Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,035 --> 00:00:13,471
("J'Aime Pas"
by Christian Padovan playing)
2
00:00:20,100 --> 00:00:22,869
Just leave it to me.
This is my domain.
3
00:00:22,965 --> 00:00:25,001
I heard Kate Middleton
applied three times,
4
00:00:25,099 --> 00:00:26,634
and she still
didn't get in.
5
00:00:26,732 --> 00:00:28,500
If that's true, it's because
she didn't have me.
6
00:00:28,598 --> 00:00:30,734
(gasps) Hello,
Judith, my love.
7
00:00:30,831 --> 00:00:33,800
Welcome back, Roselyn.
I see you brought a guest.
8
00:00:33,897 --> 00:00:37,101
Yes, this is my best friend
in the world, Celeste.
9
00:00:37,196 --> 00:00:38,297
(chuckles)
She needs
10
00:00:38,396 --> 00:00:39,431
a little pick-me-up,
so, of course,
11
00:00:39,529 --> 00:00:40,730
I thought jewelry.
12
00:00:40,828 --> 00:00:42,230
I like the way you think.
13
00:00:42,329 --> 00:00:43,730
Well, she didn't
think jewelry,
14
00:00:43,828 --> 00:00:45,230
but she's never
been up here.
15
00:00:45,328 --> 00:00:48,064
Mm. What's your standard
retail therapy of choice?
16
00:00:48,161 --> 00:00:50,030
Uh, bags. Fabulous bags.
17
00:00:50,127 --> 00:00:52,595
ROSELYN:
I like a hand-stitched leather good as much
18
00:00:52,692 --> 00:00:54,028
as the next girl,
but we both know
19
00:00:54,126 --> 00:00:56,161
the power of
a well-designed bracelet.
20
00:00:56,259 --> 00:00:58,228
Who needs anti-depressants?
21
00:00:58,325 --> 00:00:59,592
(laughter)
Well, of course,
22
00:00:59,690 --> 00:01:01,692
not being a member
of the Vivienne Club,
23
00:01:01,790 --> 00:01:04,560
Celeste has to, uh,
shop on the lower levels
24
00:01:04,656 --> 00:01:06,625
with all the...
regular people.
25
00:01:06,722 --> 00:01:08,557
We can't have that.
Trust me,
26
00:01:08,655 --> 00:01:10,690
she is membership
material.
27
00:01:10,788 --> 00:01:13,791
Unfortunately,
since I'll be retiring soon,
28
00:01:13,887 --> 00:01:15,923
I no longer work
with the membership committee.
29
00:01:16,021 --> 00:01:18,389
What? When did that happen?
30
00:01:18,486 --> 00:01:19,554
Why wasn't I told?
31
00:01:19,653 --> 00:01:20,821
It was sudden,
32
00:01:20,919 --> 00:01:22,821
but you'll be
well taken care of.
33
00:01:22,919 --> 00:01:24,921
Both of you.
Get Valentina, please.
34
00:01:25,019 --> 00:01:26,520
Our new
creative director,
35
00:01:26,618 --> 00:01:29,121
Valentina, can facilitate
your membership request.
36
00:01:29,218 --> 00:01:31,820
Now, the club only admits
a handful each year,
37
00:01:31,917 --> 00:01:35,421
but with Roselyn recommending,
you should sail right through.
38
00:01:35,516 --> 00:01:37,818
Told you.
(chuckles)
39
00:01:37,915 --> 00:01:39,350
Roselyn, have you
given any thought
40
00:01:39,448 --> 00:01:41,783
to what you'd like to wear
to the reopening gala?
41
00:01:41,881 --> 00:01:44,784
Not yet. Do you have something
in mind for me?
42
00:01:44,879 --> 00:01:47,216
These new Bailey Keatings
arrived yesterday. Oh...
43
00:01:47,313 --> 00:01:50,816
The lilac sapphires were
sourced from Sri Lanka.
44
00:01:50,912 --> 00:01:53,615
Ah, Bailey Keating
is a French designer
45
00:01:53,712 --> 00:01:55,614
that made the earrings
I wore for my wedding.
46
00:01:55,711 --> 00:01:57,213
Uh, which wedding?
47
00:01:57,311 --> 00:01:59,579
Third, I think? I don't
remember the men, only these.
48
00:01:59,676 --> 00:02:02,013
I understand there's
a membership request?
49
00:02:02,110 --> 00:02:04,345
Ah, yes. This is
my dear friend...
50
00:02:04,443 --> 00:02:06,078
The thing is, I've put
a freeze on new memberships
51
00:02:06,175 --> 00:02:08,744
while I get the Vivienne Mills
rebrand on its feet.
52
00:02:08,841 --> 00:02:10,776
What? Rebrand?
53
00:02:10,874 --> 00:02:12,676
Vivienne's is
an institution.
54
00:02:12,774 --> 00:02:14,143
So is Zales.
55
00:02:14,241 --> 00:02:15,675
(both gasp)
56
00:02:15,772 --> 00:02:17,541
We must be willing to change
with the times,
57
00:02:17,639 --> 00:02:21,176
while maintaining the quality
and prestige of the brand.
58
00:02:21,272 --> 00:02:23,008
Well, good luck with that.
59
00:02:23,106 --> 00:02:25,994
Judith, can I see
the lilac teardrops?
60
00:02:26,005 --> 00:02:27,672
We'd be happy
to show them to you,
61
00:02:27,769 --> 00:02:31,007
once I confirm
your proof of funds.
62
00:02:31,836 --> 00:02:34,006
Proof of...
I think there must be some confusion.
63
00:02:34,103 --> 00:02:35,737
I'm the one applying
for a membership.
64
00:02:35,834 --> 00:02:37,669
Roselyn's already
a member.
65
00:02:37,767 --> 00:02:39,336
A founding member.
66
00:02:39,434 --> 00:02:41,136
Proof of funds is standard.
67
00:02:41,234 --> 00:02:42,994
If our associates
68
00:02:43,001 --> 00:02:44,992
haven't been enforcing
the rule over the years,
69
00:02:45,000 --> 00:02:46,134
well...
70
00:02:46,233 --> 00:02:47,801
that ends today.
71
00:02:50,100 --> 00:02:53,436
Well, I do owe
my accountant a call.
72
00:02:53,531 --> 00:02:55,033
But next time,
73
00:02:55,131 --> 00:02:57,800
you better remember whose
purchases built this place.
74
00:03:02,429 --> 00:03:05,565
Barely a million left
in my trust account.
75
00:03:05,661 --> 00:03:07,797
How could your accountant
let this happen?
76
00:03:07,894 --> 00:03:09,986
His only job
is to keep you rich.
77
00:03:09,995 --> 00:03:12,397
Yeah, and he tried to blame me.
78
00:03:12,494 --> 00:03:13,761
Said something about
79
00:03:13,859 --> 00:03:15,996
blah, blah,
spending habits, blah, blah.
80
00:03:16,093 --> 00:03:17,527
I mean,
what'd he expect me to do?
81
00:03:17,625 --> 00:03:18,659
Predict inflation?
82
00:03:18,757 --> 00:03:19,892
And then my doctor
83
00:03:19,992 --> 00:03:21,259
says I'm the picture of health.
84
00:03:21,358 --> 00:03:22,526
No...
Hmm? Mm-hmm.
85
00:03:22,624 --> 00:03:24,493
Says I could live
another 30 years.
86
00:03:24,590 --> 00:03:25,757
Ugh.
87
00:03:25,856 --> 00:03:27,725
On what money,
Dr. Leonard?
88
00:03:27,823 --> 00:03:29,858
Well, I guess you could
sell your jewelry.
89
00:03:29,990 --> 00:03:32,225
True, or I could just
cut my heart out
90
00:03:32,322 --> 00:03:34,624
and feed it to the rats
in the subway.
91
00:03:34,721 --> 00:03:37,491
You're right. I'm sorry.
It's a horrible idea.
92
00:03:37,588 --> 00:03:39,790
These are dark days
93
00:03:39,886 --> 00:03:41,854
we're living through.
I know.
94
00:03:41,987 --> 00:03:43,888
We both deserve
so much better.
95
00:03:43,987 --> 00:03:45,854
Nobody's buying
my frozen yogurt anymore
96
00:03:45,986 --> 00:03:47,887
'cause of freaking semaglutides.
97
00:03:47,985 --> 00:03:51,054
"Oh, I'll just have a
thimble of actual ice cream
98
00:03:51,151 --> 00:03:53,153
'cause that's all I want.
I'm so full."
99
00:03:53,250 --> 00:03:55,886
I should sue Big Pharma
for making me poor.
100
00:03:55,984 --> 00:03:57,451
"Proof of funds," hmm?
101
00:03:57,549 --> 00:03:59,051
Where does that
pop tart get off?
102
00:03:59,149 --> 00:04:03,753
I mean, Vivienne's
has all my funds.
103
00:04:04,581 --> 00:04:05,548
You should take it back.
104
00:04:05,647 --> 00:04:06,848
Take what back?
105
00:04:06,982 --> 00:04:08,716
All the money
you paid into that place.
106
00:04:08,813 --> 00:04:09,975
You should just take it back.
107
00:04:09,980 --> 00:04:11,447
(laughs)
108
00:04:11,546 --> 00:04:13,015
I should.
109
00:04:13,113 --> 00:04:17,184
I should just, uh,
do some big jewel heist.
110
00:04:17,278 --> 00:04:19,981
(both laughing)
111
00:04:20,843 --> 00:04:22,645
God. I mean, why not?
112
00:04:22,743 --> 00:04:25,780
Nobody knows that place
better than you do. (laughing)
113
00:04:35,208 --> 00:04:38,959
Look at us, finally lunching
after all these years.
114
00:04:38,973 --> 00:04:42,809
Decades, actually,
and this is the first time.
115
00:04:42,973 --> 00:04:45,508
Well, I get so busy.
116
00:04:45,604 --> 00:04:46,838
Do you know
what you're having?
117
00:04:46,972 --> 00:04:48,639
I ate before I came.
118
00:04:49,504 --> 00:04:52,207
So... you wanted to talk?
119
00:04:53,070 --> 00:04:56,239
I was truly appalled
to hear that you're retiring.
120
00:04:57,069 --> 00:04:59,304
It's Valentina, isn't it?
Forcing you out?
121
00:04:59,402 --> 00:05:02,172
You've given your
life to Vivienne's.
122
00:05:02,268 --> 00:05:03,669
Yes, well,
123
00:05:03,767 --> 00:05:06,436
a person needs to know
when to step aside. (chuckles)
124
00:05:06,533 --> 00:05:09,953
And the way she disrespected
me and you--
125
00:05:09,967 --> 00:05:11,768
unacceptable.
126
00:05:11,865 --> 00:05:14,034
Comparing Vivienne's to Zales?
127
00:05:14,132 --> 00:05:15,800
I wouldn't be
surprised if, one day,
128
00:05:15,965 --> 00:05:17,832
she offended the wrong
people and, well...
