Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,020 --> 00:00:32,760
We're done, too.
2
00:00:36,860 --> 00:00:37,470
Eat this!
3
00:00:42,780 --> 00:00:44,310
Not as tough as I expected.
4
00:00:56,870 --> 00:00:58,830
Owwww!
5
00:01:02,380 --> 00:01:03,330
My camera!
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,540
Oh no, my camera...!
7
00:01:12,960 --> 00:01:17,230
You owe me a camera, you jerk!
8
00:01:39,950 --> 00:01:45,010
{\an8}I hope that the prism peeping through
the rift in the clouds...
9
00:01:46,130 --> 00:01:51,340
{\an8}...makes its way to the
town where you live.
10
00:01:51,960 --> 00:01:58,350
{\an8}All of our dreams are beginning
to take shape...
11
00:01:58,350 --> 00:02:06,150
{\an8}...and look, the globe of your
heart is softly shining.
12
00:02:06,150 --> 00:02:12,230
{\an8}“Bye Bye My Crisis!” I want to share
my loneliness with you...
13
00:02:12,660 --> 00:02:18,740
{\an8}...at the scenes where so many
memories are heaped.
14
00:02:18,740 --> 00:02:24,900
{\an8}For the sake of a tomorrow more
certain than yesterday...
15
00:02:24,900 --> 00:02:33,520
{\an8}...I want to try spreading
wide my invisible wings.
16
00:02:38,050 --> 00:02:43,510
{\an8}I like the brilliance that can make the
palms of my hands transparent...
17
00:02:43,510 --> 00:02:45,450
Nene Romanova, reporting as ordered, sir.
18
00:02:45,450 --> 00:02:46,430
Why did you want to see me?
19
00:02:46,430 --> 00:02:48,530
Ah, I'm glad you're here.
20
00:02:48,530 --> 00:02:53,110
I know you're busy, but there's
something I'd like you to do for me.
21
00:02:54,520 --> 00:02:59,410
Allow me to introduce my
niece, Lisa Vanette.
22
00:02:59,410 --> 00:03:01,170
She's an aspiring news photographer,
23
00:03:01,170 --> 00:03:04,470
and has been badgering me to let her follow some of our cases, so she can get a scoop.
24
00:03:04,470 --> 00:03:09,130
Starting today, I'd like you to look
after her for about a week.
25
00:03:09,130 --> 00:03:10,190
Huh?
26
00:03:10,190 --> 00:03:12,150
You mean me?
27
00:03:15,180 --> 00:03:16,420
I'm Lisa Vanette.
28
00:03:17,320 --> 00:03:18,340
How do you do?
29
00:03:19,930 --> 00:03:24,690
Which is how I got saddled with
babysitting the Chief's niece.
30
00:03:24,690 --> 00:03:28,110
Lisa Vanette, age eighteen,
high school student.
31
00:03:28,110 --> 00:03:30,570
She's visiting during Winter Break.
32
00:03:30,570 --> 00:03:34,940
I blush a bit because I'm an only child,
and now it's like I've got a little sister.
33
00:03:35,660 --> 00:03:39,260
You mentioned a scoop,
but our main job is Boomer crimes.
34
00:03:39,260 --> 00:03:40,860
That being so...
35
00:03:40,860 --> 00:03:44,530
Of course! I'm going to unmask the
identities of the Knight Sabers!
36
00:03:46,620 --> 00:03:50,190
A mysterious armored band that
haunts our orderly society.
37
00:03:50,190 --> 00:03:52,730
They oppose Genom, shake down the
weak for huge amounts of money...
38
00:03:52,730 --> 00:03:55,040
...and even destroy helpless girls' cameras.
39
00:03:55,640 --> 00:04:00,010
It's my duty as a photographer to expose
to the world their actions and goals!
40
00:04:00,930 --> 00:04:01,970
What? What? What?
41
00:04:03,520 --> 00:04:04,890
A speeder.
42
00:04:04,890 --> 00:04:08,900
And 50 km/h
over the limit, at that!
43
00:04:08,900 --> 00:04:11,340
Hang on a sec. I'll catch this one in a jiffy.
44
00:04:11,340 --> 00:04:11,810
Okay.
45
00:04:25,320 --> 00:04:26,540
Okay, okay!
46
00:04:26,540 --> 00:04:27,730
Hold it right there!
47
00:04:28,540 --> 00:04:31,330
Do you have any idea
how fast you were going?
48
00:04:31,330 --> 00:04:33,120
This is an 80 km/h zone.
49
00:04:33,120 --> 00:04:34,720
Let's see your license.
50
00:04:37,960 --> 00:04:44,930
Oh, Miss AD Police Officer, surely you're
not thinking of giving me a ticket, eh?
51
00:04:45,520 --> 00:04:49,730
How dare you talk to
a public servant like that!
52
00:04:49,730 --> 00:04:51,720
Contempt for state authority is inexcusable!
53
00:04:51,720 --> 00:04:53,990
Hey, are you really going to ticket me?
54
00:04:53,990 --> 00:04:55,150
Most certainly!
55
00:04:58,200 --> 00:05:01,300
Priscilla S. Asagiri... 50 km/h over the limit.
56
00:05:05,460 --> 00:05:06,030
Here you go.
57
00:05:07,330 --> 00:05:09,700
Shit! I'll get you for this!
58
00:05:10,160 --> 00:05:11,770
Thank you!
59
00:05:14,530 --> 00:05:16,050
This is boring.
60
00:05:16,050 --> 00:05:18,580
I guess big cases
don't happen all that often.
61
00:05:29,400 --> 00:05:29,930
Sir!
62
00:05:29,930 --> 00:05:31,540
What's our yield rate for this month?
63
00:05:31,540 --> 00:05:33,850
We're up to 80%, sir.
64
00:05:34,580 --> 00:05:36,270
Ah, Miriam!
65
00:05:36,270 --> 00:05:40,820
Thanks to you, our company's
performance is #1 in all of Genom!
66
00:05:40,820 --> 00:05:45,280
The new power booster you developed
is proving very popular.
67
00:05:45,280 --> 00:05:50,200
Oh, thinking up stuff like that is as easy
as brushing my teeth before breakfast.
68
00:05:50,200 --> 00:05:53,250
I see. Well, keep up the good work.
69
00:05:53,250 --> 00:05:54,750
Don't worry about a thing.
70
00:05:55,760 --> 00:05:56,830
Excuse me.
71
00:05:58,730 --> 00:06:02,670
Stupid old fool. I do all the work,
and you take all the credit.
72
00:06:03,430 --> 00:06:06,090
I have no intention of spending the
rest of my life in a dump like this.
73
00:06:06,430 --> 00:06:12,230
Just watch, as I show the world my genius,
and take Genom's #1 spot for myself!
74
00:06:12,230 --> 00:06:16,020
Sir! What are you doing?
Is something wrong with those units?
75
00:06:16,360 --> 00:06:18,440
They're defective.
I'm disposing of them!
76
00:06:23,270 --> 00:06:24,370
Here you go.
77
00:06:24,370 --> 00:06:25,760
Thank you.
78
00:06:27,120 --> 00:06:29,630
So, why do you want to
be a photographer?
79
00:06:29,630 --> 00:06:33,000
My father's a press photographer,
a really good one.
80
00:06:33,000 --> 00:06:36,210
So I've decided that I want
to follow in his footsteps.
81
00:06:36,210 --> 00:06:37,700
Wow!
82
00:06:37,700 --> 00:06:42,670
But how are the true identities of
the Knight Sabers connected to that?
83
00:06:42,670 --> 00:06:44,290
They aren't.
