All language subtitles for Bubblegum Crisis - S01E06 - Red Eyes.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,220 --> 00:00:32,630
Who the hell are you?
2
00:00:48,420 --> 00:00:51,160
Things are proceeding smoothly, Largo.
3
00:00:52,660 --> 00:00:59,230
This is all to secure our passport to
the new world, Anri.
4
00:00:59,230 --> 00:01:00,160
However...
5
00:01:01,080 --> 00:01:04,860
...before that, we must destroy them...
6
00:01:05,580 --> 00:01:09,690
...those bitches who confront
me at every turn...
7
00:01:09,690 --> 00:01:11,590
The Knight Sabers!
8
00:01:16,230 --> 00:01:17,640
What are you doing?
9
00:02:20,370 --> 00:02:25,880
What the hell happened... to me...?
10
00:02:28,250 --> 00:02:29,480
What about the D-D?
11
00:02:37,200 --> 00:02:38,280
What's that?
12
00:02:41,270 --> 00:02:42,790
The Knight Sabers...!
13
00:02:42,790 --> 00:02:45,490
Oh, so they...
14
00:02:45,490 --> 00:02:46,220
What the?!
15
00:03:13,380 --> 00:03:15,920
Morning, Leon.
16
00:03:15,920 --> 00:03:19,270
Oh, why so grumpy?
17
00:03:19,270 --> 00:03:21,320
Look over here, Leon.
18
00:03:21,320 --> 00:03:22,770
We've got a case.
19
00:03:22,770 --> 00:03:25,040
Oh, it's you...
20
00:03:25,040 --> 00:03:26,420
What's up?
21
00:03:26,420 --> 00:03:29,460
Genom Industrial Complex
No. 3, on the waterfront.
22
00:03:31,150 --> 00:03:34,940
Your darlings pulled a hell of a stunt.
Turned the place upside down.
23
00:03:35,780 --> 00:03:36,860
Give me the highlights.
24
00:03:38,120 --> 00:03:39,780
We've got a live witness.
25
00:03:40,580 --> 00:03:43,450
It looks like it was the real
Knight Sabers, after all.
26
00:03:47,110 --> 00:03:48,860
All right, I'll be right there.
27
00:04:13,230 --> 00:04:16,550
A container full of Combat Boomers, stolen!
28
00:04:16,550 --> 00:04:18,020
What a fiasco!
29
00:04:19,110 --> 00:04:24,470
Letting that gang do as they pleased
was the root of our problems!
30
00:04:24,470 --> 00:04:28,410
What the hell kind of instructions is Security giving to the various concerned sections?
31
00:04:28,410 --> 00:04:29,950
Well, Bauer?!
32
00:04:30,400 --> 00:04:32,560
I must agree!
33
00:04:32,560 --> 00:04:34,830
Despite huge contributions,
34
00:04:34,830 --> 00:04:37,020
neither the Police, nor the AD Police...
35
00:04:37,020 --> 00:04:39,380
...have been of any use!
36
00:04:40,010 --> 00:04:44,400
I think we've had enough
personal attacks, don't you?
37
00:04:44,400 --> 00:04:47,300
I want you to think about
this dispassionately.
38
00:04:47,300 --> 00:04:51,270
It is not inconceivable that those suit
configurations are an extension...
39
00:04:51,270 --> 00:04:54,570
...of combat suits on which our
company halted development.
40
00:04:57,070 --> 00:05:00,900
Someone may well be
secretly assisting them.
41
00:05:01,490 --> 00:05:04,920
Is this your idea of a joke?!
42
00:05:04,920 --> 00:05:08,660
If anyone knew anything, it would have
been my predecessor, Flint, not me.
43
00:05:08,660 --> 00:05:12,790
At any rate, combat suit and
cyberdroid development was...
44
00:05:12,790 --> 00:05:15,410
...supposedly halted ages ago!
45
00:05:25,720 --> 00:05:28,250
A grave situation, is it not.
46
00:05:28,980 --> 00:05:33,840
So, have you ascertained what
the Knight Sabers are after?
47
00:05:34,430 --> 00:05:36,390
I am sorry, sir.
48
00:05:37,070 --> 00:05:39,840
We are sparing no effort.
49
00:05:39,840 --> 00:05:42,990
However, their intervention in
this secret internal project...
50
00:05:42,990 --> 00:05:46,660
...which we are using Callahan to advance,
leads us to believe that someone...
51
00:05:46,660 --> 00:05:52,030
...who has access to classified company
information may be involved.
52
00:05:52,410 --> 00:05:53,550
I see...
53
00:05:53,550 --> 00:05:55,710
Is there any proof?
54
00:05:55,710 --> 00:06:00,130
Uh, no... But we think it is
a strong possibility...
55
00:06:02,220 --> 00:06:03,860
All right then.
