All language subtitles for Combining_Squadron_Mechander_Robot_episode_30_remastered_480p_Raw (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,110 [ሙዚቃ] 2 00:00:03,110 --> 00:00:03,120 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,650 ፓ 4 00:00:04,650 --> 00:00:04,660 ፓ 5 00:00:04,660 --> 00:00:12,680 ፓ [ጭብጨባ] 6 00:00:12,680 --> 00:00:12,690 7 00:00:12,690 --> 00:00:16,190 መልካም እድል የቀድሞ የመከላከያ ሰራዊት ወታደሮች 8 00:00:16,190 --> 00:00:16,200 መልካም እድል የቀድሞ የመከላከያ ሰራዊት ወታደሮች 9 00:00:16,200 --> 00:00:18,470 መልካም እድል የቀድሞ የመከላከያ ሰራዊት ወታደሮች ትንሽ የካራቴ ፈረስ 10 00:00:18,470 --> 00:00:18,480 ትንሽ የካራቴ ፈረስ 11 00:00:18,480 --> 00:00:21,080 ትንሽ የካራቴ ፈረስ ድል ​​ለጋሺን ሴንታይ መካንደር ሮቦ ሐ 12 00:00:21,080 --> 00:00:21,090 ድል ​​ለጋሺን ሴንታይ መካንደር ሮቦ ሐ 13 00:00:21,090 --> 00:00:23,400 ድል ​​ለጋሺን ሴንታይ መካንደር ሮቦ ሐ ከጦርነቱ ያገኘሁት ይህንን ነው። 14 00:00:23,400 --> 00:00:23,410 ከጦርነቱ ያገኘሁት ይህንን ነው። 15 00:00:23,410 --> 00:00:27,810 ከጦርነቱ ያገኘሁት ይህንን ነው። ደህና, ከባድ ውጊያ ነበር. 16 00:00:27,810 --> 00:00:27,820 17 00:00:27,820 --> 00:00:30,390 አን 18 00:00:30,390 --> 00:00:30,400 አን 19 00:00:30,400 --> 00:00:32,470 አን አአአአአአአአአአአአአአአአ 20 00:00:32,470 --> 00:00:32,480 አአአአአአአአአአአአአአአአ 21 00:00:32,480 --> 00:00:39,760 አአአአአአአአአአአአአአአአ ሚኢኢኢ 22 00:00:39,760 --> 00:00:39,770 23 00:00:39,770 --> 00:00:43,840 አዎ አዎ አዎ 24 00:00:43,840 --> 00:00:43,850 25 00:00:43,850 --> 00:00:47,670 [ጭብጨባ] 26 00:00:47,670 --> 00:00:47,680 27 00:00:47,680 --> 00:00:50,480 [ሙዚቃ] 28 00:00:50,480 --> 00:00:50,490 [ሙዚቃ] 29 00:00:50,490 --> 00:00:52,190 [ሙዚቃ] 2x 30 00:00:52,190 --> 00:00:52,200 2x 31 00:00:52,200 --> 00:00:53,030 2x ዋው 32 00:00:53,030 --> 00:00:53,040 ዋው 33 00:00:53,040 --> 00:00:54,360 ዋው ጌጥ! 34 00:00:54,360 --> 00:00:54,370 ጌጥ! 35 00:00:54,370 --> 00:00:55,590 ጌጥ! [ጭብጨባ] 36 00:00:55,590 --> 00:00:55,600 [ጭብጨባ] 37 00:00:55,600 --> 00:00:58,210 [ጭብጨባ] አዎ አዎ አዎ 38 00:00:58,210 --> 00:00:58,220 አዎ አዎ አዎ 39 00:00:58,220 --> 00:01:03,979 አዎ አዎ አዎ [ሙዚቃ] 40 00:01:03,979 --> 00:01:03,989 41 00:01:03,989 --> 00:01:08,640 መኪና 42 00:01:08,640 --> 00:01:08,650 43 00:01:08,650 --> 00:01:11,810 መኪና 44 00:01:11,810 --> 00:01:11,820 45 00:01:11,820 --> 00:01:20,920 አና 46 00:01:20,920 --> 00:01:20,930 47 00:01:20,930 --> 00:01:22,280 [ጭብጨባ] 48 00:01:22,280 --> 00:01:22,290 [ጭብጨባ] 49 00:01:22,290 --> 00:01:23,850 [ጭብጨባ] መኪና 50 00:01:23,850 --> 00:01:23,860 መኪና 51 00:01:23,860 --> 00:01:28,350 መኪና [ሙዚቃ] 52 00:01:28,350 --> 00:01:28,360 53 00:01:28,360 --> 00:01:30,080 ሃሃሃ 54 00:01:30,080 --> 00:01:30,090 ሃሃሃ 55 00:01:30,090 --> 00:01:33,340 ሃሃሃ ራራይ 56 00:01:33,340 --> 00:01:33,350 ራራይ 57 00:01:33,350 --> 00:01:35,610 ራራይ ሀአአአአአአአአአአአአአአአአ 58 00:01:35,610 --> 00:01:35,620 ሀአአአአአአአአአአአአአአአአ 59 00:01:35,620 --> 00:01:36,680 ሀአአአአአአአአአአአአአአአአ አዎ አዎ አዎ 60 00:01:36,680 --> 00:01:36,690 አዎ አዎ አዎ 61 00:01:36,690 --> 00:01:40,540 አዎ አዎ አዎ [ጭብጨባ] 62 00:01:40,540 --> 00:01:40,550 63 00:01:40,550 --> 00:01:43,370 እኔም 64 00:01:43,370 --> 00:01:43,380 እኔም 65 00:01:43,380 --> 00:01:49,520 እኔም [ሙዚቃ] 66 00:01:49,520 --> 00:01:49,530 67 00:01:49,530 --> 00:01:51,710 አዲስ አይኖች ያለው ሯጭ የለም። 68 00:01:51,710 --> 00:01:51,720 አዲስ አይኖች ያለው ሯጭ የለም። 69 00:01:51,720 --> 00:01:54,850 አዲስ አይኖች ያለው ሯጭ የለም። ያሳያችኋል 70 00:01:54,850 --> 00:01:54,860 71 00:01:54,860 --> 00:01:57,770 የአጥንት ቤተ መንግስት ድንኳኖቹ በሚዘረጉበት ቦታ ይገናኛል። 72 00:01:57,770 --> 00:01:57,780 የአጥንት ቤተ መንግስት ድንኳኖቹ በሚዘረጉበት ቦታ ይገናኛል። 73 00:01:57,780 --> 00:01:59,430 የአጥንት ቤተ መንግስት ድንኳኖቹ በሚዘረጉበት ቦታ ይገናኛል። [ሙዚቃ] 74 00:01:59,430 --> 00:01:59,440 [ሙዚቃ] 75 00:01:59,440 --> 00:02:02,830 [ሙዚቃ] አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአዉአዉ 76 00:02:02,830 --> 00:02:02,840 አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአዉአዉ 77 00:02:02,840 --> 00:02:04,340 አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአዉአዉ [ጭብጨባ] 78 00:02:04,340 --> 00:02:04,350 [ጭብጨባ] 79 00:02:04,350 --> 00:02:08,150 [ጭብጨባ] አዎ አዎ አዎ 80 00:02:08,150 --> 00:02:08,160 81 00:02:08,160 --> 00:02:10,430 ቀስ በቀስ የአመጋገብ ልማድ 82 00:02:10,430 --> 00:02:10,440 ቀስ በቀስ የአመጋገብ ልማድ 83 00:02:10,440 --> 00:02:13,160 ቀስ በቀስ የአመጋገብ ልማድ Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah’ing’ being’s’--(-) I'm in a bad state. 84 00:02:13,160 --> 00:02:13,170 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah’ing’ being’s’--(-) I'm in a bad state. 