All language subtitles for Bumer.Film.vtoroy.2006.BDRip.1080p.[HunterB02]eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,756 --> 00:00:12,508 They killed two officers. 2 00:00:13,383 --> 00:00:14,927 One was arrested. 3 00:00:15,844 --> 00:00:18,222 Armed robbery of a computer store. 4 00:00:19,598 --> 00:00:23,644 His accomplices were killed. He recovered with medical aid. 5 00:00:24,645 --> 00:00:28,857 He's served four years, on his fifth now. 6 00:00:29,816 --> 00:00:31,818 Quiet. Respected by inmates. 7 00:00:31,902 --> 00:00:33,779 KONSTANTIN OGORODNIKOV TERM 15 YEARS 8 00:00:33,862 --> 00:00:35,989 Doesn't get involved in crony business. 9 00:00:38,867 --> 00:00:42,120 A man from Moscow is offering serious money for him. 10 00:00:44,915 --> 00:00:47,417 I say it's a questionable deal from the start. 11 00:00:49,378 --> 00:00:52,047 Too much hustle, and it's a big risk. 12 00:00:52,256 --> 00:00:55,968 And he's unreliable. He'll get out and start killing again. 13 00:00:56,051 --> 00:00:59,179 He gets caught again, and everything will surface. 14 00:00:59,263 --> 00:01:02,641 My advice is not to get involved in this matter. 15 00:01:04,059 --> 00:01:05,811 It's good money though. 16 00:01:09,314 --> 00:01:12,442 This jailbird can be dealt with on the outside 17 00:01:14,361 --> 00:01:16,154 so no one can find him. 18 00:01:18,031 --> 00:01:19,116 How much? 19 00:01:21,451 --> 00:01:24,162 -Remember how much it was for Swingarm? -Yep. 20 00:01:24,997 --> 00:01:28,792 Three times that. In one go. 21 00:01:29,459 --> 00:01:31,169 Yes, that's good money. 22 00:01:31,878 --> 00:01:33,297 Yes, yes. 23 00:01:35,215 --> 00:01:36,675 Good money. 24 00:01:42,014 --> 00:01:43,849 Who won't be tempted? 25 00:02:26,683 --> 00:02:27,559 POLICE 26 00:03:15,440 --> 00:03:19,403 Inmate Ogorodnikov, report to the duty officer. 27 00:03:25,826 --> 00:03:29,246 -Anyone seen the orderly? -Nope. No shakedown. 28 00:03:29,621 --> 00:03:32,499 Put the kettle on. Come on, hurry up. 29 00:03:48,640 --> 00:03:51,059 Peter, open the window. I need some fresh air. 30 00:03:52,477 --> 00:03:56,773 Sanyok, who do you think you are? What the-- 31 00:03:59,317 --> 00:04:00,819 Misha! 32 00:04:03,238 --> 00:04:05,031 Nothing. There's nothing there. 33 00:04:10,495 --> 00:04:14,833 We'll take a black pearl And some paper 34 00:04:14,958 --> 00:04:20,255 Then the paper we'll tear Into three pieces 35 00:04:26,178 --> 00:04:27,888 What the fuck are you up to? 36 00:04:27,970 --> 00:04:30,557 -Come out of there, you rat! -Easy. Calm down. 37 00:04:30,973 --> 00:04:34,019 -Fucking bastard! -Easy, Kolya. Stop it. It hurts! 38 00:04:34,186 --> 00:04:35,812 Kolya, what are you… 39 00:04:36,855 --> 00:04:38,482 Watch it, Kolya! 40 00:04:38,607 --> 00:04:41,401 Who the fuck is the bastard here? You'll pay for this! 41 00:04:41,485 --> 00:04:43,653 Enough. Stop it. I said stop it! 42 00:04:44,404 --> 00:04:46,948 -What the fuck? -Go away. 43 00:04:47,199 --> 00:04:49,242 -Who are you calling a rat? -Stop it. 44 00:04:49,326 --> 00:04:52,287 -You're a mouse! -Why are you fighting? 45 00:04:52,370 --> 00:04:54,873 -He nicks from bedside tables. -What did you say? 46 00:04:54,956 --> 00:04:56,792 -It was on the floor! -It wasn't! 47 00:04:56,875 --> 00:04:58,293 -Stay there! -Even if it was, 48 00:04:58,376 --> 00:05:00,796 can't you see who's on it? 49 00:05:00,879 --> 00:05:04,007 See, he admitted it was on the floor, though he said it wasn't. 50 00:05:04,257 --> 00:05:05,592 He's turning it around. 51 00:05:05,675 --> 00:05:07,052 I thought he threw it away. 52 00:05:07,135 --> 00:05:09,596 I kept the girl's picture. What's the problem? 53 00:05:09,679 --> 00:05:10,847 All right, break it up. 54 00:05:10,972 --> 00:05:12,599 I thought he threw it away. 55 00:05:12,682 --> 00:05:15,393 Nice looking chick on the floor, so I picked it up. 56 00:05:17,896 --> 00:05:19,314 Wouldn't you? 57 00:05:41,878 --> 00:05:43,505 Can I see? 58 00:05:51,972 --> 00:05:54,307 You think she's waiting for you out there? 59 00:05:56,685 --> 00:06:00,730 Pretty ones don't wait, especially for the likes of us. 60 00:06:00,814 --> 00:06:02,190 Report immediately to… 61 00:06:02,440 --> 00:06:05,443 Who would wait for us? Forget it. 62 00:06:07,612 --> 00:06:10,198 She is my sister. 63 00:06:10,740 --> 00:06:14,578 Dashka! Why is there a mess on the tables again? 64 00:06:16,997 --> 00:06:19,499 Dashka! Dashka! 65 00:06:21,626 --> 00:06:23,295 Dashka! 66 00:06:26,756 --> 00:06:28,800 Dashka, open the door! 67 00:06:38,935 --> 00:06:42,606 -Why weren't you at home last night? -I had stuff to do. 68 00:06:52,532 --> 00:06:54,910 What stuff? 69 00:06:58,663 --> 00:07:01,333 See where wasting time led your brother to? 70 00:07:03,960 --> 00:07:06,254 You'll end up the same way. 71 00:07:08,214 --> 00:07:12,344 -You're an embarrassment. -Don't worry, Uncle Misha. 72 00:07:12,594 --> 00:07:16,222 Kolya will get released soon and we'll leave. For good! 73 00:07:17,641 --> 00:07:21,102 You might as well pack up your stuff right now. 74 00:07:21,186 --> 00:07:23,271 You're not doing anything anyway. 75 00:07:24,689 --> 00:07:26,566 Just embarrassing me. 76 00:07:31,029 --> 00:07:36,785 Tell me, what is it that you're doing? What? 77 00:07:38,370 --> 00:07:40,038 Waiting for Kolya. 78 00:07:48,421 --> 00:07:52,634 Andrey, listen to me. Give me my battery back. 79 00:07:53,259 --> 00:07:55,011 Mom visited. 80 00:08:14,614 --> 00:08:19,035 He gets released tomorrow. Follow him to Moscow. Get to the address, 81 00:08:19,119 --> 00:08:21,663 and make it look good. 82 00:08:23,915 --> 00:08:25,583 Take his papers. 83 00:08:29,587 --> 00:08:32,841 He didn't let me sleep 84 00:08:34,384 --> 00:08:36,803 Every night he would scream 85 00:08:51,234 --> 00:08:53,153 Friend, leave me a smoke 86 00:08:54,779 --> 00:08:57,739 I know what your events are like. Drinking all night. 87 00:08:58,907 --> 00:09:00,452 Tomorrow? 88 00:09:00,742 --> 00:09:02,328 When will he be in Moscow? 89 00:09:03,871 --> 00:09:06,082 Kazansky Station? I'll meet him there. 90 00:09:06,332 --> 00:09:07,709 Yes, I'll sort it out. 91 00:09:08,084 --> 00:09:11,046 Thank you. See you. 92 00:09:21,890 --> 00:09:24,893 This is not your size. They brought you the wrong one. 93 00:09:25,018 --> 00:09:27,145 This is two sizes bigger. 94 00:09:27,729 --> 00:09:29,481 It's not for me. 95 00:09:34,903 --> 00:09:37,405 A friend is returning from a business trip. 96 00:09:39,532 --> 00:09:40,700 And this too. 97 00:11:35,982 --> 00:11:40,028 He would visit my mother and throw me outside. 98 00:11:42,780 --> 00:11:45,575 He would visit my mother and throw me outside. 99 00:11:45,992 --> 00:11:47,619 Even in winter. 100 00:11:51,289 --> 00:11:52,457 So ugly. 101 00:12:00,423 --> 00:12:03,593 Mom wasn't at home. He came up to me and… 102 00:12:03,718 --> 00:12:05,261 and threw me on the bed. 103 00:12:05,386 --> 00:12:06,846 And then? 104 00:12:06,971 --> 00:12:09,140 -That's it. -That's it? 105 00:12:10,266 --> 00:12:12,352 And then another time, he-- 106 00:12:12,477 --> 00:12:16,356 Mom came back from work early and saw us together. 107 00:12:18,066 --> 00:12:19,859 I see. 108 00:12:20,485 --> 00:12:22,862 Can you say this in front of the camera? 109 00:12:23,029 --> 00:12:24,405 No. I'm shy. 110 00:12:24,781 --> 00:12:26,074 How much have you got? 111 00:12:31,037 --> 00:12:32,538 And you? 112 00:12:37,877 --> 00:12:39,712 That was quick. 113 00:12:55,979 --> 00:12:57,897 What are you going to do? 114 00:13:05,947 --> 00:13:07,657 Life has changed. 115 00:13:08,157 --> 00:13:09,909 Business, commerce. 116 00:13:10,076 --> 00:13:12,495 No need to run around with a gun to get cash. 117 00:13:14,747 --> 00:13:16,916 I have a car dealership in Rublevka. 118 00:13:17,625 --> 00:13:19,002 Half is yours. 119 00:13:21,337 --> 00:13:23,548 You'll get a driving license 120 00:13:24,048 --> 00:13:26,342 so you can have wheels under your ass. 121 00:13:39,063 --> 00:13:42,650 Even if you don't want to see my face, just take the money. 122 00:13:42,734 --> 00:13:44,610 You're free now. You decide. 123 00:13:59,500 --> 00:14:01,753 Thanks for everything, Dimon. 124 00:14:05,131 --> 00:14:06,799 Do you have a family? 125 00:14:08,009 --> 00:14:09,260 A daughter and a son. 126 00:14:09,677 --> 00:14:12,680 Make sure they don't turn up like us. 127 00:14:15,266 --> 00:14:16,893 And listen, Dimon. 128 00:14:20,521 --> 00:14:24,734 I don't know what I'd have done if I were you. 129 00:14:30,198 --> 00:14:31,866 So stubborn. 130 00:14:39,749 --> 00:14:43,628 And I go, walking around Moscow 131 00:14:45,963 --> 00:14:49,592 And I can still go many times 132 00:15:01,521 --> 00:15:02,814 Tough luck. 133 00:15:02,980 --> 00:15:06,067 And I go, walking around Moscow 134 00:15:13,616 --> 00:15:15,743 Let me try to call you back later. 135 00:15:17,412 --> 00:15:18,871 Yes. Okay. 136 00:15:19,622 --> 00:15:20,540 All good. 137 00:15:41,477 --> 00:15:43,479 Dimon! Dimon! 