56
00:06:03,860 --> 00:06:06,560
Send Madigan to my office.
57
00:06:06,560 --> 00:06:08,320
C-Certainly, Sir!
58
00:06:23,860 --> 00:06:26,390
It appears to display a smooth
expansion, doesn't it.
59
00:06:26,390 --> 00:06:29,680
But we must act cautiously concerning
Tanzaar and Zambique.
60
00:06:29,680 --> 00:06:31,910
If it became known that we funded
these coups d'état...
61
00:06:31,910 --> 00:06:34,250
...protests from other countries
would come pouring in.
62
00:06:36,880 --> 00:06:38,530
You needn't worry.
63
00:06:38,530 --> 00:06:41,720
The funds were carefully laundered.
64
00:06:41,720 --> 00:06:43,260
For example, in Tanzaar...
65
00:06:43,260 --> 00:06:44,340
Who's that?
66
00:06:45,300 --> 00:06:46,660
The face is unfamiliar.
67
00:06:46,660 --> 00:06:47,260
Who is that?
68
00:06:47,640 --> 00:06:49,600
Oh, that's Milly Jackson.
69
00:06:49,600 --> 00:06:51,770
She was transferred here four days ago.
70
00:06:51,770 --> 00:06:53,680
I think she was at GPCC before that.
71
00:06:54,220 --> 00:06:55,700
Is something wrong?
72
00:07:07,990 --> 00:07:09,070
Ms. Madigan!
73
00:07:09,450 --> 00:07:10,840
The Chairman wants to see you.
74
00:07:11,470 --> 00:07:12,990
The Chairman?
75
00:07:13,550 --> 00:07:14,580
Okay.
76
00:07:14,580 --> 00:07:16,910
Inform him that I'm on my way.
77
00:07:33,770 --> 00:07:37,330
Well, they put on some
show, didn't they...
78
00:07:38,020 --> 00:07:42,690
But what do you suppose was
in the stolen container?
79
00:07:42,690 --> 00:07:43,980
I dunno.
80
00:07:44,980 --> 00:07:48,280
The only thing I'm sure of is
that it was nothing good.
81
00:07:51,740 --> 00:07:54,060
The bottom line is, they're mercenaries.
82
00:07:54,870 --> 00:07:59,600
And I told you that getting involved with
women would be the death of you.
83
00:07:59,600 --> 00:08:00,710
Jerk!
84
00:08:02,670 --> 00:08:04,450
So this next one comes with a warning?
85
00:08:04,450 --> 00:08:06,020
It's bugging the hell out of me!
86
00:08:20,040 --> 00:08:21,420
Well, well!
87
00:08:23,770 --> 00:08:26,800
If it isn't Nene!
88
00:08:26,800 --> 00:08:29,150
Listen, when it comes to pistols...
89
00:08:38,280 --> 00:08:41,730
{\an8}AN AUDACIOUS WARNING FROM THE
DIABOLICAL KNIGHT SABERS:
90
00:08:41,730 --> 00:08:45,250
{\an8}WE WILL APPEAR AT THE TINSEL
CITY BANK IN THREE DAYS!!
91
00:08:46,840 --> 00:08:48,630
I can't stand it!
92
00:08:49,870 --> 00:08:54,360
This makes us look like
we're
incredibly evil!
93
00:08:54,360 --> 00:08:58,050
We don't just look evil, we are evil,
as far as everyone's concerned.
94
00:08:58,050 --> 00:08:59,470
In any case,
95
00:09:00,420 --> 00:09:02,890
we can't just sit back
and let them get away with it!
96
00:09:02,890 --> 00:09:05,150
Let's do them, Sylia.
97
00:09:05,150 --> 00:09:10,650
They're calling us out with this “warning!”
98
00:09:10,650 --> 00:09:12,070
Let's blow them away!
99
00:09:12,370 --> 00:09:14,550
It could be somebody's idea of a joke.
100
00:09:14,550 --> 00:09:19,270
Besides, no one would be so dumb as to use a code...
101
00:09:19,270 --> 00:09:21,590
...that even AD Police could break.
102
00:09:23,670 --> 00:09:28,200
This incident has made Genom nervous.
103
00:09:29,340 --> 00:09:32,580
Furthermore, we can deduce that the real
perpetrators know a lot about us.
104
00:09:32,580 --> 00:09:36,260
Just think about what that implies!
105
00:09:36,790 --> 00:09:41,940
Aw, Sylia, they're giving us grief!
Let's trash 'em!
106
00:09:41,940 --> 00:09:43,320
Right, Priss?
107
00:09:43,320 --> 00:09:46,630
I mean, challenging us is really obnoxious!
108
00:09:44,690 --> 00:09:46,630
{\an8}I'm sorry, but... I quit.