85 00:02:13,170 --> 00:02:15,100 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah’ing’ being’s’--(-) I'm in a bad state. [ሙዚቃ] 86 00:02:15,100 --> 00:02:15,110 [ሙዚቃ] 87 00:02:15,110 --> 00:02:18,360 [ሙዚቃ] ዳይ 88 00:02:18,360 --> 00:02:18,370 89 00:02:18,370 --> 00:02:19,960 ሜቻ? 90 00:02:19,960 --> 00:02:19,970 ሜቻ? 91 00:02:19,970 --> 00:02:24,240 ሜቻ? አአአአአአአአአአአአአአአአ 92 00:02:24,240 --> 00:02:24,250 93 00:02:24,250 --> 00:02:27,260 እኔ 94 00:02:27,260 --> 00:02:27,270 95 00:02:27,270 --> 00:02:30,390 አተር 96 00:02:30,390 --> 00:02:30,400 97 00:02:30,400 --> 00:02:37,460 አባክሽን 98 00:02:37,460 --> 00:02:37,470 99 00:02:37,470 --> 00:02:41,360 መደበኛ 2 100 00:02:41,360 --> 00:02:41,370 101 00:02:41,370 --> 00:02:44,340 ኢሜ 102 00:02:44,340 --> 00:02:44,350 ኢሜ 103 00:02:44,350 --> 00:02:47,990 ኢሜ ጥቅም ላይ የዋለ እሽቅድምድም 104 00:02:47,990 --> 00:02:48,000 105 00:02:48,000 --> 00:02:50,180 [ሙዚቃ] 106 00:02:50,180 --> 00:02:50,190 [ሙዚቃ] 107 00:02:50,190 --> 00:02:58,660 [ሙዚቃ] ዲጄ 108 00:02:58,660 --> 00:02:58,670 109 00:02:58,670 --> 00:03:01,510 የኮንዲስታር ጦር የምድርን ወረራ አከናውኗል። 110 00:03:01,510 --> 00:03:01,520 የኮንዲስታር ጦር የምድርን ወረራ አከናውኗል። 111 00:03:01,520 --> 00:03:04,449 የኮንዲስታር ጦር የምድርን ወረራ አከናውኗል። በአዲሱ ሴንታይ ሜቻንደር ሮቦ በመልሶ ማጥቃት አፋፍ ላይ 112 00:03:04,449 --> 00:03:04,459 በአዲሱ ሴንታይ ሜቻንደር ሮቦ በመልሶ ማጥቃት አፋፍ ላይ 113 00:03:04,459 --> 00:03:07,360 በአዲሱ ሴንታይ ሜቻንደር ሮቦ በመልሶ ማጥቃት አፋፍ ላይ ያልተጠበቀ ሽንፈት ደርሶበታል። 114 00:03:07,360 --> 00:03:07,370 ያልተጠበቀ ሽንፈት ደርሶበታል። 115 00:03:07,370 --> 00:03:09,789 ያልተጠበቀ ሽንፈት ደርሶበታል። ጄኔራሉ በጣም ትዕግስት የሌላቸው ናቸው. 116 00:03:09,789 --> 00:03:09,799 ጄኔራሉ በጣም ትዕግስት የሌላቸው ናቸው. 117 00:03:09,799 --> 00:03:10,899 ጄኔራሉ በጣም ትዕግስት የሌላቸው ናቸው. መካንደር ሮቦ 118 00:03:10,899 --> 00:03:10,909 መካንደር ሮቦ 119 00:03:10,909 --> 00:03:12,100 መካንደር ሮቦ የአውሮፕላን ተሸካሚ መሠረት ንጉሥ አልማዝ 120 00:03:12,100 --> 00:03:12,110 የአውሮፕላን ተሸካሚ መሠረት ንጉሥ አልማዝ 121 00:03:12,110 --> 00:03:15,430 የአውሮፕላን ተሸካሚ መሠረት ንጉሥ አልማዝ ሁሉንም በአንድ ጊዜ ለመምታት መሞከር, አስፈሪ ወጥመድ 122 00:03:15,430 --> 00:03:15,440 ሁሉንም በአንድ ጊዜ ለመምታት መሞከር, አስፈሪ ወጥመድ 123 00:03:15,440 --> 00:03:19,920 ሁሉንም በአንድ ጊዜ ለመምታት መሞከር, አስፈሪ ወጥመድ አዘጋጀሁት 124 00:03:19,920 --> 00:03:19,930 125 00:03:19,930 --> 00:03:21,870 የሚሸጥበት መንገድ ይህ ነው። 126 00:03:21,870 --> 00:03:21,880 የሚሸጥበት መንገድ ይህ ነው። 127 00:03:21,880 --> 00:03:24,900 የሚሸጥበት መንገድ ይህ ነው። እንደ እድል ሆኖ፣ NEET በኮምቢ ስታር ኮርፕስ አልተያዘም። 128 00:03:24,900 --> 00:03:24,910 እንደ እድል ሆኖ፣ NEET በኮምቢ ስታር ኮርፕስ አልተያዘም። 129 00:03:24,910 --> 00:03:28,440 እንደ እድል ሆኖ፣ NEET በኮምቢ ስታር ኮርፕስ አልተያዘም። ይሁን እንጂ የምግብ እጥረት እና የሩዝ እርሻ ጥገና ተደራራቢ ሲሆን ይህም በደርዘን የሚቆጠሩ አስከትሏል። 130 00:03:28,440 --> 00:03:28,450 ይሁን እንጂ የምግብ እጥረት እና የሩዝ እርሻ ጥገና ተደራራቢ ሲሆን ይህም በደርዘን የሚቆጠሩ አስከትሏል። 131 00:03:28,450 --> 00:03:30,510 ይሁን እንጂ የምግብ እጥረት እና የሩዝ እርሻ ጥገና ተደራራቢ ሲሆን ይህም በደርዘን የሚቆጠሩ አስከትሏል። ብዙ እየተሰቃየ ነው ይላል። 132 00:03:30,510 --> 00:03:30,520 ብዙ እየተሰቃየ ነው ይላል። 133 00:03:30,520 --> 00:03:33,210 ብዙ እየተሰቃየ ነው ይላል። ፕሪን ካሸነፈ በኋላ ከምድር መከላከያ ሰራዊት የአስቸኳይ እርዳታ ጥያቄ 134 00:03:33,210 --> 00:03:33,220 ፕሪን ካሸነፈ በኋላ ከምድር መከላከያ ሰራዊት የአስቸኳይ እርዳታ ጥያቄ 135 00:03:33,220 --> 00:03:34,370 ፕሪን ካሸነፈ በኋላ ከምድር መከላከያ ሰራዊት የአስቸኳይ እርዳታ ጥያቄ መሆን 136 00:03:34,370 --> 00:03:34,380 መሆን 137 00:03:34,380 --> 00:03:37,190 መሆን ስለዚህ, የመሬት መከላከያ ሰራዊት አንድ ዋና ስልት ወሰነ. 138 00:03:37,190 --> 00:03:37,200 ስለዚህ, የመሬት መከላከያ ሰራዊት አንድ ዋና ስልት ወሰነ. 139 00:03:37,200 --> 00:03:38,480 ስለዚህ, የመሬት መከላከያ ሰራዊት አንድ ዋና ስልት ወሰነ. አድርጓል 140 00:03:38,480 --> 00:03:38,490 አድርጓል 141 00:03:38,490 --> 00:03:40,460 አድርጓል የሹ ጦር ይህ የሰማይ ፓስተር ንጉስ ነው። 142 00:03:40,460 --> 00:03:40,470 የሹ ጦር ይህ የሰማይ ፓስተር ንጉስ ነው። 143 00:03:40,470 --> 00:03:43,070 የሹ ጦር ይህ የሰማይ ፓስተር ንጉስ ነው። ከአልማዝ ጋር ወደ ምድር ውቅያኖሶች ደርድር 144 00:03:43,070 --> 00:03:43,080 ከአልማዝ ጋር ወደ ምድር ውቅያኖሶች ደርድር 145 00:03:43,080 --> 00:03:45,500 ከአልማዝ ጋር ወደ ምድር ውቅያኖሶች ደርድር የዳይኮ 4 ኦፕሬሽንን የሚያጅበው ንጉስ 146 00:03:45,500 --> 00:03:45,510 የዳይኮ 4 ኦፕሬሽንን የሚያጅበው ንጉስ 147 00:03:45,510 --> 00:03:47,450 የዳይኮ 4 ኦፕሬሽንን የሚያጅበው ንጉስ አልማዝ Otsutsu Yokai 148 00:03:47,450 --> 00:03:47,460 አልማዝ Otsutsu Yokai 149 00:03:47,460 --> 00:03:49,550 አልማዝ Otsutsu Yokai hiro እኔ እንደማስበው ግን ምናልባት እሱ ብቻ ነው የሚሸፍነው? 150 00:03:49,550 --> 00:03:49,560 hiro እኔ እንደማስበው ግን ምናልባት እሱ ብቻ ነው የሚሸፍነው? 151 00:03:49,560 --> 00:03:51,020 hiro እኔ እንደማስበው ግን ምናልባት እሱ ብቻ ነው የሚሸፍነው? የንጉሥ አልማዝ መቀመጫዎች አደገኛ ናቸው 152 00:03:51,020 --> 00:03:51,030 የንጉሥ አልማዝ መቀመጫዎች አደገኛ ናቸው 153 00:03:51,030 --> 00:03:53,210 የንጉሥ አልማዝ መቀመጫዎች አደገኛ ናቸው በጣም አደገኛ ነው። 154 00:03:53,210 --> 00:03:53,220 በጣም አደገኛ ነው። 155 00:03:53,220 --> 00:03:55,070 በጣም አደገኛ ነው። ይገባሃል ብዬ እገምታለሁ። 156 00:03:55,070 --> 00:03:55,080 ይገባሃል ብዬ እገምታለሁ። 157 00:03:55,080 --> 00:03:57,620 ይገባሃል ብዬ እገምታለሁ። በመቶ ሺዎች የሚቆጠሩ የቀርጤስ ሰዎች የነርቭ ሐኪሞች እንዲሆኑ መርዳት 158 00:03:57,620 --> 00:03:57,630 በመቶ ሺዎች የሚቆጠሩ የቀርጤስ ሰዎች የነርቭ ሐኪሞች እንዲሆኑ መርዳት 159 00:03:57,630 --> 00:03:59,300 በመቶ ሺዎች የሚቆጠሩ የቀርጤስ ሰዎች የነርቭ ሐኪሞች እንዲሆኑ መርዳት ንጉሥ አልማዝ አይችልም 160 00:03:59,300 --> 00:03:59,310 ንጉሥ አልማዝ አይችልም 161 00:03:59,310 --> 00:04:02,020 ንጉሥ አልማዝ አይችልም ከአሁን በኋላ, በቃሉ ጊዜ ምንም የስብሰባ አዳራሽ አይኖርም. 162 00:04:02,020 --> 00:04:02,030 ከአሁን በኋላ, በቃሉ ጊዜ ምንም የስብሰባ አዳራሽ አይኖርም. 163 00:04:02,030 --> 00:04:03,040 ከአሁን በኋላ, በቃሉ ጊዜ ምንም የስብሰባ አዳራሽ አይኖርም. የሚለውን ነው። 164 00:04:03,040 --> 00:04:03,050 የሚለውን ነው። 