84
00:06:44,290 --> 00:06:48,220
I'm going to make the Knight
Sabers pay for destroying my camera.
85
00:06:48,220 --> 00:06:49,150
Camera?
86
00:06:49,150 --> 00:06:52,850
Yeah, my father gave it to me.
It was my pride and joy.
87
00:06:52,850 --> 00:06:55,940
The Knight Sabers do
terrible things, don't they?
88
00:06:55,940 --> 00:06:57,610
Uh, yeah...
89
00:07:03,070 --> 00:07:04,510
Oh no!
90
00:07:04,510 --> 00:07:06,160
I was first shift today.
91
00:07:06,160 --> 00:07:08,140
I forgot something
important that I have to do.
92
00:07:08,140 --> 00:07:10,370
Sorry, but that's all for today.
93
00:07:10,370 --> 00:07:11,170
So long!
94
00:07:11,780 --> 00:07:13,140
Sorry.
95
00:07:20,410 --> 00:07:25,520
Aw, this is no fun, what with Nene gone
and hardly any incidents happening...
96
00:07:27,300 --> 00:07:28,340
An incident?!
97
00:07:28,340 --> 00:07:30,750
Boomer incident in Area Redwing.
98
00:07:30,750 --> 00:07:34,230
Looks like they're demolishing the roof
of a building under construction.
99
00:07:34,230 --> 00:07:36,260
Dispatch a Mobile Unit, on the double!
100
00:07:36,260 --> 00:07:37,950
Where's Leon?
101
00:07:37,950 --> 00:07:40,190
En-route to an incident at Dream Island.
102
00:07:40,190 --> 00:07:42,420
All right, dispatch Daley's unit, at once.
103
00:07:42,420 --> 00:07:42,820
Yes, sir.
104
00:07:42,820 --> 00:07:43,850
This is Daley.
105
00:07:43,850 --> 00:07:45,450
I'm on my way to...
106
00:07:46,230 --> 00:07:48,540
I'm going too, okay, Uncle?
107
00:07:48,540 --> 00:07:50,950
No! What if something happens to you?
108
00:07:50,950 --> 00:07:52,470
I want to go no matter what.
109
00:07:52,470 --> 00:07:55,830
If I don't, I might miss a perfect shot!
110
00:07:55,830 --> 00:07:57,810
Hey, Lisa. You'd better not go.
111
00:07:57,810 --> 00:07:59,670
This'll be dangerous.
112
00:07:59,670 --> 00:08:00,810
Don't worry.
113
00:08:00,810 --> 00:08:03,250
Hey, you better hurry or
the whole town will get messed up.
114
00:08:03,250 --> 00:08:04,730
Move out!
115
00:08:04,730 --> 00:08:05,670
Yeah!
116
00:08:12,550 --> 00:08:15,200
You sit tight right here, Lisa.
117
00:08:15,200 --> 00:08:17,520
If anything happened to you, losing my
job would be the least of my worries.
118
00:08:17,520 --> 00:08:18,670
Okay!
119
00:08:23,950 --> 00:08:26,300
This area is off-limits to civilians.
120
00:08:26,300 --> 00:08:27,750
Please stand back.
121
00:08:32,320 --> 00:08:33,500
Over there...
122
00:08:39,460 --> 00:08:40,750
AD Police!
123
00:09:04,190 --> 00:09:06,100
I'll never get any good shots from here!
124
00:09:20,410 --> 00:09:22,900
There's no one to get in my way here!
125
00:09:25,600 --> 00:09:26,530
There!
126
00:09:58,620 --> 00:10:00,740
Hang in there, everyone!
127
00:10:00,740 --> 00:10:02,720
Easy for you to say!
128
00:10:08,270 --> 00:10:09,350
Sylia!
129
00:10:13,580 --> 00:10:14,760
Who, me?
130
00:10:29,450 --> 00:10:30,440
Nene!
131
00:10:41,420 --> 00:10:43,160
Got the other one!
132
00:10:53,350 --> 00:10:54,800
I got it!
133
00:11:32,130 --> 00:11:34,060
Ne... Nene...
134
00:11:35,430 --> 00:11:37,340
I might just be on to something here...
135
00:11:45,950 --> 00:11:47,530
Sorry I'm late.
136
00:11:47,530 --> 00:11:50,360
Lately, you've been picking some
strange meeting places.
137
00:11:50,360 --> 00:11:54,890
I thought it'd be harder for
anyone to notice us here.
138
00:11:58,620 --> 00:12:02,560
You know, we've had quite a
long relationship ourselves.
139
00:12:03,250 --> 00:12:05,150
It all began on that cold winter's beach...
140
00:12:05,150 --> 00:12:06,630
Owww!
141
00:12:06,630 --> 00:12:08,100
Don't talk stupid.
142
00:12:08,100 --> 00:12:10,410
Just tell me what
your investigation turned up.
143
00:12:11,080 --> 00:12:12,330
Okay.
144
00:12:12,330 --> 00:12:15,840
This business doesn't seem to be
connected with Genom proper.
145
00:12:15,840 --> 00:12:17,800
Rather, it seems to be a private individual...
146
00:12:17,800 --> 00:12:19,890
...and I can't find out who.
147
00:12:19,890 --> 00:12:22,770
ls someone out there holding a grudge?
148
00:12:22,770 --> 00:12:24,810
I always settle grudges.
149
00:12:24,810 --> 00:12:26,310
Right.
150
00:12:26,310 --> 00:12:30,770
Well, the same person seems to be behind
all the incidents you had me look into.
151
00:12:32,020 --> 00:12:34,860
Well, continue your investigation.
152
00:12:34,860 --> 00:12:35,660
Okay.
153
00:12:45,170 --> 00:12:46,080
Morning.
154
00:12:46,080 --> 00:12:46,710
Naoko!
155
00:12:46,710 --> 00:12:48,250
Once again, just barely on time.
156
00:12:48,250 --> 00:12:50,800
Is something keeping you up late at night?
157
00:12:50,800 --> 00:12:53,590
I bet you had a date last night.
And you and your boyfriend...
158
00:12:53,590 --> 00:12:56,960
I don't have one, but I am in the market!
159
00:12:56,960 --> 00:12:58,970
Well, it's plenty strange...
160
00:12:59,890 --> 00:13:00,920
Huh?
161
00:13:00,920 --> 00:13:02,640
What's that?
162
00:13:03,540 --> 00:13:04,550
Oh, this?
163
00:13:04,550 --> 00:13:07,600
I cut myself falling off my scooter yesterday.
164
00:13:07,600 --> 00:13:09,710
A girl's face is her fortune.
165
00:13:09,710 --> 00:13:11,810
It's disastrous to injure it.
166
00:13:12,770 --> 00:13:16,700
By the way, weren't you supposed to be
first shift today instead of yesterday?
167
00:13:16,700 --> 00:13:19,210
No, my schedule changed
yesterday at the last minute...
168
00:13:19,210 --> 00:13:20,200
Didn't I tell you?
169
00:13:20,200 --> 00:13:20,950
Not a word.
170
00:13:20,950 --> 00:13:23,740
Anyway, did you get the concert tickets?
171
00:13:23,740 --> 00:13:25,510
All taken care of.
172
00:13:25,510 --> 00:13:28,160
But that band just isn't selling, I tell you.
173
00:13:28,160 --> 00:13:29,190
Really?
174
00:13:29,190 --> 00:13:32,700
But their vocalist,
Dekechin, really hits my spot.
175
00:13:32,700 --> 00:13:33,110
Weirdo.
176
00:13:33,110 --> 00:13:33,630
An injury...
