Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,921
- A hospital in New Haven
reporting Connecticut's
2
00:00:03,921 --> 00:00:07,424
first-ever case
of the novel coronavirus.
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,427
- So, against all odds, I lived,
and because I lived,
4
00:00:10,427 --> 00:00:14,181
I decided that I was gonna
pursue joy at all costs.
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,849
- Guys, I have
an unresponsive patient!
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,267
- What's going on?
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,936
- Bad call, man.
You're her superior.
8
00:00:18,936 --> 00:00:20,520
You understand,
that's like a fireable offense.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,105
- You wanted to talk about
what happened, but...
10
00:00:22,105 --> 00:00:24,107
- Uh, I mean, I don't have
to talk about what happened.
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,317
Do you want to talk about...?
- No, no, no, no, no, I'm good.
12
00:00:25,317 --> 00:00:26,735
If you're good, I'm good.
- We're great.
13
00:00:26,735 --> 00:00:27,778
- Okay. We're good. Yeah.
- Yeah.
14
00:00:27,778 --> 00:00:28,779
- Good.
- That's good.
15
00:00:28,779 --> 00:00:31,323
♪
16
00:00:31,323 --> 00:00:38,789
- ♪ Goin' the chapel
and we're gonna get married ♪
17
00:00:38,789 --> 00:00:46,129
♪ Gee, I really love you
and we're gonna get married ♪
18
00:00:46,129 --> 00:00:51,260
♪ Goin' to the chapel of love ♪
19
00:00:51,260 --> 00:00:54,221
♪
20
00:00:54,221 --> 00:00:56,723
♪ Spring is here ♪
21
00:00:56,723 --> 00:01:01,770
♪ The sky is blue, whoa ♪
22
00:01:01,770 --> 00:01:08,902
♪ Birds all sing
as if they knew ♪
23
00:01:08,902 --> 00:01:15,534
♪ Today's the day
we'll say "I do" ♪
24
00:01:15,534 --> 00:01:22,332
♪ And we'll never be
lonely anymore ♪
25
00:01:22,332 --> 00:01:26,962
♪ Because we're
goin' to the chapel ♪
26
00:01:26,962 --> 00:01:32,092
♪ And we're gonna get married ♪
27
00:01:32,092 --> 00:01:39,016
♪ Goin' to the chapel
and we're gonna get married ♪
28
00:01:39,016 --> 00:01:44,229
♪ Goin' to the chapel of love ♪
29
00:01:44,229 --> 00:01:45,981
- As I made crystal-clear
my e-mail, Corey,
30
00:01:45,981 --> 00:01:47,899
I wanted fresh peonies
placed in every room
31
00:01:47,899 --> 00:01:49,526
two hours before arrival.
32
00:01:49,526 --> 00:01:51,486
And seeing as this boat is
a buyout for my wedding,
33
00:01:51,486 --> 00:01:53,905
I was shocked when we arrived
and I saw windows open.
34
00:01:53,905 --> 00:01:55,782
Tell me Corey, tell me Corey,
35
00:01:55,782 --> 00:01:57,659
how is the smell
of fresh peonies supposed
36
00:01:57,659 --> 00:01:59,870
to suffuse the air
if the windows are open?
37
00:01:59,870 --> 00:02:02,748
- I'm so sorry. Our guests
usually like the fresh air.
38
00:02:02,748 --> 00:02:04,791
I'll see what I can do.
39
00:02:04,791 --> 00:02:07,377
- Thank you.
- Oh, wow!
40
00:02:07,377 --> 00:02:10,464
Hello.
Oh, wow.
41
00:02:10,464 --> 00:02:12,966
Come lay out with your mama.
I take a load off.
42
00:02:12,966 --> 00:02:14,801
- Baby oil?
- Uh-huh.
43
00:02:14,801 --> 00:02:17,054
- What? So I can look like
an old leather tanning boot
44
00:02:17,054 --> 00:02:19,139
before I'm 30?
45
00:02:19,139 --> 00:02:21,224
Pass. You really should try
self-tanner.
46
00:02:21,224 --> 00:02:22,809
I've been telling you.
47
00:02:22,809 --> 00:02:25,395
I don't spray. I lay.
48
00:02:25,395 --> 00:02:28,190
30 years of cruising.
Mama knows how to get a tan.
49
00:02:28,190 --> 00:02:34,071
♪
50
00:02:34,071 --> 00:02:36,031
I'm getting married!
51
00:02:39,284 --> 00:02:43,997
♪
52
00:02:45,791 --> 00:02:47,751
- Alright, give it up
for the best man, Bennet.
53
00:02:47,751 --> 00:02:50,253
Hey, everyone.
54
00:02:50,253 --> 00:02:55,425
So this dude, Eric, has been my
best friend since seventh grade,
55
00:02:55,425 --> 00:02:57,886
and he is very nervous
56
00:02:57,886 --> 00:03:00,222
that I'm gonna say
something embarrassing,
57
00:03:00,222 --> 00:03:03,975
like, uh, how many girls
he slept with at Sig Alph.
58
00:03:03,975 --> 00:03:05,602
But I'm not gonna do that--
59
00:03:05,602 --> 00:03:06,812
'cause it was way too many
to count.
60
00:03:06,812 --> 00:03:09,398
Way too many!
61
00:03:09,398 --> 00:03:12,818
- But seriously...
- Make him shut up.
62
00:03:12,818 --> 00:03:14,152
- He's just messing around.
63
00:03:14,152 --> 00:03:15,737
- Eric, it's embarrassing.
- It's not true.
64
00:03:15,737 --> 00:03:17,614
Come on.
- It's not funny either.
65
00:03:17,614 --> 00:03:20,784
- Hey, come on, it's fine.
- ...had a stutter when we...
66
00:03:20,784 --> 00:03:23,495
- Where's Mom?
- He helped me through it.
67
00:03:23,495 --> 00:03:26,248
- This is the welcome dinner.
She's just missing it.
68
00:03:26,248 --> 00:03:29,042
- And he bought me a house.
I don't have great credit.
69
00:03:31,378 --> 00:03:32,712
- Are you crying, Cap?
70
00:03:32,712 --> 00:03:34,214
- No.
71
00:03:34,214 --> 00:03:36,383
Maybe.
72
00:03:36,383 --> 00:03:38,218
So what if I am?
73
00:03:38,218 --> 00:03:40,345
I'm a sucker for love.
74
00:03:40,345 --> 00:03:41,763
- These antiquated
mating rituals are not
75
00:03:41,763 --> 00:03:43,098
about love anymore.
76
00:03:43,098 --> 00:03:45,267
They're about money,
and Instagram likes,
77
00:03:45,267 --> 00:03:47,436
and making
your single friends jealous.
78
00:03:47,436 --> 00:03:49,062
Look at them all.
They're miserable.
79
00:03:49,062 --> 00:03:50,814
Especially the bride and groom.
- I don't know,
80
00:03:50,814 --> 00:03:52,774
I always thought
my wedding day...
81
00:03:52,774 --> 00:03:54,568
Well, never mind.
- Say it.
82
00:03:54,568 --> 00:03:55,986
- No, no. You made yourself
abundantly clear.
83
00:03:55,986 --> 00:03:56,862
You're just gonna
make fun of me.
84
00:03:59,489 --> 00:04:01,199
- Okay, fine. I always thought
my wedding day
85
00:04:01,199 --> 00:04:02,367
would be the proudest day
of my life.
86
00:04:02,367 --> 00:04:03,994
- Didn't the president
give you an award
87
00:04:03,994 --> 00:04:05,620
for saving infants
with club feet?
88
00:04:05,620 --> 00:04:08,665
- Cleft palates. And it was
the UN secretary general.
89
00:04:08,665 --> 00:04:11,209
- I'd like to get married
one day, have a big family.
90
00:04:11,209 --> 00:04:13,086
Six little Tristan's
running around.
91
00:04:13,086 --> 00:04:16,798
Oh, can't you picture it?
- That's an admirable goal.
92
00:04:16,798 --> 00:04:19,259
- The world needs more love.
Lots of love.
93
00:04:19,259 --> 00:04:22,095
All different kinds of love.
I'm for it.
94
00:04:22,095 --> 00:04:23,680
What's so wrong
about celebrating it?
95
00:04:23,680 --> 00:04:25,140
- I love you, Eric.
96
00:04:26,850 --> 00:04:28,101
I really do.
97
00:04:29,603 --> 00:04:32,189
And I'm not going anywhere.
98
00:04:32,189 --> 00:04:34,357
Cheers, everyone! Yeah! Cheers!
- Cheers!
99
00:04:36,359 --> 00:04:39,696
♪
100
00:04:39,696 --> 00:04:42,908
- Where is Mom?
101
00:04:42,908 --> 00:04:44,784
This is insane.
102
00:04:44,784 --> 00:04:46,328
- I don't know.
You just try to enjoy yourself.
103
00:04:46,328 --> 00:04:47,996
Alright?
104
00:04:50,373 --> 00:04:53,794
♪
105
00:04:56,129 --> 00:04:58,882
♪
106
00:04:58,882 --> 00:05:00,675
- It's an extreme sunburn.
107
00:05:00,675 --> 00:05:03,261
Second degree burns,
blistering on both of her limbs.
108
00:05:03,261 --> 00:05:06,264
- Sleepy Sun Syndrome.
We've seen it a thousand times.
109
00:05:06,264 --> 00:05:08,892
But never like this.
110
00:05:10,101 --> 00:05:12,103
- Oh, sweet mother of--
111
00:05:12,103 --> 00:05:14,189
- The bride.
- Mother of the bride!
112
00:05:14,189 --> 00:05:18,193
♪
113
00:05:23,198 --> 00:05:25,826
- The ceremony's in--in three
days. You have to help me.
114
00:05:25,826 --> 00:05:27,118
- Deep breaths, Ellen.
115
00:05:27,118 --> 00:05:28,912
Let's give her four of morphine,
a tetanus shot,
116
00:05:28,912 --> 00:05:29,996
and hang some Lactated Ringer's.