138 00:15:45,773 --> 00:15:47,400 Dimon. 139 00:15:52,405 --> 00:15:54,449 Dimon, why? 140 00:18:25,975 --> 00:18:28,477 Dashka, nothing's left. Everything burned down. 141 00:18:28,561 --> 00:18:29,729 Out of my way. 142 00:18:29,854 --> 00:18:33,024 My life went into this. 143 00:18:33,858 --> 00:18:37,236 Where are you going? Dashka! You can't go in there! 144 00:18:37,695 --> 00:18:39,614 You'll get hurt. Dashka! 145 00:18:40,281 --> 00:18:41,741 It's too late! 146 00:18:41,907 --> 00:18:45,202 Everything's burned. Come back here, quickly! 147 00:18:45,953 --> 00:18:50,583 Get out of there! What are trying to do? 148 00:18:53,085 --> 00:18:55,087 Don't touch that! Wait! 149 00:18:55,838 --> 00:18:58,758 -What are you doing? -But it's hot. 150 00:19:03,929 --> 00:19:05,264 What is it? 151 00:19:06,098 --> 00:19:08,267 -Where's that from? -From there. 152 00:19:10,102 --> 00:19:12,730 Uncle Misha raised you. 153 00:19:12,897 --> 00:19:16,150 You just visit to use the toilet and hide money from me. 154 00:19:16,233 --> 00:19:19,820 This was for Kolya. Why couldn't you put the fire out? 155 00:19:20,613 --> 00:19:22,865 You'll end up like your brother. 156 00:19:22,948 --> 00:19:28,079 Better that than stinking of fries from your beanery, old ape. 157 00:19:34,377 --> 00:19:35,795 Ape. 158 00:19:37,004 --> 00:19:39,215 Ape indeed. 159 00:20:00,569 --> 00:20:03,197 Who knows when she'll be back. 160 00:20:03,322 --> 00:20:06,742 She was just here. 161 00:20:08,619 --> 00:20:10,538 Do you know where to find her? 162 00:20:11,997 --> 00:20:15,543 She's got a foreign make car. Honda or something. 163 00:20:15,793 --> 00:20:17,878 Silver-colored. 164 00:20:18,045 --> 00:20:19,588 I don't remember the number. 165 00:20:20,172 --> 00:20:23,884 There's a town nearby. I think she goes there often. 166 00:20:23,968 --> 00:20:27,596 She's got a friend there. The daughter of a local oligarch. 167 00:20:28,764 --> 00:20:30,391 And I'm homeless now. 168 00:20:33,144 --> 00:20:36,897 The notes with the numbers still visible can be exchanged at a bank. 169 00:20:37,231 --> 00:20:41,819 -But they're burned. Will they take them? -They should. 170 00:21:15,811 --> 00:21:18,147 Look, I thought that was Ira sitting there. 171 00:21:18,814 --> 00:21:20,441 She's not worth it. 172 00:21:21,025 --> 00:21:22,276 Really? 173 00:21:30,826 --> 00:21:34,455 Look what I printed out yesterday. 174 00:21:35,456 --> 00:21:39,710 They're all either for sale or rent. And it's not far from the ocean. 175 00:21:40,044 --> 00:21:42,213 And here they have the open air shows. 176 00:21:44,632 --> 00:21:48,302 These are poor quality printouts. The real colors are amazing. 177 00:21:53,933 --> 00:21:55,851 Let's take the evening train. 178 00:21:55,935 --> 00:21:57,686 We'll reach Moscow in the morning, 179 00:21:57,770 --> 00:21:58,771 first flight to Goa. 180 00:21:58,854 --> 00:22:01,649 In eight hours, we'll be swimming in the ocean. 181 00:22:01,732 --> 00:22:03,025 All right, Dashka. 182 00:22:05,402 --> 00:22:07,613 Let's blow it all in three days 183 00:22:08,489 --> 00:22:10,491 and come back broke. 184 00:22:11,325 --> 00:22:14,870 We've made a quick buck, but it's peanuts. We need a bigger pot. 185 00:22:14,954 --> 00:22:17,581 But we wanted to get away with this money. 186 00:22:20,709 --> 00:22:21,961 Dashka. 187 00:22:22,795 --> 00:22:23,879 Dashka. 188 00:22:24,547 --> 00:22:26,674 -Hey, Dashka. -Back off. 189 00:22:28,676 --> 00:22:30,052 Crap. 190 00:22:31,637 --> 00:22:34,640 Look, Dashka. Let's stick here for a couple of months, 191 00:22:34,723 --> 00:22:37,184 then we'll have all the time to soak in the ocean. 192 00:22:37,351 --> 00:22:40,020 You said we wouldn't need money there, 193 00:22:40,479 --> 00:22:42,439 that it's heaven on earth. 194 00:22:44,066 --> 00:22:47,695 Even in heaven, sweetie, you'll need money to live. 195 00:22:47,945 --> 00:22:51,365 I dream all the time that I'm meeting Kolya. 196 00:22:51,574 --> 00:22:54,702 I take him to the airport. He asks me where we are going. 197 00:22:54,785 --> 00:22:57,288 And then he realizes, and he says… 198 00:22:58,664 --> 00:23:02,126 No, he can't say it now. That's it. The money got burned. 199 00:23:02,209 --> 00:23:04,378 Come on, Dashka. It could've been worse. 200 00:23:07,840 --> 00:23:11,343 -You don't know how I got this money. -Well, I know. 201 00:23:11,468 --> 00:23:14,889 -I can guess anyway. -And if you know, shut up about it. 202 00:23:15,139 --> 00:23:16,891 It's none of your business. 203 00:23:20,019 --> 00:23:23,439 -When is he gonna be released? -This fall. 204 00:23:23,564 --> 00:23:27,109 Haven't got any letters from him lately. He wants to make it a surprise. 205 00:23:27,192 --> 00:23:28,360 To come unexpectedly. 206 00:23:32,948 --> 00:23:35,576 He is going to get a surprise instead. 207 00:23:49,006 --> 00:23:50,424 Listen… 208 00:23:50,841 --> 00:23:52,927 How much money do you need to leave? 209 00:23:53,010 --> 00:23:54,637 What does it matter? 210 00:23:56,221 --> 00:23:59,391 There's this rich guy. He's married and has a mistress. 211 00:23:59,516 --> 00:24:01,560 Let's record their conversation 212 00:24:01,727 --> 00:24:04,313 and blackmail him for 20 grand. 213 00:24:04,396 --> 00:24:06,565 -10 each. -Listen, Oksanka. 214 00:24:06,774 --> 00:24:09,568 Why are you doing this? Do you need the money? 215 00:24:10,110 --> 00:24:13,781 -How do you know he has the money? -He'll pay. 216 00:24:13,906 --> 00:24:15,199 How do you know? 217 00:24:16,116 --> 00:24:19,328 It's my father. He's cheating on my mother. 218 00:24:19,745 --> 00:24:22,831 He has a lover and he spends all the money on her. 219 00:24:25,000 --> 00:24:26,335 Oksanka, you sure? 220 00:24:28,337 --> 00:24:31,507 I don't get it, Dashka. Do you need money or what. 221 00:24:31,715 --> 00:24:35,094 -But it's your father. -So what? We're not going to kill him. 222 00:24:35,511 --> 00:24:38,973 Besides, half of the money will go to me, his own daughter. 223 00:24:39,056 --> 00:24:43,644 He spends money on this whore, while I have to beg for pocket money. 224 00:24:43,894 --> 00:24:45,521 Are you sure they'll show up? 225 00:24:45,646 --> 00:24:49,733 They will. I told them it was a great deal. 226 00:24:49,858 --> 00:24:53,612 -So how many guys are coming? -Doesn't matter. Look what I've got. 227 00:24:53,779 --> 00:24:55,239 Wow! 228 00:24:56,198 --> 00:24:58,409 -Awesome. -Vasya. 229 00:25:00,285 --> 00:25:01,286 Hello, boys. 230 00:25:02,121 --> 00:25:07,376 Could you help me find a girl your age? She has a silver-colored Honda. 231 00:25:10,379 --> 00:25:12,923 Who are you anyway? A cop? 232 00:25:13,757 --> 00:25:15,509 Well, no. Not a cop. 233 00:25:15,592 --> 00:25:18,387 I need to give her a letter from her brother. 234 00:25:18,512 --> 00:25:22,016 -From this guy, on the photo. -And where are you from? 235 00:25:22,099 --> 00:25:23,767 From Moscow? 236 00:25:25,686 --> 00:25:26,895 Yes. 237 00:25:28,063 --> 00:25:30,357 So, do you know the girl? 238 00:25:39,616 --> 00:25:41,326 I think I've seen her somewhere. 239 00:25:42,953 --> 00:25:45,164 Have you seen this chick, Strap? 240 00:25:46,707 --> 00:25:50,711 Maybe, but I'm not sure. 241 00:25:50,794 --> 00:25:52,004 Is that your car? 242 00:25:53,338 --> 00:25:55,299 So you don't know where to find her? 243 00:25:56,467 --> 00:25:59,178 At the Dragon tonight. Where else? 244 00:26:03,599 --> 00:26:05,476 All right. Thanks. 245 00:26:07,019 --> 00:26:08,937 Listen. Hey, listen! 246 00:26:09,480 --> 00:26:12,608 Listen, how much does this Bimmer cost? 247 00:26:12,858 --> 00:26:15,778 -Would it be around 50 grand? -Well, maybe. 248 00:26:15,903 --> 00:26:18,322 Which year's model is it? 249 00:26:18,572 --> 00:26:22,409 -Don't know for sure. I didn't buy it. -Did you jack it then? 250 00:26:22,493 --> 00:26:23,660 It's my friend's car. 251 00:26:24,870 --> 00:26:29,958 Listen, if I get one of these, a used one, 252 00:26:30,042 --> 00:26:32,628 -would I get it for 20? -Don't know. Doubt it. 253 00:26:32,961 --> 00:26:34,838 How much then? 254 00:26:35,297 --> 00:26:36,757 Well, like… 255 00:26:37,174 --> 00:26:38,967 Why do you ask? 256 00:26:40,052 --> 00:26:45,099 Like, I'm interested to know what the prices are like. So what? 257 00:26:46,266 --> 00:26:47,476 What's your name? 258 00:26:50,020 --> 00:26:51,897 Well, Vovka. Why? 259 00:26:52,856 --> 00:26:56,360 You know, Vovka, you don't need a car like this, man. 260 00:26:56,735 --> 00:26:57,986 Trust me. 261 00:27:01,073 --> 00:27:02,699 Take care of yourselves. 262 00:27:03,158 --> 00:27:04,910 Good luck, Vovka. 263 00:27:19,591 --> 00:27:22,261 What did he say? I don't get it. 264 00:27:22,886 --> 00:27:24,388 Was that an insult? 265 00:27:24,471 --> 00:27:27,933 We shouldn't have let him go. Could've duped some money out of him. 266 00:27:28,016 --> 00:27:31,311 -What if he duped you instead? -Who, him? 267 00:27:31,395 --> 00:27:35,274 He's a businessman from Moscow. Who can he dupe? 268 00:27:35,440 --> 00:27:39,444 You're lame, Dan. This guy's serious. 