177
00:13:33,630 --> 00:13:34,830
Oh, really?
178
00:13:41,700 --> 00:13:44,290
December 18th...
179
00:13:44,290 --> 00:13:46,230
she was first shift today...
180
00:13:46,230 --> 00:13:47,630
What the...?
181
00:13:52,200 --> 00:13:54,140
That's strange...
182
00:13:59,730 --> 00:14:02,150
Something unusual about Nene?
183
00:14:02,150 --> 00:14:03,010
Uh-huh.
184
00:14:03,530 --> 00:14:04,780
Well...
185
00:14:04,780 --> 00:14:08,160
she's got a cute face,
but still no boyfriends.
186
00:14:08,160 --> 00:14:09,850
I wonder why...
187
00:14:09,850 --> 00:14:11,540
Maybe I ought
to fix her up with someone...
188
00:14:11,540 --> 00:14:12,740
Never mind.
189
00:14:15,290 --> 00:14:17,010
Something unusual about Nene?
190
00:14:17,010 --> 00:14:20,450
Well, she works hard,
and she's a nice girl...
191
00:14:21,240 --> 00:14:24,340
But you know... sometimes when
she's on duty, she just vanishes.
192
00:14:24,340 --> 00:14:29,050
For example, she often disappears
during Boomer incidents...
193
00:14:30,360 --> 00:14:33,930
I heard you got that cut by falling off your scooter.
194
00:14:33,930 --> 00:14:35,050
Where was your helmet?
195
00:14:36,420 --> 00:14:38,570
Oh... I didn't wear it for a little while...
196
00:14:38,570 --> 00:14:40,540
But how'd you know about that?
197
00:14:40,540 --> 00:14:42,770
I don't recall telling you about it.
198
00:14:44,100 --> 00:14:47,270
Uh... ah... well... oh, Naoko told me.
199
00:14:47,270 --> 00:14:47,990
Naoko told you?
200
00:14:47,990 --> 00:14:52,790
Operator Nene Romanova,
report to the Data Control Room.
201
00:14:52,790 --> 00:14:53,710
What's that all about?
202
00:14:53,710 --> 00:14:55,920
I don't know, but I've gotta go.
203
00:14:55,920 --> 00:14:59,070
Oh, by the way, tomorrow's my day off,
204
00:14:59,070 --> 00:15:01,630
so get Naoko to look after you, okay?
205
00:15:01,630 --> 00:15:03,110
Huh? Really?
206
00:15:03,110 --> 00:15:05,510
Sorry. Well, I'll be back soon.
207
00:15:15,980 --> 00:15:16,890
We're off!
208
00:15:26,030 --> 00:15:27,690
What?
209
00:15:28,870 --> 00:15:30,110
This is dull.
210
00:15:35,590 --> 00:15:38,870
Hold it a second!
How far do you plan to go?
211
00:15:42,790 --> 00:15:44,470
Hello!
212
00:15:44,470 --> 00:15:46,440
Oh, Nene!
213
00:15:46,440 --> 00:15:48,960
Priss and the others are already here.
214
00:15:48,960 --> 00:15:52,020
Linna, today you're at Level Eight.
215
00:15:52,020 --> 00:15:56,380
If you clear it, you'll be able to get
the most out of your new suit.
216
00:15:56,380 --> 00:15:58,160
You have three minutes.
217
00:15:58,160 --> 00:16:01,110
During that time,
three attack points will appear.
218
00:16:01,110 --> 00:16:02,880
Don't waste them.
219
00:16:02,880 --> 00:16:03,930
Right, here we go.
220
00:16:03,930 --> 00:16:04,940
Okay.
221
00:16:07,360 --> 00:16:08,030
Go!
222
00:16:14,030 --> 00:16:16,180
Look at her go!
223
00:16:16,180 --> 00:16:17,700
What level is this...?
224
00:16:17,700 --> 00:16:20,250
She's fighting at Level Eight?
225
00:16:20,250 --> 00:16:21,730
Wow!
226
00:16:21,730 --> 00:16:24,630
And I can't even clear Level Five!
227
00:16:24,630 --> 00:16:26,630
You're too weak, Nene.
228
00:16:26,630 --> 00:16:28,850
That's why you keep getting clobbered,
just like yesterday.
229
00:16:28,850 --> 00:16:32,310
You better work out a little, or else you
won't be able to fit into your suit.
230
00:16:32,940 --> 00:16:38,360
Ha! I contribute to the Knight Sabers with
my good looks and amazing brain.
231
00:16:38,360 --> 00:16:41,990
I wouldn't want to be an apewoman like you.
232
00:16:41,990 --> 00:16:46,480
Besides, if you're so hot,
how come I busted you?
233
00:16:50,330 --> 00:16:51,940
Sixty seconds to go!
234
00:16:58,450 --> 00:16:59,620
Almost!
235
00:17:10,970 --> 00:17:12,560
Clear, Linna.
236
00:17:12,560 --> 00:17:15,590
Reflex Speed, 8.25. Excellent.
237
00:17:15,590 --> 00:17:17,350
Okay, your turn, Nene.
238
00:17:17,350 --> 00:17:19,860
Huh? So I have to do it, too?
239
00:17:19,860 --> 00:17:21,370
Of course.
240
00:17:21,370 --> 00:17:25,650
I need the data to construct
the programs for the new suits.
241
00:17:25,650 --> 00:17:27,840
We'll rerun Level Five.
242
00:17:27,840 --> 00:17:31,030
Even an ordinary girl can clear Level Five.
243
00:17:31,030 --> 00:17:32,530
Okay, okay.
244
00:17:35,910 --> 00:17:39,510
You've got to be able to clear
Level Five sooner or later, right?
245
00:17:41,200 --> 00:17:42,670
This is your third try.
246
00:17:42,670 --> 00:17:43,620
Ready,
247
00:17:44,250 --> 00:17:45,040
Go!
248
00:18:00,400 --> 00:18:02,060
Elimination...
249
00:18:04,470 --> 00:18:08,110
How could you get only a 4.8 on Level Five?
250
00:18:08,110 --> 00:18:12,330
Come down to my club.
I'll give you special coaching.
251
00:18:12,330 --> 00:18:13,910
Thanks but no thanks!
252
00:18:13,910 --> 00:18:15,760
Too slow! Increase your pitch!
253
00:18:17,560 --> 00:18:19,010
Okay, next!
254
00:18:19,710 --> 00:18:21,240
You mean there's more?
255
00:18:21,240 --> 00:18:24,660
58, 32, 69, 17, 24, 45...
256
00:18:24,660 --> 00:18:27,080
On your mark, set, jump!
257
00:18:28,220 --> 00:18:29,500
I'm beat...
258
00:18:29,500 --> 00:18:35,020
Arm Strength: 3.5. Leg Strength: 5.9.
Perception: 7.2. Reflex Speed: 4.8.
259
00:18:35,600 --> 00:18:37,960
These are down a little from the last measurements.
260
00:18:37,960 --> 00:18:39,160
Practice more.
261
00:18:39,160 --> 00:18:43,400
So AD Police can just sit on their
butts with us around, huh?
262
00:18:43,400 --> 00:18:44,580
Come on!
263
00:18:44,580 --> 00:18:47,780
Everyone at AD Police
is fighting as hard as they can.
264
00:18:47,780 --> 00:18:50,740
Then how do you explain this, hmm?
265
00:18:53,240 --> 00:18:54,990
Wh-What?
266
00:18:54,990 --> 00:18:56,940
C'mere a sec.
267
00:18:59,360 --> 00:19:00,870
Go on, go on, get on.