117
00:05:29,996 --> 00:05:31,790
- It just doesn't make sense.
118
00:05:31,790 --> 00:05:34,042
I never burn.
I live in South Florida.
119
00:05:34,042 --> 00:05:35,794
I know how to lay out.
120
00:05:35,794 --> 00:05:37,295
- Are you
on any new medications
121
00:05:37,295 --> 00:05:39,422
or maybe a new skincare routine?
- I-- I don't know.
122
00:05:39,422 --> 00:05:42,425
I started on some antibiotic
crap a couple of weeks ago.
123
00:05:42,425 --> 00:05:44,636
- Doxycycline?
- Doxy what? Who?
124
00:05:44,636 --> 00:05:48,098
I'm not a scientist.
It's for my rosacea.
125
00:05:48,098 --> 00:05:50,225
I didn't want to look red
in the pictures.
126
00:05:50,225 --> 00:05:52,102
Well...
- Tetracycline antibiotics
127
00:05:52,102 --> 00:05:53,520
can cause severe
photosensitivity.
128
00:05:53,520 --> 00:05:54,854
It's like developing
an allergy to the sun.
129
00:05:54,854 --> 00:05:57,607
- Oh, Jesus wept.
Just stick me with an EpiPen.
130
00:05:57,607 --> 00:05:59,192
I have to look good
for this wedding.
131
00:05:59,192 --> 00:06:00,026
- Yes, ma'am.
We're gonna give you
132
00:06:00,026 --> 00:06:01,361
something for the pain,
133
00:06:01,361 --> 00:06:02,988
something
to reduce the inflammation,
134
00:06:02,988 --> 00:06:03,905
and these blisters...
- Watch it!
135
00:06:03,905 --> 00:06:05,615
- ...are going rupture and peel.
136
00:06:05,615 --> 00:06:07,534
- Oh, well, this is gonna
ruin everything.
137
00:06:07,534 --> 00:06:08,868
- Ms. Parsons,
I don't want you to worry.
138
00:06:08,868 --> 00:06:11,872
We here on The Odyssey
are experts in sunburn care.
139
00:06:11,872 --> 00:06:13,999
And I bet that somewhere
under that redness,
140
00:06:13,999 --> 00:06:16,459
there is a beautiful
golden Riviera tan
141
00:06:16,459 --> 00:06:18,753
just waiting to be set free.
- Oh, Lord, I hope so,
142
00:06:18,753 --> 00:06:21,381
'cause that girl is
gonna cook my goose
143
00:06:21,381 --> 00:06:23,466
if I show up looking like this.
144
00:06:25,343 --> 00:06:29,639
♪
145
00:06:32,100 --> 00:06:34,019
- Please don't come in!
- No, don't listen to her!
146
00:06:34,019 --> 00:06:36,563
Please. Just come in.
Thank you. Come on in.
147
00:06:36,563 --> 00:06:38,607
- Hi.
- Oh, my God. Please don't look.
- You're okay, you're okay.
148
00:06:38,607 --> 00:06:40,442
Everything's fine.
- Just talk to me.
What's going on?
149
00:06:40,442 --> 00:06:42,527
- His thing is stuck
and won't come out.
- She won't let me out, right?
150
00:06:42,527 --> 00:06:45,113
So it closed like a bear trap
on me, and it's...
151
00:06:45,113 --> 00:06:45,989
- And it's been like this
for a while.
- Okay.
152
00:06:45,989 --> 00:06:48,491
Deep breaths, both of you.
153
00:06:48,491 --> 00:06:50,076
What you are experiencing
is a condition
154
00:06:50,076 --> 00:06:52,579
called penis captivus.
- What? Penis what?
155
00:06:52,579 --> 00:06:55,165
- Captivus.
It's a stress response.
156
00:06:55,165 --> 00:06:57,917
The vaginal muscle spasms
and firmly closes.
157
00:06:57,917 --> 00:07:00,920
If the penis remains engorged,
it can exacerbate the situation.
158
00:07:00,920 --> 00:07:02,714
- Just give us one second.
159
00:07:02,714 --> 00:07:05,508
Um, so we need to
get her to relax.
160
00:07:05,508 --> 00:07:07,636
But the more she tries,
the worse this is gonna get.
161
00:07:07,636 --> 00:07:09,220
We gotta get her to focus
on something else.
162
00:07:09,220 --> 00:07:11,640
- Having an audience
isn't helping.
163
00:07:11,640 --> 00:07:13,808
I have an idea.
164
00:07:13,808 --> 00:07:15,769
There should be an
endoscopic balloon dilator
in the triage bag.
165
00:07:15,769 --> 00:07:17,145
- That's a great idea.
- Manual separation.
166
00:07:17,145 --> 00:07:19,147
Very good.
167
00:07:19,147 --> 00:07:20,940
- Maybe you can cue up
one of those famous
168
00:07:20,940 --> 00:07:24,402
long-winded Max Bankman stories,
just for good measure.
169
00:07:24,402 --> 00:07:25,862
- Deyja.
- Yes.
170
00:07:25,862 --> 00:07:28,448
- This device is called
a balloon catheter.
171
00:07:28,448 --> 00:07:31,910
I want you to gently insert
this end as best as you can.
172
00:07:31,910 --> 00:07:33,662
Okay?
- Oh, my God...
173
00:07:33,662 --> 00:07:38,208
- And I am going to
slowly inflate the balloon
174
00:07:38,208 --> 00:07:40,502
and try to coax
the vaginal walls to open.
175
00:07:40,502 --> 00:07:42,295
- Oh, my God.
This is so embarrassing.
176
00:07:42,295 --> 00:07:43,171
It's probably
the stupidest thing
177
00:07:43,171 --> 00:07:44,422
you've ever seen
in your whole life, huh?
178
00:07:44,422 --> 00:07:46,174
- Nothing
to be embarrassed about it.
179
00:07:46,174 --> 00:07:48,009
Let me tell you
about something embarrassing.
180
00:07:48,009 --> 00:07:50,887
So when I was a kid,
I loved to play Ding Dong Ditch.
181
00:07:50,887 --> 00:07:52,430
You know that game
where you push the doorbell
182
00:07:52,430 --> 00:07:53,723
and you run away?
- Yeah, sure.
- Yeah.
183
00:07:53,723 --> 00:07:55,433
- Okay, so this one time,
I'm nine years old.
184
00:07:55,433 --> 00:07:57,310
Push the doorbell.
I'm running away.
185
00:07:57,310 --> 00:07:59,521
Just about to turn the corner,
and I see these two cops,
186
00:07:59,521 --> 00:08:01,022
their shadows are
there on the pavement.
187
00:08:01,022 --> 00:08:03,024
Big dudes, flat tops,
the whole nine yards.
188
00:08:03,024 --> 00:08:04,526
And I'm terrified.
189
00:08:04,526 --> 00:08:07,654
My heart is in my throat
and I just know, "Oh, my God,
190
00:08:07,654 --> 00:08:08,947
oh, my God, oh, my God, oh,
my God, my life is over.
191
00:08:08,947 --> 00:08:10,532
These guys are gonna bust me."
192
00:08:10,532 --> 00:08:12,450
So I'm looking around,
where am I gonna go?
193
00:08:12,450 --> 00:08:13,868
And I see the alley
and I think, "This is it.
194
00:08:13,868 --> 00:08:17,038
This is my chance to escape."
So I screw up all of my courage.
195
00:08:17,038 --> 00:08:20,125
I take one step and, boom,
all the lights come on.
196
00:08:20,125 --> 00:08:22,419
Klieg lights everywhere.
Bam, bam, bam, bam,
bam, bam, bam, bam.
197
00:08:22,419 --> 00:08:23,878
And I turn around knowing
I'm busted.
198
00:08:23,878 --> 00:08:25,755
And...
- What?
199
00:08:25,755 --> 00:08:28,299
- What happened?
- No cops.
200
00:08:28,299 --> 00:08:30,593
Just two brooms
laying up against the fence.
201
00:08:30,593 --> 00:08:32,053
Two brooms?
202
00:08:32,053 --> 00:08:33,680
- There was nobody
even in the house.
- Oh!
203
00:08:33,680 --> 00:08:34,806
- Wasn't even anybody home.
- Oh! Oh, my God.
- Oh! Hey!
204
00:08:34,806 --> 00:08:37,976
- Hey, it's out.
- There it is. It is out.
205
00:08:37,976 --> 00:08:39,811
- Oh, my gosh. Thank you.
- Oh, hey.
206
00:08:39,811 --> 00:08:42,021
But can I get, like,
your Instagram handle
207
00:08:42,021 --> 00:08:43,273
just so we can...?
- Really?
208
00:08:43,273 --> 00:08:44,774
- Yeah.
- Yeah.
209
00:08:44,774 --> 00:08:46,526
- Oh, uh, thanks, doc.
210
00:08:46,526 --> 00:08:49,571
♪
211
00:08:49,571 --> 00:08:52,782
- Hey, Bennet, uh, can I see you
down in the infirmary?
212
00:08:52,782 --> 00:08:53,992
Just for a quick follow up?
213
00:08:53,992 --> 00:08:56,411
- Yeah. Sure, man.
Thanks.
214
00:08:58,204 --> 00:09:00,040
- Okay. What is going on?
215
00:09:00,040 --> 00:09:02,167
You look properly bugged out,
216
00:09:02,167 --> 00:09:04,586
and that looks like
garden variety eczema.
217
00:09:04,586 --> 00:09:07,839
- It's not.
218
00:09:07,839 --> 00:09:10,216
Bennet, are you familiar
with Trichophyton
mentagrophytes type VII?
219
00:09:10,216 --> 00:09:12,385
- No.
220
00:09:12,385 --> 00:09:14,345
- Well, commonly known
as ringworm,
221
00:09:14,345 --> 00:09:15,722
it's usually a
garden variety fungal infection,
222
00:09:15,722 --> 00:09:17,974
nothing to be worried about,
but there is a rare strain
223
00:09:17,974 --> 00:09:19,726
spread through
skin-to-skin contact
224
00:09:19,726 --> 00:09:20,894
that I saw
while I was in Africa.
