07:53,036 [door closes] TODD: Hello? 215 00:07:53,037 --> 00:07:55,083 Oh, that's my son. In here. 216 00:07:56,388 --> 00:07:57,693 Hey. Hey, Todd. 217 00:07:57,694 --> 00:08:00,130 Todd, this is Mandy and Georgie. 218 00:08:00,131 --> 00:08:01,697 Georgie Cooper? 219 00:08:01,698 --> 00:08:02,611 Yeah. 220 00:08:02,612 --> 00:08:04,439 Didn't you go to Medford High? 221 00:08:04,440 --> 00:08:05,527 Yeah, a while ago. 222 00:08:05,528 --> 00:08:07,094 Your dad was the football coach, 223 00:08:07,095 --> 00:08:08,617 you had the genius brother. 224 00:08:08,618 --> 00:08:12,361 I'm sorry, did you two go to high school together? 225 00:08:13,275 --> 00:08:14,493 He was a year ahead of me. 226 00:08:14,494 --> 00:08:17,017 Wait, how old are you? 227 00:08:17,018 --> 00:08:19,020 Nineteen. 228 00:08:19,847 --> 00:08:22,502 Now you know why he lied. [laughs] 229 00:08:28,464 --> 00:08:29,682 So, did you graduate? 230 00:08:29,683 --> 00:08:31,335 No, I dropped out my junior year. 231 00:08:31,336 --> 00:08:32,902 Oh, that's so cool. 232 00:08:32,903 --> 00:08:34,470 - No, it's not. - Not cool. 233 00:08:34,471 --> 00:08:37,211 If I didn't, we never would've met. 234 00:08:37,212 --> 00:08:39,431 'Cause you would've been in homeroom? 235 00:08:39,432 --> 00:08:42,651 Well, Todd, I'm sure you've got a lot of stuff to do. 236 00:08:42,652 --> 00:08:43,870 You don't want to hang out 237 00:08:43,871 --> 00:08:45,088 with us old folks... 238 00:08:45,089 --> 00:08:46,656 and Georgie. 239 00:08:46,657 --> 00:08:49,049 I'm gonna go work on my dirt bike. 240 00:08:49,050 --> 00:08:50,267 You got a dirt bike? 241 00:08:50,268 --> 00:08:52,356 Yamaha YZ250. 242 00:08:52,357 --> 00:08:53,444 Oh, sweet. 243 00:08:53,445 --> 00:08:55,752 - You want to see it? - Can I? 244 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 Go ahead. 245 00:09:04,544 --> 00:09:06,675 [laughing awkwardly] 246 00:09:06,676 --> 00:09:09,591 So, 19... 247 00:09:09,592 --> 00:09:11,593 Yeah, he's-he's very mature 248 00:09:11,594 --> 00:09:13,769 - for his age. - I'm sure. 249 00:09:13,770 --> 00:09:15,815 And, you know, most days I-I don't even think about it. 250 00:09:15,816 --> 00:09:17,468 And why would you? 251 00:09:17,469 --> 00:09:19,949 He's a good father and a hard worker. 252 00:09:19,950 --> 00:09:21,603 I bet the sex is amazing. 253 00:09:21,604 --> 00:09:22,952 Oh, well, he does bring 254 00:09:22,953 --> 00:09:24,606 a certain youthful energy to the party. 255 00:09:24,607 --> 00:09:25,520 Do tell. 256 00:09:25,521 --> 00:09:27,479 I think I've told enough. 257 00:09:28,263 --> 00:09:30,786 You know, sometimes I look at Todd's friends and... 258 00:09:30,787 --> 00:09:32,483 Oh, Beth, no. 259 00:09:32,484 --> 00:09:34,008 What? You married one. 260 00:09:35,400 --> 00:09:36,967 Yeah. 261 00:09:40,014 --> 00:09:41,144 How long you had it? 262 00:09:41,145 --> 00:09:42,493 Six months. 263 00:09:42,494 --> 00:09:43,843 My dad bought it for me during the divorce 264 00:09:43,844 --> 00:09:46,193 - so I'd be on his side. - Did it work? 265 00:09:46,194 --> 00:09:48,369 No, my mom bought me a Nintendo. 