268
00:19:00,870 --> 00:19:01,960
Wh-What?!
269
00:19:01,960 --> 00:19:04,750
I'm not gaining weight,
I'm on a diet right now!
270
00:19:04,750 --> 00:19:07,290
There's no point in measuring me,
since it'll just be the same as last time.
271
00:19:07,290 --> 00:19:08,550
We'll see.
272
00:19:12,680 --> 00:19:14,290
Wait, don't do this.
273
00:19:18,140 --> 00:19:20,470
Your waist is a centimeter thicker!
274
00:19:20,870 --> 00:19:22,190
Let me see!
275
00:19:22,190 --> 00:19:23,640
Oh, it is!
276
00:19:23,640 --> 00:19:25,820
You eat too many sweets.
277
00:19:25,820 --> 00:19:27,810
This is your idea of a diet?
278
00:19:31,270 --> 00:19:35,450
Sis? There's some strange girl
wandering around out front.
279
00:19:35,450 --> 00:19:36,700
What should I do?
280
00:19:36,700 --> 00:19:38,070
A strange girl?
281
00:19:38,070 --> 00:19:39,070
Uh-huh.
282
00:19:42,950 --> 00:19:47,040
She's the one who tried to get pictures
of us the night before last.
283
00:19:47,040 --> 00:19:48,330
You know her?
284
00:19:48,330 --> 00:19:51,300
Yeah, I trashed her camera!
285
00:19:51,300 --> 00:19:52,880
That explains it...
286
00:19:52,880 --> 00:19:55,420
So what do we do about her?
287
00:19:55,420 --> 00:19:58,160
She won't find us looking around like that.
288
00:19:58,160 --> 00:19:59,760
We'll leave her be.
289
00:19:59,760 --> 00:20:02,390
Nene, do you know her?
290
00:20:02,390 --> 00:20:03,270
Huh?
291
00:20:03,270 --> 00:20:04,340
Yeah...
292
00:20:04,340 --> 00:20:06,730
Her name's Lisa, and she's the Chief's niece.
293
00:20:06,730 --> 00:20:10,360
She says she's going to expose the
Knight Sabers' true identities.
294
00:20:10,360 --> 00:20:11,690
What's that?
295
00:20:11,690 --> 00:20:14,100
Will it be okay?
296
00:20:14,100 --> 00:20:15,770
It'll be fine!
297
00:20:16,660 --> 00:20:18,020
Probably...
298
00:20:19,610 --> 00:20:21,330
Is my bike fixed?
299
00:20:21,330 --> 00:20:23,580
Yeah, I just finished.
300
00:20:23,580 --> 00:20:26,480
I got caught because you weirded out.
301
00:20:26,480 --> 00:20:27,670
Now hold together this time!
302
00:20:27,670 --> 00:20:30,100
The problem is that you drive like a maniac.
303
00:20:30,100 --> 00:20:32,960
Try putting yourself in the bike's place.
304
00:20:33,550 --> 00:20:34,390
Later!
305
00:20:34,390 --> 00:20:36,480
Please don't be so hard on it this time.
306
00:20:48,270 --> 00:20:49,570
Excuse me?
307
00:20:49,570 --> 00:20:52,160
Did you notice a red-headed
woman wearing a mustard jumper...
308
00:20:52,160 --> 00:20:54,940
...driving a white scooter?
309
00:20:54,940 --> 00:20:57,610
Yeah, she already left.
310
00:20:57,610 --> 00:20:58,680
Huh?
311
00:20:58,680 --> 00:21:00,790
Argh! Her scooter's gone!
312
00:21:01,730 --> 00:21:03,560
Excuse me!
313
00:21:09,170 --> 00:21:12,450
Oh shit, she gave me the slip!
314
00:21:17,920 --> 00:21:21,380
A shower and some cake are just
the thing after a workout, yes sir!
315
00:21:27,850 --> 00:21:29,960
“Your waist is a centimeter thicker!”
316
00:21:29,960 --> 00:21:31,480
“Let me see!”
317
00:21:31,480 --> 00:21:33,390
“Oh, it is!”
318
00:21:36,110 --> 00:21:38,140
I ate... the whole thing.
319
00:21:38,670 --> 00:21:42,310
Well, I couldn't help it, now could I?
320
00:21:42,310 --> 00:21:45,740
But anyway, what was Lisa doing there?
321
00:21:48,670 --> 00:21:50,540
Why, Nene, you're here early.
322
00:21:50,540 --> 00:21:51,580
You betcha!
323
00:21:52,320 --> 00:21:54,000
Nene!
324
00:21:54,400 --> 00:21:55,340
Wait up a second!
325
00:21:55,340 --> 00:21:59,170
Work's been piling up since you
started watching out for Lisa.
326
00:21:59,840 --> 00:22:02,930
The Section Chief's been saying
you've still gotta do your job.
327
00:22:02,930 --> 00:22:05,090
Here. He wants it taken care of today.
328
00:22:05,090 --> 00:22:06,810
Good luck.
329
00:22:06,810 --> 00:22:09,310
Hey... hey! Give me a hand!
330
00:22:09,310 --> 00:22:11,990
I'm busy with my own assignments!
331
00:22:11,990 --> 00:22:13,010
Heartless!
332
00:22:13,480 --> 00:22:15,010
Morning, Nene.
333
00:22:16,360 --> 00:22:18,100
Are we going anyplace today?
334
00:22:18,400 --> 00:22:19,480
I'm sorry.
335
00:22:19,480 --> 00:22:23,700
I've got lots of work today,
so I can't spend much time with you.
336
00:22:23,700 --> 00:22:26,770
I've got to finish all this
paperwork by tonight.
337
00:22:26,770 --> 00:22:27,530
Huh?
338
00:22:27,880 --> 00:22:29,500
That's no fun.
339
00:22:29,500 --> 00:22:30,760
Hey, I know.
340
00:22:30,760 --> 00:22:33,950
Today's payday, so I'll buy you dinner.
341
00:22:34,300 --> 00:22:36,370
So, would you please...?
342
00:22:36,370 --> 00:22:37,810
Okay.
343
00:22:37,810 --> 00:22:40,540
Ah, what will I do today?
344
00:22:43,560 --> 00:22:45,520
Oh, Lisa, you dropped something...
345
00:22:52,440 --> 00:22:53,510
What's this?
346
00:22:53,510 --> 00:22:55,020
Isn't it great?
347
00:22:55,020 --> 00:22:57,280
I shot it during that
incident the other night.
348
00:22:57,280 --> 00:23:01,110
It's pretty enlarged, so the image is
grainy and I can't say for sure...
349
00:23:01,110 --> 00:23:03,930
...but I have the feeling I've seen this
person somewhere, you know?
350
00:23:03,930 --> 00:23:05,120
R-Really?
351
00:23:05,120 --> 00:23:07,990
I can't make out
the face in this photo.
352
00:23:08,950 --> 00:23:13,130
I suppose, but I could swear I know her...
353
00:23:13,130 --> 00:23:13,990
But maybe I'm imagining things!
354
00:23:14,290 --> 00:23:19,410
Too bad. You might have been close
to exposing the Knight Sabers.
355
00:23:20,130 --> 00:23:23,050
Well, I've got this to do until tonight,
356
00:23:23,050 --> 00:23:25,180
so go play somewhere until then, okay?
357
00:23:25,180 --> 00:23:26,090
Okay!
358
00:23:30,010 --> 00:23:33,530
When did she get that picture?
359
00:23:33,530 --> 00:23:34,770
This is bad.
360
00:23:34,770 --> 00:23:38,290
At this rate, she may well expose the
Knight Sabers' true identities.