269 00:27:39,987 --> 00:27:41,947 Probably been to prison. 270 00:27:49,913 --> 00:27:53,959 This is a powerful bug. Covers signal within 200 meters. 271 00:27:54,168 --> 00:27:57,296 Set your tape recorder to 926 kHZ. 272 00:27:57,421 --> 00:27:59,047 Write it down. 273 00:28:01,592 --> 00:28:05,387 So, the mic should be on for incoming calls from your number. 274 00:28:06,346 --> 00:28:08,265 Other incoming should be blocked. 275 00:28:08,348 --> 00:28:10,934 Same for the screen and vibration. That's all. 276 00:28:12,352 --> 00:28:13,645 Thank you. 277 00:28:17,691 --> 00:28:19,735 Can I pay later? 278 00:28:20,903 --> 00:28:23,238 -Go away. -Okay. 279 00:28:24,907 --> 00:28:26,450 Say hi to Kolya. 280 00:28:37,794 --> 00:28:40,172 You don't have a choice, you know? 281 00:28:41,465 --> 00:28:44,176 You can't negotiate with him. 282 00:28:44,259 --> 00:28:47,262 Look, it's not an easy decision for me. 283 00:28:50,515 --> 00:28:52,226 But I've made it. 284 00:28:53,352 --> 00:28:55,896 But Lyosha, what is the guarantee? 285 00:28:56,355 --> 00:28:58,440 What guarantees can there be? 286 00:28:58,732 --> 00:29:03,820 The hitman will do a clean job. No Sasha Zobin, no problems for us. 287 00:29:10,953 --> 00:29:14,039 You must get out of town when he's finished. 288 00:29:14,122 --> 00:29:16,500 Go to your country house with your daughter. 289 00:29:19,670 --> 00:29:22,297 So, has he called his whore? 290 00:29:23,090 --> 00:29:24,424 No, he hasn't. 291 00:29:24,633 --> 00:29:26,260 -Shit. -Ask her to come with us. 292 00:29:26,343 --> 00:29:29,263 -Keep listening. He'll call her. -You coming? 293 00:29:29,346 --> 00:29:30,305 -Wait! -C'mon. 294 00:29:30,430 --> 00:29:32,557 Oksanka, it's noisy here. I've gotta move. 295 00:29:32,641 --> 00:29:35,560 Okay. Just don't miss it. 296 00:29:35,769 --> 00:29:37,479 Good. I'll wait for your call. 297 00:29:40,274 --> 00:29:45,070 …for misconduct. Ivan Kuznetsov himself is outraged with the unfair accusation. 298 00:29:45,153 --> 00:29:47,114 He believes this is a hidden agenda 299 00:29:47,239 --> 00:29:49,783 of the PR people from Veniamin Ushkin's office. 300 00:29:49,950 --> 00:29:51,952 Ivan is in our studio today. 301 00:29:52,119 --> 00:29:53,370 -Hello, Ivan. -Hello. 302 00:29:53,453 --> 00:29:54,329 EXPRESS NEWS 303 00:29:54,413 --> 00:29:57,708 Ivan, could you comment on the present situation? 304 00:29:59,001 --> 00:30:04,881 Hello. This incident tells us about the necessity 305 00:30:05,007 --> 00:30:08,010 to clamp down on the PR smear campaigns. 306 00:30:08,093 --> 00:30:12,681 I will be cooperating with the law enforcement authorities 307 00:30:12,764 --> 00:30:15,434 to take all necessary measures… 308 00:30:15,517 --> 00:30:17,227 -Shit! -…to find the scammers 309 00:30:17,352 --> 00:30:21,064 who are trying to smear my name ahead of the elections. 310 00:30:21,189 --> 00:30:24,568 I assure you that I am committed to my family 311 00:30:24,651 --> 00:30:27,446 and I am committed to you, my electorate. 312 00:30:28,071 --> 00:30:32,159 I haven't paid that much for a majority stake even after the crisis. 313 00:30:33,327 --> 00:30:34,661 How much? 314 00:30:34,786 --> 00:30:37,122 No, this is not how the business works. 315 00:30:37,247 --> 00:30:38,457 Nope. 316 00:30:41,376 --> 00:30:43,420 Well, we won't agree then. 317 00:31:20,707 --> 00:31:22,584 Dad, it's Sunday. 318 00:31:34,554 --> 00:31:38,767 Dad, I'm not on my own. We need to fill up Dashka's Honda. 319 00:31:41,103 --> 00:31:44,564 Have you not noticed that all your friends are using you? 320 00:31:44,815 --> 00:31:48,360 I can understand, but there should be a limit. 321 00:31:48,485 --> 00:31:49,528 Take it. 322 00:32:02,082 --> 00:32:03,417 Yes, hello. 323 00:32:03,542 --> 00:32:07,462 Look, it's not an easy decision for me. 324 00:32:09,423 --> 00:32:11,049 But I've made it. 325 00:32:12,300 --> 00:32:14,928 But Lyosha, what is the guarantee? 326 00:32:15,011 --> 00:32:16,555 What guarantees can there be? 327 00:32:16,638 --> 00:32:21,226 The hitman will do a clean job. No Sasha Zobin, no problems for us. 328 00:32:22,686 --> 00:32:24,396 Did you get it? 329 00:32:25,313 --> 00:32:26,731 What do you want? 330 00:32:26,940 --> 00:32:30,694 $20,000.14 Nekrasova Street. 331 00:32:30,902 --> 00:32:32,696 It's a run-down house, ground floor. 332 00:32:32,904 --> 00:32:36,074 Put the bag with the cash on the chalk mark. 333 00:32:49,754 --> 00:32:51,506 The target is here. Standby. 334 00:32:53,133 --> 00:32:54,134 Got it. 335 00:33:05,187 --> 00:33:08,148 -The car stopped. -Okay. Standing by. 336 00:33:11,401 --> 00:33:12,861 He's getting out. 337 00:33:15,489 --> 00:33:17,199 The target entered the building. 338 00:33:42,974 --> 00:33:45,018 The target exited the building. 339 00:33:45,519 --> 00:33:48,063 52 arriving to Nekrasova. 340 00:33:48,188 --> 00:33:52,859 52, sort everything out carefully. We didn't have time to sweep the area. 341 00:33:53,026 --> 00:33:55,195 52, roger that. 342 00:33:56,446 --> 00:33:57,906 He's in the car. 343 00:33:58,907 --> 00:34:02,035 Pulling out. Third, follow. 344 00:34:04,329 --> 00:34:09,417 -Mitsubishi minivan will follow first. -First here. I see it. 345 00:34:36,403 --> 00:34:39,197 -What's up with you? -Tired of sawing. 346 00:34:39,447 --> 00:34:40,949 Switch sides. 347 00:34:45,745 --> 00:34:48,164 52 turning into Dubovaya Street. 348 00:34:49,291 --> 00:34:52,002 I see you. 349 00:34:53,086 --> 00:34:55,505 Too quiet here. Something's not right. 350 00:34:56,172 --> 00:34:58,592 Two old ladies and three physically challenged. 351 00:34:58,675 --> 00:35:01,636 Watch out. Keep your eyes peeled. 352 00:35:26,703 --> 00:35:29,039 There's a woman with a pram. 353 00:35:30,081 --> 00:35:31,791 She's clear. 354 00:35:36,087 --> 00:35:37,714 Have you checked the basement? 355 00:35:38,173 --> 00:35:40,050 No, we didn't have the time. 356 00:35:40,300 --> 00:35:42,468 Why is your watch off? Set it right now. 357 00:35:44,053 --> 00:35:46,096 Parkovaya Street, an ambulance is coming. 358 00:35:47,139 --> 00:35:48,182 Do you copy? 359 00:35:50,060 --> 00:35:51,561 That bastard! 360 00:35:53,896 --> 00:35:56,232 Honda jumped a red light. Moving fast. 361 00:35:56,399 --> 00:35:59,193 Grey Honda. All muddy. Couldn't read number plate. 362 00:35:59,319 --> 00:36:01,820 -Do you read me? Over. -Three. 363 00:36:12,706 --> 00:36:15,752 -Hi. -Hello, it's Dad. 364 00:36:16,169 --> 00:36:18,046 -Yes, Dad? -Where are you now? 365 00:36:19,047 --> 00:36:21,257 -Proletarskaya Street. -Is Dashka with you? 366 00:36:21,383 --> 00:36:23,551 Dashka? She left yesterday. 367 00:36:23,634 --> 00:36:26,054 -She left? -Yes. What happened? 368 00:36:26,137 --> 00:36:29,182 -Piss off. -Go. Go away now. 369 00:36:31,976 --> 00:36:34,187 Dashka. Dashka! 370 00:36:35,647 --> 00:36:38,441 Turn into Proletarskaya, look for a muddy Honda. 371 00:36:38,525 --> 00:36:39,693 Roger that. 372 00:37:10,265 --> 00:37:11,683 What are you doing here? 373 00:37:15,979 --> 00:37:17,564 Move your car. 374 00:37:17,647 --> 00:37:19,023 Move the car, I said! 375 00:37:21,609 --> 00:37:23,236 Hey, where are you going? 376 00:37:27,574 --> 00:37:30,994 -First to third. Kolya, work on this side. -Yes. 377 00:37:31,077 --> 00:37:34,414 We're on Koroleva Street near the car. The girl's escaped. 378 00:37:34,497 --> 00:37:39,127 She's 170 cm tall, blond, slim. Do you copy? Over. 379 00:37:39,252 --> 00:37:42,839 -Roger that. -Victor, Alpha, Papa, Mike… 380 00:37:42,964 --> 00:37:46,426 Victor, Alpha, Papa, Mike. Do you copy? Over. 381 00:37:47,594 --> 00:37:51,389 Closed off the crossing at Sovetskaya Street. Do you copy? Over. 382 00:37:53,057 --> 00:37:55,393 No. I don't know them. 383 00:37:56,478 --> 00:37:59,189 -Have you see a blond girl come past here? -No. 384 00:38:11,868 --> 00:38:13,495 Is the fish fresh? 385 00:38:14,621 --> 00:38:16,831 It was swimming yesterday. 386 00:38:18,208 --> 00:38:21,044 You can choose the flowers. Which one? 387 00:38:21,211 --> 00:38:23,546 Look, they're so pretty. 388 00:38:27,926 --> 00:38:28,885 They smell so nice. 389 00:38:29,052 --> 00:38:31,137 Ah, fuck you. Son of a bitch! 390 00:38:33,056 --> 00:38:34,265 What's going on there? 391 00:38:35,600 --> 00:38:37,310 I'll take them all. 392 00:38:38,061 --> 00:38:39,979 -Fucking animal. -What happened? 393 00:38:40,104 --> 00:38:42,941 -Crazy dog owners. -Fucking hell. 394 00:38:43,483 --> 00:38:45,527 Look, it jumped on me. 395 00:38:45,944 --> 00:38:48,071 -Beast! -Petrovich, where's Anatoly? 396 00:38:48,154 --> 00:38:50,114 -Please help me. -I'll check. 397 00:38:50,824 --> 00:38:54,160 Help me, please. Please, please help me. 398 00:38:54,828 --> 00:38:58,915 Son of a bitch. If I catch her, I'm gonna kill her. 399 00:38:59,082 --> 00:39:02,544 Andrey, you need to get checked. What if it has rabies. 