165 00:04:03,050 --> 00:04:03,910 የሚለውን ነው። ተዋጊ 166 00:04:03,910 --> 00:04:03,920 ተዋጊ 167 00:04:03,920 --> 00:04:09,290 ተዋጊ አዎ 168 00:04:09,290 --> 00:04:09,300 169 00:04:09,300 --> 00:04:10,330 [ሙዚቃ] 170 00:04:10,330 --> 00:04:10,340 [ሙዚቃ] 171 00:04:10,340 --> 00:04:14,160 [ሙዚቃ] [ጭብጨባ] 172 00:04:14,160 --> 00:04:14,170 173 00:04:14,170 --> 00:04:16,080 ንጉሥ አልማዝ 174 00:04:16,080 --> 00:04:16,090 ንጉሥ አልማዝ 175 00:04:16,090 --> 00:04:17,970 ንጉሥ አልማዝ ወደ ቀርጤስ እየተጓዘ ነው። 176 00:04:17,970 --> 00:04:17,980 ወደ ቀርጤስ እየተጓዘ ነው። 177 00:04:17,980 --> 00:04:19,560 ወደ ቀርጤስ እየተጓዘ ነው። የህንድ ውቅያኖስ ለህዝብ ክፍት ነው። 178 00:04:19,560 --> 00:04:19,570 የህንድ ውቅያኖስ ለህዝብ ክፍት ነው። 179 00:04:19,570 --> 00:04:23,000 የህንድ ውቅያኖስ ለህዝብ ክፍት ነው። እና ወደ ዙምባ ተዛወረ 180 00:04:23,000 --> 00:04:23,010 እና ወደ ዙምባ ተዛወረ 181 00:04:23,010 --> 00:04:25,760 እና ወደ ዙምባ ተዛወረ [ሙዚቃ] 182 00:04:25,760 --> 00:04:25,770 [ሙዚቃ] 183 00:04:25,770 --> 00:04:29,020 [ሙዚቃ] [ጭብጨባ] 184 00:04:29,020 --> 00:04:29,030 [ጭብጨባ] 185 00:04:29,030 --> 00:04:31,450 [ጭብጨባ] ነገር ግን በሆነ ምክንያት, የውጭ ኮከብ ሽጉጥ ቦርድ አሁን ንጉሥ ነው. 186 00:04:31,450 --> 00:04:31,460 ነገር ግን በሆነ ምክንያት, የውጭ ኮከብ ሽጉጥ ቦርድ አሁን ንጉሥ ነው. 187 00:04:31,460 --> 00:04:33,040 ነገር ግን በሆነ ምክንያት, የውጭ ኮከብ ሽጉጥ ቦርድ አሁን ንጉሥ ነው. አልማዝ የጥቃት ምልክቶችን እንኳን ያሳያል 188 00:04:33,040 --> 00:04:33,050 አልማዝ የጥቃት ምልክቶችን እንኳን ያሳያል 189 00:04:33,050 --> 00:04:35,080 አልማዝ የጥቃት ምልክቶችን እንኳን ያሳያል ንጉስ አልማዝ አልነበረም 190 00:04:35,080 --> 00:04:35,090 ንጉስ አልማዝ አልነበረም 191 00:04:35,090 --> 00:04:37,540 ንጉስ አልማዝ አልነበረም ከቋሚ ጊዜ አካል ጋር ተጣብቋል. 192 00:04:37,540 --> 00:04:37,550 ከቋሚ ጊዜ አካል ጋር ተጣብቋል. 193 00:04:37,550 --> 00:04:45,120 ከቋሚ ጊዜ አካል ጋር ተጣብቋል. [ሙዚቃ] 194 00:04:45,120 --> 00:04:45,130 195 00:04:45,130 --> 00:04:49,380 [ሙዚቃ] 196 00:04:49,380 --> 00:04:49,390 [ሙዚቃ] 197 00:04:49,390 --> 00:04:55,510 [ሙዚቃ] አዎ አዎ አዎ 198 00:04:55,510 --> 00:04:55,520 199 00:04:55,520 --> 00:05:00,380 አዎ አዎ አዎ 200 00:05:00,380 --> 00:05:00,390 201 00:05:00,390 --> 00:05:01,740 አአአአአአአአአአአአአአአ 202 00:05:01,740 --> 00:05:01,750 አአአአአአአአአአአአአአአ 203 00:05:01,750 --> 00:05:07,810 አአአአአአአአአአአአአአአ [ሙዚቃ] 204 00:05:07,810 --> 00:05:07,820 205 00:05:07,820 --> 00:05:11,080 ቢላዋውን የነካሁት በዚህ መንገድ ነበር እና የዳሰስኩት ከሬስቶራንታችን የመጀመሪያ ኪሎ ሜትር ነው። 206 00:05:11,080 --> 00:05:11,090 ቢላዋውን የነካሁት በዚህ መንገድ ነበር እና የዳሰስኩት ከሬስቶራንታችን የመጀመሪያ ኪሎ ሜትር ነው። 207 00:05:11,090 --> 00:05:14,380 ቢላዋውን የነካሁት በዚህ መንገድ ነበር እና የዳሰስኩት ከሬስቶራንታችን የመጀመሪያ ኪሎ ሜትር ነው። ይህ በንግዱ ውስጥ ረጅሙ ንፋስ-ተከላካይ ገመድ መጨረሻውን ያሳያል። 208 00:05:14,380 --> 00:05:14,390 ይህ በንግዱ ውስጥ ረጅሙ ንፋስ-ተከላካይ ገመድ መጨረሻውን ያሳያል። 209 00:05:14,390 --> 00:05:15,910 ይህ በንግዱ ውስጥ ረጅሙ ንፋስ-ተከላካይ ገመድ መጨረሻውን ያሳያል። የተከፈተ ይመስለኛል 210 00:05:15,910 --> 00:05:15,920 የተከፈተ ይመስለኛል 211 00:05:15,920 --> 00:05:22,060 የተከፈተ ይመስለኛል አስቸጋሪ ከሆኑ አዛውንቶች ጋር የመገናኘት ነጥብ ነው. 212 00:05:22,060 --> 00:05:22,070 213 00:05:22,070 --> 00:05:23,040 አአአአአአአአአአአአአአአ 214 00:05:23,040 --> 00:05:23,050 አአአአአአአአአአአአአአአ 215 00:05:23,050 --> 00:05:27,840 አአአአአአአአአአአአአአአ [ጭብጨባ] 216 00:05:27,840 --> 00:05:27,850 [ጭብጨባ] 217 00:05:27,850 --> 00:05:38,779 [ጭብጨባ] [ሙዚቃ] 218 00:05:38,779 --> 00:05:38,789 219 00:05:38,789 --> 00:05:43,150 የንፋስ ሃይልን ለምን መጠቀም ይፈልጋሉ? 220 00:05:43,150 --> 00:05:43,160 የንፋስ ሃይልን ለምን መጠቀም ይፈልጋሉ? 221 00:05:43,160 --> 00:05:49,910 የንፋስ ሃይልን ለምን መጠቀም ይፈልጋሉ? ዋንግ ጋቱን ጥሩ አገልግሎት በአስቸኳይ እንዲሸጥ እና እንዲቆጣጠር አዘዘ። 222 00:05:49,910 --> 00:05:49,920 223 00:05:49,920 --> 00:05:53,250 የአደጋ ሰለባ ነኝ 224 00:05:53,250 --> 00:05:53,260 225 00:05:53,260 --> 00:05:58,860 [ጭብጨባ] 226 00:05:58,860 --> 00:05:58,870 227 00:05:58,870 --> 00:06:01,620 በእሱ ላይ ምንም ስህተት ወይም ያልተለመደ ነገር ያለ አይመስልም. 228 00:06:01,620 --> 00:06:01,630 በእሱ ላይ ምንም ስህተት ወይም ያልተለመደ ነገር ያለ አይመስልም. 229 00:06:01,630 --> 00:06:05,070 በእሱ ላይ ምንም ስህተት ወይም ያልተለመደ ነገር ያለ አይመስልም. የአየር ማረፊያ ስርዓቱ የዚያ ወር የታጋሃታ ሎተሪ ነበር። 230 00:06:05,070 --> 00:06:05,080 የአየር ማረፊያ ስርዓቱ የዚያ ወር የታጋሃታ ሎተሪ ነበር። 231 00:06:05,080 --> 00:06:07,350 የአየር ማረፊያ ስርዓቱ የዚያ ወር የታጋሃታ ሎተሪ ነበር። ምንም የተለየ ነገር ካላደረጉ, 232 00:06:07,350 --> 00:06:07,360 ምንም የተለየ ነገር ካላደረጉ, 233 00:06:07,360 --> 00:06:09,900 ምንም የተለየ ነገር ካላደረጉ, የሆነ ችግር አለብኝ 234 00:06:09,900 --> 00:06:09,910 የሆነ ችግር አለብኝ 235 00:06:09,910 --> 00:06:11,340 የሆነ ችግር አለብኝ እኔም እንደዛ ይመስለኛል 236 00:06:11,340 --> 00:06:11,350 እኔም እንደዛ ይመስለኛል 237 00:06:11,350 --> 00:06:13,800 እኔም እንደዛ ይመስለኛል ጥበቃህን አትፍቀድ፣ ምናልባት ዛሬ የሆነው ሊሆን ይችላል። 238 00:06:13,800 --> 00:06:13,810 ጥበቃህን አትፍቀድ፣ ምናልባት ዛሬ የሆነው ሊሆን ይችላል። 239 00:06:13,810 --> 00:06:26,950 ጥበቃህን አትፍቀድ፣ ምናልባት ዛሬ የሆነው ሊሆን ይችላል። chai መኪና 240 00:06:26,950 --> 00:06:26,960 241 00:06:26,960 --> 00:06:49,460 [ሙዚቃ] 242 00:06:49,460 --> 00:06:49,470 243 00:06:49,470 --> 00:06:56,890 [ሙዚቃ] 244 00:06:56,890 --> 00:06:56,900 245 00:06:56,900 --> 00:07:00,510 [ጭብጨባ] 246 00:07:00,510 --> 00:07:00,520 247 00:07:00,520 --> 00:07:01,860 ይገርማል 248 00:07:01,860 --> 00:07:01,870 ይገርማል 249 00:07:01,870 --> 00:07:06,239 ይገርማል የሚገርመኝ ሰው ይወጣል? 250 00:07:06,239 --> 00:07:06,249 251 00:07:06,249 --> 00:07:19,220 እንውረድ እና እንወቅ። 