129
00:05:17,964 --> 00:05:20,032
Vivienne's found itself
130
00:05:20,130 --> 00:05:22,499
with a substantial
loss of inventory,
131
00:05:22,596 --> 00:05:23,864
right under her nose.
132
00:05:23,963 --> 00:05:25,064
It could happen.
133
00:05:25,163 --> 00:05:27,698
If some people
were determined
134
00:05:27,795 --> 00:05:30,298
and knew what they were doing.
135
00:05:31,962 --> 00:05:35,198
Are you talking
about robbing Vivienne's?
136
00:05:36,093 --> 00:05:38,828
What? No, that's crazy.
137
00:05:38,960 --> 00:05:40,461
I was...
I'm in.
138
00:05:41,692 --> 00:05:42,760
But the plan needs
to be airtight
139
00:05:42,858 --> 00:05:44,493
if we're gonna pull this off.
140
00:05:44,591 --> 00:05:46,160
Do you have a fence yet?
141
00:05:46,258 --> 00:05:47,759
Um, not yet.
142
00:05:47,857 --> 00:05:49,525
What's that?
143
00:05:49,623 --> 00:05:51,425
JUDITH:
The "fence" will make counterfeit jewels
144
00:05:51,523 --> 00:05:54,426
so we can swap 'em out
and sell the real ones.
145
00:05:54,522 --> 00:05:57,759
Huey's been making
knock-off bags for me for years.
146
00:05:57,855 --> 00:05:59,757
Even I can't tell
the difference.
147
00:05:59,854 --> 00:06:00,956
Impressive.
148
00:06:01,055 --> 00:06:02,689
You got the pieces picked out?
149
00:06:02,786 --> 00:06:04,021
ROSELYN:
Not yet.
150
00:06:04,120 --> 00:06:06,356
Vivienne's allowing
A-listers and club members
151
00:06:06,453 --> 00:06:08,021
to wear
certain pieces--
152
00:06:08,118 --> 00:06:10,487
we're talking 20, 30 carats--
on loan for a gala.
153
00:06:10,585 --> 00:06:12,520
They just let people
walk out of that place
154
00:06:12,618 --> 00:06:13,819
wearing millions? For free?
155
00:06:13,951 --> 00:06:15,318
JUDITH:
No one leaves the building.
156
00:06:15,417 --> 00:06:17,519
They can only wear
the loaned jewelry that night,
157
00:06:17,617 --> 00:06:20,220
at that singular location.
Still, this is America.
158
00:06:20,316 --> 00:06:22,685
Why the hell would a company
give all that away for free?
159
00:06:22,782 --> 00:06:24,051
Marketing.
160
00:06:24,149 --> 00:06:26,084
Every time Beyonc๏ฟฝ
is photographed
161
00:06:26,181 --> 00:06:29,384
wearing Vivienne's,
our stock goes up.
162
00:06:29,480 --> 00:06:32,050
Huey, are you in or what?
163
00:06:37,746 --> 00:06:39,414
Choose stuff
with simple settings,
164
00:06:39,511 --> 00:06:40,612
nothing too complicated,
165
00:06:40,710 --> 00:06:42,079
otherwise,
it'll take too long
166
00:06:42,178 --> 00:06:44,080
to swap, and send me photos
when you pick 'em,
167
00:06:44,178 --> 00:06:46,813
so I can get my guy started
making the knock-off gems.
168
00:06:47,676 --> 00:06:49,946
JUDITH:
Next, we'll need a rare gem expert to "verify"
169
00:06:50,043 --> 00:06:52,178
that the fake gems
we swap in your loaners
170
00:06:52,276 --> 00:06:54,211
are "real"
after you return them.
171
00:06:55,008 --> 00:06:57,930
Thank you so much for
squeezing me in after hours.
172
00:06:57,941 --> 00:06:59,008
I get so busy.
173
00:06:59,107 --> 00:07:01,376
What are we
polishing today?
174
00:07:01,473 --> 00:07:03,075
JUDITH:
Claude has money troubles.
175
00:07:03,173 --> 00:07:05,142
He'll be very motivated
to join us.
176
00:07:05,239 --> 00:07:07,674
ROSELYN:
My Digne silverware
177
00:07:07,772 --> 00:07:09,607
is in great need
of a little TLC.
178
00:07:09,704 --> 00:07:12,474
JUDITH:
The other day, I saw him walk away from a conversation
179
00:07:12,571 --> 00:07:14,173
with Valentina in tears.
180
00:07:14,270 --> 00:07:16,839
He must hate the new regime
as much as we do.
181
00:07:16,937 --> 00:07:18,928
Do you take sugar?
Cream?
182
00:07:18,937 --> 00:07:21,505
Oh, I'm not a tea girl,
but you go ahead.
183
00:07:23,001 --> 00:07:24,369
Has anyone
ever told you
184
00:07:24,468 --> 00:07:26,137
how important you are
to this company?
185
00:07:26,235 --> 00:07:29,338
I mean, without experts
like you to verify
186
00:07:29,433 --> 00:07:31,235
the jewels coming in and
out of here, there'd be
187
00:07:31,333 --> 00:07:33,801
a gaping hole
in Vivienne's security,
188
00:07:33,933 --> 00:07:35,734
wouldn't there be?
I mean,
189
00:07:35,831 --> 00:07:37,166
what a big responsibility.
190
00:07:37,265 --> 00:07:38,466
It's true.
191
00:07:38,564 --> 00:07:40,266
Most people don't recognize
192
00:07:40,365 --> 00:07:42,567
the importance
of this department.
193
00:07:42,663 --> 00:07:44,532
Like Valentina?
194
00:07:44,630 --> 00:07:45,925
She should know,
without you,
195
00:07:45,931 --> 00:07:47,365
a room full of gems
196
00:07:47,462 --> 00:07:50,132
could turn into a room
full of plastic.
197
00:07:50,229 --> 00:07:52,531
I bet the
insurance company
198
00:07:52,628 --> 00:07:53,762
would have a fit.
199
00:07:53,928 --> 00:07:56,396
That would be something,
wouldn't it?
200
00:07:56,493 --> 00:07:57,628
Hmm.
201
00:07:57,727 --> 00:07:59,795
You're looking
for your Mindy Kaling.
202
00:07:59,927 --> 00:08:03,330
Ocean's 8? It's a heist movie.
203
00:08:04,225 --> 00:08:07,394
I, uh, put some
outstanding jewelry
204
00:08:07,491 --> 00:08:09,427
on loan for the
reopening gala.
205
00:08:09,524 --> 00:08:13,561
I bet you can
figure out the rest.
206
00:08:14,623 --> 00:08:15,925
Funny.
207
00:08:17,156 --> 00:08:19,058
I always thought you were trash.
208
00:08:19,155 --> 00:08:21,925
I didn't know
you were stupid, too.
209
00:08:22,687 --> 00:08:26,658
Valentina is the best thing to
happen to this house in decades.
210
00:08:26,753 --> 00:08:31,926
But-but Judith saw you walk away
from her in tears.
211
00:08:33,352 --> 00:08:35,187
She just made me
head of the department.
212
00:08:35,285 --> 00:08:36,553
Those were happy tears.
213
00:08:36,651 --> 00:08:40,655
Thank you for informing me
of your crackpot plan.
214
00:08:40,749 --> 00:08:42,551
It will be
my privilege
215
00:08:42,649 --> 00:08:46,086
to get you kicked out
of The Vivienne Club for good.
216
00:08:46,182 --> 00:08:47,817
If you'll excuse me,
217
00:08:47,916 --> 00:08:49,717
I'm going to call Valentina
218
00:08:49,815 --> 00:08:51,350
and ask her
to come in.
219
00:08:51,448 --> 00:08:55,319
She'll want to turn you over
to the authorities herself.
220
00:08:56,079 --> 00:08:57,480
(door closes)
221
00:08:58,346 --> 00:09:00,949
Valentina,
it's Claude.
222
00:09:01,045 --> 00:09:04,515
I don't know where you are,
but if you get this,
223
00:09:04,611 --> 00:09:06,079
could you give me a call?
224
00:09:06,911 --> 00:09:08,979
I'm still at the club.
225
00:09:09,943 --> 00:09:11,511
(door opens)
226
00:09:11,609 --> 00:09:15,013
give me a call.
I'm still at the club.
227
00:09:17,808 --> 00:09:19,710
I wasn't able to reach her,
228
00:09:19,808 --> 00:09:21,776
but don't worry,
by tonight,
229
00:09:21,908 --> 00:09:26,678
you won't be able to buy
a pair of studs at Claire's.
230
00:09:32,738 --> 00:09:35,241
(sputters, choking)
231
00:09:35,337 --> 00:09:37,206
(coughing)
232
00:10:06,663 --> 00:10:08,599
? ?
233
00:10:12,329 --> 00:10:14,431
CELESTE:
Of course, you had to do it.
234
00:10:14,528 --> 00:10:16,363
He threatened
to send you to prison. (doorbell rings)
235
00:10:16,461 --> 00:10:18,563
I thought my second
husband was a bastard.
236
00:10:18,660 --> 00:10:22,164
You should've seen how giddy
Claude was making that call.
237
00:10:23,060 --> 00:10:24,761
Valentina
just called.
238
00:10:24,859 --> 00:10:27,128
Claude is dead.
239
00:10:30,391 --> 00:10:31,893
You knew?
240
00:10:34,191 --> 00:10:37,227
Was he dead before you got
to your appointment?
241
00:10:37,323 --> 00:10:40,693
I pitched him our plan,
and it didn't go over well.
242
00:10:40,788 --> 00:10:42,390
Oh, my God.
243
00:10:42,488 --> 00:10:45,424
He threatened to call the FBI.
She had to think on her feet.
244
00:10:45,520 --> 00:10:46,889
By killing him?
245
00:10:46,988 --> 00:10:50,024
Calm down. I made it look like
I was poisoned, too.
246
00:10:50,120 --> 00:10:51,421
I mean,
we're fine.
247
00:10:51,520 --> 00:10:54,223
We'll figure out a heist
without a rare gem expert.
248
00:10:54,319 --> 00:10:56,221
You expect to still
go through with this?
249
00:10:56,318 --> 00:10:58,553
(scoffs)
Of course we're going through with it.
250
00:10:58,650 --> 00:11:01,387
Or did you suddenly come up with
a big pile of retirement money?
251
00:11:01,484 --> 00:11:02,879
I mean, that might
be okay for you,
252
00:11:02,885 --> 00:11:04,887
but I will not be
upper middle-class.
253
00:11:04,984 --> 00:11:07,219
(beep, whirring)
254
00:11:13,114 --> 00:11:14,515
I'm gonna touch
base with CSU.
255
00:11:14,614 --> 00:11:16,649
Okay.
256
00:11:22,745 --> 00:11:25,748
I just saw a yellow diamond
the size of an egg.
257
00:11:25,879 --> 00:11:27,881
You know,
those big, cage-free ones
258
00:11:27,979 --> 00:11:29,546
that the happy chickens lay?