361
00:23:38,930 --> 00:23:41,850
But a photo like that is hardly
concrete evidence.
362
00:23:42,490 --> 00:23:44,820
Somehow, I've got to brazen it out.
363
00:23:44,820 --> 00:23:46,480
What're you doing, Lisa?
364
00:23:47,060 --> 00:23:48,400
ls this some kind of game?
365
00:23:50,780 --> 00:23:54,490
Well, I thought I'd spook Nene, that's all...
366
00:23:57,040 --> 00:24:00,330
Right, then you just leave that kind
of thing to your old Uncle Leon!
367
00:24:00,670 --> 00:24:01,530
No...
368
00:24:01,530 --> 00:24:03,750
Mr. McNichol, that's not it...!
369
00:24:20,770 --> 00:24:24,770
I now have 80% of the data that I need.
370
00:24:25,200 --> 00:24:30,520
Another data collection and I'll be able to
exceed the Knight Sabers' capabilities.
371
00:24:34,170 --> 00:24:36,630
But who built them?
372
00:24:36,630 --> 00:24:40,620
They easily defeated Boomers built
with Genom's newest technology.
373
00:24:40,970 --> 00:24:45,460
But my genius can overcome any obstacle...
374
00:24:45,460 --> 00:24:48,550
...even Genom or the Knight Sabers!
375
00:24:49,240 --> 00:24:51,470
Once I finish this...
376
00:25:58,870 --> 00:25:59,750
Is it good?
377
00:25:59,750 --> 00:26:00,790
Uh-huh!
378
00:26:02,050 --> 00:26:04,250
But... this place must be pretty expensive...
379
00:26:04,580 --> 00:26:07,160
No problem. I can handle it!
380
00:26:11,760 --> 00:26:13,150
I'm sorry...
381
00:26:13,150 --> 00:26:14,690
I just remembered
an important engagement.
382
00:26:15,680 --> 00:26:18,310
Forgive me. I'll make it up
to you another time.
383
00:26:18,310 --> 00:26:21,600
I'll take care of the bill,
so you just take your time.
384
00:26:22,020 --> 00:26:23,180
You promise?
385
00:26:28,450 --> 00:26:31,520
Even food like this doesn't taste as
good when you eat by yourself.
386
00:26:34,000 --> 00:26:35,200
What if...?
387
00:26:40,290 --> 00:26:43,690
She'll probably come back here
when the fighting's done.
388
00:26:44,920 --> 00:26:46,090
One o'clock...
389
00:26:51,800 --> 00:26:52,870
What are you doing there?
390
00:26:54,210 --> 00:26:58,140
It's dangerous for a girl to be
out alone this late at night.
391
00:26:58,140 --> 00:26:59,770
Uh, who're you?
392
00:26:59,770 --> 00:27:02,800
The owner of a lingerie shop.
I live around here.
393
00:27:03,770 --> 00:27:05,600
Is something going to happen here?
394
00:27:06,360 --> 00:27:10,910
Uh, well, you see, I heard there
was a ghost around here...
395
00:27:10,910 --> 00:27:13,910
...and I thought I'd see if I could
get some pictures...
396
00:27:13,910 --> 00:27:16,590
Well, it's news to me.
397
00:27:16,590 --> 00:27:18,780
Mind if I join you?
398
00:27:23,880 --> 00:27:25,290
Um...
399
00:27:25,290 --> 00:27:26,880
What is it?
400
00:27:26,880 --> 00:27:29,340
Do you know about the Knight Sabers?
401
00:27:29,340 --> 00:27:31,630
Uh-huh, I've heard about them.
402
00:27:32,340 --> 00:27:36,140
Why do you suppose they fight Boomers?
403
00:27:36,140 --> 00:27:41,200
I hear they take their clients
for lots of money, but...
404
00:27:41,940 --> 00:27:44,980
...I wonder... if they're supposed
to be the good guys...
405
00:27:45,730 --> 00:27:47,430
What do you think?
406
00:27:47,980 --> 00:27:49,340
I don't know...
407
00:27:49,340 --> 00:27:55,200
But fighting Boomers
means taking on Genom, doesn't it?
408
00:27:55,200 --> 00:27:58,910
For a mere four people to take on such
a large corporation is just... well...
409
00:27:58,910 --> 00:28:02,870
Genom makes a lot of things
that make wars possible...
410
00:28:02,870 --> 00:28:06,710
...but they also make Boomers
that are useful to society.
411
00:28:06,710 --> 00:28:12,420
And if the Knight Sabers actually defeated
Genom, the world would come to a halt.
412
00:28:12,420 --> 00:28:17,220
What I want to know is, just what are the
Knight Sabers trying to accomplish?
413
00:28:18,180 --> 00:28:23,770
Well... what do you think would happen
if Genom were to take over the world?
414
00:28:23,770 --> 00:28:26,980
I guess the cities would be
wall-to-wall Boomers.
415
00:28:26,980 --> 00:28:30,790
In which case, there'd be no
place for we humans, right?
416
00:28:31,520 --> 00:28:35,820
For every good thing Genom does for the
world, it also does something bad.
417
00:28:35,820 --> 00:28:41,410
I don't think the Knight Sabers could keep
fighting if they only did nice, clean jobs.
418
00:28:41,410 --> 00:28:44,370
The development of Boomers
for military applications...
419
00:28:44,370 --> 00:28:47,170
...also led to Boomers that
were useful to society.
420
00:28:47,170 --> 00:28:49,460
I think that the world would
be thrown into chaos...
421
00:28:49,460 --> 00:28:51,780
...if this balance wasn't
carefully maintained.
422
00:28:52,460 --> 00:28:56,680
Maybe the Knight Sabers are
a part of that balance.
423
00:28:56,680 --> 00:29:00,340
To continue such activities would require
a great deal of money, too...
424
00:29:00,930 --> 00:29:02,500
...or so I would imagine.
425
00:29:07,560 --> 00:29:09,790
If you get any pictures,
please show them to me, okay?
426
00:29:09,790 --> 00:29:10,630
Huh?
427
00:29:10,630 --> 00:29:12,100
Oh, yeah...
428
00:29:13,180 --> 00:29:15,720
Uh, what's your name?
429
00:29:16,240 --> 00:29:18,400
Sylia Stingray.
430
00:29:30,500 --> 00:29:31,910
You sure took your time.
431
00:29:44,590 --> 00:29:45,790
Lisa!
432
00:29:47,810 --> 00:29:48,930
I'm sorry about yesterday.
433
00:29:49,230 --> 00:29:51,240
You're always disappearing.
434
00:29:51,240 --> 00:29:52,350
I'm used to it now.
435
00:29:52,350 --> 00:29:53,570
Uh... really?
436
00:29:53,570 --> 00:29:54,260
Yeah.
437
00:29:54,260 --> 00:29:57,150
Well, just so you know, I'm on night
shift today, so I'll stay put.
438
00:29:57,150 --> 00:29:57,950
Really?
439
00:29:57,950 --> 00:29:59,020
Really.
440
00:30:01,410 --> 00:30:03,310
Finished at last!
441
00:30:03,310 --> 00:30:05,750
Their performance specs
exceed those of the Knight Sabers!
442
00:30:05,750 --> 00:30:08,080
Look at this wonderful exterior!
443
00:30:08,080 --> 00:30:11,720
These are in a whole different class
from Genom's clumsy Boomers!
444
00:30:11,720 --> 00:30:14,800
And now they're my ticket out
of this rinky-dink company.
445
00:30:14,800 --> 00:30:17,720
I think I'll attack AD Police, for starters.