400 00:39:02,669 --> 00:39:06,714 -You need to go to the hospital. -To hell with hospital. Where's the bitch? 401 00:39:06,798 --> 00:39:08,550 Keep looking. 402 00:39:13,763 --> 00:39:16,766 -What's your name? -Kostya. 403 00:39:17,475 --> 00:39:20,728 Kostya. I won't tell you anything, is that okay? 404 00:39:25,567 --> 00:39:27,277 OKSANA CALLING 405 00:39:28,862 --> 00:39:34,158 -Oksana. I'm sorry. I'll explain later. -Dashka, this is Oksana's father. 406 00:39:34,242 --> 00:39:38,246 -Where are you? Let's talk. -I already talked to you. 407 00:39:38,371 --> 00:39:39,664 I don't have the money. 408 00:39:39,747 --> 00:39:42,208 Give me the tape, bitch, and I won't do anything. 409 00:39:42,292 --> 00:39:43,918 Don't threaten me. 410 00:39:44,043 --> 00:39:46,713 I'll switch the phone off and take the battery out. 411 00:39:46,921 --> 00:39:51,092 And you'll explain to your partner why you contracted a killer. 412 00:39:51,342 --> 00:39:56,264 Dashka, how could you do this to your own friend's father? 413 00:39:56,681 --> 00:40:00,143 -Do you think this is okay? -And is killing people okay? 414 00:40:00,226 --> 00:40:03,855 Get the money tonight. Do you understand, oligarch? 415 00:40:08,067 --> 00:40:10,153 Pull over. I'll get off here. 416 00:40:14,866 --> 00:40:17,493 Did you hear me? Pull over. 417 00:40:19,287 --> 00:40:22,749 Why are you not saying anything? Where are you taking me? 418 00:40:23,207 --> 00:40:27,629 -We'll go a bit further and talk. -What is there to talk about? 419 00:40:28,087 --> 00:40:29,422 Pull over! 420 00:40:30,715 --> 00:40:33,384 Do you want me to take you back? 421 00:40:45,939 --> 00:40:48,149 Why the hell did you bring me here? 422 00:40:48,566 --> 00:40:52,403 -We'll stay here for a while and talk. -Why? 423 00:40:52,570 --> 00:40:55,949 -Because you are in deep shit. -Piss off. 424 00:40:56,950 --> 00:41:00,203 Wait. Where are you going? 425 00:41:00,328 --> 00:41:01,704 -Stop! -Don't touch me! 426 00:41:01,829 --> 00:41:04,374 -Wait, I'll explain. -Let go of me, you bastard! 427 00:41:05,375 --> 00:41:07,168 Leave me alone! 428 00:41:10,046 --> 00:41:11,965 Come here! 429 00:41:12,048 --> 00:41:13,257 Creep! 430 00:41:13,716 --> 00:41:15,969 -Let me go! -What the hell! 431 00:41:29,565 --> 00:41:33,569 Hey, old fart. Open the door! 432 00:41:33,736 --> 00:41:35,279 Cow! 433 00:41:35,488 --> 00:41:38,199 Where did you come from, scum? 434 00:41:42,203 --> 00:41:43,413 Open up! 435 00:41:44,706 --> 00:41:46,791 Are you stupid or what? 436 00:41:46,874 --> 00:41:49,168 -Let me out! -I'll let you out all right. 437 00:41:56,217 --> 00:41:57,593 Hey! 438 00:41:58,011 --> 00:42:01,431 I'll get out of here, and then you're finished. 439 00:42:01,556 --> 00:42:03,558 I'm giving you the last chance. 440 00:42:03,641 --> 00:42:09,105 If you let me out now, I won't do anything to you. I'm counting to ten. 441 00:42:09,230 --> 00:42:10,940 One, two… 442 00:42:27,081 --> 00:42:29,333 So, you calm now? 443 00:42:36,674 --> 00:42:37,842 You hear me? 444 00:42:45,850 --> 00:42:47,643 Calm at last. 445 00:42:59,822 --> 00:43:01,115 Here! 446 00:43:11,000 --> 00:43:13,503 What do you want from me, bastard? 447 00:43:13,586 --> 00:43:15,171 Why are you-- 448 00:43:16,339 --> 00:43:17,507 Cool off. 449 00:43:59,674 --> 00:44:01,092 Come out. 450 00:44:01,926 --> 00:44:03,511 Give me your hand. 451 00:44:26,909 --> 00:44:28,452 Eat that. 452 00:44:32,081 --> 00:44:33,332 You eat it. 453 00:44:46,888 --> 00:44:49,724 Do you think there's no one to protect me? 454 00:44:51,267 --> 00:44:54,770 When my brother finds out, he'll tear your head off. 455 00:44:57,773 --> 00:44:59,901 I'll bet you on that. 456 00:45:01,944 --> 00:45:06,115 When Kolya finds out, he'll tear you apart. 457 00:45:53,079 --> 00:45:54,664 Listen, Dashka. 458 00:45:56,832 --> 00:46:00,127 I don't know what one does in a situation like this. 459 00:46:02,338 --> 00:46:04,882 But I have a letter from Kolya for you. 460 00:46:06,008 --> 00:46:08,344 When you read it, you'll understand. 461 00:46:09,428 --> 00:46:10,763 Here. 462 00:46:12,723 --> 00:46:13,849 Dashka. 463 00:46:15,059 --> 00:46:16,519 Do you hear me? 464 00:46:26,946 --> 00:46:28,322 Hang on, hang on. 465 00:46:28,406 --> 00:46:29,907 We'll get you warm. 466 00:47:23,753 --> 00:47:25,921 BITCH 467 00:48:11,634 --> 00:48:13,844 TIRE REPAIRS 468 00:48:40,955 --> 00:48:43,332 Shit, nearly broke it. 469 00:48:46,043 --> 00:48:47,711 Hurry up. 470 00:48:49,213 --> 00:48:50,548 Gynecologist. 471 00:48:53,509 --> 00:48:55,511 I've made it 2.5. 472 00:49:41,265 --> 00:49:42,516 Misha! 473 00:49:42,725 --> 00:49:45,227 -Stop making a mess! -What do you care? 474 00:49:45,311 --> 00:49:49,857 I'm tired of all of your troubles. I want to sleep. 475 00:49:55,821 --> 00:49:57,323 Take the wheel. 476 00:50:01,911 --> 00:50:03,954 Misha, don't smoke in the car. 477 00:50:04,788 --> 00:50:07,708 Stop yelling. My head is splitting as it is. 478 00:50:15,925 --> 00:50:18,135 Get closer. There's no signal. 479 00:50:23,307 --> 00:50:25,726 That's it. I'm turning him off. 480 00:51:00,010 --> 00:51:02,429 Why are you locked in? Open up! 481 00:51:02,638 --> 00:51:04,265 -Open it! -Let me. 482 00:51:08,519 --> 00:51:10,271 Get out. 483 00:51:10,354 --> 00:51:11,855 Get out! 484 00:51:12,606 --> 00:51:14,650 I said get out! 485 00:51:18,946 --> 00:51:20,948 -What the fuck are you doing? -What? 486 00:51:21,031 --> 00:51:23,075 -Easy. -We took you for someone else. 487 00:51:23,325 --> 00:51:26,161 -Who's in charge here? -Keep it cool. 488 00:51:29,832 --> 00:51:31,709 The people in charge are in Moscow. 489 00:51:32,459 --> 00:51:34,712 But here we have anarchy. 490 00:51:37,172 --> 00:51:39,550 Misha, looks like you overdid it. 491 00:51:44,471 --> 00:51:47,308 Misha, why the hell did you off him? 492 00:51:47,433 --> 00:51:49,768 -'Cause you all shit your pants. -Yeah? 493 00:51:49,893 --> 00:51:52,938 I didn't plan to off him. Didn't think he'd be so soft. 494 00:51:53,022 --> 00:51:55,107 We need to rid of the car ASAP. 495 00:51:55,274 --> 00:51:57,693 Stepa, call Blind. Ask him to take it for 15. 496 00:51:57,776 --> 00:52:00,070 It's registered to a Dmitry Poshparin. 497 00:52:00,988 --> 00:52:03,115 -Let's try on the jacket. -Listen, guys! 498 00:52:05,701 --> 00:52:08,537 Look here. That's cool. 499 00:52:09,788 --> 00:52:11,206 The jacket is too tight. 500 00:52:11,290 --> 00:52:15,544 "I was mistaken when I was talking about money and heaven. 501 00:52:15,628 --> 00:52:19,965 Now I understand. Heaven was when we were together. 502 00:52:20,215 --> 00:52:24,094 And nothing else matters. 503 00:52:24,178 --> 00:52:28,182 But we cannot get the past back." 504 00:52:29,433 --> 00:52:32,311 Why are you laughing? You have a dead body in the car. 505 00:52:32,811 --> 00:52:35,689 Looks like this dead body is the poet. 506 00:52:36,690 --> 00:52:38,901 Wrote two pages of crap to some chick. 507 00:52:38,984 --> 00:52:40,444 You want to send it? 508 00:52:41,028 --> 00:52:42,321 There's no address here. 509 00:52:43,072 --> 00:52:47,993 -I got it, China. This is a secret letter. -Right. Let's bounce. 510 00:52:51,163 --> 00:52:53,207 Hey, got it, tough guy? 511 00:52:53,666 --> 00:52:55,501 Help us carry him. 512 00:53:01,840 --> 00:53:05,427 -This dude isn't ordinary. -Yeah, kinda cool. 513 00:53:05,511 --> 00:53:07,930 -He has scars all over. -Drop him here? 514 00:53:08,013 --> 00:53:10,724 Further down or he'll float. 515 00:53:16,689 --> 00:53:18,649 Well, he won't float now. 516 00:53:21,902 --> 00:53:23,570 I'm starving. 517 00:53:24,071 --> 00:53:25,864 Let's go eat something. 518 00:53:33,956 --> 00:53:35,249 Miss! 519 00:53:35,874 --> 00:53:38,919 Come and join our table. It's better than on the ground. 520 00:53:43,215 --> 00:53:47,302 Miss, is your head in your phone all the time? 521 00:53:48,303 --> 00:53:50,013 From time to time. Why? 522 00:53:50,097 --> 00:53:53,392 My sister only speaks SMS language. 523 00:53:53,517 --> 00:53:58,897 Her boyfriend is at Lake Baikal and she's screwing him digitally right now. 524 00:53:59,773 --> 00:54:04,528 By the way, Dima's writing about the lake. And he sent a photo of it. 525 00:54:05,487 --> 00:54:08,949 -Shame that you won't see it. -As if I wanted to. 526 00:54:09,074 --> 00:54:12,911 He probably took a naked picture of himself naked and sent it. 527 00:54:13,120 --> 00:54:14,663 You're so stupid. 528 00:54:15,080 --> 00:54:19,126 I read in a magazine that SMS messages is the language of the future. 529 00:54:19,501 --> 00:54:22,921 So, when you arrive to the Baikal-- Have you been to the Baikal? 530 00:54:23,380 --> 00:54:25,424 -No. -Doesn't matter. 531 00:54:26,008 --> 00:54:29,970 Imagine you're on the Baikal, and want to send a message to your boyfriend 532 00:54:30,053 --> 00:54:34,349 about its beauty, but you need to express it in a few words. 