252 00:07:19,220 --> 00:07:19,230 253 00:07:19,230 --> 00:07:20,980 ጥሩ ፣ ኪዮሱኬ 254 00:07:20,980 --> 00:07:20,990 ጥሩ ፣ ኪዮሱኬ 255 00:07:20,990 --> 00:07:24,270 ጥሩ ፣ ኪዮሱኬ ኧረ? 256 00:07:24,270 --> 00:07:24,280 257 00:07:24,280 --> 00:07:26,410 አዎ ይበሉ 258 00:07:26,410 --> 00:07:26,420 አዎ ይበሉ 259 00:07:26,420 --> 00:07:35,050 አዎ ይበሉ አይ 2 ሳምንታት አህ 260 00:07:35,050 --> 00:07:35,060 261 00:07:35,060 --> 00:07:35,310 [ጭብጨባ] 262 00:07:35,310 --> 00:07:35,320 [ጭብጨባ] 263 00:07:35,320 --> 00:07:39,980 [ጭብጨባ] [ሙዚቃ] 264 00:07:39,980 --> 00:07:39,990 265 00:07:39,990 --> 00:07:42,470 አአአአአአአአአአአአአአአአ 266 00:07:42,470 --> 00:07:42,480 አአአአአአአአአአአአአአአአ 267 00:07:42,480 --> 00:07:43,470 አአአአአአአአአአአአአአአአ ተቃሰሱ 268 00:07:43,470 --> 00:07:43,480 ተቃሰሱ 269 00:07:43,480 --> 00:07:46,020 ተቃሰሱ አህ፣ እያሰብንበት ያለነው ይመስላል። 270 00:07:46,020 --> 00:07:46,030 አህ፣ እያሰብንበት ያለነው ይመስላል። 271 00:07:46,030 --> 00:07:47,070 አህ፣ እያሰብንበት ያለነው ይመስላል። አህ 272 00:07:47,070 --> 00:07:47,080 አህ 273 00:07:47,080 --> 00:07:48,850 አህ ባል፣ 274 00:07:48,850 --> 00:07:48,860 ባል፣ 275 00:07:48,860 --> 00:07:49,920 ባል፣ አሀሀሀ 276 00:07:49,920 --> 00:07:49,930 አሀሀሀ 277 00:07:49,930 --> 00:08:00,990 አሀሀሀ አአአአአአአአአአአአአአአአ 278 00:08:00,990 --> 00:08:01,000 279 00:08:01,000 --> 00:08:03,249 [ሙዚቃ] 280 00:08:03,249 --> 00:08:03,259 [ሙዚቃ] 281 00:08:03,259 --> 00:08:07,720 [ሙዚቃ] ድጋሚ 282 00:08:07,720 --> 00:08:07,730 283 00:08:07,730 --> 00:08:10,430 የሺባታ የሰርግ ስታርዶም 284 00:08:10,430 --> 00:08:10,440 የሺባታ የሰርግ ስታርዶም 285 00:08:10,440 --> 00:08:14,330 የሺባታ የሰርግ ስታርዶም በዘይት ላይ የተመሰረቱ ዝርዝሮች ይህ በጣም አልፎ አልፎ ነው. 286 00:08:14,330 --> 00:08:14,340 በዘይት ላይ የተመሰረቱ ዝርዝሮች ይህ በጣም አልፎ አልፎ ነው. 287 00:08:14,340 --> 00:08:15,740 በዘይት ላይ የተመሰረቱ ዝርዝሮች ይህ በጣም አልፎ አልፎ ነው. ሃሃሃ 288 00:08:15,740 --> 00:08:15,750 ሃሃሃ 289 00:08:15,750 --> 00:08:25,700 ሃሃሃ [ጭብጨባ] 290 00:08:25,700 --> 00:08:25,710 291 00:08:25,710 --> 00:08:27,850 [ሙዚቃ] 292 00:08:27,850 --> 00:08:27,860 [ሙዚቃ] 293 00:08:27,860 --> 00:08:33,050 [ሙዚቃ] rareeeeeeee 294 00:08:33,050 --> 00:08:33,060 295 00:08:33,060 --> 00:08:38,649 ተቃሰሱ 296 00:08:38,649 --> 00:08:38,659 297 00:08:38,659 --> 00:08:42,409 [ጭብጨባ] 298 00:08:42,409 --> 00:08:42,419 299 00:08:42,419 --> 00:08:47,760 ደህና፣ ካፌ ካንዳ ኦያጂ በማለዳ ላይ ነው። 300 00:08:47,760 --> 00:08:47,770 ደህና፣ ካፌ ካንዳ ኦያጂ በማለዳ ላይ ነው። 301 00:08:47,770 --> 00:08:51,260 ደህና፣ ካፌ ካንዳ ኦያጂ በማለዳ ላይ ነው። [ሙዚቃ] 302 00:08:51,260 --> 00:08:51,270 303 00:08:51,270 --> 00:08:54,890 አአአአአአአአአአአአአአአ 304 00:08:54,890 --> 00:08:54,900 305 00:08:54,900 --> 00:09:00,730 [ሙዚቃ] 306 00:09:00,730 --> 00:09:00,740 [ሙዚቃ] 307 00:09:00,740 --> 00:09:02,269 [ሙዚቃ] ላብ 308 00:09:02,269 --> 00:09:02,279 ላብ 309 00:09:02,279 --> 00:09:08,960 ላብ የዱላውን ድምጽ ይሰማኛል, Nekun, Garo እፈልጋለሁ. 310 00:09:08,960 --> 00:09:08,970 311 00:09:08,970 --> 00:09:11,510 አአአአአአአአአአአአአአአአ 312 00:09:11,510 --> 00:09:11,520 አአአአአአአአአአአአአአአአ 313 00:09:11,520 --> 00:09:24,330 አአአአአአአአአአአአአአአአ [ሙዚቃ] 314 00:09:24,330 --> 00:09:24,340 315 00:09:24,340 --> 00:09:28,950 [ሙዚቃ] 316 00:09:28,950 --> 00:09:28,960 317 00:09:28,960 --> 00:09:31,220 አአአአአአአአአአአአአአአአ 318 00:09:31,220 --> 00:09:31,230 አአአአአአአአአአአአአአአአ 319 00:09:31,230 --> 00:09:35,740 አአአአአአአአአአአአአአአአ rar 320 00:09:35,740 --> 00:09:35,750 321 00:09:35,750 --> 00:09:43,750 [ሙዚቃ] 322 00:09:43,750 --> 00:09:43,760 [ሙዚቃ] 323 00:09:43,760 --> 00:09:45,970 [ሙዚቃ] [ጭብጨባ] 324 00:09:45,970 --> 00:09:45,980 [ጭብጨባ] 325 00:09:45,980 --> 00:09:47,490 [ጭብጨባ] ታን 326 00:09:47,490 --> 00:09:47,500 ታን 327 00:09:47,500 --> 00:09:49,630 ታን አአአአአአአአአአአአአአአ 328 00:09:49,630 --> 00:09:49,640 አአአአአአአአአአአአአአአ 329 00:09:49,640 --> 00:09:56,440 አአአአአአአአአአአአአአአ [ሙዚቃ] 330 00:09:56,440 --> 00:09:56,450 [ሙዚቃ] 331 00:09:56,450 --> 00:09:58,390 [ሙዚቃ] አአአአአአአአአአአአአአአአ 332 00:09:58,390 --> 00:09:58,400 አአአአአአአአአአአአአአአአ 333 00:09:58,400 --> 00:09:59,040 አአአአአአአአአአአአአአአአ አስገባ 334 00:09:59,040 --> 00:09:59,050 አስገባ 335 00:09:59,050 --> 00:10:02,670 አስገባ ታ 336 00:10:02,670 --> 00:10:02,680 337 00:10:02,680 --> 00:10:05,010 እባኮትን ለጥቂት ጊዜ ያዙት። 338 00:10:05,010 --> 00:10:05,020 እባኮትን ለጥቂት ጊዜ ያዙት። 