446
00:30:17,720 --> 00:30:21,190
By hitting there, I should bring
the Knight Sabers running!
447
00:30:30,350 --> 00:30:33,810
Well, tomorrow it's good-bye to this place.
448
00:30:34,230 --> 00:30:37,070
So you couldn't get a scoop after all, huh?
449
00:30:37,070 --> 00:30:38,770
A scoop...
450
00:30:41,030 --> 00:30:41,730
What is it?
451
00:30:42,950 --> 00:30:46,790
I've been searching for the true
identities of the Knight Sabers.
452
00:30:46,790 --> 00:30:50,400
But I still don't have anything
solid enough for a scoop...
453
00:30:51,210 --> 00:30:52,830
Oh, really?
454
00:30:59,010 --> 00:31:02,210
Uh, sir? You can't come in
here without an ID card!
455
00:31:03,550 --> 00:31:05,630
Hey, you can't go past this point!
456
00:31:16,630 --> 00:31:19,010
Okay, come on, show me some ID!
457
00:31:20,950 --> 00:31:21,830
What was that?
458
00:31:22,910 --> 00:31:24,230
Hey! What're you doing?
459
00:31:26,100 --> 00:31:27,610
How far have you gotten?
460
00:31:28,040 --> 00:31:30,530
Well, let's see... that person
in the photograph...
461
00:31:30,910 --> 00:31:35,820
...visits a strange garage, sneaks away
from work to go who-knows-where...
462
00:31:35,820 --> 00:31:37,950
...and gets facial injuries!
463
00:31:38,470 --> 00:31:41,010
That's all I could figure out.
464
00:31:41,010 --> 00:31:43,380
So... So you still don't know
who they are, huh?
465
00:31:44,600 --> 00:31:47,280
That's why I wish I could
stay here a little longer.
466
00:31:49,770 --> 00:31:51,000
An “S” alarm?
467
00:31:51,000 --> 00:31:52,920
Something's happened downstairs.
468
00:31:52,920 --> 00:31:54,520
Wait here, Lisa.
469
00:31:54,520 --> 00:31:55,720
I'll go see what's going on.
470
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
I'm coming, too!
471
00:31:57,190 --> 00:31:59,140
No! You just sit tight, right here!
472
00:32:00,070 --> 00:32:01,560
Yes, ma'am.
473
00:33:08,550 --> 00:33:09,710
What's going on?
474
00:33:18,810 --> 00:33:19,640
What's happening?
475
00:33:23,940 --> 00:33:28,070
The AD Police are as helpless
as babes against me.
476
00:33:28,070 --> 00:33:30,730
We'll make the front page of
tomorrow's papers for this!
477
00:33:33,450 --> 00:33:34,750
What the hell's going on?
478
00:33:34,750 --> 00:33:38,420
Sir, it seems someone is
occupying the AD Police Building.
479
00:33:38,420 --> 00:33:40,750
What do you mean, “someone?”
480
00:33:40,750 --> 00:33:42,380
We still haven't figured that out, sir.
481
00:33:42,380 --> 00:33:45,590
But we think it's probably a
terrorist using Boomers.
482
00:33:45,590 --> 00:33:47,310
Most of the occupants escaped,
483
00:33:47,310 --> 00:33:49,970
but we think a handful are still trapped inside.
484
00:33:49,970 --> 00:33:51,100
Where's Leon?
485
00:33:51,100 --> 00:33:54,100
Inspector McNichol is en route
to an incident in the West Area.
486
00:33:54,100 --> 00:33:55,580
Contact him at once.
487
00:33:55,580 --> 00:33:56,090
Yes, sir!
488
00:34:00,440 --> 00:34:01,440
Daley here.
489
00:34:01,440 --> 00:34:02,600
Hornet Squadron here.
490
00:34:02,920 --> 00:34:05,520
We're going to
make a forced landing on the roof.
491
00:34:08,530 --> 00:34:11,900
There's a chopper on the roof,
probably the attacker's...
492
00:34:15,750 --> 00:34:17,470
Looks like air assaults are impossible.
493
00:34:19,290 --> 00:34:22,240
How does it feel to have your house
snatched out from under you?
494
00:34:22,880 --> 00:34:25,140
This is your doing, huh?
What is your objective?
495
00:34:25,140 --> 00:34:26,110
My objective?
496
00:34:26,110 --> 00:34:28,720
Why, it's to demonstrate my power.
497
00:34:28,720 --> 00:34:30,640
If you have any demands, let's hear them!
498
00:34:30,640 --> 00:34:32,860
Demands? I have none.
499
00:34:32,860 --> 00:34:34,580
I'm just going to destroy this building.
500
00:34:34,580 --> 00:34:36,590
Hold it! What will that get you?
501
00:34:36,590 --> 00:34:38,550
You'll be sorry when you get cau...!
502
00:34:37,350 --> 00:34:39,600
{\an8}Well, there is just one thing...
503
00:34:39,600 --> 00:34:40,560
What?!
504
00:34:40,560 --> 00:34:41,890
The Knight Sabers.
505
00:34:41,890 --> 00:34:43,150
Send for them.
506
00:34:43,150 --> 00:34:44,300
If you can...
507
00:34:44,890 --> 00:34:47,270
I bet you can't even
do something that pathetic.
508
00:34:47,270 --> 00:34:51,530
Well, even if you don't, they'll probably
come on their own, so who cares?
509
00:34:52,060 --> 00:34:53,610
Shit!
510
00:34:54,790 --> 00:34:56,530
Worse than useless!
511
00:34:56,530 --> 00:34:59,450
All right, destroy anything in your way!
512
00:35:00,500 --> 00:35:03,080
Excuse me, is anyone there?
513
00:35:17,430 --> 00:35:18,130
Explosions?
514
00:35:22,520 --> 00:35:24,130
No way!
515
00:35:48,380 --> 00:35:49,440
Out of ammo!
516
00:35:50,300 --> 00:35:51,370
Oh no!
517
00:36:01,440 --> 00:36:02,520
Priss!
518
00:36:02,520 --> 00:36:03,180
Nene!
519
00:36:03,560 --> 00:36:04,870
Mackie!
520
00:36:04,870 --> 00:36:06,830
I brought your hardsuit.
521
00:36:06,830 --> 00:36:09,020
Leave this to me, and suit up, quick!
522
00:36:09,360 --> 00:36:10,060
Will you be okay?
523
00:36:10,060 --> 00:36:11,050
Beat it!
524
00:36:11,730 --> 00:36:12,430
Here we go!
525
00:36:18,330 --> 00:36:19,990
How many Boomer intruders are there?
526
00:36:19,990 --> 00:36:22,020
My sensor scans show four.
527
00:36:22,020 --> 00:36:24,140
Looks like their boss is on the rooftop heliport.
528
00:36:24,140 --> 00:36:26,990
Then one of them's in the
main computer room.
529
00:36:28,340 --> 00:36:31,960
There's a sub-control room on this floor.
Let's try making contact from there.
530
00:36:41,020 --> 00:36:43,710
The sub-control room is two
blocks down.
531
00:36:43,710 --> 00:36:45,150
Let's hurry.
532
00:36:45,150 --> 00:36:46,350
Mackie, blow the door.
533
00:36:46,350 --> 00:36:47,890
Uh... right.
534
00:36:49,810 --> 00:36:52,150
So you finally showed up, Knight Sabers.
535
00:36:52,150 --> 00:36:54,730
Now I'll teach you my power!
536
00:36:55,950 --> 00:36:57,970
This Boomer seems tough.
537
00:36:57,970 --> 00:36:59,900
But it should make a good test for this new suit.