225
00:09:20,894 --> 00:09:22,812
And if it's left untreated,
226
00:09:22,812 --> 00:09:24,522
it can have some pretty serious
symptoms, including blindness.
227
00:09:24,522 --> 00:09:26,274
- The good news is
because we caught it early,
228
00:09:26,274 --> 00:09:27,692
cultured it to be exactly sure,
229
00:09:27,692 --> 00:09:29,235
yours will not be
left untreated.
230
00:09:29,235 --> 00:09:30,904
There's a drug.
- The bad news is
231
00:09:30,904 --> 00:09:33,239
we don't have it on hand, but
we can get it at the next port.
232
00:09:33,239 --> 00:09:35,325
In the meantime, I'm gonna give
you some clotrimazole cream
233
00:09:35,325 --> 00:09:37,035
that'll bring down
the itchiness and redness.
234
00:09:37,035 --> 00:09:38,953
- Okay.
- And, uh, mate.
235
00:09:38,953 --> 00:09:41,164
No more pulling tail.
236
00:09:41,164 --> 00:09:43,458
- That's what weddings are for.
Thank you.
237
00:09:43,458 --> 00:09:45,710
- No, no, no, this-- this strain
is highly, highly contagious.
238
00:09:45,710 --> 00:09:47,420
Anyone that you've had
sexual contact with
239
00:09:47,420 --> 00:09:49,088
is gonna need to be alerted,
including Deyja.
240
00:09:49,088 --> 00:09:50,715
- We can do it on your behalf,
if you'd prefer.
241
00:09:50,715 --> 00:09:53,676
- I'm fine. I, uh...
I'm not a complete jackass.
242
00:09:53,676 --> 00:09:55,136
I'll handle it. Thank you.
243
00:09:55,136 --> 00:09:57,347
♪
244
00:10:04,312 --> 00:10:07,148
- Look at all these
happy wedding guests.
245
00:10:07,148 --> 00:10:09,651
- Marriage causes nothing
but agony.
246
00:10:09,651 --> 00:10:11,361
I stand by it.
- Come on.
247
00:10:11,361 --> 00:10:12,904
You have never
wanted to fall in love?
248
00:10:12,904 --> 00:10:14,614
- I thought about it. Once.
249
00:10:14,614 --> 00:10:15,782
- And? What changed your mind?
250
00:10:15,782 --> 00:10:18,785
♪
251
00:10:18,785 --> 00:10:20,495
- I went through with it.
252
00:10:20,495 --> 00:10:21,579
- You-- Wait, hold on.
253
00:10:21,579 --> 00:10:23,540
You? You were married?
254
00:10:23,540 --> 00:10:26,084
- Yes, yes. Shh, shh.
For the briefest of moments.
255
00:10:26,084 --> 00:10:27,502
This does not leave this circle.
256
00:10:27,502 --> 00:10:29,045
- Of course.
Your secret's safe with me.
257
00:10:29,045 --> 00:10:30,630
So long as you tell me
all the scintillating details.
258
00:10:30,630 --> 00:10:32,590
- Scintillating it was not.
259
00:10:32,590 --> 00:10:34,717
It was
a depressingly short story.
260
00:10:34,717 --> 00:10:37,178
- Even better. I'm a very busy
doctor, as you can see.
261
00:10:41,182 --> 00:10:45,228
- I had known Kevin
since kindergarten,
262
00:10:45,228 --> 00:10:49,607
and he was funny
and charming...
263
00:10:49,607 --> 00:10:51,067
easy.
264
00:10:51,067 --> 00:10:54,112
And after graduation,
we fell into a routine--
265
00:10:54,112 --> 00:10:55,864
hanging with the same crew
from high school,
266
00:10:55,864 --> 00:10:59,993
weekends drinking beers
in Tessa Matsumoto's garage.
267
00:10:59,993 --> 00:11:03,663
And I thought, "Okay, we'll
just keep doing this forever.
268
00:11:03,663 --> 00:11:06,374
Cool. Get married?
Why the heck not?"
269
00:11:06,374 --> 00:11:10,003
- But?
- But on our honeymoon,
270
00:11:10,003 --> 00:11:11,462
his phone kept blowing up.
271
00:11:11,462 --> 00:11:13,840
He was in the shower,
and with one little peek,
272
00:11:13,840 --> 00:11:15,300
everything I thought
I knew about this person
273
00:11:15,300 --> 00:11:16,968
went up in smoke.
- No...
274
00:11:18,178 --> 00:11:21,514
Wait. Not--
- Tessa Matsumoto. Yeah.
275
00:11:21,514 --> 00:11:24,642
The one and only.
- Aw, man. That sucks.
276
00:11:24,642 --> 00:11:28,021
I'm so sorry.
- Oh, don't be. I'm very over it.
277
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
It led me to reevaluate my life,
278
00:11:30,023 --> 00:11:33,276
and it inspired me
to make a bucket list.
279
00:11:33,276 --> 00:11:35,069
And the first thing on it
was to see the world,
280
00:11:35,069 --> 00:11:36,571
and that's why I took this job.
281
00:11:36,571 --> 00:11:37,989
- What else
is on that bucket list?
282
00:11:37,989 --> 00:11:40,366
♪
283
00:11:40,366 --> 00:11:41,826
- I'll never tell.
- Oh, come on.
284
00:11:44,370 --> 00:11:46,456
Well, I for one,
I'm glad you're here.
285
00:11:46,456 --> 00:11:49,042
And to hell with Kevin
and Tessa Matsumoto.
286
00:11:49,042 --> 00:11:51,127
- They just had triplets.
- Oof.
287
00:11:51,127 --> 00:11:53,338
Karma is the best.
288
00:11:56,466 --> 00:11:58,468
Does it ever abate,
even for a second?
289
00:11:58,468 --> 00:11:59,510
- Nope. Let's go.
290
00:11:59,510 --> 00:12:01,763
♪
291
00:12:01,763 --> 00:12:04,432
Get out! You're not
supposed to see me like this!
292
00:12:04,432 --> 00:12:07,018
- Just relax, alright?
- Get out!
293
00:12:07,018 --> 00:12:09,520
Just promise
you'll take care of her, yeah?
294
00:12:09,520 --> 00:12:12,607
♪
295
00:12:12,607 --> 00:12:15,610
Oh, thank God you're here.
296
00:12:15,610 --> 00:12:18,738
She's-- She's having some
kind of episode. Jitters maybe.
297
00:12:18,738 --> 00:12:21,282
- This is to monitor your vitals.
- It's not jitters, mama.
298
00:12:21,282 --> 00:12:23,576
- Oh, come on, baby girl.
- Get it all out.
299
00:12:23,576 --> 00:12:25,995
- Alright. Let me take a look.
300
00:12:25,995 --> 00:12:28,164
Fever.
301
00:12:28,164 --> 00:12:30,333
Diaphoretic.
302
00:12:30,333 --> 00:12:33,628
Jaundice of the eyes.
303
00:12:33,628 --> 00:12:36,130
You mind leaning back for me?
304
00:12:36,130 --> 00:12:37,590
- Oh.
- Oh...
- Oh!
305
00:12:37,590 --> 00:12:40,009
- Oh, my... mm.
- It looks like pancreatitis.
306
00:12:40,009 --> 00:12:41,844
- Oh, my God.
- Are you on any medications?
307
00:12:41,844 --> 00:12:43,888
- Oh, dear God.
308
00:12:43,888 --> 00:12:46,849
- You don't understand.
My dress, it's um...
309
00:12:46,849 --> 00:12:48,810
it's a vintage Vera Wang.
310
00:12:48,810 --> 00:12:50,144
It's a size two.
- She's been taking
311
00:12:50,144 --> 00:12:53,106
that "Oz-lympic"
or whatever it's called.
312
00:12:53,106 --> 00:12:54,941
You know,
the s-skinny girl drug.
313
00:12:54,941 --> 00:12:57,527
I told her back in my day,
the way we fit into our dresses
314
00:12:57,527 --> 00:12:58,736
was the old-fashioned way--
315
00:12:58,736 --> 00:13:00,780
Laxatives, prunes, and prayers.
316
00:13:00,780 --> 00:13:02,407
- This dress, it's just, mm,
317
00:13:02,407 --> 00:13:04,409
it's a one of a kind,
and it can't be altered.
318
00:13:04,409 --> 00:13:06,661
And still won't zip,
so last week,
319
00:13:06,661 --> 00:13:09,205
I doubled the dose just to get
the last few pounds--
320
00:13:09,205 --> 00:13:11,332
- Doubled?
- Miss, I need you to
come with me right now.
321
00:13:11,332 --> 00:13:13,042
Are you okay to walk, or
would you prefer a wheelchair?
322
00:13:13,042 --> 00:13:15,461
- Where are you taking her?
- Your daughter needs
IV fluids, antibiotics,
323
00:13:15,461 --> 00:13:17,839
and possibly a CT scan.
- Whoa, fluids? Yeah, no, no, no.
324
00:13:17,839 --> 00:13:19,257
I'll bloat. I can't do that.
325
00:13:19,257 --> 00:13:21,801
- But the rehearsal's
tomorrow morning.
326
00:13:21,801 --> 00:13:23,636
- Ma'am, your daughter is at
serious risk of liver failure.
327
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
So unless you want this wedding
to turn into a funeral,
328
00:13:25,638 --> 00:13:27,932
I need to admit her until
I see a marked improvement
in her health.
329
00:13:30,435 --> 00:13:31,978
- How tall are you?
330
00:13:36,065 --> 00:13:38,693
You ready?
331
00:13:38,693 --> 00:13:40,153
Cue music!
332
00:13:40,153 --> 00:13:41,779
- Sorry.
333
00:13:43,239 --> 00:13:45,575
- Okay. And we're moving.