339 00:10:05,020 --> 00:10:06,489 እባኮትን ለጥቂት ጊዜ ያዙት። ሴት cantor 340 00:10:06,489 --> 00:10:06,499 ሴት cantor 341 00:10:06,499 --> 00:10:11,120 ሴት cantor በላዩ ላይ ትልቅ 3 አዎ 342 00:10:11,120 --> 00:10:11,130 343 00:10:11,130 --> 00:10:12,519 ተቃሰሱ 344 00:10:12,519 --> 00:10:12,529 ተቃሰሱ 345 00:10:12,529 --> 00:10:15,579 ተቃሰሱ ሜካኒካል ጸሐፊ እና ድምጽ ያስገቡ 346 00:10:15,579 --> 00:10:15,589 ሜካኒካል ጸሐፊ እና ድምጽ ያስገቡ 347 00:10:15,589 --> 00:10:17,750 ሜካኒካል ጸሐፊ እና ድምጽ ያስገቡ ቀኝ፧ 348 00:10:17,750 --> 00:10:17,760 ቀኝ፧ 349 00:10:17,760 --> 00:10:23,890 ቀኝ፧ እኔ 350 00:10:23,890 --> 00:10:23,900 351 00:10:23,900 --> 00:10:29,210 ድጋሚ 352 00:10:29,210 --> 00:10:29,220 353 00:10:29,220 --> 00:10:31,250 አና 354 00:10:31,250 --> 00:10:31,260 አና 355 00:10:31,260 --> 00:10:36,050 አና አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአ አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአ አአአአአአአ አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአ አአአአአአአአ አአአአአ አአአአ አአአ አአአአ አአአአ አአአአዉዉዉዉዉዉዉ 356 00:10:36,050 --> 00:10:36,060 357 00:10:36,060 --> 00:10:40,879 [ሙዚቃ] 358 00:10:40,879 --> 00:10:40,889 [ሙዚቃ] 359 00:10:40,889 --> 00:10:43,639 [ሙዚቃ] ነካንዳ ሮቦ ስኬታማ ነበር ያሉት ሰዎች 360 00:10:43,639 --> 00:10:43,649 ነካንዳ ሮቦ ስኬታማ ነበር ያሉት ሰዎች 361 00:10:43,649 --> 00:10:46,120 ነካንዳ ሮቦ ስኬታማ ነበር ያሉት ሰዎች ለመክፈት ተጭኗል 362 00:10:46,120 --> 00:10:46,130 ለመክፈት ተጭኗል 363 00:10:46,130 --> 00:10:48,040 ለመክፈት ተጭኗል ትክክል፣ ጋንደር ሮቦ እና ንጉስ 364 00:10:48,040 --> 00:10:48,050 ትክክል፣ ጋንደር ሮቦ እና ንጉስ 365 00:10:48,050 --> 00:10:50,860 ትክክል፣ ጋንደር ሮቦ እና ንጉስ በአልማዝ ላይ ያለው ቀጣዩ ጄኔራል ናካታ ነው. 366 00:10:50,860 --> 00:10:50,870 በአልማዝ ላይ ያለው ቀጣዩ ጄኔራል ናካታ ነው. 367 00:10:50,870 --> 00:10:56,639 በአልማዝ ላይ ያለው ቀጣዩ ጄኔራል ናካታ ነው. መሙላት በእጅ ተዘጋጅቷል 368 00:10:56,639 --> 00:10:56,649 369 00:10:56,649 --> 00:10:57,950 እንደዚህ አይነት ነገር 370 00:10:57,950 --> 00:10:57,960 እንደዚህ አይነት ነገር 371 00:10:57,960 --> 00:10:59,519 እንደዚህ አይነት ነገር እኔ ራሴ መውሰድ አለብኝ? 372 00:10:59,519 --> 00:10:59,529 እኔ ራሴ መውሰድ አለብኝ? 373 00:10:59,529 --> 00:11:02,400 እኔ ራሴ መውሰድ አለብኝ? የእነዚህ ሁለት የዛፍ ስብስቦች መውጣት አሁን ተጠናቅቋል 374 00:11:02,400 --> 00:11:02,410 የእነዚህ ሁለት የዛፍ ስብስቦች መውጣት አሁን ተጠናቅቋል 375 00:11:02,410 --> 00:11:03,480 የእነዚህ ሁለት የዛፍ ስብስቦች መውጣት አሁን ተጠናቅቋል ታግዷል ወደ 376 00:11:03,480 --> 00:11:03,490 ታግዷል ወደ 377 00:11:03,490 --> 00:11:05,280 ታግዷል ወደ ከእንግዲህ ያ የንጉሥ አልማዝ ቦርሳ የለም። 378 00:11:05,280 --> 00:11:05,290 ከእንግዲህ ያ የንጉሥ አልማዝ ቦርሳ የለም። 379 00:11:05,290 --> 00:11:06,329 ከእንግዲህ ያ የንጉሥ አልማዝ ቦርሳ የለም። አይጥ ነው። 380 00:11:06,329 --> 00:11:06,339 አይጥ ነው። 381 00:11:06,339 --> 00:11:09,920 አይጥ ነው። ምናሌ 3፡ በዚህ ጊዜ፣ በጉዞአቸው እንደማይሳካላቸው እርግጠኛ ነኝ። 382 00:11:09,920 --> 00:11:09,930 ምናሌ 3፡ በዚህ ጊዜ፣ በጉዞአቸው እንደማይሳካላቸው እርግጠኛ ነኝ። 383 00:11:09,930 --> 00:11:12,830 ምናሌ 3፡ በዚህ ጊዜ፣ በጉዞአቸው እንደማይሳካላቸው እርግጠኛ ነኝ። እውነቱን ለመናገር 6ቱን የገዛሁት ፔዳል ​​ይህ ነው። 384 00:11:12,830 --> 00:11:12,840 እውነቱን ለመናገር 6ቱን የገዛሁት ፔዳል ​​ይህ ነው። 385 00:11:12,840 --> 00:11:14,889 እውነቱን ለመናገር 6ቱን የገዛሁት ፔዳል ​​ይህ ነው። [ሙዚቃ] 386 00:11:14,889 --> 00:11:14,899 [ሙዚቃ] 387 00:11:14,899 --> 00:11:17,139 [ሙዚቃ] የክዩን ጽሑፍ፡- አንድ ዶክተር እንዴት ከዚህ ሊተርፍ ይችላል? 388 00:11:17,139 --> 00:11:17,149 የክዩን ጽሑፍ፡- አንድ ዶክተር እንዴት ከዚህ ሊተርፍ ይችላል? 389 00:11:17,149 --> 00:11:18,879 የክዩን ጽሑፍ፡- አንድ ዶክተር እንዴት ከዚህ ሊተርፍ ይችላል? እኔ የሚገርመኝ ይህ ማለትህ ነው? 390 00:11:18,879 --> 00:11:18,889 እኔ የሚገርመኝ ይህ ማለትህ ነው? 391 00:11:18,889 --> 00:11:22,750 እኔ የሚገርመኝ ይህ ማለትህ ነው? የአስም ታክስ አዲስ 392 00:11:22,750 --> 00:11:22,760 393 00:11:22,760 --> 00:11:25,900 በእርግጥ ይህ ስለ ጉራሌ ዝንጀሮ ለመወያየት ጊዜው ነው. 394 00:11:25,900 --> 00:11:25,910 በእርግጥ ይህ ስለ ጉራሌ ዝንጀሮ ለመወያየት ጊዜው ነው. 395 00:11:25,910 --> 00:11:28,420 በእርግጥ ይህ ስለ ጉራሌ ዝንጀሮ ለመወያየት ጊዜው ነው. አሁን ከጃፓን በጣም ርቀን፣ ዘቢብ ከጊዜ ወደ ጊዜ እየጨመረ ነው። 396 00:11:28,420 --> 00:11:28,430 አሁን ከጃፓን በጣም ርቀን፣ ዘቢብ ከጊዜ ወደ ጊዜ እየጨመረ ነው። 397 00:11:28,430 --> 00:11:30,700 አሁን ከጃፓን በጣም ርቀን፣ ዘቢብ ከጊዜ ወደ ጊዜ እየጨመረ ነው። በግድ መንገዳችንን እናስገድድ 398 00:11:30,700 --> 00:11:30,710 በግድ መንገዳችንን እናስገድድ 399 00:11:30,710 --> 00:11:32,630 በግድ መንገዳችንን እናስገድድ የሚል እድል አለ። 400 00:11:32,630 --> 00:11:32,640 የሚል እድል አለ። 401 00:11:32,640 --> 00:11:34,010 የሚል እድል አለ። ዘቢብ ንጉሥ ነው። 402 00:11:34,010 --> 00:11:34,020 ዘቢብ ንጉሥ ነው። 403 00:11:34,020 --> 00:11:36,660 ዘቢብ ንጉሥ ነው። አልማዝ ማድረግዎን እርግጠኛ ይሁኑ 404 00:11:36,660 --> 00:11:36,670 አልማዝ ማድረግዎን እርግጠኛ ይሁኑ 405 00:11:36,670 --> 00:11:44,130 አልማዝ ማድረግዎን እርግጠኛ ይሁኑ ወደ ድምፅ ተዋናይ መውጣት እፈልጋለሁ። 406 00:11:44,130 --> 00:11:44,140 407 00:11:44,140 --> 00:11:46,740 Ginza Diamond ወደ Ki Valve Strait ይሄዳል 408 00:11:46,740 --> 00:11:46,750 Ginza Diamond ወደ Ki Valve Strait ይሄዳል 409 00:11:46,750 --> 00:11:47,759 Ginza Diamond ወደ Ki Valve Strait ይሄዳል አመራ 410 00:11:47,759 --> 00:11:47,769 አመራ 411 00:11:47,769 --> 00:11:50,889 አመራ ሁለት አስፈሪ ሥዕሎች ትላልቅ እና ትናንሽ እና የተቀደደ ቁርጥራጮች ነበሩ. 412 00:11:50,889 --> 00:11:50,899 ሁለት አስፈሪ ሥዕሎች ትላልቅ እና ትናንሽ እና የተቀደደ ቁርጥራጮች ነበሩ. 413 00:11:50,899 --> 00:11:51,800 ሁለት አስፈሪ ሥዕሎች ትላልቅ እና ትናንሽ እና የተቀደደ ቁርጥራጮች ነበሩ. ጊዜው አሁን ነው። 414 00:11:51,800 --> 00:11:51,810 ጊዜው አሁን ነው። 415 00:11:51,810 --> 00:11:53,330 ጊዜው አሁን ነው። [ሙዚቃ] 416 00:11:53,330 --> 00:11:53,340 [ሙዚቃ] 417 00:11:53,340 --> 00:11:55,760 [ሙዚቃ] የሜዲትራኒያን ባህር የድሮ አልማዞች መቃብር ላይ ሲደርስ 418 00:11:55,760 --> 00:11:55,770 የሜዲትራኒያን ባህር የድሮ አልማዞች መቃብር ላይ ሲደርስ 419 00:11:55,770 --> 00:11:58,860 የሜዲትራኒያን ባህር የድሮ አልማዞች መቃብር ላይ ሲደርስ ትንኝ 420 00:11:58,860 --> 00:11:58,870 421 00:11:58,870 --> 00:12:02,750 [ሙዚቃ] 422 00:12:02,750 --> 00:12:02,760 423 00:12:02,760 --> 00:12:03,860 ማቃጠል 424 00:12:03,860 --> 00:12:03,870 ማቃጠል 425 00:12:03,870 --> 00:12:07,519 ማቃጠል የንፋስ አልማዝ ሲመጣ ተጠላኝ። 