109
00:09:46,630 --> 00:09:47,730
Right, quit!
110
00:09:47,730 --> 00:09:48,190
What?!
111
00:09:50,570 --> 00:09:53,320
Wh-What do you mean, Priss?
112
00:09:54,460 --> 00:09:57,240
I only came here today
to tell you that.
113
00:10:00,030 --> 00:10:02,080
Wait! Priss!
114
00:10:05,880 --> 00:10:09,600
She's still in shock over Sylvie.
115
00:10:10,790 --> 00:10:11,840
I can't blame her.
116
00:10:11,840 --> 00:10:14,230
What'll we do, Sylia?
117
00:10:14,230 --> 00:10:16,170
With Priss, we were at a disadvantage.
118
00:10:16,170 --> 00:10:17,990
Without her, it's not even close!
119
00:10:17,990 --> 00:10:20,440
It's not as if we don't have contingency plans.
120
00:10:20,440 --> 00:10:23,320
They'll just take more time.
121
00:10:34,370 --> 00:10:36,400
Well? Have you finished that check?
122
00:10:36,400 --> 00:10:37,370
Yes, ma'am.
123
00:10:37,370 --> 00:10:41,710
Of the bearers of new
ID cards that the Tower and its...
124
00:10:41,710 --> 00:10:43,990
...principal subsidiaries have issued
in the past six months...
125
00:10:44,530 --> 00:10:49,030
...a total of 126 men and women have
been marked for investigation.
126
00:10:49,030 --> 00:10:50,920
126, huh?
127
00:10:51,360 --> 00:10:52,760
All right.
128
00:10:52,760 --> 00:10:57,020
How many of them can access
top-secret company data?
129
00:10:57,020 --> 00:10:58,810
Get me the results as fast as possible.
130
00:10:58,810 --> 00:10:59,630
Yes, ma'am.
131
00:11:00,390 --> 00:11:05,850
Sending me on this mole hunt is just
the Chairman being capricious.
132
00:11:06,590 --> 00:11:09,100
That's his schedule for the week.
133
00:11:09,100 --> 00:11:09,940
Will it do?
134
00:11:11,440 --> 00:11:13,290
Well done, Anri.
135
00:11:15,950 --> 00:11:19,570
Once we have Callahan, Genom's
big shot Defense Minister...
136
00:11:19,570 --> 00:11:24,200
...as well as the combat Boomers
slated for military export...
137
00:11:24,700 --> 00:11:28,730
...even Quincy will be forced
to give me what I want.
138
00:11:32,090 --> 00:11:33,380
Master Largo!
139
00:11:33,380 --> 00:11:38,840
We bombarded the data network with the challenge as you directed, sir.
140
00:11:39,490 --> 00:11:42,760
Make no mistake: finish them off.
141
00:11:43,210 --> 00:11:44,430
Do not fail!
142
00:11:44,430 --> 00:11:45,790
Yes, sir!
143
00:11:47,480 --> 00:11:50,750
Now we can finally avenge Sylvie, right?
144
00:11:51,860 --> 00:11:54,020
That's right, Anri.
145
00:11:54,750 --> 00:12:00,180
We cannot allow those evil people to get
away with killing your dear Sylvie.
146
00:12:00,180 --> 00:12:01,430
I'm glad.
147
00:12:02,290 --> 00:12:03,790
Soon...
148
00:12:03,790 --> 00:12:07,180
Very soon you'll be truly free.
149
00:12:07,180 --> 00:12:08,620
Largo...
150
00:12:27,140 --> 00:12:28,330
This is Leon.
151
00:12:28,330 --> 00:12:29,680
What's it like over there?
152
00:12:29,680 --> 00:12:31,000
This is Point-01.
153
00:12:31,000 --> 00:12:32,730
Everything's fine right now...
154
00:12:32,730 --> 00:12:33,590
Just a moment!
155
00:12:33,590 --> 00:12:34,250
What is it?
156
00:12:34,250 --> 00:12:35,330
What's that...?
157
00:12:43,610 --> 00:12:45,670
It's the Knight Sabers!
They took out our men!
158
00:12:45,670 --> 00:12:48,780
I'm going in! Attack Formation SW-01!
159
00:13:00,680 --> 00:13:03,330
Shit, it's all going to hell!
160
00:13:04,890 --> 00:13:06,300
Ready a K-12S!
161
00:13:06,960 --> 00:13:07,720
I'm going in, too!
162
00:13:09,440 --> 00:13:10,680
Hah!
163
00:13:10,680 --> 00:13:13,640
Hurry up, Knight Sabers!
164
00:13:14,350 --> 00:13:17,240
When you get here,
it will be all over for you!
165
00:14:17,600 --> 00:14:19,190
Are you sure you should throw this away?
166
00:14:20,090 --> 00:14:22,960
It's the poster from your first
live concert, isn't it?