538
00:37:02,620 --> 00:37:05,830
So the previous fights were leading up to this one.
539
00:37:05,830 --> 00:37:07,740
Fine. Let's go for it.
540
00:37:22,390 --> 00:37:23,560
So that's it.
541
00:37:24,760 --> 00:37:26,680
It's already subverted a fair
portion of the system.
542
00:37:27,440 --> 00:37:31,090
I'll hack into the system too,
and interrupt the control pathways.
543
00:37:31,090 --> 00:37:33,820
Mackie, you watch out for attacks
against our software.
544
00:37:33,820 --> 00:37:34,660
Right!
545
00:37:34,660 --> 00:37:38,110
Oh no! Lisa's still up on the 28th floor!
546
00:37:40,010 --> 00:37:41,370
Lisa! Lisa!
547
00:37:41,370 --> 00:37:43,530
Nene! What in the world is going on?
548
00:37:43,530 --> 00:37:45,450
The building's been occupied by Boomers!
549
00:37:46,860 --> 00:37:48,890
You'll soon be in danger there as well.
550
00:37:48,890 --> 00:37:51,500
Now please do as I tell you.
551
00:37:51,500 --> 00:37:52,290
What're you gonna do?
552
00:37:52,630 --> 00:37:54,920
For now, I'll get you to a safe place.
553
00:37:54,920 --> 00:37:56,550
I can't get out of here!
554
00:37:56,550 --> 00:37:58,510
Don't worry, leave it to me!
555
00:37:58,510 --> 00:38:02,060
Mackie, I'm now going to briefly block the
Boomer's control and open the shutters.
556
00:38:02,060 --> 00:38:02,960
Follow my lead, okay?
557
00:38:03,290 --> 00:38:04,380
Okay.
558
00:38:06,100 --> 00:38:08,300
Block 38, Gate Six.
559
00:38:08,300 --> 00:38:10,020
Since the elevator isn't working...
560
00:38:10,020 --> 00:38:12,270
...the only choice is the emergency
staircase in Block 37.
561
00:38:12,270 --> 00:38:15,090
Mackie, guard lines S-21 and A-55.
562
00:38:15,090 --> 00:38:15,480
Right.
563
00:38:15,780 --> 00:38:18,420
I'm going to open the shutter right
behind you for two seconds, Lisa.
564
00:38:18,420 --> 00:38:20,000
Go through in that time.
565
00:38:21,400 --> 00:38:23,620
Now go straight to the left-hand door.
566
00:38:23,620 --> 00:38:25,680
I'm blocking the circuit,
so open it manually.
567
00:38:27,790 --> 00:38:29,490
Now just go on down.
568
00:38:32,630 --> 00:38:33,830
What's this?
569
00:38:34,170 --> 00:38:39,250
The stupid Knight Sabers are
resisting my Boomer's virus.
570
00:38:39,250 --> 00:38:41,400
Interesting. Take them on!
571
00:38:42,510 --> 00:38:43,840
Well? Making any progress?
572
00:38:43,840 --> 00:38:46,650
The Boomer's programs are infiltrating
in a fairly complicated manner.
573
00:38:46,650 --> 00:38:47,760
This is gonna take some time.
574
00:38:49,270 --> 00:38:50,180
Nene!
575
00:38:54,190 --> 00:38:56,680
I can't go down any further!
576
00:38:56,680 --> 00:38:58,450
Now what do I do?
577
00:38:58,450 --> 00:39:01,110
If the stairs are out, the only choice
is the elevator-shaft ladder.
578
00:39:01,110 --> 00:39:04,030
Lisa! Go back. I'll open the nearest door.
579
00:39:04,030 --> 00:39:06,690
Then climb down the elevator shaft ladder.
580
00:39:08,610 --> 00:39:11,530
You can do it. It's the only way down.
581
00:39:20,460 --> 00:39:22,510
Just a little further.
Hang in there.
582
00:39:25,060 --> 00:39:26,070
Huh?
583
00:39:26,070 --> 00:39:28,560
It's supposed to be out... the Boomer!
584
00:39:28,560 --> 00:39:30,720
Mackie, do something!
Block the circuit!
585
00:39:30,720 --> 00:39:32,640
I may not make it in time!
586
00:39:33,650 --> 00:39:35,560
No! Nene, do something!
587
00:39:35,560 --> 00:39:37,410
There should be an air vent near you!
588
00:39:37,410 --> 00:39:38,980
Head for it!
589
00:39:41,360 --> 00:39:43,310
Lisa, hurry!
590
00:39:43,310 --> 00:39:45,210
Hurry! Hurry!
591
00:39:52,710 --> 00:39:55,240
No! No! No! Nene, stop it, open it, help me!
592
00:39:55,240 --> 00:39:56,890
Mackie, can't you stop it?
593
00:39:56,890 --> 00:39:57,660
No!
594
00:40:02,380 --> 00:40:03,600
Lisa!
595
00:40:04,840 --> 00:40:06,800
Lisa! Are you okay?
596
00:40:07,470 --> 00:40:08,760
Just peachy...!
597
00:40:08,760 --> 00:40:10,210
Oh, good.
598
00:40:10,210 --> 00:40:11,980
Go straight ahead from there.
599
00:40:11,980 --> 00:40:13,680
Fine...!
600
00:40:17,160 --> 00:40:18,730
Go through the left gate.
601
00:40:20,570 --> 00:40:22,180
Sorry! The right gate! The right one!
602
00:40:22,180 --> 00:40:23,270
Liar!
603
00:40:31,150 --> 00:40:34,070
Soon they'll reach their performance limits.
604
00:40:35,240 --> 00:40:36,490
Finish them off!
605
00:40:36,790 --> 00:40:39,910
And eliminate that skittering
little girl while you're at it!
606
00:40:50,010 --> 00:40:51,060
Hurry!
607
00:40:51,060 --> 00:40:52,420
Enough, already!
608
00:41:00,610 --> 00:41:01,680
It won't open!
609
00:41:02,610 --> 00:41:03,600
Nerve gas!
610
00:41:03,600 --> 00:41:06,300
Lisa, that's nerve gas!
Hold your breath!
611
00:41:14,830 --> 00:41:16,970
My unit alone doesn't have enough power.
612
00:41:16,970 --> 00:41:17,910
Back me up.
613
00:41:23,660 --> 00:41:25,330
No effect!
614
00:41:25,330 --> 00:41:28,130
I know your performance limits.
615
00:41:34,180 --> 00:41:36,800
These Boomers are so tough
that you can't break them!
616
00:41:40,390 --> 00:41:41,310
What?!
617
00:41:44,230 --> 00:41:46,150
It can't be!
618
00:41:49,450 --> 00:41:52,340
A while back, a Boomer broke my arm.
619
00:41:52,340 --> 00:41:53,650
This is payback!
620
00:41:54,160 --> 00:41:56,570
Have they been upgraded?
621
00:42:06,460 --> 00:42:07,250
How's that?
622
00:42:26,700 --> 00:42:28,230
I'm done for!
623
00:42:37,990 --> 00:42:39,260
Nene!
624
00:42:51,220 --> 00:42:54,050
Knight... Sabers...
625
00:42:54,470 --> 00:42:55,990
I'm finished.
626
00:42:55,990 --> 00:42:57,840
The others should also be done soon.
627
00:43:07,990 --> 00:43:11,640
Nene... you really are one of the
Knight Sabers, after all...
628
00:43:17,450 --> 00:43:20,110
My painstakingly-crafted masterpieces!
629
00:43:20,110 --> 00:43:21,030
It's unforgivable!