We're moving. Come on.
334
00:13:45,575 --> 00:13:47,910
And we're walking.
Let's go, let's go.
335
00:13:47,910 --> 00:13:50,955
Okay. Good, good, good.
336
00:13:50,955 --> 00:13:52,331
Oh, you two look great.
337
00:13:52,331 --> 00:13:54,167
Okay. Do you know what
to do over here?
338
00:13:54,167 --> 00:13:56,252
Where's my chair?
339
00:13:56,252 --> 00:13:59,213
H-Housekeeping!
- Sorry, Mrs. Parsons.
340
00:13:59,213 --> 00:14:00,214
- Thank you.
- So, if you go there.
341
00:14:00,214 --> 00:14:01,716
- Thanks.
- If you'll excuse me.
342
00:14:01,716 --> 00:14:04,218
- Alright.
Let's keep space between you.
343
00:14:04,218 --> 00:14:07,513
Now, keep going.
This is it.
344
00:14:07,513 --> 00:14:09,140
- Fantastic, guys.
- That's the way I want it.
345
00:14:09,140 --> 00:14:11,559
- Keep going, guys.
This is great. Wow.
346
00:14:11,559 --> 00:14:13,311
She makes such a beautiful
bride, don't you think?
347
00:14:13,311 --> 00:14:15,271
- Oh, my God,
that's not the bride.
348
00:14:15,271 --> 00:14:16,814
Sorry. You're daughter's--
349
00:14:16,814 --> 00:14:18,816
- This is a rehearsal!
- Right.
350
00:14:18,816 --> 00:14:20,485
- The bride and groom
need to know their marks
351
00:14:20,485 --> 00:14:22,612
because she's recuperating,
and I couldn't--
352
00:14:22,612 --> 00:14:25,031
I couldn't let the--
the groom walk down here
353
00:14:25,031 --> 00:14:27,116
with some stranger
'cause it's bad luck.
354
00:14:27,116 --> 00:14:29,368
So we will play the video back
so they'll see
355
00:14:29,368 --> 00:14:30,870
where they're supposed to go.
356
00:14:34,457 --> 00:14:35,917
Honey.
- Hi.
357
00:14:35,917 --> 00:14:38,753
♪
358
00:14:38,753 --> 00:14:40,296
- Shh!
359
00:14:40,296 --> 00:14:43,007
- Okay, vows.
Yada, yada, yada.
360
00:14:43,007 --> 00:14:44,634
Uh, as long as you both
shall live.
361
00:14:44,634 --> 00:14:47,512
Uh, in sickness and in health.
- Oh. Absolutely not.
362
00:14:47,512 --> 00:14:49,138
One sniffle and
I'm running away with Felipe.
363
00:14:49,138 --> 00:14:51,099
The pool boy? How dare you?
364
00:14:51,099 --> 00:14:54,727
- And by the powers vested in
me by Poseidon and Davy Jones,
365
00:14:54,727 --> 00:14:56,020
you may kiss the bride.
366
00:14:59,148 --> 00:15:01,943
Ah! I object!
367
00:15:01,943 --> 00:15:03,444
- Oh, please.
- Sorry.
368
00:15:03,444 --> 00:15:05,321
I've always wanted to do that
for the... drama.
369
00:15:05,321 --> 00:15:06,906
- ♪ Let's celebrate ♪
- Hey!
370
00:15:06,906 --> 00:15:08,658
Come on!
- Whoo!
371
00:15:08,658 --> 00:15:11,577
♪ Let's celebrate ♪
372
00:15:11,577 --> 00:15:13,746
- Yeah, well, this is--
this is over for the rehearsal.
373
00:15:13,746 --> 00:15:16,374
The-- The wedding
hasn't even started.
374
00:15:16,374 --> 00:15:18,751
Don't you know this is
just a fake wedding?
375
00:15:18,751 --> 00:15:20,878
You people are so stupid.
376
00:15:24,882 --> 00:15:26,551
- Excuse me. Excuse me.
377
00:15:26,551 --> 00:15:31,222
♪
378
00:15:31,222 --> 00:15:34,642
- Hey, doc, um...
379
00:15:34,642 --> 00:15:37,145
Hey, you think, uh...
380
00:15:37,145 --> 00:15:38,646
...we could, uh, have a word?
381
00:15:38,646 --> 00:15:41,732
♪
382
00:15:41,732 --> 00:15:44,402
- Of course.
- Thank you.
383
00:15:44,402 --> 00:15:46,863
It started to show up
a few days ago.
384
00:15:46,863 --> 00:15:48,781
You seen it before, doc?
385
00:15:48,781 --> 00:15:51,492
- Yeah. Actually,
I have seen that before.
386
00:15:51,492 --> 00:15:56,122
♪
387
00:15:56,122 --> 00:15:58,833
Oh, God.
388
00:15:58,833 --> 00:16:01,586
Oh, I don't
know what I'm gonna do, man.
389
00:16:01,586 --> 00:16:04,630
Lisa hasn't wanted to mess
around because of the, you know,
390
00:16:04,630 --> 00:16:07,341
all the wedding stuff, but with
the honeymoon coming up...
391
00:16:07,341 --> 00:16:08,885
Man, she's gonna
find out everything.
392
00:16:08,885 --> 00:16:11,804
I just don't know what to do.
- Hey. Eric, slow down.
393
00:16:11,804 --> 00:16:14,182
What's "everything"?
394
00:16:14,182 --> 00:16:15,808
Let me get to know you
a little bit, okay?
395
00:16:15,808 --> 00:16:18,728
You said on your intake form
396
00:16:18,728 --> 00:16:20,771
that you've had one partner
in the last 30 days.
397
00:16:20,771 --> 00:16:23,524
You've been tested for STIs--
- Oh, stop, stop.
398
00:16:23,524 --> 00:16:25,902
♪
399
00:16:25,902 --> 00:16:27,737
I come in here and you--
400
00:16:27,737 --> 00:16:30,573
you ask me to fill out a--
a chart on your iPad
401
00:16:30,573 --> 00:16:32,992
on how many drinks I have
and how many-- how many
sexual partners,
402
00:16:32,992 --> 00:16:34,452
and you think you
could know me from that?
403
00:16:34,452 --> 00:16:38,748
I mean...
It's all a lie, man.
404
00:16:38,748 --> 00:16:41,042
All of this is a lie.
405
00:16:41,042 --> 00:16:42,668
My whole life is a lie.
406
00:16:44,378 --> 00:16:46,214
- Eric,
I got into this line of work
407
00:16:46,214 --> 00:16:48,007
so I could help people
with problems,
408
00:16:48,007 --> 00:16:49,425
not to judge them for it.
409
00:16:51,260 --> 00:16:53,304
But I can only help you
if you'll tell me the truth.
410
00:16:55,306 --> 00:16:57,808
♪
411
00:16:57,808 --> 00:17:00,353
I'm not a good... person.
412
00:17:00,353 --> 00:17:03,231
♪
413
00:17:03,231 --> 00:17:04,690
I'm really not.
414
00:17:04,690 --> 00:17:07,985
♪
415
00:17:07,985 --> 00:17:10,404
- How many partners have
you had in the last 30 days?
416
00:17:10,404 --> 00:17:16,202
♪
417
00:17:16,202 --> 00:17:18,412
- A lot.
418
00:17:18,412 --> 00:17:21,415
There's something
inside me, man.
419
00:17:21,415 --> 00:17:24,043
This-- This-- This darkness.
420
00:17:24,043 --> 00:17:25,753
Eric--
- Eric. I mean-- I mean,
421
00:17:25,753 --> 00:17:27,880
Eric, he's just...
422
00:17:29,465 --> 00:17:31,092
Whew.
423
00:17:31,092 --> 00:17:32,593
He's gone, man.
424
00:17:32,593 --> 00:17:34,887
He's totally gone.
425
00:17:38,057 --> 00:17:41,811
- Eric...
426
00:17:41,811 --> 00:17:44,188
what you're describing
is addiction.
427
00:17:44,188 --> 00:17:45,856
- No.
- Sex addiction,
428
00:17:45,856 --> 00:17:48,442
which is a disease,
and it's very real.
429
00:17:48,442 --> 00:17:52,154
And the good news is, because
it's a disease, it's treatable.
430
00:17:52,154 --> 00:17:53,990
There are solutions.
431
00:17:53,990 --> 00:17:56,534
And what you're doing right--
432
00:17:56,534 --> 00:17:57,910
What you're doing right now,
433
00:17:57,910 --> 00:18:00,788
talking about it,
434
00:18:00,788 --> 00:18:02,373
is by far the hardest part.
435
00:18:02,373 --> 00:18:05,501
- You know, I--
I saw you guys out there.
436
00:18:05,501 --> 00:18:07,295
You and her.
437
00:18:07,295 --> 00:18:09,088
I mean,
what you guys have is real.
438
00:18:09,088 --> 00:18:11,382
Anybody can see that.
439
00:18:11,382 --> 00:18:14,760
But me and Lisa?
It's just all a facade, man.
440
00:18:14,760 --> 00:18:18,055
It's all a game.
Just this whole... thing.
441
00:18:18,055 --> 00:18:19,807
Everything is not real.
442
00:18:19,807 --> 00:18:22,435
It's all a game. It's all fake.
443
00:18:22,435 --> 00:18:24,687
I-- I gotta go, doc, please.
- No.
444
00:18:24,687 --> 00:18:27,273
- I gotta go. I feel trapped.
- You're having a panic attack,
445
00:18:27,273 --> 00:18:29,150
and I'd like to give you
something for the anxiety, okay?
446
00:18:29,150 --> 00:18:31,944
- I don't want to die here, man.
- You're not gonna die, okay?
447
00:18:31,944 --> 00:18:33,779
I want to give you something
for the anxiety,
448
00:18:33,779 --> 00:18:35,197
but I need your consent.
449
00:18:35,197 --> 00:18:37,074
Is that okay with you?
- Mm-hmm.
450
00:18:37,074 --> 00:18:38,659
- Yes? Okay.