426 00:12:07,519 --> 00:12:07,529 የንፋስ አልማዝ ሲመጣ ተጠላኝ። 427 00:12:07,529 --> 00:12:11,080 የንፋስ አልማዝ ሲመጣ ተጠላኝ። ወደ አእምሮህ የመጡት ሁለት ነገሮች 428 00:12:11,080 --> 00:12:11,090 429 00:12:11,090 --> 00:12:25,600 [ሙዚቃ] 430 00:12:25,600 --> 00:12:25,610 431 00:12:25,610 --> 00:12:26,740 ለራዳር ምላሽ ይስጡ 432 00:12:26,740 --> 00:12:26,750 ለራዳር ምላሽ ይስጡ 433 00:12:26,750 --> 00:12:29,290 ለራዳር ምላሽ ይስጡ የጠመንጃ ዳርቻዎችን ከጠላሁ በኋላ እጠላዋለሁ 434 00:12:29,290 --> 00:12:29,300 የጠመንጃ ዳርቻዎችን ከጠላሁ በኋላ እጠላዋለሁ 435 00:12:29,300 --> 00:12:31,950 የጠመንጃ ዳርቻዎችን ከጠላሁ በኋላ እጠላዋለሁ የእያንዳንዱ ሰው አመት 436 00:12:31,950 --> 00:12:31,960 የእያንዳንዱ ሰው አመት 437 00:12:31,960 --> 00:12:34,780 የእያንዳንዱ ሰው አመት ታናሽ እህትህ ይቻላል እንድትል አትፍቀድ። 438 00:12:34,780 --> 00:12:34,790 ታናሽ እህትህ ይቻላል እንድትል አትፍቀድ። 439 00:12:34,790 --> 00:12:40,820 ታናሽ እህትህ ይቻላል እንድትል አትፍቀድ። የመሬት መንገድ taton 440 00:12:40,820 --> 00:12:40,830 441 00:12:40,830 --> 00:12:43,960 በዚያን ጊዜ የግዢ ምላሽ ከተጠናቀቀ በኋላ ይጠፋል. 442 00:12:43,960 --> 00:12:43,970 በዚያን ጊዜ የግዢ ምላሽ ከተጠናቀቀ በኋላ ይጠፋል. 443 00:12:43,970 --> 00:12:46,759 በዚያን ጊዜ የግዢ ምላሽ ከተጠናቀቀ በኋላ ይጠፋል. የንጉሥ አልማዝ የአሁኑ 2 ረ 444 00:12:46,759 --> 00:12:46,769 የንጉሥ አልማዝ የአሁኑ 2 ረ 445 00:12:46,769 --> 00:12:47,629 የንጉሥ አልማዝ የአሁኑ 2 ረ ትልቅ 446 00:12:47,629 --> 00:12:47,639 ትልቅ 447 00:12:47,639 --> 00:12:49,999 ትልቅ በጊብራልታር ባህር በኩል አለፉ 448 00:12:49,999 --> 00:12:50,009 በጊብራልታር ባህር በኩል አለፉ 449 00:12:50,009 --> 00:12:50,840 በጊብራልታር ባህር በኩል አለፉ ጥሩ 450 00:12:50,840 --> 00:12:50,850 ጥሩ 451 00:12:50,850 --> 00:12:52,489 ጥሩ በጠባቡ በኩል አለፉ 452 00:12:52,489 --> 00:12:52,499 በጠባቡ በኩል አለፉ 453 00:12:52,499 --> 00:12:54,950 በጠባቡ በኩል አለፉ ይህ ሲሆን ወደ ዩኒቨርሲቲ እገባለሁ። 454 00:12:54,950 --> 00:12:54,960 ይህ ሲሆን ወደ ዩኒቨርሲቲ እገባለሁ። 455 00:12:54,960 --> 00:12:56,650 ይህ ሲሆን ወደ ዩኒቨርሲቲ እገባለሁ። በአግባቡ እየሰራ ነው። 456 00:12:56,650 --> 00:12:56,660 በአግባቡ እየሰራ ነው። 457 00:12:56,660 --> 00:12:58,500 በአግባቡ እየሰራ ነው። [ሙዚቃ] 458 00:12:58,500 --> 00:12:58,510 [ሙዚቃ] 459 00:12:58,510 --> 00:13:01,380 [ሙዚቃ] ያሰብኩት አልማዝ አስማት 460 00:13:01,380 --> 00:13:01,390 ያሰብኩት አልማዝ አስማት 461 00:13:01,390 --> 00:13:08,850 ያሰብኩት አልማዝ አስማት እየተጠቀሙበት ነው? 462 00:13:08,850 --> 00:13:08,860 463 00:13:08,860 --> 00:13:11,400 መልካም እድል ለሚስጥራዊው Landroot አሠራር 464 00:13:11,400 --> 00:13:11,410 መልካም እድል ለሚስጥራዊው Landroot አሠራር 465 00:13:11,410 --> 00:13:13,530 መልካም እድል ለሚስጥራዊው Landroot አሠራር የሚሰራ አንበሳ በጅብራልታር ባህር ውስጥ ያልፋል 466 00:13:13,530 --> 00:13:13,540 የሚሰራ አንበሳ በጅብራልታር ባህር ውስጥ ያልፋል 467 00:13:13,540 --> 00:13:22,070 የሚሰራ አንበሳ በጅብራልታር ባህር ውስጥ ያልፋል ፑሩ አኬሚ ከዶቨር ባህር ወደ ሰሜን እየሄደ ነበር። 468 00:13:22,070 --> 00:13:22,080 469 00:13:22,080 --> 00:13:26,730 ከካባው ታላቅ ግኝት ሙሉ በሙሉ የተሻለ ነው። 470 00:13:26,730 --> 00:13:26,740 471 00:13:26,740 --> 00:13:28,860 ጋሽሽን ስንታይ መካንደር ሮቦ 472 00:13:28,860 --> 00:13:28,870 ጋሽሽን ስንታይ መካንደር ሮቦ 473 00:13:28,870 --> 00:13:30,530 ጋሽሽን ስንታይ መካንደር ሮቦ ይገባል 474 00:13:30,530 --> 00:13:30,540 ይገባል 475 00:13:30,540 --> 00:13:34,020 ይገባል እኔ 476 00:13:34,020 --> 00:13:34,030 477 00:13:34,030 --> 00:13:37,610 ናኦ 478 00:13:37,610 --> 00:13:37,620 479 00:13:37,620 --> 00:13:45,960 [ጭብጨባ] 480 00:13:45,960 --> 00:13:45,970 481 00:13:45,970 --> 00:13:51,180 [ጭብጨባ] 482 00:13:51,180 --> 00:13:51,190 483 00:13:51,190 --> 00:13:52,320 እኔ 484 00:13:52,320 --> 00:13:52,330 እኔ 485 00:13:52,330 --> 00:13:57,929 እኔ [ሙዚቃ] 486 00:13:57,929 --> 00:13:57,939 [ሙዚቃ] 487 00:13:57,939 --> 00:14:00,220 [ሙዚቃ] እኔ 488 00:14:00,220 --> 00:14:00,230 እኔ 489 00:14:00,230 --> 00:14:06,670 እኔ [ሙዚቃ] 490 00:14:06,670 --> 00:14:06,680 491 00:14:06,680 --> 00:14:09,400 አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአዉአዉ 492 00:14:09,400 --> 00:14:09,410 አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአዉአዉ 493 00:14:09,410 --> 00:14:11,920 አአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአአዉአዉ አሜ 494 00:14:11,920 --> 00:14:11,930 አሜ 495 00:14:11,930 --> 00:14:15,180 አሜ [ሙዚቃ] 496 00:14:15,180 --> 00:14:15,190 [ሙዚቃ] 497 00:14:15,190 --> 00:14:17,350 [ሙዚቃ] [ጭብጨባ] 498 00:14:17,350 --> 00:14:17,360 [ጭብጨባ] 499 00:14:17,360 --> 00:14:21,820 [ጭብጨባ] Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 500 00:14:21,820 --> 00:14:21,830 501 00:14:21,830 --> 00:14:25,980 [ጭብጨባ] 502 00:14:25,980 --> 00:14:25,990 503 00:14:25,990 --> 00:14:30,590 [ሙዚቃ] 504 00:14:30,590 --> 00:14:30,600 505 00:14:30,600 --> 00:14:31,880 አአአአአአአአአአአአአአአአ 506 00:14:31,880 --> 00:14:31,890 አአአአአአአአአአአአአአአአ 507 00:14:31,890 --> 00:14:33,390 አአአአአአአአአአአአአአአአ [ጭብጨባ] 508 00:14:33,390 --> 00:14:33,400 [ጭብጨባ] 509 00:14:33,400 --> 00:14:34,440 [ጭብጨባ] አሁንም 510 00:14:34,440 --> 00:14:34,450 አሁንም 511 00:14:34,450 --> 00:14:37,800 አሁንም ስለ አዮ ሮቦት ሰሪ ብቻ ይፃፉ። 512 00:14:37,800 --> 00:14:37,810 ስለ አዮ ሮቦት ሰሪ ብቻ ይፃፉ። 