266 00:09:48,370 --> 00:09:50,197 Kind of balanced things out. 267 00:09:50,198 --> 00:09:53,854 You know, people don't talk much about the upsides of divorce. 268 00:09:53,933 --> 00:09:57,334 So, what's it like being married? 269 00:09:57,335 --> 00:10:00,642 Well, I guess it's like having a girlfriend you live with. 270 00:10:00,643 --> 00:10:02,296 Cool. 271 00:10:02,297 --> 00:10:04,820 What's it like having a girlfriend? 272 00:10:04,821 --> 00:10:06,430 It's good. 273 00:10:06,431 --> 00:10:08,563 I mean, you got to buy 'em presents and watch dumb movies, 274 00:10:08,564 --> 00:10:11,001 but overall it's worth it. 275 00:10:11,002 --> 00:10:13,350 So I bet you get to do it all the time. 276 00:10:13,351 --> 00:10:15,222 Well, I'm a gentleman. 277 00:10:15,223 --> 00:10:18,051 B-But I did say "worth it." 278 00:10:18,052 --> 00:10:19,835 It's not weird that she's old? 279 00:10:19,836 --> 00:10:22,403 She ain't old, she's older. 280 00:10:22,404 --> 00:10:25,188 Also, do not let her hear you say that. 281 00:10:25,189 --> 00:10:27,451 Sorry, I don't mean nothing by it. 282 00:10:27,452 --> 00:10:29,192 New school nurse is hot. 283 00:10:29,193 --> 00:10:31,194 And she's like 23. 284 00:10:31,195 --> 00:10:32,195 There you go. 285 00:10:32,196 --> 00:10:33,458 What we doing here? 286 00:10:33,459 --> 00:10:35,546 Just tightening the brakes. 287 00:10:35,547 --> 00:10:37,462 Well, let me help you. 288 00:10:38,550 --> 00:10:41,117 Hey, isn't your sister a freshman this year? 289 00:10:41,118 --> 00:10:42,336 We've talked about this. 290 00:10:42,337 --> 00:10:44,382 Older's better. 291 00:10:49,953 --> 00:10:52,476 Okay, so we know it's not musical. 292 00:10:52,477 --> 00:10:54,478 We know it's not a machine. 293 00:10:54,479 --> 00:10:56,611 But it is man-made. 294 00:10:56,612 --> 00:10:58,569 Got to be smart about this. 295 00:10:58,570 --> 00:11:01,007 You're the one who wasted two questions. 296 00:11:01,008 --> 00:11:02,704 Well, they shouldn't have counted. 297 00:11:02,705 --> 00:11:04,880 But they did, didn't they? 298 00:11:04,881 --> 00:11:06,708 How can we be sure this isn't 299 00:11:06,709 --> 00:11:08,884 some stupid thing only he knows exists? 300 00:11:08,885 --> 00:11:10,670 Good point. 301 00:11:12,193 --> 00:11:13,455 Do it. 302 00:11:14,325 --> 00:11:17,459 Are you some stupid thing only you know exists? 303 00:11:17,716 --> 00:11:19,765 No. 304 00:11:19,766 --> 00:11:21,027 Twelve. 305 00:11:21,028 --> 00:11:22,289 So you're sure we'd know...? 306 00:11:22,290 --> 00:11:23,507 No, don't waste one. 307 00:11:23,508 --> 00:11:25,031 It's something we know. 308 00:11:25,032 --> 00:11:26,293 Okay, okay. 309 00:11:26,294 --> 00:11:28,296 Damn, this is stressful. 310 00:11:29,166 --> 00:11:31,254 If it's too much, we can stop. 311 00:11:31,255 --> 00:11:33,867 No shame admitting defeat. 312 00:11:34,955 --> 00:11:36,826 Make coffee. On it. 313 00:11:42,049 --> 00:11:43,266 That was fun. 314 00:11:43,267 --> 00:11:44,833 Thanks for letting me tag along. 315 00:11:44,834 --> 00:11:46,706 Mm-hmm. 316 00:11:48,577 --> 00:11:51,057 Crazy you and Todd went to school together. 317 00:11:51,058 --> 00:11:52,580 I know. 318 00:11:52,581 --> 00:11:55,322 My meemaw would call that "quite the coinkydink." 