451
00:18:38,659 --> 00:18:40,244
I'd like to give you
some lorazepam.
452
00:18:40,244 --> 00:18:41,787
Just take a seat.
- Alright.
453
00:18:41,787 --> 00:18:44,206
- First thing I want you to do
is just breathe.
454
00:18:44,206 --> 00:18:46,083
Just see if you can breathe.
455
00:18:46,083 --> 00:18:49,128
I'm right here.
Just listen to my voice.
456
00:18:49,128 --> 00:18:51,172
And try to breathe.
457
00:18:51,172 --> 00:18:52,840
- Try to breathe.
- Okay.
458
00:18:52,840 --> 00:18:55,968
- Now lean back.
459
00:18:55,968 --> 00:18:57,762
Eric...
- Yeah?
460
00:18:57,762 --> 00:19:00,389
- I have seen bad things,
461
00:19:00,389 --> 00:19:02,933
real bad things,
462
00:19:02,933 --> 00:19:05,978
and this is not one of them.
- Okay.
463
00:19:05,978 --> 00:19:08,981
- Nobody bleeds. Nobody dies.
464
00:19:08,981 --> 00:19:10,566
You're gonna be okay.
465
00:19:10,566 --> 00:19:12,443
Nobody dies.
It's all good.
466
00:19:12,443 --> 00:19:15,988
- Nobody dies. Nobody dies.
467
00:19:15,988 --> 00:19:18,574
Nobody dies. Nobody dies.
Nobody dies.
468
00:19:23,037 --> 00:19:25,706
- Okay, let's start
with what we know.
469
00:19:25,706 --> 00:19:27,041
First, the best man presents
with symptoms of ringworm.
470
00:19:27,041 --> 00:19:28,668
- Which is spread by close,
sustained skin-to-skin contact.
471
00:19:28,668 --> 00:19:31,629
- Which he probably gave to every
bridesmaid and sexual partner
472
00:19:31,629 --> 00:19:33,756
he's had
in the past two to three weeks.
473
00:19:33,756 --> 00:19:34,965
- And then the groom presents
with the same sentence symptoms.
474
00:19:34,965 --> 00:19:36,634
- So he's sleeping
with his best man.
475
00:19:36,634 --> 00:19:37,843
- Or he's sleeping with someone
who slept with the best man.
476
00:19:37,843 --> 00:19:39,720
- Or they both independently
contracted the same
477
00:19:39,720 --> 00:19:42,848
very rare strain of ringworm.
478
00:19:42,848 --> 00:19:45,267
Right, in this case,
if it walks like a duck
479
00:19:45,267 --> 00:19:46,519
and talks like a duck,
it's probably...
480
00:19:46,519 --> 00:19:49,688
- A duck having a gay affair
with his best man.
481
00:19:49,688 --> 00:19:52,108
- We need to disclose
to the bride immediately.
482
00:19:52,108 --> 00:19:53,651
- We can't do that.
483
00:19:53,651 --> 00:19:55,319
HIPAA protects his right
to privacy.
484
00:19:55,319 --> 00:19:57,279
We have to give him
the option to disclose.
485
00:19:57,279 --> 00:19:58,864
- He's not in any condition to.
486
00:19:58,864 --> 00:20:00,908
- Not tonight, but he will be.
487
00:20:00,908 --> 00:20:03,244
So for now, we say nothing.
488
00:20:03,244 --> 00:20:05,037
We don't tell anything
to anyone.
489
00:20:05,037 --> 00:20:06,706
Then tomorrow morning,
I'll have a talk with him
490
00:20:06,706 --> 00:20:08,207
and I'll remind him
of his responsibilities.
491
00:20:08,207 --> 00:20:10,751
If he refuses?
492
00:20:10,751 --> 00:20:12,086
- Then I'll tell her myself.
493
00:20:12,086 --> 00:20:13,129
- Tristan.
- Before the wedding.
494
00:20:13,129 --> 00:20:14,714
- Okay.
- Okay.
495
00:20:14,714 --> 00:20:16,382
- Thank you.
- That's fair.
That's responsible.
496
00:20:16,382 --> 00:20:19,218
- It appears that fate has made
this particular decision for us.
497
00:20:20,970 --> 00:20:23,097
I can't believe
this is happening.
498
00:20:23,097 --> 00:20:25,307
The wedding is in 18 hours
and this...
499
00:20:25,307 --> 00:20:27,726
thing just appeared.
500
00:20:27,726 --> 00:20:29,687
- We-- We think it's probably
just stress, you know,
501
00:20:29,687 --> 00:20:32,940
nerves and things, right?
- It's not that bad, right?
502
00:20:32,940 --> 00:20:34,483
- I think that might be
a fungal rash.
503
00:20:34,483 --> 00:20:36,235
- No. Mom!
- Hush!
504
00:20:36,235 --> 00:20:37,653
- I need to do
some more investigation,
505
00:20:37,653 --> 00:20:38,738
but in the meantime,
we can put a cream on it,
506
00:20:38,738 --> 00:20:39,905
bring down the inflammation.
507
00:20:39,905 --> 00:20:41,699
- Yes. Good.
Yeah, yeah, yeah. No.
508
00:20:41,699 --> 00:20:44,160
That's good. Slather it on me.
I need this thing gone. Gone.
509
00:20:44,160 --> 00:20:47,371
I also have it on my back...
and my inner thigh.
510
00:20:47,371 --> 00:20:48,914
- Good Lord.
511
00:20:51,083 --> 00:20:52,877
Thank you.
512
00:20:54,920 --> 00:20:58,507
Okay.
- You know...
513
00:20:58,507 --> 00:21:00,426
if you're...
514
00:21:00,426 --> 00:21:03,804
having reservations,
it's not too late.
515
00:21:03,804 --> 00:21:07,141
- What are you talking about?
- Well, reactions this intense
516
00:21:07,141 --> 00:21:09,518
the night before a wedding,
517
00:21:09,518 --> 00:21:11,896
it might be a sign
that perhaps...
518
00:21:11,896 --> 00:21:14,190
this isn't what you want.
519
00:21:14,190 --> 00:21:16,984
♪
520
00:21:16,984 --> 00:21:20,571
I was married once,
and walking down the aisle,
521
00:21:20,571 --> 00:21:23,866
I had this gut feeling,
and I ignored it.
522
00:21:23,866 --> 00:21:27,620
And it turns out that my--
my body knew something
523
00:21:27,620 --> 00:21:29,997
that my mind didn't,
and I wish that I had listened.
524
00:21:29,997 --> 00:21:33,709
- Mm. It hurts, doesn't it?
525
00:21:33,709 --> 00:21:35,294
- The lotion?
Yeah. It can sting a little.
526
00:21:35,294 --> 00:21:37,296
- No, no, I mean,
it must really hurt
527
00:21:37,296 --> 00:21:39,173
watching another woman succeed
where you failed.
528
00:21:40,841 --> 00:21:43,344
Anyway, um, I can handle this.
I got this from here.
529
00:21:43,344 --> 00:21:44,929
I know you guys have
a lot going on,
530
00:21:44,929 --> 00:21:46,680
and I don't want to keep you,
so...
531
00:21:46,680 --> 00:21:47,723
Have a good night.
532
00:21:47,723 --> 00:21:52,853
♪
533
00:21:52,853 --> 00:21:55,231
- You know what? You're right.
534
00:21:55,231 --> 00:21:58,776
You and Eric
are a perfect match.
535
00:21:58,776 --> 00:22:00,110
Good luck tomorrow.
536
00:22:00,110 --> 00:22:03,531
- Aww, that is so sweet, Lisa.
537
00:22:03,531 --> 00:22:07,368
Thank y'all for taking
such good care of my baby girl.
538
00:22:07,368 --> 00:22:10,621
Oh, and look,
my Riviera tan, doc.
539
00:22:12,832 --> 00:22:27,096
♪
540
00:22:27,096 --> 00:22:30,850
- ♪ I did my best to notice ♪
541
00:22:30,850 --> 00:22:34,562
♪ When the call came
down the line ♪
542
00:22:34,562 --> 00:22:38,649
♪ Up to the platform
of surrender ♪
543
00:22:38,649 --> 00:22:42,570
♪ I was brought,
but I was kind ♪
544
00:22:42,570 --> 00:22:46,156
♪ And sometimes I get nervous ♪
545
00:22:46,156 --> 00:22:51,287
♪ When I see an open door ♪
546
00:22:51,287 --> 00:22:53,455
♪ Close your eyes ♪
547
00:22:53,455 --> 00:22:55,624
♪ Clear your heart ♪
548
00:22:55,624 --> 00:22:59,211
♪
549
00:22:59,211 --> 00:23:01,505
♪ Cut the cord ♪
550
00:23:01,505 --> 00:23:04,508
♪ Are we human ♪
551
00:23:04,508 --> 00:23:08,178
♪ Or are we dancer? ♪
552
00:23:08,178 --> 00:23:12,433
♪ My sign is vital ♪
553
00:23:12,433 --> 00:23:15,436
♪ My hands are cold ♪
554
00:23:15,436 --> 00:23:18,939
♪ And I'm on my knees ♪
555
00:23:18,939 --> 00:23:22,776
♪ Looking for the answer ♪
556
00:23:22,776 --> 00:23:26,113
♪ Are we human ♪
557
00:23:26,113 --> 00:23:32,870
♪ Or are we dancer? ♪
558
00:23:32,870 --> 00:23:34,288
♪ Mm ♪
559
00:23:36,540 --> 00:23:40,127
♪ Pay my respects
to grace and virtue ♪
560
00:23:40,127 --> 00:23:44,298
♪ Send my condolences to good ♪
561
00:23:44,298 --> 00:23:48,177
♪ Give my regards
to soul and romance ♪
562
00:23:48,177 --> 00:23:52,473
♪ They always did
the best they could ♪
563
00:23:52,473 --> 00:23:55,601
♪ And so long to devotion ♪
564
00:23:55,601 --> 00:24:01,148
♪ You taught me
everything I know ♪
565
00:24:01,148 --> 00:24:03,525
♪ Wave goodbye ♪
566
00:24:03,525 --> 00:24:05,986
♪ Wish me well ♪
567
00:24:08,280 --> 00:24:11,158
♪ You've gotta let me go ♪
568
00:24:11,158 --> 00:24:14,620
♪ Are we human ♪
569
00:24:14,620 --> 00:24:18,499
♪ Or are we dancer? ♪
570
00:24:18,499 --> 00:24:21,877
♪ My sign is vital ♪
571
00:24:21,877 --> 00:24:25,047
♪ My hands are cold ♪
572
00:24:25,047 --> 00:24:28,175
♪ And I'm on my knees ♪
573
00:24:28,175 --> 00:24:32,346
♪ Looking for the answer ♪
574
00:24:32,346 --> 00:24:35,641
♪ Are we human ♪
575
00:24:35,641 --> 00:24:40,771
♪ Or are we dancer? ♪
576
00:24:40,771 --> 00:24:43,107
♪ Mm ♪
577
00:24:54,034 --> 00:25:03,210
♪
578
00:25:05,004 --> 00:25:08,716
Code Alpha. Code Alpha.