513 00:14:37,810 --> 00:14:45,740 ስለ አዮ ሮቦት ሰሪ ብቻ ይፃፉ። አዎ 514 00:14:45,740 --> 00:14:45,750 515 00:14:45,750 --> 00:14:48,160 አህ 516 00:14:48,160 --> 00:14:48,170 517 00:14:48,170 --> 00:14:51,540 ታደርጋለህ 518 00:14:51,540 --> 00:14:51,550 ታደርጋለህ 519 00:14:51,550 --> 00:14:52,860 ታደርጋለህ እኔ 520 00:14:52,860 --> 00:14:52,870 እኔ 521 00:14:52,870 --> 00:14:55,790 እኔ 1 522 00:14:55,790 --> 00:14:55,800 523 00:14:55,800 --> 00:14:57,470 [ሙዚቃ] 524 00:14:57,470 --> 00:14:57,480 [ሙዚቃ] 525 00:14:57,480 --> 00:15:03,020 [ሙዚቃ] አዎ 526 00:15:03,020 --> 00:15:03,030 527 00:15:03,030 --> 00:15:05,140 ኦውራ 7 መፍጠር ችያለሁ 528 00:15:05,140 --> 00:15:05,150 ኦውራ 7 መፍጠር ችያለሁ 529 00:15:05,150 --> 00:15:07,480 ኦውራ 7 መፍጠር ችያለሁ ሴሉላር ካርፕ ጭማቂ ማቃጠል ይጀምራል 530 00:15:07,480 --> 00:15:07,490 ሴሉላር ካርፕ ጭማቂ ማቃጠል ይጀምራል 531 00:15:07,490 --> 00:15:08,690 ሴሉላር ካርፕ ጭማቂ ማቃጠል ይጀምራል በፍፁም! 532 00:15:08,690 --> 00:15:08,700 በፍፁም! 533 00:15:08,700 --> 00:15:11,160 በፍፁም! ደፋር ድርብ ምት ስጠኝ። 534 00:15:11,160 --> 00:15:11,170 ደፋር ድርብ ምት ስጠኝ። 535 00:15:11,170 --> 00:15:13,379 ደፋር ድርብ ምት ስጠኝ። ያ ሾጣጣ ይባላል, በእውነቱ. 536 00:15:13,379 --> 00:15:13,389 ያ ሾጣጣ ይባላል, በእውነቱ. 537 00:15:13,389 --> 00:15:16,900 ያ ሾጣጣ ይባላል, በእውነቱ. ባይገባኝም አስፈላጊ ነበር። 538 00:15:16,900 --> 00:15:16,910 ባይገባኝም አስፈላጊ ነበር። 539 00:15:16,910 --> 00:15:19,700 ባይገባኝም አስፈላጊ ነበር። [ሙዚቃ] 540 00:15:19,700 --> 00:15:19,710 [ሙዚቃ] 541 00:15:19,710 --> 00:15:22,100 [ሙዚቃ] Ganimeru የአዋቂዎች ድምጽ ከዚህ የተለየ አይደለም. 542 00:15:22,100 --> 00:15:22,110 Ganimeru የአዋቂዎች ድምጽ ከዚህ የተለየ አይደለም. 543 00:15:22,110 --> 00:15:22,970 Ganimeru የአዋቂዎች ድምጽ ከዚህ የተለየ አይደለም. አልነበረም 544 00:15:22,970 --> 00:15:22,980 አልነበረም 545 00:15:22,980 --> 00:15:25,340 አልነበረም አኒሜ ምዕራባውያን አምባር በክንዱ ላይ 546 00:15:25,340 --> 00:15:25,350 አኒሜ ምዕራባውያን አምባር በክንዱ ላይ 547 00:15:25,350 --> 00:15:27,480 አኒሜ ምዕራባውያን አምባር በክንዱ ላይ እየበላው ነበር። 548 00:15:27,480 --> 00:15:27,490 እየበላው ነበር። 549 00:15:27,490 --> 00:15:33,990 እየበላው ነበር። [ሙዚቃ] 550 00:15:33,990 --> 00:15:34,000 [ሙዚቃ] 551 00:15:34,000 --> 00:15:36,230 [ሙዚቃ] ኢባታ ገባሁ 552 00:15:36,230 --> 00:15:36,240 ኢባታ ገባሁ 553 00:15:36,240 --> 00:15:41,710 ኢባታ ገባሁ እኔ 554 00:15:41,710 --> 00:15:41,720 555 00:15:41,720 --> 00:15:44,740 ከሶስተኛው ሩብ አመት በላይ መብቃቱ አስገራሚ ነው። 556 00:15:44,740 --> 00:15:44,750 ከሶስተኛው ሩብ አመት በላይ መብቃቱ አስገራሚ ነው። 557 00:15:44,750 --> 00:15:52,060 ከሶስተኛው ሩብ አመት በላይ መብቃቱ አስገራሚ ነው። ከመጀመሪያው ጊዜ ጀምሮ, ቀለበት thoracotomy ነው. 558 00:15:52,060 --> 00:15:52,070 559 00:15:52,070 --> 00:15:56,710 [ሙዚቃ] 560 00:15:56,710 --> 00:15:56,720 [ሙዚቃ] 561 00:15:56,720 --> 00:16:00,650 [ሙዚቃ] የአርክቲክ ሰንሰለት ጠንካራ አይደለም 562 00:16:00,650 --> 00:16:00,660 የአርክቲክ ሰንሰለት ጠንካራ አይደለም 563 00:16:00,660 --> 00:16:03,830 የአርክቲክ ሰንሰለት ጠንካራ አይደለም አዎ፣ አዎ፣ አዎ፣ አይሆንም። 564 00:16:03,830 --> 00:16:03,840 አዎ፣ አዎ፣ አዎ፣ አይሆንም። 565 00:16:03,840 --> 00:16:14,639 አዎ፣ አዎ፣ አዎ፣ አይሆንም። mulcharia ሳር በላሁ 566 00:16:14,639 --> 00:16:14,649 567 00:16:14,649 --> 00:16:17,400 ንፁህ መሆኑን ለማረጋገጥ ልታደርገው የምትችለው ትልቁ ነገር ንፁህ መሆኑን ነው። 568 00:16:17,400 --> 00:16:17,410 ንፁህ መሆኑን ለማረጋገጥ ልታደርገው የምትችለው ትልቁ ነገር ንፁህ መሆኑን ነው። 569 00:16:17,410 --> 00:16:20,820 ንፁህ መሆኑን ለማረጋገጥ ልታደርገው የምትችለው ትልቁ ነገር ንፁህ መሆኑን ነው። እየቀረብኩ ነው። 570 00:16:20,820 --> 00:16:20,830 እየቀረብኩ ነው። 571 00:16:20,830 --> 00:16:35,090 እየቀረብኩ ነው። የዜናው ፊት ወዲያውኑ ወደ ኋላ ይሸጋገራል. 572 00:16:35,090 --> 00:16:35,100 573 00:16:35,100 --> 00:16:39,880 ዳዮ ከተማ 574 00:16:39,880 --> 00:16:39,890 575 00:16:39,890 --> 00:16:47,580 [ሙዚቃ] 576 00:16:47,580 --> 00:16:47,590 [ሙዚቃ] 577 00:16:47,590 --> 00:16:53,110 [ሙዚቃ] እኔ 578 00:16:53,110 --> 00:16:53,120 579 00:16:53,120 --> 00:16:57,090 እኔ 580 00:16:57,090 --> 00:16:57,100 581 00:16:57,100 --> 00:17:01,180 [ሙዚቃ] 582 00:17:01,180 --> 00:17:01,190 583 00:17:01,190 --> 00:17:03,110 እባክህ ይህ ምንድን ነው? 584 00:17:03,110 --> 00:17:03,120 እባክህ ይህ ምንድን ነው? 585 00:17:03,120 --> 00:17:05,600 እባክህ ይህ ምንድን ነው? የኤሪካ ቡድን ኦናካዎ ጥቃት ደርሶበታል። 586 00:17:05,600 --> 00:17:05,610 የኤሪካ ቡድን ኦናካዎ ጥቃት ደርሶበታል። 587 00:17:05,610 --> 00:17:06,300 የኤሪካ ቡድን ኦናካዎ ጥቃት ደርሶበታል። አዎ 588 00:17:06,300 --> 00:17:06,310 አዎ 589 00:17:06,310 --> 00:17:06,950 አዎ [ሙዚቃ] 590 00:17:06,950 --> 00:17:06,960 [ሙዚቃ] 591 00:17:06,960 --> 00:17:15,510 [ሙዚቃ] [ጭብጨባ] 592 00:17:15,510 --> 00:17:15,520 593 00:17:15,520 --> 00:17:17,069 ኒ 594 00:17:17,069 --> 00:17:17,079 ኒ 595 00:17:17,079 --> 00:17:19,439 ኒ አንድ ተጨማሪ በረራ ይቻላል 596 00:17:19,439 --> 00:17:19,449 አንድ ተጨማሪ በረራ ይቻላል 597 00:17:19,449 --> 00:17:20,549 አንድ ተጨማሪ በረራ ይቻላል ሰላም ነህ፧ 598 00:17:20,549 --> 00:17:20,559 ሰላም ነህ፧ 599 00:17:20,559 --> 00:17:21,389 ሰላም ነህ፧ አዎ 600 00:17:21,389 --> 00:17:21,399 አዎ 601 00:17:21,399 --> 00:17:24,179 አዎ ይቅርታ፣ በቅርቡ እንገናኝ። 602 00:17:24,179 --> 00:17:24,189 ይቅርታ፣ በቅርቡ እንገናኝ። 603 00:17:24,189 --> 00:17:25,889 ይቅርታ፣ በቅርቡ እንገናኝ። እባክዎን ይጀምሩ 604 00:17:25,889 --> 00:17:25,899 እባክዎን ይጀምሩ 605 00:17:25,899 --> 00:17:28,130 እባክዎን ይጀምሩ 4 ፈልጌ ነበር። 