259
00:11:29,644 --> 00:11:31,346
As I was saying,
260
00:11:31,443 --> 00:11:34,613
Claude cleaned and repaired
pieces, but more important,
261
00:11:34,709 --> 00:11:37,712
Claude verified any jewels
that came in and out.
262
00:11:37,876 --> 00:11:40,344
So he was key to security.
263
00:11:40,441 --> 00:11:42,377
How many people have
access to this place?
264
00:11:42,475 --> 00:11:45,278
The Vivienne Club
can only be accessed
265
00:11:45,374 --> 00:11:47,943
by members and associates
who work on the floor.
266
00:11:48,040 --> 00:11:51,858
As you saw, we have a private
entrance to the grand stairway.
267
00:11:51,873 --> 00:11:53,040
Do we have an idea
of who might've been
268
00:11:53,138 --> 00:11:54,373
the last person
to see him alive?
269
00:11:54,472 --> 00:11:55,874
He had a polishing appointment
270
00:11:55,972 --> 00:11:58,860
with one of our members--
Roselyn Bridwell.
271
00:11:58,872 --> 00:12:00,573
He called
my cell last night,
272
00:12:00,670 --> 00:12:02,138
but I was at cold yoga.
273
00:12:02,236 --> 00:12:03,604
If only I'd
gotten out of
274
00:12:03,702 --> 00:12:07,473
ice bath vinyasa
to hear his voice one last time.
275
00:12:07,569 --> 00:12:12,207
CSU says this looks like a case
of accidental cyanide poisoning.
276
00:12:12,301 --> 00:12:13,502
DONNELLY:
How do you accidentally
277
00:12:13,601 --> 00:12:15,470
ingest cyanide?
I asked the same thing,
278
00:12:15,567 --> 00:12:17,535
but seems like
most silver polishes
279
00:12:17,632 --> 00:12:20,469
have cyanide?
And CSU found polish residue
280
00:12:20,566 --> 00:12:22,001
on the inside
of the victim's teacup.
281
00:12:22,099 --> 00:12:24,001
Apparently,
it's not uncommon
282
00:12:24,098 --> 00:12:25,599
for jewelers
to accidentally
283
00:12:25,697 --> 00:12:27,933
ingest cleaning solution
while working.
284
00:12:28,030 --> 00:12:29,565
But if he was an expert,
285
00:12:29,663 --> 00:12:31,731
would he really make
that big of a mistake?
286
00:12:31,864 --> 00:12:33,999
Plus, the warning label
on this polish.
287
00:12:34,096 --> 00:12:36,198
(imitates siren)
Hard to miss.
288
00:12:36,295 --> 00:12:38,464
Are we sure someone
didn't poison him?
289
00:12:38,561 --> 00:12:40,196
Let's not be
melodramatic.
290
00:12:40,294 --> 00:12:43,430
Like your colleague said--
it was a tragic accident.
291
00:12:43,526 --> 00:12:44,855
ELSBETH:
Wonder how much
292
00:12:44,861 --> 00:12:47,263
polish residue was on the cup.
293
00:12:47,360 --> 00:12:48,895
This store is reopening
its doors to the public
294
00:12:48,993 --> 00:12:50,527
after a five-year
renovation,
295
00:12:50,624 --> 00:12:52,593
and I don't need rumors
flying about
296
00:12:52,691 --> 00:12:56,162
a murder at Vivienne's when
this was clearly an accident.
297
00:12:56,258 --> 00:12:58,126
ROSELYN:
What was an accident?
298
00:12:58,223 --> 00:12:59,591
This is Roselyn Bridwell.
299
00:12:59,689 --> 00:13:02,025
Uh, Ms. Bridwell,
I'm Detective Donnelly.
300
00:13:02,123 --> 00:13:04,759
I understand that you were with,
uh, Claude Tobia last night?
301
00:13:04,856 --> 00:13:08,525
Yes. He was polishing a pair
of silver candlesticks for me.
302
00:13:08,620 --> 00:13:10,256
DONNELLY:
Well, unfortunately,
303
00:13:10,354 --> 00:13:12,957
he was found dead
at his workstation this morning.
304
00:13:13,054 --> 00:13:14,655
It appears that
he, uh, drank tea
305
00:13:14,753 --> 00:13:17,857
that had been contaminated
with silver polish.
306
00:13:17,953 --> 00:13:19,720
What?
307
00:13:19,852 --> 00:13:21,053
Dead?
308
00:13:21,152 --> 00:13:22,219
Are you sure?
309
00:13:22,317 --> 00:13:23,845
Claude?
Were you two close?
310
00:13:23,852 --> 00:13:28,189
Uh... no, but, uh, he was
an extraordinary talent.
311
00:13:28,283 --> 00:13:30,986
I can't believe it.
312
00:13:31,083 --> 00:13:32,842
I shared tea with him
last night.
313
00:13:32,849 --> 00:13:35,317
That's my lipstick on the cup.
314
00:13:35,414 --> 00:13:37,450
Huh.
315
00:13:38,614 --> 00:13:40,616
Do you always press your lips
316
00:13:40,712 --> 00:13:42,114
on the inside of the cup
when you drink?
317
00:13:42,213 --> 00:13:44,482
Um... I guess.
318
00:13:44,579 --> 00:13:47,382
You know, Detective,
it's kind of funny.
319
00:13:47,479 --> 00:13:49,949
I... feel a little...
320
00:13:50,045 --> 00:13:51,612
uh, a little lightheaded.
321
00:13:51,710 --> 00:13:53,612
Do you think
it could be related?
322
00:13:53,710 --> 00:13:54,839
It's possible.
323
00:13:54,844 --> 00:13:56,245
We should definitely
have you checked out
324
00:13:56,343 --> 00:13:57,837
by a medical
professional right away.
325
00:13:57,844 --> 00:14:00,346
(sighs)
Oh. Oh!
326
00:14:03,008 --> 00:14:05,244
? ?
327
00:14:12,472 --> 00:14:14,207
Your bloodwork confirms
that there was cyanide
328
00:14:14,305 --> 00:14:15,833
in your system.
You're lucky you survived.
329
00:14:15,839 --> 00:14:18,207
Do you hear that, Celeste?
I was this close to dying.
330
00:14:18,304 --> 00:14:20,506
I did. Thank Goddess.
331
00:14:20,603 --> 00:14:23,240
You might be the luckiest person
I've ever met.
332
00:14:23,337 --> 00:14:25,172
It's a good thing
you drink so much water.
333
00:14:25,270 --> 00:14:26,939
Mm.
334
00:14:27,037 --> 00:14:28,504
Thanks for this, by the way.
335
00:14:28,601 --> 00:14:29,937
Okay, well, you look like
336
00:14:30,036 --> 00:14:32,338
you're in capable hands
with your friends there,
337
00:14:32,435 --> 00:14:33,602
so I think
we're gonna take off.
338
00:14:33,700 --> 00:14:36,037
Whoa.
That's a lot of apple pulp.
339
00:14:36,134 --> 00:14:37,568
Did someone make a pie?
340
00:14:38,334 --> 00:14:40,336
Oh. No.
341
00:14:40,433 --> 00:14:42,001
You would use
all this stuff.
342
00:14:42,833 --> 00:14:44,868
Uh, Roselyn was helping me
come up with new
343
00:14:44,966 --> 00:14:48,903
flavors for my frozen yogurt
company's new spring menu.
344
00:14:48,997 --> 00:14:52,234
You know, Two Scoops FroYo?
That's your company?
345
00:14:52,330 --> 00:14:53,531
Yes.
That is so cool.
346
00:14:53,630 --> 00:14:55,833
Thank you. (laughs)
I love the toppings.
347
00:14:55,930 --> 00:14:56,964
CELESTE:
It's patent pending,
348
00:14:57,062 --> 00:14:58,163
how I get 'em that crunchy.
349
00:14:58,262 --> 00:15:00,898
Thank you for seeing me home.
350
00:15:01,862 --> 00:15:03,463
Okay.
351
00:15:06,993 --> 00:15:08,294
It's official.
352
00:15:08,393 --> 00:15:10,395
Accidental death
by cyanide poisoning.
353
00:15:10,492 --> 00:15:12,294
The ME suspects that
354
00:15:12,391 --> 00:15:13,860
the victim polished the cups,
355
00:15:13,959 --> 00:15:16,028
and didn't properly wash them
out before using them.
356
00:15:16,125 --> 00:15:18,393
But Claude was
meticulous.
357
00:15:18,490 --> 00:15:21,427
Would a man like that really
poison himself to death?
358
00:15:21,523 --> 00:15:22,657
KAYA:
I'm with Elsbeth.
359
00:15:22,824 --> 00:15:24,591
Accidental just doesn't align
360
00:15:24,689 --> 00:15:25,891
with how this guy operated.
361
00:15:25,989 --> 00:15:27,690
That Roselyn woman
acted really weird
362
00:15:27,823 --> 00:15:29,825
when we told her
about Claude. Yeah, her reaction
363
00:15:29,922 --> 00:15:32,624
was almost theatrical,
like she was working hard
364
00:15:32,720 --> 00:15:34,155
to convince us
she was upset.
365
00:15:34,254 --> 00:15:35,588
ELSBETH:
Or that she was surprised.
366
00:15:35,686 --> 00:15:37,655
Yeah, and she was the
last person to see him alive.
367
00:15:37,821 --> 00:15:39,355
ELSBETH: I know.
Okay, Mutt and Jeff.
368
00:15:39,453 --> 00:15:40,855
I know you like to take a theory
369
00:15:40,952 --> 00:15:42,286
and run with it,
370
00:15:42,385 --> 00:15:43,553
but Roselyn had cyanide
in her system, too.
371
00:15:43,651 --> 00:15:45,120
She wouldn't poison herself.
372
00:15:45,218 --> 00:15:46,152
Or would she?
373
00:15:46,251 --> 00:15:47,419
It'd be a great alibi.
374
00:15:47,518 --> 00:15:48,485
ELSBETH:
Plus, she left
375
00:15:48,583 --> 00:15:50,808
lipstick on the inside
376
00:15:50,817 --> 00:15:52,418
of the teacup. Look.
377
00:15:52,516 --> 00:15:57,795
See, my lips only touch
the outside of the glass.
378
00:15:57,815 --> 00:15:59,216
It's like Roselyn really
379
00:15:59,315 --> 00:16:01,383
wanted to prove... mwah...
380
00:16:01,480 --> 00:16:02,816
that she drank that tea.
381
00:16:02,915 --> 00:16:04,817
I don't know anything
about lipstick,
382
00:16:04,914 --> 00:16:06,281
but I do know
that Vivienne's is
383
00:16:06,379 --> 00:16:07,714
a bona fide
New York institution
384
00:16:07,813 --> 00:16:10,181
going back 200 years,
and the figurehead
385
00:16:10,278 --> 00:16:12,280
of that institution
has told us
386
00:16:12,378 --> 00:16:14,280
unequivocally to back off.