319 00:11:55,323 --> 00:11:56,540 Hey. 320 00:11:56,541 --> 00:11:57,585 Listen, Todd invited me 321 00:11:57,586 --> 00:11:59,065 to ride dirt bikes tomorrow. 322 00:11:59,066 --> 00:12:00,066 You're not doing that. 323 00:12:00,067 --> 00:12:01,197 Why? 324 00:12:01,198 --> 00:12:02,416 You have a child. It's dangerous. 325 00:12:02,417 --> 00:12:03,765 I'll wear a helmet. 326 00:12:03,766 --> 00:12:04,679 No. 327 00:12:04,680 --> 00:12:06,769 Todd's mom lets him do it. 328 00:12:11,034 --> 00:12:12,774 What did you say? 329 00:12:12,775 --> 00:12:14,167 What? 330 00:12:14,168 --> 00:12:15,864 "Todd's mom lets him do it," 331 00:12:15,865 --> 00:12:16,778 like I'm your mom? 332 00:12:16,779 --> 00:12:18,127 That ain't what I meant. 333 00:12:18,128 --> 00:12:19,172 Well, that's what it sounded like. 334 00:12:19,173 --> 00:12:20,608 Well, if you don't like it, 335 00:12:20,609 --> 00:12:22,349 maybe you should stop acting like my mom. 336 00:12:22,350 --> 00:12:24,568 [grunts] You- I- 337 00:12:24,569 --> 00:12:27,311 You are in trouble, mister. 338 00:12:28,530 --> 00:12:30,837 Oh, don't you roll your eyes at me. 339 00:12:38,888 --> 00:12:40,323 How about this? 340 00:12:40,324 --> 00:12:42,151 I like it. 341 00:12:42,152 --> 00:12:43,370 You sure? 342 00:12:43,371 --> 00:12:44,851 Do it. 343 00:12:46,417 --> 00:12:48,331 Are you something in this house? 344 00:12:48,332 --> 00:12:49,898 Yes. 345 00:12:49,899 --> 00:12:51,378 Yes! Good job. 346 00:12:51,379 --> 00:12:53,293 Teamwork, babe. 347 00:12:53,294 --> 00:12:55,164 MANDY: You are not playing with my friend's son! 348 00:12:55,165 --> 00:12:58,778 GEORGIE: I'm a grown man, I can play with whoever I want. 349 00:12:59,691 --> 00:13:01,344 Trouble in paradise. 350 00:13:01,345 --> 00:13:02,868 We're back. 351 00:13:02,869 --> 00:13:04,130 We heard. 352 00:13:04,131 --> 00:13:05,131 CeeCee good? 353 00:13:05,132 --> 00:13:06,349 Sound asleep. 354 00:13:06,350 --> 00:13:07,524 You two okay? 355 00:13:07,525 --> 00:13:08,830 I don't want to talk about it. 356 00:13:08,831 --> 00:13:10,136 All righty. 357 00:13:10,137 --> 00:13:11,441 We're playing 20 Questions 358 00:13:11,442 --> 00:13:12,747 if you'd like to join. 359 00:13:12,748 --> 00:13:14,576 No. 360 00:13:16,317 --> 00:13:19,320 Anyone else glad she said no? 361 00:13:26,457 --> 00:13:28,284 That was great. 362 00:13:28,285 --> 00:13:30,025 I haven't ridden in years. 363 00:13:30,026 --> 00:13:31,287 Why'd you stop? 364 00:13:31,288 --> 00:13:33,028 Oh, you know, got busy. 365 00:13:33,029 --> 00:13:35,030 Wife, baby, job. 366 00:13:35,031 --> 00:13:37,293 How old are you? 367 00:13:37,294 --> 00:13:38,686 Nineteen... 368 00:13:38,687 --> 00:13:40,862 and a half, basically 20. 369 00:13:40,863 --> 00:13:42,168 You should see his wife. 370 00:13:42,169 --> 00:13:43,169 She's hot. 371 00:13:43,170 --> 00:13:44,344 Hey! 372 00:13:44,345 --> 00:13:45,867 I mean, thank you, but hey. 373 00:13:45,868 --> 00:13:48,696 All right, who's ready for some beer? 374 00:13:48,697 --> 00:13:49,958 - Oh, yeah, count me in. - Please. 