533 00:54:36,393 --> 00:54:39,521 I'd just text him that it's very beautiful. 534 00:54:40,481 --> 00:54:43,442 And what will he understand by that? 535 00:54:44,651 --> 00:54:46,320 That it's beautiful. 536 00:54:48,989 --> 00:54:50,949 But he won't understand anything. 537 00:54:51,116 --> 00:54:55,245 You'd need to rack your brains to paint a picture. 538 00:54:55,496 --> 00:54:56,872 For example… 539 00:55:11,678 --> 00:55:13,639 It's very… 540 00:55:14,014 --> 00:55:15,682 tough to do. 541 00:55:17,476 --> 00:55:19,102 What's your name, by the way? 542 00:55:22,147 --> 00:55:23,315 Dashka. 543 00:55:23,816 --> 00:55:25,984 Igor. And this is my sister Sveta. 544 00:55:26,109 --> 00:55:27,694 -Pleased to meet you. -Me too. 545 00:55:28,654 --> 00:55:30,405 -Where are you from? -I'm a local. 546 00:55:30,489 --> 00:55:32,908 We are from Saratov. We're studying in Moscow. 547 00:55:32,991 --> 00:55:35,369 We decided to hitchhike to our hometown. 548 00:55:35,953 --> 00:55:41,375 But my sister hasn't seen anything but her mobile phone. Next time maybe. 549 00:55:41,500 --> 00:55:42,626 Hi there. 550 00:55:46,839 --> 00:55:47,923 Misha. 551 00:55:48,715 --> 00:55:50,008 Igor. 552 00:55:50,384 --> 00:55:52,302 Lift your bottom, lose your seat! 553 00:55:54,596 --> 00:55:58,141 Everything is okay. We've sorted out the loser. 554 00:56:01,603 --> 00:56:03,021 Let's go. 555 00:56:03,689 --> 00:56:06,191 We're taking the Bimmer, and the Nissan is for you. 556 00:56:07,568 --> 00:56:10,612 -Drive carefully. -Misha, I got through. Let's go! 557 00:56:10,696 --> 00:56:12,114 All right, we're off. 558 00:56:13,448 --> 00:56:15,242 Best of luck, Igor. 559 00:56:54,323 --> 00:56:56,033 What the hell? 560 00:56:58,702 --> 00:57:00,078 -Where's he? -Shit driving! 561 00:57:00,203 --> 00:57:03,081 -Who? -Where is he? I need to talk to him. 562 00:57:03,165 --> 00:57:07,461 He's here we left him. End of story. Let's go. 563 00:57:07,544 --> 00:57:10,797 -Is he okay? China, tell me, where's he? -Hey, shut the door. 564 00:57:10,881 --> 00:57:14,676 -Hey, what do yo want from us? -Misha, please tell me where he is. 565 00:57:14,801 --> 00:57:16,762 -Get away from the car. -She's crazy. 566 00:57:16,845 --> 00:57:20,599 -We got you the car, so piss off. -He's got my brother's passport! 567 00:57:20,682 --> 00:57:24,603 -Tell me where to look for him. Please! -Where? In public spaces. 568 00:57:24,686 --> 00:57:25,979 Let's go, boys! 569 00:57:26,063 --> 00:57:30,108 Misha, China! Wait! 570 00:57:31,151 --> 00:57:34,029 Please wait. 571 00:58:26,289 --> 00:58:28,583 I don't remember anything. 572 00:58:30,836 --> 00:58:33,213 I don't even know my name. 573 00:58:36,466 --> 00:58:38,301 Damn it. 574 00:58:54,735 --> 00:58:57,696 Everything is fine. No fractures. 575 00:58:57,863 --> 00:58:59,614 He was knocked out. 576 00:59:00,699 --> 00:59:02,367 Don't you remember anything? 577 00:59:06,538 --> 00:59:09,082 What shall we call him? 578 00:59:10,042 --> 00:59:14,046 Well, I've always liked the name Alfred. 579 00:59:14,337 --> 00:59:16,256 That's too nerdy. 580 00:59:16,506 --> 00:59:17,799 We'll call him Vasya. 581 00:59:20,385 --> 00:59:22,804 Why did you bring him here, Ilya? 582 00:59:23,138 --> 00:59:27,809 -What are we to do if he dies? -He won't, since he hasn't by now. 583 00:59:28,393 --> 00:59:32,314 You can't just leave a man to die. 584 00:59:32,939 --> 00:59:34,983 Something bad must've happened to him. 585 00:59:35,067 --> 00:59:41,114 -What if he is a criminal or a maniac? -What criminal? Come on, Aunt Kira. 586 00:59:47,996 --> 00:59:49,539 He is a good guy. 587 00:59:49,998 --> 00:59:52,292 Just having a hard time. 588 00:59:53,210 --> 00:59:54,503 How do you know? 589 00:59:55,003 --> 00:59:56,546 If he is good or bad? 590 00:59:57,422 --> 01:00:00,842 You pick up a man in the river and believe he's a good guy. 591 01:00:00,967 --> 01:00:03,762 You're so naive, Ilya, like a child. My God. 592 01:00:03,845 --> 01:00:06,598 What are we going to do with this man? 593 01:00:08,141 --> 01:00:12,687 We'll wait for him to come to his senses, and then decide. 594 01:00:13,980 --> 01:00:15,565 Enough of this. 595 01:00:35,460 --> 01:00:38,672 Are you suggesting he stays with us forever? 596 01:00:38,797 --> 01:00:39,923 With you? 597 01:00:40,006 --> 01:00:43,718 He can live at my place, if that matters. 598 01:00:45,178 --> 01:00:47,597 What if his relatives are looking for him? 599 01:00:47,681 --> 01:00:50,475 What if he doesn't have any relatives? 600 01:00:51,351 --> 01:00:53,145 I went to the police station. 601 01:00:53,270 --> 01:00:56,189 They say when he's back to being himself, 602 01:00:56,273 --> 01:00:58,817 he should come to them and give a statement. 603 01:00:59,234 --> 01:01:02,279 Maybe he just was drunk and fell into the river. 604 01:01:02,904 --> 01:01:06,241 And they asked why Ilya fished him out. 605 01:01:07,033 --> 01:01:09,744 If he dies, what are we going to do? 606 01:01:12,789 --> 01:01:14,749 Aunt Kira. 607 01:01:16,418 --> 01:01:19,087 Maybe I can tell him that he is my husband. 608 01:01:19,921 --> 01:01:22,215 That we have a daughter. 609 01:01:22,799 --> 01:01:25,177 He doesn't remember anything anyway. 610 01:01:44,946 --> 01:01:47,282 You should've thought about it before. 611 01:01:48,158 --> 01:01:50,702 He's not going to believe it now. 612 01:01:54,998 --> 01:01:56,416 He will. 613 01:02:02,756 --> 01:02:07,928 MAN FOUND. IN HIS THIRTIES, HEIGHT 186 CM, DARK HAIR, BROWN EYES. 614 01:02:08,011 --> 01:02:12,098 DOESN'T REMEMBER HIS RELATIVES. CALL AT CHESTOV STREET 615 01:02:36,373 --> 01:02:37,624 Yes! 616 01:02:37,707 --> 01:02:42,254 Excuse me. Is an unidentified man here? 617 01:02:45,131 --> 01:02:46,841 How old? 618 01:02:47,509 --> 01:02:49,261 About 30. 619 01:02:56,935 --> 01:02:58,103 No. 620 01:03:07,487 --> 01:03:09,406 I'll leave you my number. 621 01:03:09,489 --> 01:03:12,492 Could you please call if you see him? 622 01:03:14,452 --> 01:03:15,620 Thank you. 623 01:04:57,472 --> 01:04:59,099 He doesn't remember anything. 624 01:04:59,599 --> 01:05:02,727 I got him out of the river, naked with a smashed head. 625 01:05:05,772 --> 01:05:07,357 You will feed him 626 01:05:08,525 --> 01:05:11,778 and attend to his toilet needs, if required. 627 01:05:27,252 --> 01:05:29,254 He's your brother after all. 628 01:05:35,802 --> 01:05:37,262 Brother my ass. 629 01:05:42,016 --> 01:05:43,935 Where did you get this from? 630 01:05:54,195 --> 01:05:56,448 So, my name is Kolya then? 631 01:05:56,990 --> 01:05:59,534 I'm tired of being Alfred. 632 01:06:14,215 --> 01:06:16,342 What's up there, Ilya? 633 01:06:17,969 --> 01:06:20,889 Go to sleep. He's had a nightmare again. 634 01:06:46,623 --> 01:06:47,916 How is he? 635 01:06:56,633 --> 01:06:58,885 Feed your brother, will you? 636 01:07:01,721 --> 01:07:03,723 So you are my sister. 637 01:07:06,601 --> 01:07:08,603 What's your name? 638 01:07:09,187 --> 01:07:10,855 Eat up. 639 01:07:14,776 --> 01:07:16,611 My name is Sveta. 640 01:07:21,324 --> 01:07:22,534 It's hot. 641 01:07:27,705 --> 01:07:29,791 -Hello. -Hi there. 642 01:07:31,334 --> 01:07:33,461 This is my sister. 643 01:07:33,878 --> 01:07:35,338 Sveta. 644 01:07:42,971 --> 01:07:44,430 Damn it. 645 01:07:45,139 --> 01:07:49,435 Damn the Japanese and their tech. 646 01:07:50,353 --> 01:07:54,941 Do I have to go to Tokyo now to buy this damned propeller? 647 01:07:58,403 --> 01:08:01,573 Listen, I've been thinking… 648 01:08:02,949 --> 01:08:05,368 What kind of person is your brother? 649 01:08:11,457 --> 01:08:13,459 He's a wonderful brother. 650 01:08:15,837 --> 01:08:17,964 No one is closer to me. 651 01:08:20,842 --> 01:08:24,053 Kolya is the dearest person I have. 652 01:08:24,887 --> 01:08:26,556 He's everything to me. 653 01:08:28,683 --> 01:08:30,518 What about your parents? 654 01:08:38,568 --> 01:08:40,028 Never mind. 655 01:08:40,403 --> 01:08:43,489 He'll recover. Everything will be all right. 656 01:08:43,656 --> 01:08:46,200 I'll go and check on him. 657 01:08:51,497 --> 01:08:53,833 Don't jump on him, Chernysh. Leave him alone. 658 01:08:53,916 --> 01:08:55,126 What's up? Easy. 659 01:08:55,418 --> 01:08:58,338 Leave him, I said. No, Chernysh. 660 01:09:01,215 --> 01:09:05,720 Kolya, dear, are you all right? Let's go. You can lean on me. Let's go inside. 661 01:09:05,887 --> 01:09:09,724 Great! You've lost your memory, but you found a woman. 662 01:09:13,478 --> 01:09:16,397 Even though you're married with four children. 663 01:09:19,192 --> 01:09:20,526 Where? 664 01:09:29,369 --> 01:09:31,871 All right. It was a joke. 665 01:09:32,538 --> 01:09:34,248 You're not married. 666 01:10:08,324 --> 01:10:09,617 Cat! 667 01:10:25,049 --> 01:10:27,427 -Kostyan! -Cat! 668 01:10:52,702 --> 01:10:54,120 Bravo! 669 01:10:59,292 --> 01:11:01,169 Come on, Cat, we need to pack up. 670 01:11:08,217 --> 01:11:11,512 -Please help me. -That's is my sister. 