387
00:16:14,377 --> 00:16:15,813
But Captain...
388
00:16:15,911 --> 00:16:17,445
I will not condone
poking a very big,
389
00:16:17,543 --> 00:16:18,805
very influential bear
390
00:16:18,811 --> 00:16:20,278
when all the
evidence suggests
391
00:16:20,375 --> 00:16:22,978
this case is closed.
392
00:16:23,975 --> 00:16:25,243
Good enough for me.
393
00:16:25,341 --> 00:16:27,043
I'll be at my desk.
394
00:16:27,142 --> 00:16:28,610
Can I have a desk?
395
00:16:28,707 --> 00:16:29,608
(mutters)
396
00:16:29,707 --> 00:16:32,795
Uh, wait.
Before you go...
397
00:16:32,807 --> 00:16:35,209
Our conversation just now
notwithstanding,
398
00:16:35,306 --> 00:16:38,943
I want to bring
a little more... fun
399
00:16:39,038 --> 00:16:40,873
to the workplace.
400
00:16:41,805 --> 00:16:43,172
Murder should be fun?
401
00:16:43,271 --> 00:16:45,007
Obviously, murder's not fun.
402
00:16:45,104 --> 00:16:46,338
I'm putting on...
403
00:16:47,137 --> 00:16:48,305
...a raffle.
404
00:16:48,403 --> 00:16:50,605
Aw. Like, for charity?
405
00:16:50,702 --> 00:16:52,437
No. No.
406
00:16:52,535 --> 00:16:54,070
I hadn't thought of that.
407
00:16:54,168 --> 00:16:56,537
It's a raffle for a lunch.
408
00:16:56,634 --> 00:16:59,704
With me. My treat.
409
00:16:59,801 --> 00:17:02,269
Oh, that sounds fun.
That's great.
410
00:17:02,366 --> 00:17:04,102
Thank you.
411
00:17:05,499 --> 00:17:06,967
Can I have two?
412
00:17:07,065 --> 00:17:08,801
Yeah.
413
00:17:09,698 --> 00:17:13,368
(sighs) Sorry about
all the boxes.
414
00:17:13,463 --> 00:17:15,065
You don't realize
how much crap you own
415
00:17:15,163 --> 00:17:17,099
until you have to move it.
Don't worry about it.
416
00:17:17,196 --> 00:17:18,530
The guest room has a big closet.
417
00:17:18,629 --> 00:17:19,864
You're sure
you don't mind me staying here?
418
00:17:19,962 --> 00:17:21,497
Of course not.
419
00:17:21,595 --> 00:17:23,998
Oh. We are so, so thrilled
to have you here.
420
00:17:24,095 --> 00:17:25,997
Isn't that right, Gonzo?
421
00:17:26,094 --> 00:17:27,929
Aw. Thanks.
422
00:17:28,027 --> 00:17:30,863
It's so much easier than staying
with my sister in Staten Island.
423
00:17:30,960 --> 00:17:33,396
Oh, let me grab your check
for the rent.
424
00:17:33,493 --> 00:17:35,528
Um, about that...
425
00:17:35,625 --> 00:17:37,961
It feels weird
having you pay rent.
426
00:17:38,058 --> 00:17:39,626
We're friends.
I know.
427
00:17:39,792 --> 00:17:43,261
But I wouldn't feel comfortable.
But I offered.
428
00:17:43,356 --> 00:17:46,593
And I accepted, but only if
I paid a fair share of the rent.
429
00:17:46,689 --> 00:17:48,524
I could end up being here
longer than you think.
430
00:17:48,622 --> 00:17:50,024
I know I'm only adding
431
00:17:50,122 --> 00:17:52,779
a small bathroom
and kitchenette, but who knows
432
00:17:52,789 --> 00:17:54,490
what problems the contractor
will run into
433
00:17:54,588 --> 00:17:56,123
once the walls are opened up.
434
00:17:56,221 --> 00:17:57,790
And I can't take on a tenant
if things aren't up to code.
435
00:17:57,888 --> 00:17:59,890
You don't have to worry
about deadlines with me.
436
00:17:59,987 --> 00:18:02,055
You can stay here
as long as you like.
437
00:18:02,152 --> 00:18:04,922
KAYA:
I am sure a lot of people would jump at the chance
438
00:18:05,019 --> 00:18:08,289
to live in this
beautiful apartment rent-free,
439
00:18:08,384 --> 00:18:10,386
but I couldn't.
440
00:18:10,484 --> 00:18:12,052
I included a standard
441
00:18:12,150 --> 00:18:14,052
rental agreement I found online.
442
00:18:14,150 --> 00:18:15,351
Maybe you can just give it
443
00:18:15,449 --> 00:18:18,286
the legal once-over
before we sign?
444
00:18:18,382 --> 00:18:19,984
You think
we need a formal contract?
445
00:18:20,082 --> 00:18:24,419
It'd probably be best
to lay out some ground rules.
446
00:18:26,081 --> 00:18:28,784
Why don't we take a little
moving break for fro-yo?
447
00:18:28,881 --> 00:18:31,349
Oh, yeah, that's a great idea.
448
00:18:31,445 --> 00:18:33,770
I have been craving it non-stop
449
00:18:33,779 --> 00:18:37,282
since Celeste brought up
Two Scoops FroYo.
450
00:18:37,378 --> 00:18:38,579
Huh.
451
00:18:38,677 --> 00:18:41,113
All the Two Scoops FroYo
locations are listed
452
00:18:41,210 --> 00:18:44,781
as permanently closed,
and not just in New York.
453
00:18:44,876 --> 00:18:47,511
The Wall Street Journal says
Two Scoops FroYo filed
454
00:18:47,608 --> 00:18:49,243
for Chapter 11.
455
00:18:49,341 --> 00:18:51,343
Celeste is broke.
456
00:18:52,140 --> 00:18:53,641
So Celeste lied
about the apple pulp.
457
00:18:53,774 --> 00:18:55,976
She is covering
for Roselyn,
458
00:18:56,073 --> 00:18:58,375
but what about?
459
00:19:02,438 --> 00:19:03,840
Oh! Oh! Um,
460
00:19:03,938 --> 00:19:05,639
you know how eating
a ton of poppy seeds at once
461
00:19:05,772 --> 00:19:07,273
can show up as opioids
462
00:19:07,371 --> 00:19:08,773
on a blood test?
Oh, yeah.
463
00:19:08,871 --> 00:19:10,773
We never order poppyseed bagels
in the academy.
464
00:19:10,871 --> 00:19:12,505
Too many random drug tests.
465
00:19:12,603 --> 00:19:14,761
Well, maybe apples...
466
00:19:14,770 --> 00:19:16,237
Yes!
467
00:19:16,335 --> 00:19:17,536
(sighs)
468
00:19:17,634 --> 00:19:20,204
"Apple seeds contain
small quantities
469
00:19:20,300 --> 00:19:21,368
of cyanide"?
470
00:19:21,468 --> 00:19:23,170
There was plenty of apple pulp
471
00:19:23,267 --> 00:19:26,070
in her trash,
but I didn't see any seeds.
472
00:19:26,166 --> 00:19:27,768
She faked the blood test.
473
00:19:29,066 --> 00:19:30,367
There goes alibi.
474
00:19:30,465 --> 00:19:32,633
But what about motive?
475
00:19:39,796 --> 00:19:41,364
ELSBETH:
Uh, Celeste?
476
00:19:41,462 --> 00:19:42,964
Wow.
477
00:19:43,063 --> 00:19:44,364
Do you live around here?
478
00:19:44,462 --> 00:19:45,496
Mm-hmm.
479
00:19:45,594 --> 00:19:46,863
Do you?
480
00:19:46,962 --> 00:19:49,750
It is so wild
that we ran into you.
481
00:19:49,761 --> 00:19:51,228
We were just trying
to get a cup
482
00:19:51,327 --> 00:19:54,097
of your FroYo, but it
seems like they shut down.
483
00:19:54,193 --> 00:19:57,329
Business is strong one day,
gone the next.
484
00:19:57,425 --> 00:19:59,494
I'll pivot.
485
00:19:59,591 --> 00:20:02,227
Oh, bankruptcy... it's hard.
486
00:20:02,324 --> 00:20:03,625
I mean, it's
a good thing
487
00:20:03,724 --> 00:20:05,692
you have wealthy friends
like Roselyn to lean on.
488
00:20:05,791 --> 00:20:08,293
I don't expect help
from Roselyn.
489
00:20:08,390 --> 00:20:09,491
But isn't she your best friend?
490
00:20:09,589 --> 00:20:11,158
She is, but it's because
491
00:20:11,256 --> 00:20:13,792
we don't bring money
into the friendship.
492
00:20:14,956 --> 00:20:17,358
If you'll excuse me...
Oh, sure.
493
00:20:17,455 --> 00:20:19,090
Bye!
494
00:20:21,686 --> 00:20:24,656
(door opens, closes)
495
00:20:25,485 --> 00:20:28,055
Do you think
Roselyn is a bad friend,
496
00:20:28,152 --> 00:20:32,322
or maybe she's not as rich
as she pretends she is?
497
00:20:32,417 --> 00:20:33,753
Well, plenty of people like
498
00:20:33,851 --> 00:20:35,719
to keep money and
friendship separate.
499
00:20:35,817 --> 00:20:37,853
It's a good policy,
500
00:20:37,950 --> 00:20:41,486
especially when one makes
more than the other.
501
00:20:41,581 --> 00:20:43,717
Is that why you insist
on paying me rent,
502
00:20:43,815 --> 00:20:46,017
or is it because
of the consent decree?
503
00:20:46,114 --> 00:20:47,883
The consent decree
is part of it.
504
00:20:47,981 --> 00:20:50,416
Well, then, I can just disclose
that you're crashing with me.
505
00:20:50,512 --> 00:20:51,748
It's so...
Elsbeth.
506
00:20:51,847 --> 00:20:54,015
You're not hearing me.
507
00:20:54,846 --> 00:20:58,082
It's be better for our
friendship if this doesn't...
508
00:20:58,178 --> 00:20:59,880
feel like charity.
509
00:20:59,978 --> 00:21:01,146
Oh.
510
00:21:01,245 --> 00:21:02,612
My wanting a lease agreement
is bigger
511
00:21:02,744 --> 00:21:05,012
than wanting this
to be aboveboard.
512
00:21:05,110 --> 00:21:07,146
You get that, right?
513
00:21:07,243 --> 00:21:09,078
Yeah.
514
00:21:09,175 --> 00:21:11,745
Okay.
515
00:21:17,240 --> 00:21:18,942
VALENTINA: Claude's death was
an accident. I can't fathom
516
00:21:19,041 --> 00:21:21,176
what further questions
you could possibly have.
517
00:21:21,273 --> 00:21:23,142
If I had 11 million
lying around,
518
00:21:23,240 --> 00:21:25,042
that flamingo broach
would be coming home
519
00:21:25,139 --> 00:21:26,473
with me.
Elsbeth.