375 00:13:49,959 --> 00:13:51,438 Thought we were gonna ride some more? 376 00:13:51,439 --> 00:13:52,439 We are. 377 00:13:52,440 --> 00:13:54,093 After drinking? 378 00:13:54,094 --> 00:13:55,398 I thought you said he was cool. 379 00:13:55,399 --> 00:13:56,486 I'm cool. 380 00:13:56,487 --> 00:13:57,748 [laughter] 381 00:13:57,749 --> 00:13:59,315 I drive a tow truck. I've seen stuff. 382 00:13:59,316 --> 00:14:01,230 Believe me, safe is cool. 383 00:14:01,231 --> 00:14:02,579 [laughter] 384 00:14:02,580 --> 00:14:04,407 At least eat something to coat your stomach. 385 00:14:04,408 --> 00:14:07,715 I'm sorry, our mommies didn't pack us any snacks. 386 00:14:07,716 --> 00:14:10,786 Well, that's all right, I got some string cheese in the truck. 387 00:14:15,898 --> 00:14:20,249 So, is your husband out with his little friends? 388 00:14:20,250 --> 00:14:21,903 Don't call them that. 389 00:14:21,904 --> 00:14:23,035 Sorry. 390 00:14:23,036 --> 00:14:24,036 Is your husband out 391 00:14:24,037 --> 00:14:26,560 with his big-boy friends? 392 00:14:26,561 --> 00:14:28,692 Can you stop enjoying this? 393 00:14:28,693 --> 00:14:30,607 No. 394 00:14:30,608 --> 00:14:32,609 I'm not upset he's out with friends. 395 00:14:32,610 --> 00:14:34,611 I'm upset he's doing something dangerous. 396 00:14:34,612 --> 00:14:36,570 Well, why didn't you tell him not to? 397 00:14:36,571 --> 00:14:38,355 I did. He didn't listen. 398 00:14:39,182 --> 00:14:40,443 Well... 399 00:14:40,444 --> 00:14:43,055 he is at that rebellious age. 400 00:14:43,056 --> 00:14:44,404 I'm serious. 401 00:14:44,405 --> 00:14:45,796 [chuckles] 402 00:14:45,797 --> 00:14:48,190 Georgie has a lot of very good qualities, 403 00:14:48,191 --> 00:14:50,018 but he's so much younger than you. 404 00:14:50,019 --> 00:14:52,455 It was bound to a problem at some point. 405 00:14:52,456 --> 00:14:53,456 That's not true. 406 00:14:53,457 --> 00:14:54,980 Really? 407 00:14:54,981 --> 00:14:57,460 Think about what you were doing when you were 19. 408 00:14:57,461 --> 00:15:00,768 Well, I was in college, so I was... 409 00:15:00,769 --> 00:15:04,164 going to all my classes and studying a lot. 410 00:15:04,165 --> 00:15:07,557 Okay, but it's different because I didn't have a child. 411 00:15:07,558 --> 00:15:10,561 [laughing]: And now you've got two of 'em. 412 00:15:11,693 --> 00:15:13,913 [country music playing] 413 00:15:15,653 --> 00:15:18,046 Check out the cowboy at the bar. 414 00:15:18,047 --> 00:15:21,267 Oh, that's not a cowboy, that's my dentist. 415 00:15:21,268 --> 00:15:23,704 Ooh, Dr. Cowboy. 416 00:15:23,705 --> 00:15:25,358 I have a cleaning next week. 417 00:15:25,359 --> 00:15:26,881 Can you not ruin it? 418 00:15:26,882 --> 00:15:28,230 He married? 419 00:15:28,231 --> 00:15:30,145 Um, I don't know, he wears gloves. 420 00:15:30,146 --> 00:15:31,842 I'm gonna find out. 421 00:15:31,843 --> 00:15:33,235 Wait, you're just gonna leave me here? 422 00:15:33,236 --> 00:15:35,282 I guess you are. 423 00:15:37,588 --> 00:15:39,850 Not a chance. [chuckles] 424 00:15:39,851 --> 00:15:41,897 But thank you. 425 00:15:45,509 --> 00:15:47,510 All right, Richie, this is you. 426 00:15:47,511 --> 00:15:49,121 [sighs] Later. 