671 01:11:12,805 --> 01:11:13,973 Dashka! 672 01:11:18,394 --> 01:11:21,522 Hey, shithead. Did you even go to school? Can you count? 673 01:11:21,647 --> 01:11:24,941 -Five, four… -Zverev, to the infirmary. Repeat test. 674 01:11:25,025 --> 01:11:28,987 -We've just started playing. Hold on. -C'mon, it's your turn. Play three. 675 01:11:29,238 --> 01:11:32,408 -You're getting the tricks. -I'm telling you, play three. 676 01:11:32,700 --> 01:11:35,703 -What the fuck are you playing? -Thirty one again. 677 01:11:35,787 --> 01:11:36,954 VOROBIEV V. C. 3 UNIT 678 01:11:37,079 --> 01:11:38,164 Attention… 679 01:11:38,247 --> 01:11:39,832 Listen. 680 01:11:39,916 --> 01:11:41,666 Komar, put a stake. 681 01:11:41,959 --> 01:11:44,545 Listen, slide it, don't cut. 682 01:11:44,669 --> 01:11:46,631 Sedoy from the third Unit was drunk. 683 01:11:46,796 --> 01:11:50,176 A guy from your unit, Kolya Shubin. He died. 684 01:11:50,384 --> 01:11:52,386 All right, let's roll. 685 01:11:52,929 --> 01:11:55,723 He wrote a letter before he died. 686 01:11:56,766 --> 01:11:58,684 To me? 687 01:12:00,937 --> 01:12:02,479 When is your next visit? 688 01:12:02,605 --> 01:12:05,024 I got none. No envy. 689 01:12:05,107 --> 01:12:07,276 So, pass it on through relatives. 690 01:12:07,360 --> 01:12:11,322 -Nobody's visiting me. -Not my problem, I'm not FedEx. 691 01:12:11,405 --> 01:12:13,658 He also left a photo. 692 01:12:16,993 --> 01:12:19,497 Kill the game. Chugur's watching. 693 01:12:19,914 --> 01:12:22,249 -Finish. What are you staring at? -Zverev, 694 01:12:22,332 --> 01:12:26,838 -you need to repeat the syphilis test. -Don't tell me what to do. 695 01:12:26,963 --> 01:12:28,756 Three, four. Give it here. 696 01:12:29,423 --> 01:12:31,509 My bitch is back with me! 697 01:12:31,591 --> 01:12:32,717 ZVEREV N. V. 5 UNIT 698 01:12:40,643 --> 01:12:43,144 Ogorodnikov, come here. 699 01:12:44,605 --> 01:12:45,857 Enter. 700 01:12:47,024 --> 01:12:49,484 -Ogorodnikov. -Okay. 701 01:12:49,819 --> 01:12:51,195 Bring him in. 702 01:12:53,656 --> 01:12:56,409 -Dismissed. -Ogorodnikov, Konstantin. 703 01:12:56,492 --> 01:13:00,788 Unit 5, Article 105 part 2, 162 part 4. 15 years. 704 01:13:24,645 --> 01:13:27,690 We want to drink to the memory of a guy we knew. 705 01:13:29,650 --> 01:13:32,695 -Have a drink with us. -Take the glass. 706 01:13:37,909 --> 01:13:38,993 To you. 707 01:13:48,878 --> 01:13:50,504 You're no more. 708 01:13:50,922 --> 01:13:54,467 You died at a hospital of a heart failure. 709 01:14:08,731 --> 01:14:13,694 You're now Nikolai Shubin. A free man. 710 01:14:14,195 --> 01:14:16,238 Although a former inmate, 711 01:14:16,364 --> 01:14:21,577 due to the report written about you for good behavior and good conduct 712 01:14:21,702 --> 01:14:26,540 by the Head of the Operations Branch Major Chugur here, you're released. 713 01:14:26,707 --> 01:14:28,584 Congratulations. 714 01:14:28,751 --> 01:14:30,419 SHUBIN, NIKOLAI BORN IN KAVERINSK 715 01:14:31,629 --> 01:14:34,423 Sorry, your address is not in Moscow. 716 01:14:39,136 --> 01:14:41,639 Why did you bastards kill the boy? 717 01:14:41,973 --> 01:14:43,224 He did his time. 718 01:14:45,267 --> 01:14:47,728 You've got some nerve, fucking asshole. 719 01:14:50,773 --> 01:14:52,984 Out. Face the wall. 720 01:14:54,819 --> 01:14:56,737 Wait outside! 721 01:15:02,576 --> 01:15:04,078 From this moment, 722 01:15:04,537 --> 01:15:05,871 he's no longer with us. 723 01:15:06,497 --> 01:15:07,832 Do it. 724 01:15:09,125 --> 01:15:13,838 So, it turns out that your brother was killed because of me. 725 01:15:13,921 --> 01:15:16,340 But it's not my fault. 726 01:15:17,049 --> 01:15:19,427 Do you understand me? 727 01:15:20,845 --> 01:15:22,304 Is that all? 728 01:15:23,472 --> 01:15:24,765 Yes. 729 01:15:28,811 --> 01:15:29,812 Damn. 730 01:16:52,728 --> 01:16:54,063 Thank you. 731 01:16:54,146 --> 01:16:55,106 Chernysh! 732 01:16:55,815 --> 01:16:56,857 Thank you. 733 01:16:56,941 --> 01:16:59,610 -All right. Where will you go? -Chernysh, Chernysh! 734 01:16:59,735 --> 01:17:02,571 I'll pay a visit to my friends' graves, then I'll see. 735 01:17:02,655 --> 01:17:05,866 I want you to know, Kostya, that you have a home here 736 01:17:05,950 --> 01:17:08,410 and we will always be glad to see you. 737 01:17:10,079 --> 01:17:14,875 Here. We've put some money together for you, so… 738 01:17:15,042 --> 01:17:17,962 -Here you go. -Thank you. I'll repay it back. 739 01:17:24,051 --> 01:17:26,595 So, goodbye. 740 01:17:26,804 --> 01:17:29,140 Give me your phone to play with. 741 01:18:02,298 --> 01:18:04,008 Station. Last stop. 742 01:18:06,093 --> 01:18:07,344 Get off. 743 01:18:07,428 --> 01:18:09,180 Are you getting off, mister? 744 01:18:34,622 --> 01:18:36,332 There was a fire. 745 01:18:37,124 --> 01:18:39,752 This is all that could be saved. 746 01:18:46,967 --> 01:18:49,345 I handed your ass over to China. 747 01:18:55,309 --> 01:18:56,936 I figured that out. 748 01:19:03,609 --> 01:19:05,611 Kolya gave his life for you. 749 01:19:10,241 --> 01:19:11,992 So live for him. 750 01:19:18,624 --> 01:19:22,795 Attention. Commuter train leaving from track two. 751 01:19:32,221 --> 01:19:35,975 Passenger train to platform two. 752 01:19:36,725 --> 01:19:38,394 Do you copy? 753 01:19:43,190 --> 01:19:44,775 Your ID. 754 01:20:02,376 --> 01:20:03,836 Name and surname? 755 01:20:04,837 --> 01:20:08,257 -First Lieutenant, it's written there. -Name and surname. 756 01:20:09,466 --> 01:20:14,638 Shubin, Nikolai, born 1979. Do you need place of birth? 757 01:20:19,393 --> 01:20:21,812 Hey, do you need a cell phone? 758 01:20:25,357 --> 01:20:28,986 Are you selling cell phones or checking documents? 759 01:20:29,111 --> 01:20:33,032 -A bit of both. -No, I don't. Thanks. 760 01:20:37,828 --> 01:20:40,039 POLICE 761 01:21:15,908 --> 01:21:17,868 Look at what I've got. 762 01:21:29,463 --> 01:21:30,631 Dashka. 763 01:21:31,673 --> 01:21:33,509 Let's get away from here. 764 01:21:40,974 --> 01:21:43,894 We're bringing A cat with us 765 01:21:44,061 --> 01:21:46,897 And a chicken, and a dog 766 01:21:47,356 --> 01:21:50,192 And a badass rooster 767 01:21:50,317 --> 01:21:51,985 Use the steering wheel! 768 01:21:52,277 --> 01:21:58,409 And a monkey, and a parrot What a party we are! 769 01:22:57,801 --> 01:23:01,889 You know, as children, we went to the seaside every year with parents. 770 01:23:01,972 --> 01:23:05,100 Mom always roasted a chicken for the road. 771 01:23:05,225 --> 01:23:07,186 It was delicious. 772 01:23:07,436 --> 01:23:09,730 The train wouldn't have left yet, 773 01:23:09,813 --> 01:23:12,858 but people would take their food out, make friends. 774 01:23:12,941 --> 01:23:17,863 I always wanted the top bed. Even fell down from there one night. 775 01:23:20,157 --> 01:23:23,035 I've been on the train only once. 776 01:23:23,702 --> 01:23:28,582 When Uncle Misha was taking Kolya and me away from Moscow. 777 01:23:30,167 --> 01:23:34,004 When we were children, we lived in Moscow, at Prospekt Mira. 778 01:23:35,464 --> 01:23:39,009 Mom and Dad took a plane to Novosibirsk for work. 779 01:23:39,343 --> 01:23:43,222 Both engines failed at takeoff. 780 01:23:44,056 --> 01:23:48,560 Of all the relatives, only Uncle Misha showed up and took us with him. 781 01:23:51,355 --> 01:23:53,357 Were you friends with Kolya? 782 01:24:02,032 --> 01:24:03,742 We did say hello to each other. 783 01:24:05,994 --> 01:24:08,163 We were at the same unit. 784 01:24:09,206 --> 01:24:11,250 I knew he was a good guy. 785 01:24:14,711 --> 01:24:17,381 He was the only one closest to me. 786 01:24:24,429 --> 01:24:25,806 He even… 787 01:24:26,181 --> 01:24:29,601 went to jail because of me. He stabbed a person. 788 01:24:34,565 --> 01:24:37,943 Once, when we were little, we were at our uncle's cafe. 789 01:24:38,735 --> 01:24:41,655 The road was snowed over, there weren't any cars. 790 01:24:41,738 --> 01:24:45,325 And then a truck drives by out of nowhere. 791 01:24:45,576 --> 01:24:47,661 The side of the truck has a picture. 792 01:24:47,828 --> 01:24:50,289 Palm trees, sunshine, seaside… 793 01:24:52,791 --> 01:24:54,167 A paradise of some kind. 794 01:24:55,877 --> 01:24:58,630 There's no paradise on earth, don't be silly. 795 01:25:01,008 --> 01:25:02,593 But I want to go to paradise. 796 01:25:03,260 --> 01:25:05,512 I'll get the money somehow and go. 797 01:25:06,722 --> 01:25:08,640 What place would that be? 798 01:25:09,933 --> 01:25:12,185 India? Africa? 799 01:25:12,686 --> 01:25:14,813 Maybe Rio de Janeiro? 800 01:25:15,814 --> 01:25:17,733 Dashka, don't be naive. 801 01:25:18,567 --> 01:25:21,653 What is waiting for you in those magical countries? 802 01:25:22,571 --> 01:25:24,948 And what is waiting for me here? Jail? 803 01:25:25,657 --> 01:25:29,578 It's possible to sort things out. Start all over. 804 01:25:30,871 --> 01:25:32,289 Start what over? 805 01:25:32,372 --> 01:25:35,250 It's the same as waiting here for this train to go. 806 01:25:35,542 --> 01:25:37,419 Better than going to Africa. 