520
00:21:26,571 --> 00:21:27,505
Sorry.
521
00:21:27,603 --> 00:21:28,638
(clears throat)
522
00:21:28,739 --> 00:21:31,207
So, actually,
I'm an attorney,
523
00:21:31,304 --> 00:21:32,539
and this has
now crossed over
524
00:21:32,637 --> 00:21:34,806
from a criminal issue
to a civil one.
525
00:21:34,903 --> 00:21:35,904
How so?
526
00:21:36,003 --> 00:21:36,904
KAYA: When our
investigators
527
00:21:37,002 --> 00:21:38,137
took Roselyn to the hospital,
528
00:21:38,236 --> 00:21:40,271
cyanide came up
in her bloodwork.
529
00:21:40,368 --> 00:21:42,103
And because
she says she drank
530
00:21:42,201 --> 00:21:43,870
cyanide-contaminated
tea at Vivienne's--
531
00:21:43,968 --> 00:21:45,269
even if by
accident--
532
00:21:45,367 --> 00:21:47,737
it's a liability issue
for Vivienne's.
533
00:21:47,834 --> 00:21:50,937
Is that witch
planning to sue us?
534
00:21:51,033 --> 00:21:53,601
Not necessarily, but she could.
535
00:21:53,732 --> 00:21:55,533
And it looks
bad to a judge
536
00:21:55,631 --> 00:21:58,467
if the liable party
is uncooperative.
537
00:21:58,564 --> 00:22:00,199
Fine. What are your questions?
538
00:22:00,297 --> 00:22:04,235
Was there any animosity
between Roselyn and Claude?
539
00:22:05,195 --> 00:22:06,797
Between her and the company?
540
00:22:06,896 --> 00:22:08,932
Well, she certainly wasn't
a fan of mine.
541
00:22:09,029 --> 00:22:10,530
When we met
last week,
542
00:22:10,628 --> 00:22:12,396
I asked Roselyn
for proof of funds
543
00:22:12,494 --> 00:22:13,529
before allowing her
544
00:22:13,627 --> 00:22:15,195
to shop,
and she stormed off.
545
00:22:15,293 --> 00:22:17,562
Did she come back
with the proof of funds?
546
00:22:17,727 --> 00:22:21,363
Yes. She emailed them to me the
morning after Claude's death.
547
00:22:21,459 --> 00:22:23,094
Can we have a copy of that?
548
00:22:23,191 --> 00:22:24,492
If it will help.
549
00:22:24,591 --> 00:22:25,860
KAYA:
I am so sorry, but can you
550
00:22:25,958 --> 00:22:27,326
please explain--
what is the purpose
551
00:22:27,424 --> 00:22:30,711
of requiring membership
to come and spend money?
552
00:22:30,724 --> 00:22:33,392
People really just can't
be rich and show up?
553
00:22:33,489 --> 00:22:34,825
(laughs) Oh, God.
554
00:22:35,455 --> 00:22:36,717
No.
555
00:22:36,723 --> 00:22:38,524
Members carry a level
of social cachet,
556
00:22:38,621 --> 00:22:40,623
a certain net worth, obviously,
557
00:22:40,722 --> 00:22:43,590
and have a ongoing relationship
with Vivienne's.
558
00:22:43,721 --> 00:22:45,588
Reviewing membership
is part of the reorg
559
00:22:45,721 --> 00:22:47,255
I was just hired to do.
560
00:22:47,953 --> 00:22:50,923
So if you only just met Roselyn,
561
00:22:51,019 --> 00:22:52,386
is there anyone else here
562
00:22:52,484 --> 00:22:55,187
who could speak to
her relationship with the...
563
00:22:55,284 --> 00:22:56,319
company?
564
00:22:57,118 --> 00:22:59,086
I have been a client advisor
at Vivienne's
565
00:22:59,183 --> 00:23:00,518
for nearly 30 years
566
00:23:00,717 --> 00:23:03,385
and servicing
Roselyn for 25.
567
00:23:03,482 --> 00:23:06,720
I love the lavender
piping on your lapels.
568
00:23:06,816 --> 00:23:08,150
Did you do that yourself?
Oh.
569
00:23:08,248 --> 00:23:10,818
(chuckles): No, please.
I have no artistic ability.
570
00:23:10,914 --> 00:23:12,448
No, the blazers
with the lavender lapels
571
00:23:12,546 --> 00:23:14,148
are given to client advisors
572
00:23:14,246 --> 00:23:16,949
after 20 years of service
with the company.
573
00:23:17,046 --> 00:23:18,447
Wow. That's a long time.
574
00:23:18,545 --> 00:23:21,181
Yeah, well, which is why
mine's the only one you'll see.
575
00:23:21,278 --> 00:23:22,446
And not for long.
576
00:23:22,544 --> 00:23:24,446
I'm going to retire
at the end of the quarter.
577
00:23:24,543 --> 00:23:27,346
Is that... a part of the reorg?
578
00:23:28,811 --> 00:23:31,814
I do what the company asks.
579
00:23:34,142 --> 00:23:36,044
(siren wailing in distance)
580
00:23:36,141 --> 00:23:37,575
Ooh.
581
00:23:37,709 --> 00:23:39,043
Close the door.
582
00:23:40,707 --> 00:23:41,908
I don't want
Captain Wagner
583
00:23:42,007 --> 00:23:43,574
to know that we're
still... you know.
584
00:23:43,707 --> 00:23:48,111
I just don't believe that this
proof of funds document is real.
585
00:23:49,071 --> 00:23:50,707
It looks pretty legit to me.
586
00:23:50,806 --> 00:23:52,107
Yeah, but when you
have this much money,
587
00:23:52,205 --> 00:23:53,699
you don't keep it
all in one account.
588
00:23:53,705 --> 00:23:55,106
You spread it out
589
00:23:55,204 --> 00:23:57,693
over various high
interest savings accounts
590
00:23:57,703 --> 00:24:01,306
at different banks and then
you shift the money around
591
00:24:01,403 --> 00:24:04,773
depending on who's offering
the best APY at the time.
592
00:24:04,868 --> 00:24:06,904
Hmm. Is that what you do?
593
00:24:07,002 --> 00:24:10,171
Um, well, I... I mean,
594
00:24:10,266 --> 00:24:12,836
when you work with high-profile
clients for a long time,
595
00:24:12,933 --> 00:24:13,934
you pick up a few things--
596
00:24:14,033 --> 00:24:16,035
Elsbeth,
take a breath.
597
00:24:16,132 --> 00:24:18,101
I was just curious. It's fine.
598
00:24:18,199 --> 00:24:19,266
Okay.
599
00:24:19,364 --> 00:24:20,365
I want to try
something. Mm-hmm.
600
00:24:20,464 --> 00:24:21,900
May I?
Yes. Absolutely.
601
00:24:21,998 --> 00:24:25,034
Okay. So, if this document
602
00:24:25,130 --> 00:24:26,765
doesn't look like
the financial documents
603
00:24:26,863 --> 00:24:29,332
you're used to, then maybe...
604
00:24:29,428 --> 00:24:31,163
it is fabricated.
605
00:24:32,096 --> 00:24:33,698
(inhales sharply)
Hmm.
606
00:24:34,695 --> 00:24:35,690
(gasps)
607
00:24:35,695 --> 00:24:37,496
Yup. This document
608
00:24:37,594 --> 00:24:39,229
is totally fake.
(scoffs)
609
00:24:39,327 --> 00:24:40,729
It is an 84% match
610
00:24:40,826 --> 00:24:43,161
with Internet content
harvested by A.I. Wow.
611
00:24:43,259 --> 00:24:46,730
Well, we can't confirm
Roselyn's actual account balance
612
00:24:46,826 --> 00:24:48,127
without a warrant, but, clearly,
613
00:24:48,225 --> 00:24:50,260
if she's fabricating
proof of funds,
614
00:24:50,356 --> 00:24:51,992
her accounts aren't
what they used to be.
615
00:24:52,091 --> 00:24:53,684
But why would you fake
proof of funds
616
00:24:53,690 --> 00:24:54,957
to get into a jewelry store
617
00:24:55,056 --> 00:24:56,683
if you don't actually have
money to buy things?
618
00:24:56,690 --> 00:25:00,026
Maybe she doesn't plan to buy
the jewelry in that store.
619
00:25:00,121 --> 00:25:02,423
And borrowing it for one night
now and then isn't enough.
620
00:25:02,521 --> 00:25:05,091
Not if you're used to buying
whatever you want and then...
621
00:25:05,188 --> 00:25:07,190
suddenly run into
cash flow problems.
622
00:25:07,287 --> 00:25:09,890
I think maybe Roselyn's
planning to rob the place.
623
00:25:09,987 --> 00:25:11,789
(door opens)
624
00:25:13,785 --> 00:25:16,287
You're saying
there's a heist afoot?
625
00:25:16,385 --> 00:25:17,680
Mm-mm.
626
00:25:17,685 --> 00:25:19,086
We were just talking.
Yeah.
627
00:25:19,184 --> 00:25:22,220
And Captain Wagner said
Vivienne's case is closed.
628
00:25:22,316 --> 00:25:26,666
I have always wanted
to bust a jewelry heist.
629
00:25:26,683 --> 00:25:28,217
Well, we're
not even sure--
630
00:25:28,315 --> 00:25:29,817
I'm in.
631
00:25:29,915 --> 00:25:32,250
(laughing quietly)
632
00:25:32,347 --> 00:25:33,548
(laughs)
633
00:25:33,682 --> 00:25:35,283
So, we are a
few days out.
634
00:25:35,380 --> 00:25:38,349
Huey, how are we
with the fake gems?
635
00:25:38,446 --> 00:25:39,514
Almost done.
636
00:25:39,680 --> 00:25:41,214
Just making sure
they're exactly to size.
637
00:25:41,312 --> 00:25:43,547
Judith, where are we
with security?
638
00:25:43,679 --> 00:25:46,081
None of the jewelry is
allowed to leave the building.
639
00:25:46,178 --> 00:25:47,946
You'll check in
on the 15th floor,
640
00:25:48,043 --> 00:25:50,946
and I will escort you
personally to collect yours.
641
00:25:51,043 --> 00:25:52,912
And then you'll sign it out?
No, no, I can't.
642
00:25:53,009 --> 00:25:54,669
Only the rare gem
experts
643
00:25:54,676 --> 00:25:56,410
are able
to authenticate the pieces
644
00:25:56,508 --> 00:25:57,671
and emboss rental paperwork.
645
00:25:57,676 --> 00:25:58,743
ROSELYN: So
who's gonna do it?
646
00:25:58,841 --> 00:26:00,009
Claude's ghost?
647
00:26:00,108 --> 00:26:02,277
When I escort you
to collect your jewelry,
648
00:26:02,374 --> 00:26:04,076
I'll see which
of the embossing tools
649
00:26:04,173 --> 00:26:05,875
is used for
your paperwork.
650
00:26:05,974 --> 00:26:07,809
They're all unique.