All crews to Alpha stations.
579
00:25:08,716 --> 00:25:10,759
Guests, please return
to your cabins.
580
00:25:10,759 --> 00:25:15,723
Code Alpha. Code Alpha.
All crews to Alpha stations.
581
00:25:15,723 --> 00:25:17,850
Guests, please return
to your cabins.
582
00:25:17,850 --> 00:25:32,698
♪
583
00:25:32,698 --> 00:25:34,032
- He left this, sir.
584
00:25:47,963 --> 00:25:49,840
Alright, can somebody tell me
585
00:25:49,840 --> 00:25:53,510
how $150,000
man-overboard detection system
586
00:25:53,510 --> 00:25:57,598
does not detect
a man going overboard?!
587
00:25:57,598 --> 00:25:59,475
- Unfortunately, sir, it's
not a foolproof system.
588
00:25:59,475 --> 00:26:01,602
It relies on camera feed
to detect motion.
589
00:26:01,602 --> 00:26:04,104
Our working theory is
that his black tuxedo at night
590
00:26:04,104 --> 00:26:06,356
didn't register as movement.
591
00:26:06,356 --> 00:26:08,233
- Well, that's
a damn failed system, isn't it?
592
00:26:08,233 --> 00:26:11,111
- Yes, sir.
- How long ago did he jump?
593
00:26:11,111 --> 00:26:14,490
- 8 hours, 26 minutes, sir.
- Rosie, at full throttle,
594
00:26:14,490 --> 00:26:16,742
how quickly can you get us
back in that vicinity?
595
00:26:16,742 --> 00:26:19,078
- I can shave off
a few hours, but, sir,
596
00:26:19,078 --> 00:26:20,746
we were cruising
at 24 knots last night.
597
00:26:20,746 --> 00:26:22,331
He jumped from
a height of 97 feet.
598
00:26:22,331 --> 00:26:25,000
At that velocity, the water
might as well be concrete.
599
00:26:33,300 --> 00:26:36,053
- It is our policy
on The Odyssey
600
00:26:36,053 --> 00:26:38,722
to give our guests
the absolute best.
601
00:26:40,432 --> 00:26:43,352
And in difficult situations,
602
00:26:43,352 --> 00:26:45,771
the best I can offer you
is honesty.
603
00:26:47,481 --> 00:26:51,276
Last night...
Eric Colby went overboard
604
00:26:51,276 --> 00:26:53,028
from the upper leisure deck.
- What?
605
00:26:53,028 --> 00:26:55,823
- We were unaware of this
incident until this morning.
606
00:26:55,823 --> 00:26:57,616
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
607
00:26:57,616 --> 00:26:59,910
So y-- Send someone out there, man.
608
00:26:59,910 --> 00:27:02,246
You go-- go get him. Right?
609
00:27:02,246 --> 00:27:04,164
Do you have someone out there
g-going to look for him, or wh--
610
00:27:04,164 --> 00:27:05,999
- We've dispatched
several rescue boats,
611
00:27:05,999 --> 00:27:08,794
and we've sent a distress signal
to every floating vessel
612
00:27:08,794 --> 00:27:10,796
for 1,000 nautical miles.
613
00:27:10,796 --> 00:27:14,174
Everything that can be done
is being done, I assure you.
614
00:27:14,174 --> 00:27:16,969
- Okay, but he can swim,
so he's alive.
615
00:27:16,969 --> 00:27:19,054
So he's-- he's down there s--
616
00:27:20,973 --> 00:27:22,266
He's alive, right?
617
00:27:22,266 --> 00:27:24,226
♪
618
00:27:24,226 --> 00:27:26,687
Oh, God. No.
619
00:27:26,687 --> 00:27:30,524
- We are always prepared
for any eventualities.
620
00:27:30,524 --> 00:27:33,569
Now, at the request
of Eric's family and loved ones,
621
00:27:33,569 --> 00:27:38,448
we are returning
to our home port...
622
00:27:38,448 --> 00:27:40,826
while we allow those vehicles
that are best equipped
623
00:27:40,826 --> 00:27:43,495
to continue the search
and recovery of Eric Colby.
624
00:27:43,495 --> 00:27:45,831
♪
625
00:27:45,831 --> 00:27:48,417
Now, I know we're...
626
00:27:48,417 --> 00:27:52,796
we're all far from our home
cities and civilizations...
627
00:27:52,796 --> 00:27:55,048
♪
628
00:27:55,048 --> 00:27:56,383
...but here on The Odyssey...
629
00:27:58,051 --> 00:28:01,221
...you are never alone.
630
00:28:03,098 --> 00:28:06,268
We are one ship.
631
00:28:06,268 --> 00:28:09,313
The medical team is standing by
to offer you counseling,
632
00:28:09,313 --> 00:28:11,815
I encourage you, lean on them,
633
00:28:11,815 --> 00:28:14,526
lean on me...
634
00:28:14,526 --> 00:28:15,777
lean on each other.
635
00:28:15,777 --> 00:28:19,907
♪
636
00:28:19,907 --> 00:28:23,368
- I think I was like,
eight or nine,
637
00:28:23,368 --> 00:28:26,705
and it was...
the night before Easter.
638
00:28:28,874 --> 00:28:32,753
I snuck down to my playroom
because I heard voices.
639
00:28:34,713 --> 00:28:36,048
I thought it was
the Easter Bunny.
640
00:28:37,966 --> 00:28:39,885
It wasn't.
641
00:28:39,885 --> 00:28:43,180
It was Dad and...
642
00:28:44,932 --> 00:28:47,809
...his publicist...
643
00:28:47,809 --> 00:28:49,019
on the day bed...
644
00:28:51,271 --> 00:28:53,106
...naked.
645
00:28:53,106 --> 00:28:55,484
The next morning,
Mama was hosting
646
00:28:55,484 --> 00:28:58,320
this big thing with everyone
from church and the club,
647
00:28:58,320 --> 00:29:01,823
and she had these white
calla lilies everywhere.
648
00:29:01,823 --> 00:29:03,992
And it was perfect.
649
00:29:06,036 --> 00:29:07,955
I told her what I saw, and...
650
00:29:10,999 --> 00:29:15,712
...her smile did not falter
for a second.
651
00:29:15,712 --> 00:29:19,549
She knew.
She just said, "Baby girl,
652
00:29:19,549 --> 00:29:23,804
sometimes you gotta
make things better
653
00:29:23,804 --> 00:29:25,722
to make things better."
654
00:29:25,722 --> 00:29:27,641
- So you were aware
that Eric was being unfaithful?
655
00:29:27,641 --> 00:29:30,435
- Mm.
656
00:29:30,435 --> 00:29:32,270
I just didn't know
how to fix my relationship.
657
00:29:34,564 --> 00:29:39,820
But I thought that if I could
make things perfect
658
00:29:39,820 --> 00:29:40,988
for a day, just a day...
659
00:29:43,782 --> 00:29:46,451
...that, um, maybe things
would just fall into place.
660
00:29:46,451 --> 00:29:50,247
Maybe it would--
Maybe it would be perfect.
661
00:29:50,247 --> 00:29:54,084
- And Bennet?
- You know about that?
662
00:29:54,084 --> 00:29:58,922
- He and Eric were... intimate?
663
00:29:58,922 --> 00:30:00,424
Eric was bi?
- What?
664
00:30:00,424 --> 00:30:03,010
No. No.
665
00:30:05,345 --> 00:30:07,347
Eric wasn't sleeping
with Bennet.
666
00:30:07,347 --> 00:30:10,517
♪
667
00:30:10,517 --> 00:30:11,476
I was.
668
00:30:13,979 --> 00:30:16,732
We all went to Duke together,
and...
669
00:30:16,732 --> 00:30:18,692
♪
670
00:30:18,692 --> 00:30:20,444
...I liked Bennet.
671
00:30:20,444 --> 00:30:22,029
He was...
672
00:30:22,029 --> 00:30:25,741
He was funny, charming.
673
00:30:25,741 --> 00:30:27,117
But Eric...
674
00:30:28,827 --> 00:30:31,079
Eric was...
675
00:30:31,079 --> 00:30:32,622
Eric was marriage material.
676
00:30:32,622 --> 00:30:35,959
♪
677
00:30:35,959 --> 00:30:37,127
But I knew, you know?
678
00:30:37,127 --> 00:30:39,921
I knew that he...
679
00:30:39,921 --> 00:30:42,340
♪
680
00:30:42,340 --> 00:30:45,177
He really struggled.
681
00:30:45,177 --> 00:30:48,513
He really suffered
with mental health.
682
00:30:48,513 --> 00:30:53,602
But I just pushed right on
through because...
683
00:30:53,602 --> 00:31:00,108
♪
684
00:31:00,108 --> 00:31:03,570
...because
I wanted to get married.