807 01:25:37,502 --> 01:25:40,922 What would someone like me do here? Sell cheese at the market? 808 01:25:41,006 --> 01:25:44,301 Why cheese? You could do something else. 809 01:25:45,594 --> 01:25:46,678 Like what? 810 01:25:48,013 --> 01:25:49,056 What? 811 01:25:57,314 --> 01:25:59,107 I don't know what. 812 01:25:59,399 --> 01:26:01,276 What do you like to do? 813 01:26:02,235 --> 01:26:03,737 Text messaging. 814 01:26:04,488 --> 01:26:06,406 What's it got to do with this? 815 01:26:06,490 --> 01:26:08,533 Well, have you been to Lake Baikal? 816 01:26:10,744 --> 01:26:12,412 No, I haven't. Have you? 817 01:26:14,915 --> 01:26:16,541 All right, forget the Baikal. 818 01:26:17,793 --> 01:26:20,170 When I go there, I'll send you a text. 819 01:26:20,712 --> 01:26:25,550 But I'll have to think hard about how to describe all the beauty in a few words. 820 01:26:26,968 --> 01:26:30,722 Bright yellow sun, clear skies, 821 01:26:31,306 --> 01:26:32,641 golden sand, 822 01:26:34,184 --> 01:26:35,936 warm ocean, 823 01:26:36,895 --> 01:26:39,523 No, not like that. 824 01:26:50,409 --> 01:26:51,702 Hi, Kostya, 825 01:26:53,328 --> 01:26:54,788 I am in heaven. 826 01:26:57,624 --> 01:27:00,919 It's very… calm here. 827 01:27:10,387 --> 01:27:12,264 Is there a car dealership around? 828 01:27:12,347 --> 01:27:14,141 I wanna sell this car off. 829 01:27:14,224 --> 01:27:16,810 -You sure? -I don't need it. 830 01:27:17,227 --> 01:27:19,229 I'll visit my friends' graves, 831 01:27:20,272 --> 01:27:22,315 then maybe go back to Grandad Ilya. 832 01:27:22,566 --> 01:27:25,902 His friend is a supervisor in the Northern Fleet. 833 01:27:25,986 --> 01:27:30,031 I'll find a job there and start over. But you need to leave. 834 01:27:30,949 --> 01:27:34,286 You're on a wanted list. Your photos are all over the place. 835 01:27:35,620 --> 01:27:38,540 But don't go to heaven, of course. Somewhere closer. 836 01:27:38,874 --> 01:27:40,751 To Lake Baikal, perhaps. 837 01:27:41,918 --> 01:27:44,337 Yeah, I'd love to see the Baikal. 838 01:27:44,504 --> 01:27:46,506 Better still, take the Baikal with me. 839 01:27:48,717 --> 01:27:51,386 Also Altai, and Kamchatka, 840 01:27:52,012 --> 01:27:55,015 and Murmansk, and the rest of it. 841 01:27:55,849 --> 01:27:58,685 And move with all of it to another country. 842 01:27:58,769 --> 01:28:00,854 Then you can live there. 843 01:28:01,354 --> 01:28:02,606 What will be left here? 844 01:28:04,775 --> 01:28:06,735 Here? The cops. 845 01:28:20,165 --> 01:28:26,880 It's only when you sail against the tide You understand the price of freedom right 846 01:28:26,963 --> 01:28:33,845 Into long chains many links join The line of life becomes just a point 847 01:28:33,929 --> 01:28:40,769 Lines and days, tack by tack Hem your dossier with ardour and heart 848 01:28:40,852 --> 01:28:47,692 Here, behind the bars, officer's your boss Your freedom is in the radio box 849 01:28:48,276 --> 01:28:55,534 I am free like a bird in the sky, it seems 850 01:28:55,700 --> 01:29:02,958 I am free, I forgot what fear means 851 01:29:08,255 --> 01:29:15,262 To be different means to be always alone You can choose between poverty and prison 852 01:29:15,345 --> 01:29:22,352 Nobody gets freedom for free Freedom has no exit and no entry 853 01:29:22,519 --> 01:29:29,109 Baking soda is for making a blacker tea Got it? Then pour yourself a cup and see 854 01:29:29,192 --> 01:29:36,241 I am a part of some sitting endurance race A radio in my stereo cheers up the place 855 01:29:37,492 --> 01:29:44,291 I am free like a bird in the sky, it seems 856 01:29:44,374 --> 01:29:51,214 I am free, I forgot what fear means 857 01:30:04,436 --> 01:30:10,859 Tea, cigarettes, answers to questions Interrogations and more interrogations 858 01:30:10,942 --> 01:30:17,574 My radio is a one-way link Dits and dahs, and Arabic writing 859 01:30:17,657 --> 01:30:24,789 I can hear, although I cannot speak I have seen a roar turn into a squeak 860 01:30:25,206 --> 01:30:32,130 Try to rub it out, you can't, you'll see My freedom is something inside me 861 01:30:36,301 --> 01:30:43,058 I am free like a bird in the sky, it seems 862 01:30:43,141 --> 01:30:49,689 I am free, I forgot what fear means 863 01:31:27,894 --> 01:31:32,148 FERRY CROSSING 1 KM 864 01:31:53,837 --> 01:31:56,715 -How much is this one? -Don't know. It's not mine. 865 01:31:56,798 --> 01:31:58,800 I'm just covering for someone. 866 01:31:58,925 --> 01:32:01,970 -How much would you take? -I don't know what it costs. 867 01:32:02,053 --> 01:32:05,098 Loading finished. The ferry is departing. 868 01:32:07,017 --> 01:32:09,894 -All right, just take it. -Thank you. 869 01:32:10,895 --> 01:32:12,814 Take it. It's a gift. 870 01:32:22,073 --> 01:32:23,658 Sir? 871 01:32:24,451 --> 01:32:27,203 Could you help me open the bonnet? 872 01:32:32,667 --> 01:32:34,753 That was smart. 873 01:32:36,212 --> 01:32:39,883 Could you show me where to top up the water? 874 01:32:43,261 --> 01:32:44,929 All water? 875 01:32:49,726 --> 01:32:55,982 I haven't had this car for long, so I don't know where everything is. 876 01:32:57,358 --> 01:33:01,321 There's also some glitch. Lights go off when I turn the ignition on. 877 01:33:03,114 --> 01:33:04,991 Okay, I'll have a look. 878 01:33:19,130 --> 01:33:21,841 -Your battery terminal post is loose. -Post? 879 01:33:23,718 --> 01:33:27,722 -That's it. No more glitches. -Thank you. 880 01:33:27,806 --> 01:33:29,891 What am I going to do without you now? 881 01:33:29,974 --> 01:33:32,894 I think you'll learn to fix your car without my help. 882 01:33:32,977 --> 01:33:35,396 -Am I ugly? -Dashka, what's up? 883 01:33:35,480 --> 01:33:38,149 Why are you with me then? 884 01:33:41,611 --> 01:33:43,404 You like me now? 885 01:33:47,200 --> 01:33:49,536 -Dashka! -Crazy people. 886 01:33:50,745 --> 01:33:53,790 -What's gotten into you? -Why are you flirting with her? 887 01:33:53,873 --> 01:33:57,377 Do you like her? Go to her then. Get away from me! 888 01:34:00,255 --> 01:34:02,924 -Wait, Dashka. -Is this because of my scar? 889 01:34:04,384 --> 01:34:06,553 What are you talking about, Dashka? 890 01:34:06,678 --> 01:34:08,847 I've never even thought about your scar. 891 01:34:11,808 --> 01:34:14,227 -I didn't even notice it. -Liar. 892 01:34:14,310 --> 01:34:16,104 -I can't even see it! -Yeah, right. 893 01:34:18,106 --> 01:34:20,024 I've got scars too. 894 01:34:22,944 --> 01:34:26,072 -That's different. You're a man. -Dashka, please. 895 01:34:30,827 --> 01:34:32,662 You're pretty, Dashka. 896 01:34:33,496 --> 01:34:34,956 It's true. 897 01:34:36,791 --> 01:34:38,543 And I like you a lot. 898 01:34:40,253 --> 01:34:44,841 -Really? You're not going to leave me? -Of course not. I won't. 899 01:34:47,635 --> 01:34:50,221 -I won't leave you. -Really, Kostya? 900 01:34:50,471 --> 01:34:52,182 Really, I won't. 901 01:34:54,267 --> 01:34:56,936 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 902 01:34:57,020 --> 01:34:59,230 It's just he needs the money ASAP. 903 01:35:00,273 --> 01:35:04,235 You would've jumped out of your pants if you saw it. 904 01:35:04,444 --> 01:35:07,822 I can withdraw it myself tomorrow, but it will be too late. 905 01:35:08,114 --> 01:35:10,742 I'm short 5 grand. Okay. I'll be waiting. 906 01:35:11,117 --> 01:35:15,246 Serega, hi! Yes. Yes. 907 01:35:15,955 --> 01:35:19,334 Wait, you understand that it will be gone. 908 01:35:20,835 --> 01:35:22,337 There's a queue already. 909 01:35:30,845 --> 01:35:33,014 Your $1,500. 910 01:35:33,640 --> 01:35:36,601 Here you are. It's an Aeroflot flight. 911 01:35:36,768 --> 01:35:41,064 Friday the 11th at 9:30, returning on Saturday the 19th at 14:10. 912 01:35:41,147 --> 01:35:43,733 -Okay. -Balgal Beach Resort. 913 01:35:43,858 --> 01:35:44,734 Thank you. 914 01:35:44,943 --> 01:35:47,862 -Four stars. All inclusive. -Is it far from the sea? 915 01:35:47,987 --> 01:35:50,990 It's right by the seaside. You'll hear the ocean waves. 916 01:35:53,868 --> 01:35:56,788 1,500. All there. 917 01:35:59,666 --> 01:36:03,419 I'll give you the change. Your 5 dollars. Here you are. 918 01:36:04,045 --> 01:36:06,297 -Have a good vacation. -Yeah. 919 01:36:07,632 --> 01:36:08,716 Have you decided? 920 01:36:08,883 --> 01:36:10,468 Hey, can you take a grand off? 921 01:36:12,762 --> 01:36:14,430 I already did. 922 01:36:15,598 --> 01:36:20,395 C'mon, you've got no car certificate and the license is handwritten. 923 01:36:22,605 --> 01:36:24,440 I'll give you 14 grand. 924 01:36:26,025 --> 01:36:29,487 For 14, I'll hand it over with a corpse in the trunk. 925 01:36:30,863 --> 01:36:34,242 Visa to India takes three to five days. Where do you want to go? 926 01:36:34,325 --> 01:36:35,827 To the seaside? 