427 00:15:49,122 --> 00:15:51,385 Wait, here's your keys. 428 00:15:52,386 --> 00:15:54,954 Someday you'll thank me! 429 00:15:56,259 --> 00:15:58,043 Little punk. 430 00:15:58,044 --> 00:15:59,696 All right, who's next? 431 00:15:59,697 --> 00:16:01,742 I guess I am, Mr. Cooper. 432 00:16:01,743 --> 00:16:03,526 It's Georgie, it's just Georgie. 433 00:16:03,527 --> 00:16:05,486 Yes, sir. Sorry, sir. 434 00:16:07,749 --> 00:16:09,794 ? 435 00:16:15,757 --> 00:16:17,018 What? 436 00:16:17,019 --> 00:16:18,324 I'm gonna take off. 437 00:16:18,325 --> 00:16:20,501 - Okay. - Hi, Mandy. 438 00:16:21,284 --> 00:16:22,720 Hi, Dr. Piccardo. 439 00:16:24,287 --> 00:16:26,246 Okay, sure. 440 00:16:30,424 --> 00:16:32,687 [pager buzzing] 441 00:16:35,168 --> 00:16:36,472 Huh. 442 00:16:36,473 --> 00:16:38,693 ? 443 00:16:40,477 --> 00:16:41,608 Hi. Hey. 444 00:16:41,609 --> 00:16:43,044 Thanks for coming. 445 00:16:43,045 --> 00:16:44,393 What happened to your buddy? 446 00:16:44,394 --> 00:16:46,004 Oh, she's, um... 447 00:16:46,005 --> 00:16:48,355 getting a cavity filled. 448 00:16:49,138 --> 00:16:50,225 Let's go home. 449 00:16:50,226 --> 00:16:51,226 Are you sure? We're here. 450 00:16:51,227 --> 00:16:52,227 I can buy you a drink. 451 00:16:52,228 --> 00:16:53,489 Or if they card me, 452 00:16:53,490 --> 00:16:55,056 you can buy me a drink. 453 00:16:55,057 --> 00:16:57,754 I think I'd rather go home and watch my daughter sleep. 454 00:16:57,755 --> 00:16:59,582 Oh, that's my favorite thing. 455 00:16:59,583 --> 00:17:01,062 How was your night? 456 00:17:01,063 --> 00:17:02,063 You want the truth? 457 00:17:02,064 --> 00:17:03,021 Yeah. 458 00:17:03,022 --> 00:17:04,632 Teenagers suck. 459 00:17:09,563 --> 00:17:12,943 Okay. We know it's not a tangible object. 460 00:17:12,944 --> 00:17:13,944 It can't be bought. 461 00:17:13,945 --> 00:17:14,989 It's odorless. 462 00:17:14,990 --> 00:17:16,817 And it's in this room right now. 463 00:17:16,818 --> 00:17:18,253 We only have one question left. 464 00:17:18,254 --> 00:17:19,254 We have to guess. 465 00:17:19,255 --> 00:17:21,301 What are you thinking? 466 00:17:24,304 --> 00:17:25,826 Agreed. 467 00:17:25,827 --> 00:17:27,829 Go for it. 468 00:17:29,439 --> 00:17:31,962 Are you time? 469 00:17:31,963 --> 00:17:33,442 Ooh, good guess. 470 00:17:33,443 --> 00:17:36,010 - Did we get it? - No. 471 00:17:36,011 --> 00:17:38,012 - Son of a bitch! - Damn it! 472 00:17:38,013 --> 00:17:39,274 So, what was it? 473 00:17:39,275 --> 00:17:41,886 Sorry, you're out of questions. 474 00:17:41,887 --> 00:17:44,410 You're really not gonna tell us? 475 00:17:44,411 --> 00:17:46,282 Thanks for playing. 476 00:17:47,066 --> 00:17:48,501 You get back here right now 477 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 and you tell us! 478 00:17:50,505 --> 00:17:52,896 I don't know why you like him. 479 00:17:52,897 --> 00:17:54,289 Captioning sponsored by CBS 480 00:17:54,290 --> 00:17:55,464 WARNER BROS. TELEVISION 481 00:17:55,465 --> 00:17:57,032 and TOYOTA. 482 00:17:58,338 --> 00:18:03,218 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 483 00:18:03,219 --> 00:18:07,769 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.