When the party's in full swing,
651
00:26:07,906 --> 00:26:08,974
Celeste will...
652
00:26:09,073 --> 00:26:10,875
Keep Valentina occupied.
653
00:26:10,973 --> 00:26:12,665
Then I will slip upstairs,
654
00:26:12,672 --> 00:26:13,873
create the
diversion...
655
00:26:13,972 --> 00:26:15,506
(doorbell rings)
656
00:26:18,570 --> 00:26:19,571
(intercom beeps)
657
00:26:19,671 --> 00:26:21,272
Hi, Roselyn. It's Elsbeth.
658
00:26:21,370 --> 00:26:22,805
Tascioni.
659
00:26:22,903 --> 00:26:24,204
In case you know more than one.
660
00:26:24,302 --> 00:26:26,137
She in the gang?
Oh, God, no.
661
00:26:26,235 --> 00:26:27,663
She's with the police.
662
00:26:27,669 --> 00:26:28,870
Huey, get in
the bathroom.
663
00:26:28,968 --> 00:26:30,202
HUEY: Gotta go.
Go.
664
00:26:30,300 --> 00:26:31,468
Oh...
665
00:26:31,567 --> 00:26:33,235
(grunts)
666
00:26:34,566 --> 00:26:36,334
ROSELYN:
And don't forget your tacky purse.
667
00:26:36,432 --> 00:26:37,668
(scoffs)
668
00:26:37,766 --> 00:26:40,134
These wellness checks
really aren't necessary.
669
00:26:40,232 --> 00:26:43,535
I'm here all the time, and
she's basically recovered.
670
00:26:43,665 --> 00:26:45,266
(chuckles softly)
We were just about to watch a movie.
671
00:26:45,364 --> 00:26:47,366
But thank you so much
for stopping by. Yeah.
672
00:26:47,464 --> 00:26:51,468
That's perfect. This is
a great movie-watching snack.
673
00:26:53,095 --> 00:26:54,964
That is... Wow.
674
00:26:55,062 --> 00:26:57,731
I was worried that you might not
have an appetite yet.
675
00:26:57,828 --> 00:27:00,064
But I know how much
you love apples,
676
00:27:00,160 --> 00:27:01,795
so I went out on a limb
677
00:27:01,894 --> 00:27:04,764
and made you a little "get well
soon" apple pie anyway.
678
00:27:04,860 --> 00:27:06,652
(chuckles)
Um...
679
00:27:06,660 --> 00:27:08,795
is this a good place to put it?
680
00:27:08,892 --> 00:27:10,794
Sure.
Great.
681
00:27:10,892 --> 00:27:12,260
Whoa.
682
00:27:13,758 --> 00:27:16,026
This table. Oh!
683
00:27:16,123 --> 00:27:18,192
This is the most gorgeous table
I've ever seen.
684
00:27:18,289 --> 00:27:20,825
My mother was known
for her tablescapes.
685
00:27:20,922 --> 00:27:23,925
She taught me everything there
was to know about hostessing.
686
00:27:24,021 --> 00:27:27,324
Oh. I need new plates.
687
00:27:27,420 --> 00:27:28,889
They're the Vivienne Digne's
collection.
688
00:27:28,987 --> 00:27:31,056
Uh, tends to have
that effect.
689
00:27:31,154 --> 00:27:33,644
That's D-I-G-N-E.
It's French for--
690
00:27:33,654 --> 00:27:35,188
"Dignified." I know.
691
00:27:35,285 --> 00:27:37,988
And look at all the detail.
692
00:27:38,085 --> 00:27:39,519
Everything matches,
693
00:27:39,652 --> 00:27:41,353
even the candlesticks!
694
00:27:41,451 --> 00:27:42,686
(laughs, gasps)
695
00:27:42,784 --> 00:27:44,285
ROSELYN: Hence,
a collection. Wow.
696
00:27:44,383 --> 00:27:46,753
A set is basically worthless
if it's not complete.
697
00:27:46,850 --> 00:27:48,384
No silverware?
698
00:27:49,182 --> 00:27:52,318
You only put the silverware out
once you selected the menu
699
00:27:52,414 --> 00:27:55,117
and then you know what
utensils are necessary.
700
00:27:55,214 --> 00:27:56,449
Oh.
701
00:27:56,547 --> 00:27:57,782
I have so much
702
00:27:57,881 --> 00:28:00,984
to learn about entertaining.
703
00:28:01,746 --> 00:28:05,850
Well, thank you so much
for stopping by, Ms. Taglioni.
704
00:28:05,946 --> 00:28:06,980
Uh, Tascioni.
705
00:28:07,079 --> 00:28:08,948
Thank you.
706
00:28:09,745 --> 00:28:11,647
Um, uh...
707
00:28:13,477 --> 00:28:14,639
Oh.
708
00:28:14,644 --> 00:28:16,635
You know what,
709
00:28:16,643 --> 00:28:20,627
this pie, it might be too much
for two people.
710
00:28:20,642 --> 00:28:22,710
You might want to...
711
00:28:22,808 --> 00:28:24,677
invite over a whole gang.
712
00:28:27,473 --> 00:28:29,475
? ?
713
00:28:33,405 --> 00:28:36,475
I'm so excited you've joined
our secret investigation.
714
00:28:36,639 --> 00:28:38,473
Yes, please shout louder
how we're going
715
00:28:38,638 --> 00:28:40,673
against the captain's
direct orders.
716
00:28:41,737 --> 00:28:42,971
Okay.
717
00:28:43,937 --> 00:28:45,630
Are we sure it's in here?
718
00:28:45,637 --> 00:28:46,704
It's gotta be.
719
00:28:46,802 --> 00:28:48,771
Ooh...
720
00:28:48,869 --> 00:28:51,104
Aha! I found it.
721
00:28:51,201 --> 00:28:53,237
I knew I recognized
that pattern.
722
00:28:53,335 --> 00:28:55,303
This spoon
with the polish residue,
723
00:28:55,400 --> 00:28:56,969
the one from Claude's saucer,
724
00:28:57,067 --> 00:28:59,623
it matches Roselyn's
entire dining set.
725
00:28:59,633 --> 00:29:03,770
Only she didn't have
the matching silverware set out.
726
00:29:03,865 --> 00:29:05,967
Pretend I don't have telepathy.
727
00:29:06,064 --> 00:29:08,133
Claude's entire tea set,
728
00:29:08,231 --> 00:29:09,899
it had a silver border.
729
00:29:09,996 --> 00:29:11,131
No pattern.
730
00:29:11,230 --> 00:29:12,898
It was all from
the same collection.
731
00:29:12,996 --> 00:29:15,633
But this spoon isn't.
732
00:29:16,361 --> 00:29:18,964
I bet Roselyn does have
matching silverware.
733
00:29:19,061 --> 00:29:20,630
She just didn't put
it out because--
734
00:29:20,728 --> 00:29:22,162
Now it's incomplete.
Yes.
735
00:29:22,261 --> 00:29:24,163
Not exactly a smoking gun.
736
00:29:24,260 --> 00:29:26,730
No. It's a smoking spoon.
737
00:29:26,827 --> 00:29:28,061
Pew, pew.
738
00:29:29,326 --> 00:29:32,696
Okay. I'll just put this
all back, then.
739
00:29:33,858 --> 00:29:36,393
Welcome to lunch
with the boss.
740
00:29:36,490 --> 00:29:39,427
Cheeseburgers, fries,
and fun, right?
741
00:29:39,523 --> 00:29:41,859
Vivienne's has to cancel
their party. Roselyn's planning a heist.
742
00:29:41,956 --> 00:29:43,691
Th-Th-That's-- I... (sighs)
743
00:29:43,789 --> 00:29:46,892
Even if some harebrained heist
was in the works,
744
00:29:46,988 --> 00:29:47,923
it's out
of our purview.
745
00:29:48,022 --> 00:29:50,157
We are homicide.
746
00:29:50,254 --> 00:29:54,291
But... I'll pass on your intel
to the robbery division
747
00:29:54,386 --> 00:29:57,189
after our delicious lunch.
748
00:29:58,119 --> 00:30:00,021
Officer Blanke.
(chuckles)
749
00:30:00,118 --> 00:30:02,754
Have you seen the new season
of Lavish Ladies?
750
00:30:02,851 --> 00:30:04,485
It is very much in our purview.
751
00:30:04,584 --> 00:30:07,486
The harebrained heist plan
led to murder.
752
00:30:09,917 --> 00:30:11,451
So if she drank enough
apple juice, it would come up
753
00:30:11,548 --> 00:30:12,750
in her bloodwork
as cyanide.
754
00:30:12,849 --> 00:30:14,150
Perfect alibi.
755
00:30:14,248 --> 00:30:15,683
Maybe the woman
just likes apples.
756
00:30:15,782 --> 00:30:18,952
Roselyn told us that Claude
polished her candlesticks
757
00:30:19,047 --> 00:30:20,348
on the night
that he died.
758
00:30:20,446 --> 00:30:21,915
But I visited her
apartment today.
759
00:30:22,014 --> 00:30:23,616
Those candlesticks
are tarnished.
760
00:30:23,714 --> 00:30:25,682
Why would she lie about that?
Because I think
761
00:30:25,780 --> 00:30:28,516
what Roselyn
actually had Claude polish
762
00:30:28,613 --> 00:30:30,414
ended up being
the murder weapon.
763
00:30:30,512 --> 00:30:31,947
KAYA: We believe
Roselyn used a spoon
764
00:30:32,044 --> 00:30:34,046
from a silverware
set she brought in
765
00:30:34,144 --> 00:30:36,680
to scoop the polish
and poison Claude's tea.
766
00:30:36,777 --> 00:30:38,045
Back up.
767
00:30:38,143 --> 00:30:40,613
Why is Roselyn robbing
Vivienne's at all?
768
00:30:40,710 --> 00:30:43,545
And how is murdering Claude
a part of that plan?
769
00:30:43,642 --> 00:30:44,475
We don't think it was.
770
00:30:44,575 --> 00:30:47,177
Maybe Roselyn recruited Claude
771
00:30:47,274 --> 00:30:49,043
to be on her heist squad.
772
00:30:49,140 --> 00:30:50,675
Heist... team?
773
00:30:50,773 --> 00:30:52,541
Crew?
Elsbeth.
774
00:30:52,640 --> 00:30:54,474
Uh, sorry. Uh, band?
775
00:30:54,573 --> 00:30:56,074
Maybe...
776
00:30:56,172 --> 00:30:58,809
Claude said, "No."
777
00:30:58,905 --> 00:31:00,139
And then Roselyn,
778
00:31:00,237 --> 00:31:02,339
afraid of being exposed...
779
00:31:02,437 --> 00:31:04,106
(aggressive scooping sounds)
780
00:31:04,203 --> 00:31:05,104
(stirring sounds)
781
00:31:05,203 --> 00:31:06,270
...murdered him.
782
00:31:06,369 --> 00:31:08,405
Why put Claude
on her "heist squad"?