685
00:31:03,570 --> 00:31:08,867
♪
686
00:31:08,867 --> 00:31:10,494
I wanted the dream.
687
00:31:10,494 --> 00:31:17,375
♪
688
00:31:17,375 --> 00:31:20,128
This is all my fault, isn't it?
- No.
689
00:31:21,963 --> 00:31:23,924
We all go through
relationship troubles
690
00:31:23,924 --> 00:31:26,051
one way or the other,
691
00:31:26,051 --> 00:31:27,302
but in the case of suicide,
692
00:31:27,302 --> 00:31:30,305
there are just so many
other variables.
693
00:31:30,305 --> 00:31:32,724
Pre-existing emotional trauma.
694
00:31:32,724 --> 00:31:34,434
There are genetic factors
at play.
695
00:31:34,434 --> 00:31:37,729
- No. Genetic?
- That's the answer?
696
00:31:37,729 --> 00:31:39,606
Genetic? No.
697
00:31:39,606 --> 00:31:42,234
No. I don't understand.
698
00:31:42,234 --> 00:31:43,652
I need to understand.
699
00:31:45,112 --> 00:31:47,989
♪
700
00:31:56,289 --> 00:31:58,917
Hi, Mom.
701
00:31:58,917 --> 00:32:00,627
- Baby girl.
702
00:32:00,627 --> 00:32:04,172
I've been on the bridge
all morning waiting for news.
703
00:32:04,172 --> 00:32:07,467
A call came in from
the Mexican Coast Guard.
704
00:32:07,467 --> 00:32:10,137
A body washed up
somewhere south of Acapulco.
705
00:32:10,137 --> 00:32:11,429
No.
706
00:32:11,429 --> 00:32:12,889
They think it's him.
707
00:32:15,767 --> 00:32:18,395
- I want you to go up to my
room and get under the covers.
708
00:32:18,395 --> 00:32:20,021
- Okay.
- I just have
709
00:32:20,021 --> 00:32:24,317
two quick words
for these doctors.
710
00:32:24,317 --> 00:32:25,694
- Okay.
711
00:32:29,698 --> 00:32:31,158
I'm sorry.
712
00:32:32,868 --> 00:32:35,620
I know I've been
an evil sea witch all week,
713
00:32:35,620 --> 00:32:36,413
and...
714
00:32:37,664 --> 00:32:38,957
...y'all didn't deserve that.
715
00:32:41,918 --> 00:32:43,587
I just love that girl
so much.
716
00:32:48,800 --> 00:32:50,969
He was a troubled boy,
and I knew that,
717
00:32:50,969 --> 00:32:53,597
I was concerned about that...
718
00:32:53,597 --> 00:32:59,352
but Lisa wanted this wedding
here on this ship, so I...
719
00:32:59,352 --> 00:33:02,147
I just pretended my fears away.
720
00:33:02,147 --> 00:33:06,484
That was wrong.
I should have done something.
721
00:33:06,484 --> 00:33:08,695
I should've--
I should've stepped in
722
00:33:08,695 --> 00:33:12,407
and said, "Something is wrong
here and we need to discuss it,
723
00:33:12,407 --> 00:33:15,076
deal with it,
we need to help this boy."
724
00:33:16,912 --> 00:33:19,789
But I didn't, and...
725
00:33:19,789 --> 00:33:23,043
and now it's too late,
and I'll never forgive myself.
726
00:33:24,753 --> 00:33:26,338
Oh!
727
00:33:26,338 --> 00:33:28,924
♪
728
00:33:28,924 --> 00:33:30,425
Thank you.
729
00:33:30,425 --> 00:33:32,969
♪
730
00:33:48,068 --> 00:33:49,903
Good evening.
- It's 1:30 in the morning.
731
00:33:49,903 --> 00:33:53,323
What do you want?
- I can't sleep.
732
00:33:53,323 --> 00:33:55,450
Fancy a little...
733
00:33:55,450 --> 00:33:57,410
kitchen raid?
734
00:33:57,410 --> 00:33:58,620
- Don't mind if I do.
735
00:33:58,620 --> 00:34:00,247
- Ah.
736
00:34:00,247 --> 00:34:06,002
♪
737
00:34:06,002 --> 00:34:07,295
Hmm.
738
00:34:07,295 --> 00:34:10,882
♪
739
00:34:13,468 --> 00:34:15,553
Oh!
740
00:34:15,553 --> 00:34:17,889
Really?
- What?
741
00:34:17,889 --> 00:34:19,766
She said she was gonna
throw it out. I heard her.
742
00:34:19,766 --> 00:34:20,809
Really?
- I'm sorry.
743
00:34:20,809 --> 00:34:22,644
- Disrespectful. Tristan.
744
00:34:22,644 --> 00:34:24,938
- It's really good.
- What if this was your wedding?
745
00:34:24,938 --> 00:34:27,232
♪
746
00:34:29,567 --> 00:34:32,070
- Well, that would be... awful.
747
00:34:32,070 --> 00:34:34,823
I mean, even worse
if they were to do this.
748
00:34:38,243 --> 00:34:42,038
- What is going on here?
- She started it.
749
00:34:42,038 --> 00:34:44,791
- The only excuse
for conduct this unprofessional
750
00:34:44,791 --> 00:34:47,252
would be if you paired it
with a nice bottle of champagne.
751
00:34:47,252 --> 00:34:49,671
- Oh.
- I'm glad I found you both here,
752
00:34:49,671 --> 00:34:51,506
because you're actually
not off the clock yet.
753
00:34:51,506 --> 00:34:53,174
I have one more piece
of business.
754
00:34:53,174 --> 00:34:55,093
If there is any silver lining
755
00:34:55,093 --> 00:34:56,970
to be found from
this week's tragedies,
756
00:34:56,970 --> 00:34:59,806
it's that it gives us
a chance to take stock of life,
757
00:34:59,806 --> 00:35:01,558
of what's important to us.
758
00:35:01,558 --> 00:35:05,729
So inspired by our
very own Avery Morgan,
759
00:35:05,729 --> 00:35:07,105
I have an assignment--
760
00:35:07,105 --> 00:35:09,149
bucket lists.
761
00:35:09,149 --> 00:35:11,109
I want you to give me
five life goals,
762
00:35:11,109 --> 00:35:13,778
and then I want to make
a pact right here tonight
763
00:35:13,778 --> 00:35:15,614
that we're all going to help
each other achieve them.
764
00:35:15,614 --> 00:35:16,406
- Mm.
765
00:35:18,366 --> 00:35:20,076
I'm game.
- Okay. Me too.
766
00:35:20,076 --> 00:35:21,703
Excellent.
767
00:35:21,703 --> 00:35:24,164
- Ah-ah-ah. Wait, Dr. Odyssey.
768
00:35:26,291 --> 00:35:28,209
I have the perfect place
for this.
769
00:35:28,209 --> 00:35:29,461
Come.
770
00:35:29,461 --> 00:35:34,299
♪
771
00:35:34,299 --> 00:35:36,634
Okay. Bucket item list
number one.
772
00:35:36,634 --> 00:35:39,471
Bucket list item number one.
773
00:35:39,471 --> 00:35:42,599
- I'm drunk. Wow.
Learn how to kitesurf.
774
00:35:42,599 --> 00:35:44,351
Number two,
break a world record.
775
00:35:44,351 --> 00:35:46,686
- For kitesurfing?
- Uh, no. For anything.
776
00:35:46,686 --> 00:35:49,314
- You could do most spoons
hung on your face.
777
00:35:49,314 --> 00:35:50,565
- What?
- It's a real one.
778
00:35:50,565 --> 00:35:53,068
- Three, I want a dog,
779
00:35:53,068 --> 00:35:54,444
you know, and a house
on the beach,
780
00:35:54,444 --> 00:35:55,904
with enough room
for him to run in
781
00:35:55,904 --> 00:35:57,572
and where I can surf
every day.
782
00:35:57,572 --> 00:35:58,698
Four...
783
00:35:58,698 --> 00:36:01,034
♪
784
00:36:01,034 --> 00:36:03,912
I want to fall in love,
you know?
785
00:36:03,912 --> 00:36:08,833
Like a "forever in love," and...
get married.
786
00:36:08,833 --> 00:36:10,835
- With six little Tristans
running around?
787
00:36:10,835 --> 00:36:12,712
- Uh, yeah.
788
00:36:12,712 --> 00:36:14,214
Yeah, exactly.
789
00:36:14,214 --> 00:36:16,508
Well, five, okay.
790
00:36:16,508 --> 00:36:19,761
Before the dog, before
the marriage, before the kids...
791
00:36:21,763 --> 00:36:24,349
...have a three way.
792
00:36:24,349 --> 00:36:25,642
- You've never had a three way?
793
00:36:25,642 --> 00:36:27,852
You literally have a girl
at every port.
794
00:36:27,852 --> 00:36:30,105
Well, they're really
difficult to organize.
795
00:36:30,105 --> 00:36:32,357
- People-- People get drunk,
796
00:36:32,357 --> 00:36:33,525
they pass out,
they get cold feet.
797
00:36:33,525 --> 00:36:35,276
I don't know.
- Tristan.
- Mm?
798
00:36:35,276 --> 00:36:36,778
- Thank you.
That was very well shared.
799
00:36:36,778 --> 00:36:38,321
- Thanks, doc.
- Ms. Morgan.
800
00:36:38,321 --> 00:36:39,364
- Mm?
- Your turn.
801
00:36:39,364 --> 00:36:42,033
- Mhm.
Okay, but I'm cold.
802
00:36:42,033 --> 00:36:44,411
Can we walk?
- Yes, of course. Oh.
803
00:36:44,411 --> 00:36:46,204
- Snacks.
- Snacks.
804
00:36:46,204 --> 00:36:48,248
- Well,
you already know my first one,
805
00:36:48,248 --> 00:36:51,584
to see the world, which I have.
- Mm-hmm.
806
00:36:51,584 --> 00:36:55,338
- Yeah.