606 00:17:28,130 --> 00:17:28,140 4 ፈልጌ ነበር። 607 00:17:28,140 --> 00:17:38,890 4 ፈልጌ ነበር። [ሙዚቃ] 608 00:17:38,890 --> 00:17:38,900 [ሙዚቃ] 609 00:17:38,900 --> 00:17:41,650 [ሙዚቃ] አዎ፣ ያ ለድነት ብሔራዊ ቀን ነው። 610 00:17:41,650 --> 00:17:41,660 አዎ፣ ያ ለድነት ብሔራዊ ቀን ነው። 611 00:17:41,660 --> 00:17:48,990 አዎ፣ ያ ለድነት ብሔራዊ ቀን ነው። ምን ማድረግ ነው? 612 00:17:48,990 --> 00:17:49,000 613 00:17:49,000 --> 00:18:02,900 [ሙዚቃ] 614 00:18:02,900 --> 00:18:02,910 615 00:18:02,910 --> 00:18:20,860 [ሙዚቃ] 616 00:18:20,860 --> 00:18:20,870 617 00:18:20,870 --> 00:18:27,950 [ሙዚቃ] 618 00:18:27,950 --> 00:18:27,960 [ሙዚቃ] 619 00:18:27,960 --> 00:18:29,810 [ሙዚቃ] [ሳቅ] 620 00:18:29,810 --> 00:18:29,820 [ሳቅ] 621 00:18:29,820 --> 00:18:31,960 [ሳቅ] [ጭብጨባ] 622 00:18:31,960 --> 00:18:31,970 [ጭብጨባ] 623 00:18:31,970 --> 00:18:34,300 [ጭብጨባ] rar 624 00:18:34,300 --> 00:18:34,310 rar 625 00:18:34,310 --> 00:18:37,480 rar አአአአአአአአአአአአአአአ 626 00:18:37,480 --> 00:18:37,490 627 00:18:37,490 --> 00:18:42,020 አአአአአአአአአአአአአአአ 628 00:18:42,020 --> 00:18:42,030 629 00:18:42,030 --> 00:18:51,730 [ሙዚቃ] 630 00:18:51,730 --> 00:18:51,740 631 00:18:51,740 --> 00:18:52,860 አአአአአአአአአአአአአአአ 632 00:18:52,860 --> 00:18:52,870 አአአአአአአአአአአአአአአ 633 00:18:52,870 --> 00:19:03,600 አአአአአአአአአአአአአአአ [ሙዚቃ] 634 00:19:03,600 --> 00:19:03,610 635 00:19:03,610 --> 00:19:05,670 [ጭብጨባ] 636 00:19:05,670 --> 00:19:05,680 [ጭብጨባ] 637 00:19:05,680 --> 00:19:06,870 [ጭብጨባ] በስመአብ 638 00:19:06,870 --> 00:19:06,880 በስመአብ 639 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 በስመአብ የኪስ ቦርሳዎች አሜሪካ ውስጥ ፈነዳ 640 00:19:09,080 --> 00:19:09,090 የኪስ ቦርሳዎች አሜሪካ ውስጥ ፈነዳ 641 00:19:09,090 --> 00:19:10,230 የኪስ ቦርሳዎች አሜሪካ ውስጥ ፈነዳ አዎ 642 00:19:10,230 --> 00:19:10,240 አዎ 643 00:19:10,240 --> 00:19:12,810 አዎ የአርክቲክ ኤሌክትሮማግኔቲክ ሞገዶችን በመቀበል ለጨረር የተጋለጡ መንገዶች 644 00:19:12,810 --> 00:19:12,820 የአርክቲክ ኤሌክትሮማግኔቲክ ሞገዶችን በመቀበል ለጨረር የተጋለጡ መንገዶች 645 00:19:12,820 --> 00:19:15,760 የአርክቲክ ኤሌክትሮማግኔቲክ ሞገዶችን በመቀበል ለጨረር የተጋለጡ መንገዶች ይሆናል። 646 00:19:15,760 --> 00:19:15,770 647 00:19:15,770 --> 00:19:20,350 የተጨናነቀ 648 00:19:20,350 --> 00:19:20,360 649 00:19:20,360 --> 00:19:23,289 እሺ፣ በቀጥታ ወደ ጃፓን ባህር የሚሄደው ኦፕሬሽን የመሬት መስመር ነው። 650 00:19:23,289 --> 00:19:23,299 እሺ፣ በቀጥታ ወደ ጃፓን ባህር የሚሄደው ኦፕሬሽን የመሬት መስመር ነው። 651 00:19:23,299 --> 00:19:24,530 እሺ፣ በቀጥታ ወደ ጃፓን ባህር የሚሄደው ኦፕሬሽን የመሬት መስመር ነው። ከዚያም ቆዳ 652 00:19:24,530 --> 00:19:24,540 ከዚያም ቆዳ 653 00:19:24,540 --> 00:19:29,120 ከዚያም ቆዳ [ሙዚቃ] 654 00:19:29,120 --> 00:19:29,130 [ሙዚቃ] 655 00:19:29,130 --> 00:19:31,980 [ሙዚቃ] የጠላት ጠርዝ ለ 5 ደቂቃዎች አይወርድም 656 00:19:31,980 --> 00:19:31,990 የጠላት ጠርዝ ለ 5 ደቂቃዎች አይወርድም 657 00:19:31,990 --> 00:19:39,060 የጠላት ጠርዝ ለ 5 ደቂቃዎች አይወርድም በደንብ ተሰብስቦ ነበር 658 00:19:39,060 --> 00:19:39,070 659 00:19:39,070 --> 00:19:42,100 6 ጊዜ 2wd ጥቁር ያገለገለ መኪና አለን። 660 00:19:42,100 --> 00:19:42,110 6 ጊዜ 2wd ጥቁር ያገለገለ መኪና አለን። 661 00:19:42,110 --> 00:19:44,480 6 ጊዜ 2wd ጥቁር ያገለገለ መኪና አለን። [ሙዚቃ] 662 00:19:44,480 --> 00:19:44,490 [ሙዚቃ] 663 00:19:44,490 --> 00:19:47,690 [ሙዚቃ] በዚህ መንገድ ጋሺን ስንታይ መካንደር ሮቦ እና ህልውናቸው 664 00:19:47,690 --> 00:19:47,700 በዚህ መንገድ ጋሺን ስንታይ መካንደር ሮቦ እና ህልውናቸው 665 00:19:47,700 --> 00:19:50,730 በዚህ መንገድ ጋሺን ስንታይ መካንደር ሮቦ እና ህልውናቸው ጠባብ እና ብልህ ወጥመድ ውስጥ ተይዣለሁ። 666 00:19:50,730 --> 00:19:50,740 ጠባብ እና ብልህ ወጥመድ ውስጥ ተይዣለሁ። 667 00:19:50,740 --> 00:19:51,960 ጠባብ እና ብልህ ወጥመድ ውስጥ ተይዣለሁ። [ሙዚቃ] 668 00:19:51,960 --> 00:19:51,970 [ሙዚቃ] 669 00:19:51,970 --> 00:19:54,600 [ሙዚቃ] በዚህ አመለካከት መንፈሴን የሚሰብር ነገር አደረግሁ። 670 00:19:54,600 --> 00:19:54,610 በዚህ አመለካከት መንፈሴን የሚሰብር ነገር አደረግሁ። 671 00:19:54,610 --> 00:19:58,030 በዚህ አመለካከት መንፈሴን የሚሰብር ነገር አደረግሁ። የሰንፓይ አምላክ ሮቦ ታላቅነት ይመስላል። 672 00:19:58,030 --> 00:19:58,040 የሰንፓይ አምላክ ሮቦ ታላቅነት ይመስላል። 673 00:19:58,040 --> 00:20:01,400 የሰንፓይ አምላክ ሮቦ ታላቅነት ይመስላል። ድልም ነው። 674 00:20:01,400 --> 00:20:01,410 675 00:20:01,410 --> 00:20:03,080 የማሸነፍ እድል ተደርጎ ይታይ ነበር። 676 00:20:03,080 --> 00:20:03,090 የማሸነፍ እድል ተደርጎ ይታይ ነበር። 677 00:20:03,090 --> 00:20:07,100 የማሸነፍ እድል ተደርጎ ይታይ ነበር። አሁን የአደንዛዥ እፅ አሳዛኝ ነገር ያጋጥመኛል ፣ ግን የተቻለኝን አደርጋለሁ። 678 00:20:07,100 --> 00:20:07,110 አሁን የአደንዛዥ እፅ አሳዛኝ ነገር ያጋጥመኛል ፣ ግን የተቻለኝን አደርጋለሁ። 679 00:20:07,110 --> 00:20:09,320 አሁን የአደንዛዥ እፅ አሳዛኝ ነገር ያጋጥመኛል ፣ ግን የተቻለኝን አደርጋለሁ። ሰላም እስከምመጣበት ቀን ድረስ 680 00:20:09,320 --> 00:20:09,330 ሰላም እስከምመጣበት ቀን ድረስ 681 00:20:09,330 --> 00:20:12,860 ሰላም እስከምመጣበት ቀን ድረስ [ሙዚቃ] 682 00:20:12,860 --> 00:20:12,870 683 00:20:12,870 --> 00:20:13,380 [ጭብጨባ] 684 00:20:13,380 --> 00:20:13,390 [ጭብጨባ] 685 00:20:13,390 --> 00:20:17,850 [ጭብጨባ] [ሙዚቃ] 686 00:20:17,850 --> 00:20:17,860 687 00:20:17,860 --> 00:20:18,260 [ጭብጨባ] 688 00:20:18,260 --> 00:20:18,270 [ጭብጨባ] 689 00:20:18,270 --> 00:20:30,330 [ጭብጨባ] [ሙዚቃ] 64849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.