927 01:36:35,910 --> 01:36:38,454 Go to a visa-free country for the seaside. 928 01:36:38,579 --> 01:36:41,541 Thailand, Maldives, Tunisia, 929 01:36:41,666 --> 01:36:44,043 Turkey, Egypt. Anywhere you want, even tomorrow. 930 01:36:44,168 --> 01:36:49,215 As long as the tickets for your flight and the hotel you want are available. 931 01:36:49,799 --> 01:36:54,220 Unfortunately, we can't look it up now. The internet is not working. 932 01:36:54,429 --> 01:36:55,596 -Inna! -Yes. 933 01:36:55,680 --> 01:36:56,764 Check the cable. 934 01:36:56,848 --> 01:36:58,224 We'll try it now. 935 01:36:59,142 --> 01:37:02,312 Thirty seven, thirty eight, thirty nine… 936 01:37:03,396 --> 01:37:05,231 -All right? -All 14. 937 01:37:10,069 --> 01:37:12,613 Yes? Hello again. 938 01:37:13,197 --> 01:37:15,158 Yes, black X5. 939 01:37:15,867 --> 01:37:17,827 I told you already. 940 01:37:21,164 --> 01:37:23,374 Okay. I'll read it to you again. 941 01:37:25,168 --> 01:37:27,670 WB… 942 01:37:28,546 --> 01:37:31,341 -Tamara! Come here. -I'm not Tamara. 943 01:37:31,507 --> 01:37:34,135 -Don't shout or I'll throw you out. -Come here. 944 01:37:38,765 --> 01:37:40,892 I said stop it. 945 01:37:42,143 --> 01:37:43,603 Come here. 946 01:37:51,069 --> 01:37:52,236 Come on, Tamara. 947 01:37:52,320 --> 01:37:56,532 Kostya! I went to the travel agent and found out. It's not hard at all. 948 01:37:56,616 --> 01:38:02,246 We pay the money, and they do it all. Passports, visas, tickets. It's sorted. 949 01:38:10,630 --> 01:38:13,758 The car is reported stolen. I don't know why. 950 01:38:21,808 --> 01:38:24,727 -Dashka, let's go back to Grandad Ilya. -Stop looking. 951 01:38:24,811 --> 01:38:26,979 Stay there for a bit, look around. 952 01:38:39,617 --> 01:38:41,577 -Are you listening to me? -Hello, boys. 953 01:38:41,661 --> 01:38:42,578 -Yeah. -Hi. 954 01:38:42,662 --> 01:38:43,746 -Good stuff. -Hello. 955 01:38:43,913 --> 01:38:45,706 Dashka, I'm talking to you. 956 01:38:45,790 --> 01:38:47,625 -Who's that? -Can you introduce us? 957 01:38:47,708 --> 01:38:48,751 Dashka. 958 01:38:48,835 --> 01:38:49,836 A drunk homeless. 959 01:38:50,002 --> 01:38:53,047 -It's not the same, Kostya, you see? -All right then. 960 01:38:53,172 --> 01:38:55,758 -Guys, come and join me. -What's not the same? 961 01:39:04,725 --> 01:39:06,060 Are you dumb? 962 01:39:12,775 --> 01:39:14,610 I'll throw you out now! 963 01:39:15,111 --> 01:39:16,237 What an idiot! 964 01:39:16,779 --> 01:39:18,990 Finish your drink and piss off! 965 01:40:16,797 --> 01:40:18,799 I'LL BE BACK. WAIT FOR ME. LOVE YOU. 966 01:40:18,883 --> 01:40:24,847 Love and pain, love and pain Peace and fight, peace and fight 967 01:40:25,223 --> 01:40:31,646 Like anyone else, like anyone else I carry my light, I carry my light 968 01:40:31,729 --> 01:40:38,069 Love and pain, love and pain Peace and fight, peace and fight 969 01:40:38,277 --> 01:40:44,617 Like anyone else, like anyone else I carry my light, I carry my light 970 01:40:44,742 --> 01:40:51,374 Love and pain, peace and fight Like anyone else, I carry my light 971 01:40:51,499 --> 01:40:57,713 A day is like a night To a tee exact 972 01:40:57,838 --> 01:41:03,928 Night, day, shade, light And I am a turn skin between 973 01:41:04,011 --> 01:41:09,559 A day is like a night To a tee exact 974 01:41:10,393 --> 01:41:16,357 Love and pain, love and pain Peace and fight, peace and fight 975 01:41:16,857 --> 01:41:23,072 Like anyone else, like anyone else I carry my light, I carry my light 976 01:41:23,281 --> 01:41:29,495 Love and pain, love and pain Peace and fight, peace and fight 977 01:41:29,745 --> 01:41:36,544 Like anyone else, like anyone else I carry my light, I carry my light 978 01:41:36,711 --> 01:41:42,967 The games of light and shade A night turns into a day 979 01:41:43,092 --> 01:41:48,556 A day turns into a night To a tee exact 980 01:41:49,515 --> 01:41:55,730 Night, day, shade, light And I am a turn skin between 981 01:41:55,980 --> 01:42:02,153 A night is like a day Shades cast 982 01:42:10,453 --> 01:42:12,330 I left my passport in the car. 983 01:42:12,455 --> 01:42:15,499 -We're closing in 10 minutes. -I'll be right back. 984 01:42:18,878 --> 01:42:20,963 Get under the table and shut up, bitch! 985 01:42:21,130 --> 01:42:25,635 Down, bitches! Down, I said! Don't move! 986 01:42:26,636 --> 01:42:28,554 Go there! 987 01:42:28,971 --> 01:42:30,514 Don't get mad. Easy. 988 01:42:30,890 --> 01:42:34,935 Stay there, bitch! Be quiet! You stop shrieking or I'll shoot you! 989 01:42:35,144 --> 01:42:38,439 -Okay. Here is the money. -Freeze, you slut! 990 01:42:38,564 --> 01:42:39,815 Just check here. 991 01:42:39,940 --> 01:42:42,360 I'll kill you all! Take this. 992 01:42:43,152 --> 01:42:44,570 That will be enough. 993 01:42:44,695 --> 01:42:46,781 Hurry up. Move it! 994 01:42:49,367 --> 01:42:51,369 -Let's get out. -Out! 995 01:42:52,828 --> 01:42:54,580 Is your head up your ass? 996 01:42:54,705 --> 01:42:56,832 You, stop whining or I'll put you off. 997 01:43:00,836 --> 01:43:03,506 My eyes! My eyes! 998 01:43:06,550 --> 01:43:08,928 What the fuck is this? 999 01:43:09,095 --> 01:43:10,346 Fuck! 1000 01:43:18,354 --> 01:43:19,855 My eyes! 1001 01:43:21,273 --> 01:43:24,694 Where are the bullets? All the bullets… 1002 01:43:28,155 --> 01:43:29,490 Freeze! 1003 01:43:43,087 --> 01:43:46,590 Four to base, a fight in the Volna cafe. Send a patrol. 1004 01:43:46,966 --> 01:43:49,552 -Four, roger that. -Duty officer. Patrol sent. 1005 01:43:49,635 --> 01:43:51,137 At last! 1006 01:43:51,929 --> 01:43:53,514 -This one? -Yes, this one. 1007 01:43:53,597 --> 01:43:55,433 -Take him away. -To all in Altay… 1008 01:43:55,516 --> 01:43:58,227 -Black BMW X5 speeding. -Let's carry him out. 1009 01:43:58,352 --> 01:44:01,814 -Took a shortcut by the ferry crossing. -Get up, I said. Go. 1010 01:44:02,022 --> 01:44:07,403 The vehicle in the armed robbery at the travel agency is on the wanted list. 1011 01:45:20,476 --> 01:45:24,897 Information to Altay. Repeat. Information to Altay… 1012 01:45:25,147 --> 01:45:26,732 Damn. Missed it. 1013 01:45:28,442 --> 01:45:31,237 Altay. Respond to 49-18. Over. 1014 01:46:46,061 --> 01:46:47,938 Get into the car. 1015 01:46:48,772 --> 01:46:50,065 I'm on foot. 1016 01:46:50,608 --> 01:46:52,401 Fuck off then. 1017 01:46:59,325 --> 01:47:00,868 Move it. 1018 01:47:30,147 --> 01:47:34,068 -Can you see anything? -No. It's foggy. We're just waiting. 1019 01:47:37,196 --> 01:47:38,656 What's up there? 1020 01:47:39,156 --> 01:47:41,867 We're waiting. 1021 01:48:09,061 --> 01:48:14,358 Ural, this is Alaty. Contact the ferry. What's happening? Over. 1022 01:48:29,373 --> 01:48:32,251 The ferry will be here in two to three minutes. 1023 01:48:32,334 --> 01:48:34,712 Latest update, there are three of them. 1024 01:48:34,795 --> 01:48:39,425 All armed. Travel agency manager was killed. Be careful there. 1025 01:48:39,633 --> 01:48:42,928 Right, guys. Don't play heroes. 1026 01:48:43,053 --> 01:48:45,139 If need be, shoot to kill. 1027 01:48:48,267 --> 01:48:51,228 Kaluga here. Report location. 1028 01:48:52,312 --> 01:48:55,482 Nearby, I think. Where are you? 1029 01:49:05,909 --> 01:49:08,370 Everyone, take your positions! Incoming! 1030 01:49:08,871 --> 01:49:12,166 All civilians, get into your cars! 1031 01:49:12,416 --> 01:49:14,585 Everyone get into your cars! 1032 01:49:15,085 --> 01:49:16,712 Let's go, guys. 1033 01:49:19,965 --> 01:49:21,800 Stand by! 1034 01:49:24,261 --> 01:49:26,638 Take this one off! 1035 01:49:28,599 --> 01:49:30,184 First one's driving off. 1036 01:49:35,856 --> 01:49:37,983 Hey, you dick! Why are you standing there? 1037 01:49:46,658 --> 01:49:48,160 Dashka. 1038 01:49:51,455 --> 01:49:53,415 Get into your car, I said! 1039 01:49:54,583 --> 01:49:56,251 I'm telling you! Get in your car! 1040 01:50:02,549 --> 01:50:03,425 Kostya. 1041 01:50:03,550 --> 01:50:06,261 Drop your gun to the floor! Get in the car! 1042 01:50:06,637 --> 01:50:09,973 -I won't harm anyone! Let me through! -Get in the car! 1043 01:50:10,099 --> 01:50:12,017 -Give me your gun! -Dashka! 1044 01:50:12,309 --> 01:50:15,145 -Dashka, drive away! -Drop your gun! 1045 01:50:15,229 --> 01:50:17,940 -Shut the fuck up! -Drop your gun! 1046 01:50:58,313 --> 01:50:59,898 Hello, Dashka. 1047 01:51:00,941 --> 01:51:04,361 It is… very calm here. 1048 01:51:06,989 --> 01:51:13,287 There's no kindness or anger In these words 1049 01:51:13,412 --> 01:51:19,251 When dogs pray, bones fall from the sky 1050 01:51:33,682 --> 01:51:39,771 There is no courage or fear In these words 1051 01:51:39,938 --> 01:51:46,361 When a bullet enters a chest The shirt rips in two 1052 01:52:27,069 --> 01:52:32,991 There is no love or hate In these words 1053 01:52:33,784 --> 01:52:39,414 And you can't save yourself And save no one… 1054 01:55:04,309 --> 01:55:06,395 Subtitle translation by: Olga Davis 74565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.