630
00:43:21,030 --> 00:43:24,890
Since it's come to this, we'll overload
the building's electrical system...
631
00:43:24,890 --> 00:43:26,950
...and blow the Knight Sabers and AD Police sky-high!
632
00:43:27,300 --> 00:43:28,980
I leave it to you!
633
00:43:35,210 --> 00:43:37,490
What! Explosion!
634
00:43:37,490 --> 00:43:39,630
Oh... time's running out!
635
00:43:45,230 --> 00:43:46,520
My God!
636
00:43:48,170 --> 00:43:49,490
Can you do anything about it?
637
00:43:49,490 --> 00:43:50,650
I don't know...
638
00:43:51,910 --> 00:43:53,620
You guys take Lisa and get out of here!
639
00:43:53,620 --> 00:43:54,860
What about you?
640
00:43:54,860 --> 00:43:56,080
I'm going to try to stop it.
641
00:43:56,080 --> 00:43:57,510
There isn't time!
642
00:43:57,510 --> 00:43:59,910
I can't just run away!
643
00:43:59,910 --> 00:44:03,040
I don't want to lose AD Police.
644
00:44:03,040 --> 00:44:05,120
I'll figure something out.
Now get yourselves out of here!
645
00:44:07,710 --> 00:44:10,280
Well, for now, let's get her some place safe.
646
00:44:12,140 --> 00:44:13,110
Nene...
647
00:44:18,880 --> 00:44:20,600
Mackie!
648
00:44:20,600 --> 00:44:23,550
I'll help you. It's too much
for just one person.
649
00:44:27,570 --> 00:44:29,280
Seal off the Boomer's circuits!
650
00:44:29,280 --> 00:44:31,440
Meanwhile, I'll isolate the electrical system.
651
00:44:31,440 --> 00:44:31,890
Right!
652
00:44:34,810 --> 00:44:37,910
Blow the Knight Sabers and
AD Police to pieces!
653
00:44:39,160 --> 00:44:41,610
AD Police! Surrender!
654
00:44:45,240 --> 00:44:47,500
Hey, will Nene be all right?
655
00:44:47,500 --> 00:44:49,800
Huh? Uh, yeah...
656
00:44:49,800 --> 00:44:50,750
She'll be okay.
657
00:44:51,490 --> 00:44:53,170
Trust in her.
658
00:44:54,930 --> 00:44:56,080
Nene...
659
00:45:11,520 --> 00:45:12,810
Nene!
660
00:45:19,200 --> 00:45:20,280
We did it!
661
00:45:21,700 --> 00:45:23,660
By creating a power feedback
loop in the Boomer's circuits...
662
00:45:23,660 --> 00:45:25,950
...we managed to force it to self-destruct!
663
00:45:27,300 --> 00:45:28,870
Well done!
664
00:45:29,630 --> 00:45:31,790
Sylia! Priss! Linna!
665
00:45:32,310 --> 00:45:34,280
You all waited for me!
666
00:45:34,840 --> 00:45:36,140
Thank you!
667
00:45:43,500 --> 00:45:44,720
Let's go.
668
00:46:06,330 --> 00:46:08,700
So the star makes his entrance, eh?
669
00:46:09,410 --> 00:46:10,770
You could say that.
670
00:46:10,770 --> 00:46:11,850
Where are the Boomers?
671
00:46:11,850 --> 00:46:12,620
All destroyed.
672
00:46:13,460 --> 00:46:16,040
Looks like the
Knight Sabers saved us again.
673
00:46:16,380 --> 00:46:18,340
Hey, Lisa!
674
00:46:18,340 --> 00:46:19,210
You all right?
675
00:46:19,210 --> 00:46:21,070
Yeah, I'm fine!
676
00:46:29,290 --> 00:46:32,540
{\an8}“TERRORIST TAKES ON AD POLICE, LOSES”
Photo: Lisa Vanette
677
00:46:36,990 --> 00:46:38,510
It's really trashed.
678
00:46:38,510 --> 00:46:39,710
Yeah...
679
00:46:39,710 --> 00:46:40,480
Morning.
680
00:46:40,910 --> 00:46:41,900
Lisa!
681
00:46:41,900 --> 00:46:43,090
Morning!
682
00:46:43,090 --> 00:46:44,160
I saw the paper.
683
00:46:44,160 --> 00:46:45,320
You got your scoop after all!
684
00:46:45,320 --> 00:46:46,380
Uh-huh...
685
00:46:46,380 --> 00:46:49,010
though I did get a little
scolding from my uncle.
686
00:46:49,010 --> 00:46:50,720
Well, this is good-bye, Nene.
687
00:46:50,720 --> 00:46:52,250
It's been fun.
688
00:46:52,250 --> 00:46:53,740
Here's a present for you.
689
00:46:57,260 --> 00:46:58,330
So long!
690
00:47:00,430 --> 00:47:02,480
What is it? Open it and see!
691
00:47:07,810 --> 00:47:09,340
What is that picture?
692
00:47:09,340 --> 00:47:10,480
Let me see!
693
00:47:10,480 --> 00:47:11,560
It's nothing!
694
00:47:11,560 --> 00:47:12,840
That means it's a man!
695
00:47:12,840 --> 00:47:13,950
You're wrong, I tell you!
696
00:47:13,950 --> 00:47:15,470
Then let me see it!
697
00:47:15,470 --> 00:47:16,870
No way!
698
00:47:32,210 --> 00:47:42,430
{\an8}Glass show windows, a fleet of taxis, the
noise of a neon street that never sleeps.
699
00:47:44,720 --> 00:47:55,090
{\an8}I dashed out into midnight, jacket in hand,
my flushed body bursting with energy.
700
00:47:57,400 --> 00:48:03,070
{\an8}I might be pushed aside but I'll “get my way.”
I don't want to be beaten now...
701
00:48:03,070 --> 00:48:09,570
{\an8}“Knock down” ...even though I stumble
over the fence of loneliness.
702
00:48:09,570 --> 00:48:15,900
{\an8}“Chase the dream”
I'll always want to believe...
703
00:48:15,900 --> 00:48:22,340
{\an8}“Chase the dream”
...in my own latent strength.
704
00:48:22,340 --> 00:48:28,440
{\an8}Today's tears are the way to joy.
Failure is the way to success.
705
00:48:28,440 --> 00:48:37,600
{\an8}I'm sure it will always be that way.
“I don't wanna say ‘Give up!’”
706
00:48:46,950 --> 00:48:52,870
{\an8}I saw a teenager with helpless eyes...
707
00:48:52,870 --> 00:48:57,370
{\an8}...who because he couldn't see even
a fragment of gentleness...
708
00:48:59,370 --> 00:49:05,510
{\an8}...no longer wanted to spend
melancholy dawns...
709
00:49:05,510 --> 00:49:09,600
{\an8}...leaning against the subway shutters
and waiting for the first train.
710
00:49:12,350 --> 00:49:19,150
{\an8}On a rooftop where the wind was blowing,
he made a fist, took a jab...
711
00:49:19,150 --> 00:49:24,610
{\an8}...and broke the pathetic night.
712
00:49:24,610 --> 00:49:30,130
{\an8}“Chase the dream”
I'm sure that, by standing up tall...
713
00:49:30,770 --> 00:49:37,290
{\an8}“Chase the dream”
...I'll show them I can make it in this town.
714
00:49:37,290 --> 00:49:48,550
{\an8}I want to keep on racing, accelerator open
all the way, sweat pouring over my heart.
715
00:49:48,550 --> 00:49:51,630
{\an8}“I wanna get big chance.”
48609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.