- Second, I want to be a doctor.
807
00:36:55,338 --> 00:36:57,674
- Well, you're already
on your way to that one.
808
00:36:57,674 --> 00:36:59,884
- Thank you. Both.
809
00:36:59,884 --> 00:37:02,303
Seriously.
- Oh. Snacks.
810
00:37:02,303 --> 00:37:06,307
And third...
811
00:37:06,307 --> 00:37:09,185
...I want...
812
00:37:09,185 --> 00:37:11,813
to know myself.
- To know yourself?
813
00:37:11,813 --> 00:37:12,981
- Mm-hmm.
- Mm.
814
00:37:12,981 --> 00:37:14,566
Alright. I'll accept that.
815
00:37:14,566 --> 00:37:15,817
- Next...
- Mm-hmm?
816
00:37:15,817 --> 00:37:19,404
And, okay, no making fun of me.
817
00:37:19,404 --> 00:37:22,240
♪
818
00:37:22,240 --> 00:37:24,576
I want to perform.
- Perform?
819
00:37:24,576 --> 00:37:27,036
- Yeah. I used to go
to theater camp as a kid
820
00:37:27,036 --> 00:37:31,875
and do plays and musicals,
and it was freeing and fun.
821
00:37:31,875 --> 00:37:34,169
And then one day around puberty,
822
00:37:34,169 --> 00:37:36,004
it was suddenly terrifying
and not so fun, so I stopped.
823
00:37:36,004 --> 00:37:38,673
But I don't know, I think...
824
00:37:38,673 --> 00:37:41,009
I think underneath the fear...
825
00:37:41,009 --> 00:37:43,803
there's joy...
826
00:37:43,803 --> 00:37:46,181
and I want to try it again.
827
00:37:46,181 --> 00:37:47,807
Be bold.
828
00:37:47,807 --> 00:37:49,184
At least once.
829
00:37:51,352 --> 00:37:53,062
- I like that one.
Okay. What's the last one?
830
00:37:53,062 --> 00:37:54,898
- Oh, was that not five?
831
00:37:54,898 --> 00:37:56,816
- Uh, no. No, it was not.
- Oh. Um...
832
00:37:56,816 --> 00:37:59,944
I guess I'll steal Tristan's--
threesome, baby.
833
00:37:59,944 --> 00:38:01,613
Oh, wow.
834
00:38:01,613 --> 00:38:03,823
- Another threesome.
- Let's go.
835
00:38:03,823 --> 00:38:05,784
Uh, I am almost out.
- Me too.
836
00:38:05,784 --> 00:38:07,118
To the Pelican deck!
837
00:38:09,913 --> 00:38:12,540
Uh, what?
838
00:38:12,540 --> 00:38:15,877
This is your room?
They gave you a suite?
839
00:38:15,877 --> 00:38:20,298
Come on. Is this a sofa?
I mean, do you even use this?
840
00:38:20,298 --> 00:38:22,383
- Of course I do. It's where
I sit down to put on my socks.
841
00:38:22,383 --> 00:38:26,095
- Huh. A sofa to put socks on.
That is going on my bucket list.
842
00:38:26,095 --> 00:38:28,848
Kitesurfing can do one.
843
00:38:28,848 --> 00:38:31,810
Oh. Dr. Odyssey,
I believe it is your turn.
844
00:38:31,810 --> 00:38:35,104
Go.
- Right. Yes.
845
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Bucket item number one--
846
00:38:37,857 --> 00:38:41,110
I wanted to see the world,
or at least a new side of it,
847
00:38:41,110 --> 00:38:44,989
and here I am, voilà.
- Ah.
848
00:38:44,989 --> 00:38:47,826
- Uh...
849
00:38:47,826 --> 00:38:48,952
- Thank you.
- ...item number two--
850
00:38:48,952 --> 00:38:51,579
most welcome-- hmm...
851
00:38:51,579 --> 00:38:53,456
I would like to fall in love
852
00:38:53,456 --> 00:38:56,376
and have kids,
teach them to be self-reliant.
853
00:38:56,376 --> 00:38:58,545
We're so dependent upon
technology
854
00:38:58,545 --> 00:38:59,879
and convenience these days.
855
00:38:59,879 --> 00:39:03,174
I wanna teach them
to rely on themselves.
856
00:39:04,467 --> 00:39:06,844
Don't mind if I do.
857
00:39:06,844 --> 00:39:08,221
- That's a good one.
858
00:39:08,221 --> 00:39:10,306
♪
859
00:39:10,306 --> 00:39:13,309
- Alright. Two more.
860
00:39:13,309 --> 00:39:15,061
- I would like
for my life to have meaning.
861
00:39:15,061 --> 00:39:17,605
♪
862
00:39:17,605 --> 00:39:19,482
It's so quick, you know?
863
00:39:19,482 --> 00:39:21,025
It's just like
a little pebble dropped
864
00:39:21,025 --> 00:39:23,611
into a pond
and then... gone forever.
865
00:39:25,154 --> 00:39:27,657
But just like a pebble,
there are ripples,
866
00:39:27,657 --> 00:39:30,159
and I want my ripples
to mean something.
867
00:39:30,159 --> 00:39:33,204
God, you guys
are both so boring.
868
00:39:33,204 --> 00:39:35,456
Sorry. Grown-up.
869
00:39:35,456 --> 00:39:37,375
- Alright, it's fair.
870
00:39:37,375 --> 00:39:41,504
But last one, please
come up with something fun.
871
00:39:41,504 --> 00:39:43,673
♪
872
00:39:43,673 --> 00:39:45,300
- I can't think of anything.
873
00:39:45,300 --> 00:39:46,801
- Yes, you can!
Oh, come on. You--
874
00:39:46,801 --> 00:39:48,761
- Okay. Hold on, hold on.
I got it, I got it, I got it.
875
00:39:50,263 --> 00:39:51,848
Okay.
876
00:39:51,848 --> 00:39:53,850
- I'm sorry. I'll get back.
Just let me think about it!
877
00:39:53,850 --> 00:39:56,477
- Oh, you're stalling!
878
00:39:56,477 --> 00:39:58,563
- This is a safe place,
Dr. Odyssey.
879
00:39:58,563 --> 00:40:00,315
You-- You can tell us...
880
00:40:00,315 --> 00:40:02,317
if it's a threesome.
881
00:40:02,317 --> 00:40:04,819
- Actually, that particular box
has been checked.
882
00:40:04,819 --> 00:40:07,655
- Oh, what?
- Oh!
883
00:40:07,655 --> 00:40:09,824
Out with it. Every detail.
884
00:40:09,824 --> 00:40:11,701
- I'm a little insulted
that you're both so surprised.
885
00:40:11,701 --> 00:40:12,910
I was kind of a hot ticket
in college.
886
00:40:12,910 --> 00:40:14,495
- Ha, yeah. Good one.
887
00:40:14,495 --> 00:40:15,914
- I mean, that wasn't
enough of a hot ticket
888
00:40:15,914 --> 00:40:18,082
'cause ultimately they were way
more interested in each other
889
00:40:18,082 --> 00:40:20,251
than they were in me.
890
00:40:20,251 --> 00:40:21,961
I was more of an audience member
than I was a participant.
891
00:40:21,961 --> 00:40:24,631
- Oh. Two girls?
A girl and a guy?
892
00:40:24,631 --> 00:40:27,091
- Sadly, the rest of the details
will have to remain a mystery.
893
00:40:27,091 --> 00:40:29,677
I made a pact.
I am sworn to secrecy,
894
00:40:29,677 --> 00:40:31,679
and I am very good friends
with both of them to this day.
895
00:40:31,679 --> 00:40:34,098
- Yeah. That tracks.
- So the final...
896
00:40:34,098 --> 00:40:37,477
The final bucket list item--
897
00:40:37,477 --> 00:40:40,772
have a good threesome.
898
00:40:42,649 --> 00:40:44,776
Okay, fine.
899
00:40:44,776 --> 00:40:46,319
I'll give up learning
French for that.
900
00:40:46,319 --> 00:40:48,071
Have a good threesome.
Here, here.
901
00:40:48,071 --> 00:40:50,073
- Cheers.
- Cheers.
- Cheers.
902
00:40:50,073 --> 00:40:52,825
♪
903
00:40:52,825 --> 00:40:55,078
- ♪ Tryna get you into frame ♪
904
00:40:55,078 --> 00:40:56,829
- Mm.
905
00:40:58,831 --> 00:41:00,041
- I mean, I'm game.
906
00:41:00,041 --> 00:41:02,335
- ♪ Wouldn't it be something? ♪
907
00:41:02,335 --> 00:41:04,671
Yeah, right, Avery.
908
00:41:06,589 --> 00:41:09,217
- What?
909
00:41:09,217 --> 00:41:11,010
- ♪ And we do not feel the same ♪
910
00:41:11,010 --> 00:41:13,846
- It's on of all our...
911
00:41:13,846 --> 00:41:15,556
lists.
912
00:41:15,556 --> 00:41:18,476
♪
913
00:41:18,476 --> 00:41:24,816
- ♪ I force the stars to align ♪
914
00:41:24,816 --> 00:41:27,694
♪ To settle ♪
915
00:41:27,694 --> 00:41:35,702
♪ And all I got was trouble ♪
916
00:41:35,702 --> 00:41:38,621
♪ Trouble ♪
917
00:41:38,621 --> 00:41:45,837
♪
918
00:41:45,837 --> 00:41:52,552
♪ I forced the stars to align ♪
919
00:41:52,552 --> 00:41:55,388
♪ To settle ♪
920
00:41:55,388 --> 00:42:03,771
♪ And all I got was trouble ♪
921
00:42:03,771 --> 00:42:06,566
♪ Trouble ♪
922
00:42:06,566 --> 00:42:14,824
♪ And all I got was trouble ♪
923
00:42:14,824 --> 00:42:18,119
♪ Trouble ♪
924
00:42:28,171 --> 00:42:57,200
♪
67441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.