783
00:31:08,503 --> 00:31:10,939
Claude was a key part
of Vivienne's security.
784
00:31:11,035 --> 00:31:12,269
Roselyn would've wanted
his help.
785
00:31:12,368 --> 00:31:13,970
Mm-hmm.
Hmm.
786
00:31:14,068 --> 00:31:16,237
Okay, but I'm still
not hearing a motive
787
00:31:16,334 --> 00:31:18,236
for the heist
in the first place.
788
00:31:18,333 --> 00:31:19,835
Roselyn is a millionaire.
789
00:31:19,933 --> 00:31:21,001
We don't think she is.
790
00:31:21,100 --> 00:31:22,401
Roselyn's best
friend Celeste
791
00:31:22,499 --> 00:31:23,934
just declared
bankruptcy.
792
00:31:24,033 --> 00:31:25,467
They are both
hurting for money.
793
00:31:25,599 --> 00:31:28,635
And I saw Judith's one-of-a-kind
blazer at Roselyn's. Why?
794
00:31:28,732 --> 00:31:31,101
We think they
recruited Judith,
795
00:31:31,197 --> 00:31:32,498
who's been working
there for decades
796
00:31:32,597 --> 00:31:34,131
and is being forced
into early retirement.
797
00:31:34,229 --> 00:31:36,064
Plenty of motive to go around.
798
00:31:36,162 --> 00:31:37,898
Mm-hmm.
799
00:31:37,996 --> 00:31:39,363
You bring in this Judith.
800
00:31:39,461 --> 00:31:41,731
But if it doesn't
go anywhere,
801
00:31:41,829 --> 00:31:42,997
you need to let this thing go.
802
00:31:43,095 --> 00:31:44,096
Deal.
Yes, sir.
803
00:31:44,194 --> 00:31:46,462
You're gonna love these...
Oh...
804
00:31:46,595 --> 00:31:49,731
I'll be damned. I bought
all these damn milkshakes.
805
00:31:49,826 --> 00:31:51,394
They're just gonna run away.
806
00:31:51,492 --> 00:31:53,094
Milkshakes already melted
807
00:31:53,192 --> 00:31:54,493
and got condensation
all over the table.
808
00:31:54,592 --> 00:31:58,228
Oh, they don't want 'em,
I'm gonna drink mine.
809
00:31:59,224 --> 00:32:00,392
DONNELLY:
Elsbeth saw
810
00:32:00,591 --> 00:32:02,192
your blazer at Roselyn's.
811
00:32:02,290 --> 00:32:03,758
What are you hiding from us?
812
00:32:03,857 --> 00:32:05,292
I'm not hiding anything.
813
00:32:05,389 --> 00:32:07,324
I wasn't there, I swear.
I swear,
814
00:32:07,421 --> 00:32:09,657
you're gonna go down
as an accessory to murder
815
00:32:09,755 --> 00:32:11,056
if you keep lying to us.
816
00:32:11,154 --> 00:32:12,656
Let me.
817
00:32:12,755 --> 00:32:14,223
Judith,
818
00:32:14,320 --> 00:32:17,323
I understand what it's like
to give decades of your life
819
00:32:17,419 --> 00:32:20,723
to an institution and not get
the respect you expected.
820
00:32:20,820 --> 00:32:22,121
It's frustrating.
821
00:32:22,219 --> 00:32:24,121
Makes you want
to do something about it.
822
00:32:24,218 --> 00:32:26,654
Something, uh...
823
00:32:26,751 --> 00:32:28,052
out of character.
824
00:32:28,150 --> 00:32:30,452
But a man has died.
825
00:32:32,017 --> 00:32:33,719
Claude was a good person.
826
00:32:33,816 --> 00:32:36,018
I had no part
in what happened to him.
827
00:32:36,115 --> 00:32:37,149
But you know who did.
828
00:32:37,248 --> 00:32:38,416
And you're gonna be left
829
00:32:38,582 --> 00:32:39,916
holding the bag for this.
830
00:32:40,014 --> 00:32:41,583
Is that what you want?
831
00:32:47,280 --> 00:32:49,348
The heist was their idea.
832
00:32:50,179 --> 00:32:51,313
Going along with it
833
00:32:51,411 --> 00:32:52,880
was the worst decision
of my life.
834
00:32:52,979 --> 00:32:55,568
But my retirement package
barely covers the basics.
835
00:32:55,578 --> 00:32:57,445
I felt like I had no choice.
836
00:32:57,578 --> 00:32:59,279
Was it your idea
to murder Claude?
837
00:32:59,377 --> 00:33:01,580
Of course not.
That was all Roselyn.
838
00:33:01,677 --> 00:33:05,180
I wanted to back out of the
heist when I found out, but...
839
00:33:06,475 --> 00:33:09,078
I don't know
when I became such a coward.
840
00:33:09,174 --> 00:33:11,565
How did Roselyn kill Claude?
841
00:33:11,575 --> 00:33:13,442
I don't know.
She didn't tell me.
842
00:33:13,574 --> 00:33:15,108
WAGNER:
Did you sell her
843
00:33:15,206 --> 00:33:16,107
a silverware set?
844
00:33:16,206 --> 00:33:17,841
No.
845
00:33:17,939 --> 00:33:20,563
I've sold her an obscene amount
of jewelry, but no silverware.
846
00:33:20,573 --> 00:33:22,440
DONNELLY:
Well, don't expect us
847
00:33:22,572 --> 00:33:24,473
to take your word for it.
848
00:33:24,571 --> 00:33:27,039
In the meantime, write down
849
00:33:27,137 --> 00:33:29,707
everything that's going
to happen at the gala.
850
00:33:31,336 --> 00:33:33,238
KAYA:
Okay, so,
851
00:33:33,335 --> 00:33:34,637
I called Valentina.
852
00:33:34,735 --> 00:33:36,561
She looked up Roselyn's
purchase history.
853
00:33:36,568 --> 00:33:38,302
Judith's telling the truth.
854
00:33:38,401 --> 00:33:39,369
(scoffs)
She never
855
00:33:39,467 --> 00:33:41,035
sold Roselyn a silverware set
856
00:33:41,133 --> 00:33:44,336
from the Digne collection,
and neither did anyone else.
857
00:33:44,432 --> 00:33:47,202
So the spoon that
poisoned Claude wasn't hers.
858
00:33:47,299 --> 00:33:49,034
Dang it.
Judith told us
859
00:33:49,132 --> 00:33:51,001
Roselyn murdered Claude.
860
00:33:51,098 --> 00:33:52,767
Isn't that enough to arrest?
861
00:33:52,865 --> 00:33:55,033
Maybe, but it's not enough
to hold her.
862
00:33:55,130 --> 00:33:56,231
I mean, even if
863
00:33:56,329 --> 00:33:57,558
Judith is telling the truth
864
00:33:57,564 --> 00:33:59,098
about the murder and the heist,
865
00:33:59,196 --> 00:34:01,566
we have no proof
to corroborate either.
866
00:34:01,663 --> 00:34:04,566
Then we catch them in the act.
867
00:34:06,728 --> 00:34:07,696
Ooh.
868
00:34:07,795 --> 00:34:10,798
A heist? You can't be serious.
869
00:34:11,893 --> 00:34:13,261
Less truffle,
more sea salt.
870
00:34:13,360 --> 00:34:14,562
WAGNER:
I know it sounds a little theatrical,
871
00:34:14,660 --> 00:34:16,828
but we have
compelling reason to believe
872
00:34:16,925 --> 00:34:19,294
that Roselyn will rob the store
during your party.
873
00:34:19,391 --> 00:34:20,826
Well, then,
I expect you all to be here
874
00:34:20,924 --> 00:34:22,392
to ensure nothing
goes wrong.
875
00:34:22,559 --> 00:34:23,893
Oh, my gosh,
thank you for inviting us!
876
00:34:23,991 --> 00:34:25,960
But I can't have guests thinking
they're unsafe, so,
877
00:34:26,057 --> 00:34:27,692
no uniforms.
878
00:34:27,789 --> 00:34:29,257
Dress like people who can
afford the things we sell here.
879
00:34:29,356 --> 00:34:30,558
No polyester.
880
00:34:30,656 --> 00:34:33,544
Oh. And if you
ruin my gala,
881
00:34:33,555 --> 00:34:36,658
the police commissioner
will be hearing from Vivienne's.
882
00:34:41,754 --> 00:34:43,288
Welcome! Please proceed
to the Rare Gem Desk
883
00:34:43,385 --> 00:34:44,654
to collect your pieces.
884
00:34:44,752 --> 00:34:46,219
The event is on the tenth floor.
885
00:34:46,318 --> 00:34:47,353
Thank you.
Thank you.
886
00:34:47,451 --> 00:34:49,820
? ?
887
00:34:55,616 --> 00:34:57,017
Good evening, Ms. Bridwell.
888
00:34:57,116 --> 00:34:58,918
Please proceed to
the Rare Gem Desk
889
00:34:59,015 --> 00:35:00,584
to collect your
loaned pieces.
890
00:35:00,682 --> 00:35:02,541
And where is that again?
891
00:35:02,549 --> 00:35:04,717
I'd be happy to escort you.
892
00:35:19,277 --> 00:35:20,846
(exhales)
893
00:35:23,409 --> 00:35:25,846
? ?
894
00:35:26,776 --> 00:35:28,711
(camera shutters clicking)
895
00:35:43,271 --> 00:35:44,533
Clink.
896
00:35:44,539 --> 00:35:45,840
Miss Tascioni.
897
00:35:45,938 --> 00:35:48,528
Oh, look.
I need a refill.
898
00:35:48,538 --> 00:35:51,440
Whose arm did you have
to twist for an invitation?
899
00:35:51,537 --> 00:35:55,006
Nobody's. Valentina invited me.
900
00:35:55,102 --> 00:35:57,872
Oh, I love your necklace.
901
00:35:58,736 --> 00:36:00,337
Did you buy or lease?
902
00:36:00,535 --> 00:36:02,526
Vivienne's asked those of us
903
00:36:02,535 --> 00:36:05,070
with social influence
to wear unique pieces.
904
00:36:05,167 --> 00:36:07,102
It helps the brand.
905
00:36:07,199 --> 00:36:08,701
Well, it's stunning.
906
00:36:08,799 --> 00:36:11,335
Maybe one day,
I'll have the proof of funds
907
00:36:11,431 --> 00:36:12,899
to get in the club.
908
00:36:12,998 --> 00:36:14,433
Don't count on it.
909
00:36:14,532 --> 00:36:17,067
Enjoy the party.
910
00:36:17,997 --> 00:36:20,634
(camera shutters clicking)
911
00:36:23,596 --> 00:36:25,832
? ?
912
00:36:35,860 --> 00:36:37,762
(lively crowd chatter,
classical music playing)
913
00:36:37,859 --> 00:36:40,094
(camera shutter clicking)
914
00:36:41,291 --> 00:36:44,629
Cheers to you, Valentina.
915
00:36:44,725 --> 00:36:47,193
Tonight is such a triumph.
916
00:36:47,289 --> 00:36:50,092
And Tiffany's could never.
917
00:36:50,189 --> 00:36:51,925
Thank you...
918
00:36:52,023 --> 00:36:53,324
Celeste?
Celeste.
919
00:36:53,422 --> 00:36:54,624
Celeste.
920
00:36:54,723 --> 00:36:56,515
(laughs)
I love
921
00:36:56,522 --> 00:36:57,889
what you're doing
with the brand.
922
00:36:57,988 --> 00:36:59,624
It's why I'm interested
in membership.
923
00:36:59,721 --> 00:37:01,823
(whispering):
Between the two of us,
924
00:37:01,921 --> 00:37:06,626
I think you make
Roselyn feel... insecure.
925
00:37:09,985 --> 00:37:11,386
? ?
926
00:37:11,519 --> 00:37:13,754
(footsteps approaching)
927
00:37:26,515 --> 00:37:29,150
(toilet flushing, gurgling)
928
00:37:29,247 --> 00:37:30,949
(classical music playing)
929
00:37:31,046 --> 00:37:33,181
The 15th floor ladies'
room just flooded.
930
00:37:33,279 --> 00:37:36,983
We need to get it under control
before it spills into the club.
931
00:37:37,078 --> 00:37:38,647
What? We cannot have
932
00:37:38,745 --> 00:37:40,880
the princess of Monaco
standing in sewage water.
933
00:37:40,977 --> 00:37:42,946
I've already called
the in-house plumber.
934
00:37:43,044 --> 00:37:45,079
Am I authorized to shut
down the 15th floor?
935
00:37:45,176 --> 00:37:47,278
Absolutely. Thank you, Judith.
Mm.
936
00:37:47,376 --> 00:37:48,411
Your Grace...
937
00:37:48,510 --> 00:37:50,912
I need 20 minutes.
Okay.
938
00:37:51,009 --> 00:37:52,811
There's a flood on this floor.
939
00:37:52,909 --> 00:37:54,544
Per Valentina's
strict instructions,
940
00:37:54,642 --> 00:37:56,877
nobody is to come up here.
Tell the rest
941
00:37:56,973 --> 00:37:58,374
of the staff.
942
00:37:58,508 --> 00:37:59,503
(whispering):
Let's go.
943
00:37:59,507 --> 00:38:00,941
Hurry. Go, go.
944
00:38:11,104 --> 00:38:13,106
You have everything you need?
945
00:38:13,204 --> 00:38:15,406
I'll just pop the fake ones
into your necklace,
946
00:38:15,504 --> 00:38:17,138
and the real ones
into my toolbox.
947
00:38:17,236 --> 00:38:19,271
I have a buyer waiting.
948
00:38:26,701 --> 00:38:28,936
I got to take care
of some business up here.
949
00:38:33,299 --> 00:38:35,535
? ?
950
00:38:41,698 --> 00:38:43,265
ELSBETH:
Hi, again.
951
00:38:43,363 --> 00:38:45,700
Have you met
Captain C.W. Wagner?
952
00:38:46,663 --> 00:38:48,331
Can't say I've had the pleasure.
953
00:38:48,496 --> 00:38:50,330
Enjoying the
installation?
954
00:38:51,095 --> 00:38:53,030
The Digne collection is iconic.
955
00:38:53,127 --> 00:38:56,197
Yes, we know.
You own the whole thing.
956
00:38:56,293 --> 00:38:57,961
Well, almost.
957
00:38:58,060 --> 00:38:59,996
Strangely,
your dining table
958
00:39:00,093 --> 00:39:02,896
was fully dressed with
the entire Digne collection,
959
00:39:02,992 --> 00:39:03,993
except the silverware.
960
00:39:04,092 --> 00:39:05,494
KAYA:
What's even odder is,
961
00:39:05,592 --> 00:39:06,826
the spoon beside Claude's
962
00:39:06,924 --> 00:39:08,484
contaminated cup of Earl Grey--
963
00:39:08,491 --> 00:39:09,658
like the spoon
you just stole--
964
00:39:09,757 --> 00:39:11,659
was from
the Digne collection, too.
965
00:39:11,757 --> 00:39:14,026
Except the rest
of his tea set wasn't.
966
00:39:14,122 --> 00:39:15,390
ELSBETH:
And the candlesticks
967
00:39:15,490 --> 00:39:16,791
on your table were tarnished,
968
00:39:16,889 --> 00:39:18,123
even though you said
969
00:39:18,221 --> 00:39:20,056
Claude polished them
on the night he died.
970
00:39:20,154 --> 00:39:24,292
I can appreciate your active
imagination, Ms. Tascioni,
971
00:39:24,387 --> 00:39:27,475
but I have never purchased
the Digne collection.
972
00:39:27,487 --> 00:39:29,388
I don't like the way it handles.
973
00:39:29,486 --> 00:39:31,754
She's very discerning.
974
00:39:31,852 --> 00:39:33,479
You can check
my purchase history.
975
00:39:33,486 --> 00:39:34,987
Oh, we did, and
I must admit,
976
00:39:35,085 --> 00:39:36,787
I was stumped when
it didn't show up.
977
00:39:36,884 --> 00:39:38,185
WAGNER:
But then I suggested
978
00:39:38,284 --> 00:39:39,852
she look up
when the pattern was released.
979
00:39:39,950 --> 00:39:41,619
KAYA:
Turns out Vivienne's
980
00:39:41,716 --> 00:39:43,350
released the collection
the same year
981
00:39:43,484 --> 00:39:44,785
you were married the first time.
982
00:39:44,883 --> 00:39:47,519
WAGNER: My wife and I
received all kinds
983
00:39:47,616 --> 00:39:48,784
of housewares
when we got married.
984
00:39:48,882 --> 00:39:50,083
ELSBETH:
Valentina--
985
00:39:50,181 --> 00:39:51,916
she really is very good
at her job--
986
00:39:52,013 --> 00:39:53,982
pulled up
your wedding registry records,
987
00:39:54,080 --> 00:39:55,475
and guess what your mom
bought you?
988
00:39:55,481 --> 00:39:57,048
That's very sweet.
989
00:39:57,146 --> 00:39:59,916
Claude's passing was a tragedy.
990
00:40:00,012 --> 00:40:03,048
But the spoon that you're
referring to is not mine.
991
00:40:03,144 --> 00:40:04,379
WAGNER:
We'd be happy to clear this up.
992
00:40:04,478 --> 00:40:05,712
All you have to do is
993
00:40:05,811 --> 00:40:07,913
show us
your complete silverware set,
994
00:40:08,010 --> 00:40:10,613
with no missing spoons.
995
00:40:10,709 --> 00:40:11,877
ELSBETH:
"A set is basically
996
00:40:11,976 --> 00:40:15,012
worthless if it's not complete."
997
00:40:16,108 --> 00:40:17,643
Well, you can't expect me to...
998
00:40:17,741 --> 00:40:18,909
Roselyn Bridwell,
you're under arrest
999
00:40:19,007 --> 00:40:20,308
for the murder
of Claude Tobia.
1000
00:40:20,406 --> 00:40:21,608
And for...
1001
00:40:21,707 --> 00:40:23,375
grand larceny.
1002
00:40:23,474 --> 00:40:24,508
ELSBETH:
Oh, Judith!
1003
00:40:24,606 --> 00:40:25,974
Oh, thank you so much.
1004
00:40:26,073 --> 00:40:28,308
Uh, the D.A. confirmed
your deal this morning.
1005
00:40:28,405 --> 00:40:30,207
Ah. Of course.
1006
00:40:30,305 --> 00:40:32,107
Stealing is wrong.
1007
00:40:32,205 --> 00:40:34,575
You sneaky bitch.
1008
00:40:37,636 --> 00:40:39,605
Well, I hope the party's
still going on.
1009
00:40:39,703 --> 00:40:42,338
Mm-hmm.
Oh, um, by the way,
1010
00:40:42,435 --> 00:40:45,037
I looked over
the lease agreement.
1011
00:40:45,134 --> 00:40:47,303
I made a few tweaks,
but it looks good.
1012
00:40:47,400 --> 00:40:49,069
Hmm.
1013
00:40:51,332 --> 00:40:53,168
Mandatory fro-yo night?
1014
00:40:53,266 --> 00:40:56,302
(laughs) I'm a lawyer,
I had to change something.
1015
00:40:59,598 --> 00:41:01,533
Shall we?
1016
00:41:01,631 --> 00:41:03,032
Yes. (laughs)
1017
00:41:04,730 --> 00:41:06,932
(sighs)
Give her the box.
1018
00:41:10,096 --> 00:41:12,298
Beyonc๏ฟฝ.
1019
00:41:12,462 --> 00:41:14,630
(siren wailing in distance)
1020
00:41:15,528 --> 00:41:16,863
Come in, quick.
1021
00:41:16,961 --> 00:41:18,563
Oh, this closet is amazing!
1022
00:41:18,661 --> 00:41:20,095
Please, focus.
1023
00:41:20,193 --> 00:41:22,963
Roselyn wanted me to
sell all her jewels
1024
00:41:23,059 --> 00:41:25,450
to pay for our
defense, and look.
1025
00:41:25,460 --> 00:41:27,294
Empty. All of them.
1026
00:41:27,459 --> 00:41:28,593
All-all... all...
1027
00:41:28,691 --> 00:41:30,493
all the jewels... gone.
1028
00:41:30,591 --> 00:41:33,627
Oh, dear. That's a twist.
1029
00:41:33,724 --> 00:41:35,960
Do you know if anyone else
was ever in here?
1030
00:41:37,523 --> 00:41:39,659
("Diamonds Are a Girl's Best
Friend" by Julie London playing)
1031
00:41:40,522 --> 00:41:42,758
ROSELYN:
And don't forget your tacky purse!
1032
00:41:43,522 --> 00:41:48,927
? There may come a time
when a lass needs a lawyer ?
1033
00:41:49,019 --> 00:41:53,691
? But diamonds
are a girl's best friend ?
1034
00:41:54,453 --> 00:41:59,591
? There may come a time
when a hard-boiled employer ?
1035
00:41:59,685 --> 00:42:01,219
? Thinks you're awful nice ?
1036
00:42:01,317 --> 00:42:02,486
What an idiot.
1037
00:42:02,584 --> 00:42:06,220
? But get that ice
or else no dice ?
1038
00:42:07,115 --> 00:42:10,252
? He's your guy
when stocks are high ?
1039
00:42:10,348 --> 00:42:15,353
? But beware
when they start to descend ?
1040
00:42:16,947 --> 00:42:19,750
? It's then that those louses ?
1041
00:42:19,846 --> 00:42:22,749
(exhales)
? Go back to their spouses ?
1042
00:42:22,846 --> 00:42:25,014
? Diamonds are ?
1043
00:42:25,111 --> 00:42:28,882
? A girl's best friend. ?
1044
00:42:28,932 --> 00:42:33,482
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.