167
00:14:24,430 --> 00:14:25,880
Sylia...
168
00:14:28,370 --> 00:14:31,290
There was no answer,
so I let myself in.
169
00:14:33,110 --> 00:14:33,900
Here.
170
00:14:35,190 --> 00:14:36,230
I feel bad...
171
00:14:36,970 --> 00:14:38,940
I really do feel bad about it...
172
00:14:38,940 --> 00:14:41,590
...but I can't go on like this.
173
00:14:42,780 --> 00:14:45,940
What happened wasn't your fault, Priss.
174
00:14:46,350 --> 00:14:46,860
You're wrong!
175
00:14:47,820 --> 00:14:49,570
It was my fault.
176
00:14:49,570 --> 00:14:52,360
I let Sylvie die...
177
00:14:52,360 --> 00:14:54,200
I wasn't strong enough!
178
00:14:54,930 --> 00:14:55,910
Priss...
179
00:15:01,180 --> 00:15:02,130
It's me.
180
00:15:02,130 --> 00:15:03,220
We got trouble!
181
00:15:03,220 --> 00:15:05,800
The imposters have shown up at Tinsel
City Bank, just as their warning said!
182
00:15:07,350 --> 00:15:10,000
AD Police was waiting.
Now they're engaged in battle!
183
00:15:10,000 --> 00:15:11,050
What do we do?
184
00:15:11,050 --> 00:15:13,640
I see. This one won't be a
typical outing, after all.
185
00:15:14,180 --> 00:15:15,560
It won't?
186
00:15:16,350 --> 00:15:18,710
I mean, tonight will be special.
187
00:15:18,710 --> 00:15:20,730
Call Linna! Prepare to move out!
188
00:15:24,900 --> 00:15:27,510
I have faith in you, Priss.
189
00:15:29,280 --> 00:15:30,580
I'm sorry...
190
00:15:45,270 --> 00:15:46,710
Why? Why?
191
00:15:47,390 --> 00:15:49,080
I don't buy it!
192
00:15:55,760 --> 00:15:56,640
Knight Sabers...
193
00:15:57,650 --> 00:15:59,060
Go!
194
00:16:00,730 --> 00:16:01,640
What?!
195
00:16:17,240 --> 00:16:19,460
So you've revealed your true selves...
196
00:16:19,460 --> 00:16:21,000
Okay, you two, here we go!
197
00:16:21,000 --> 00:16:22,140
Okay!
198
00:16:25,390 --> 00:16:27,310
Ha! The real ones have shown up!
199
00:16:27,310 --> 00:16:29,740
Leon! Leon!
200
00:16:29,740 --> 00:16:31,710
What is it'? You got some nerve!
201
00:16:31,710 --> 00:16:33,340
It's just getting good now!
202
00:16:34,180 --> 00:16:38,150
Someone's kidnapped
Defense Minister Callahan!
203
00:16:38,150 --> 00:16:38,560
What?!
204
00:16:39,260 --> 00:16:42,180
The kidnappers are escaping
via the freeway!
205
00:16:42,180 --> 00:16:42,840
What do we do?
206
00:16:42,840 --> 00:16:45,230
You idiot! The only thing
to do is go after them!
207
00:16:47,450 --> 00:16:50,900
It's started! I'll leave this
to you, Knight Sabers!
208
00:16:56,580 --> 00:16:57,820
Where are they?
209
00:16:58,310 --> 00:16:59,530
They're gone!
210
00:17:00,710 --> 00:17:01,330
Damn!
211
00:17:11,680 --> 00:17:12,380
They're tough!
212
00:17:16,400 --> 00:17:17,690
Sylia!
213
00:17:17,690 --> 00:17:19,280
Ah-ah!
214
00:17:19,280 --> 00:17:21,890
You're gonna fight us!
215
00:17:23,190 --> 00:17:24,110
Okay, then!
216
00:17:24,110 --> 00:17:25,310
Bring it!
217
00:17:38,290 --> 00:17:40,830
Just who are you, anyway?
218
00:17:41,240 --> 00:17:43,750
Do you really think you're going
to get away with this?
219
00:17:46,630 --> 00:17:49,770
Do be quiet for a while, Mr. Minister.
220
00:17:50,700 --> 00:17:53,520
Soon, your usefulness will be at an end.
221
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Anri! Quickly!
222
00:17:55,310 --> 00:17:56,170
Yes, sir!
223
00:18:13,080 --> 00:18:16,610
She was wearing her hair differently,
but that was definitely Anri.
224
00:18:16,610 --> 00:18:18,490
What's she still doing in town?
225
00:18:18,490 --> 00:18:22,360
And who was that man with her?
226
00:18:23,880 --> 00:18:26,330
I've finished that data check, Ms. Madigan.
227
00:18:26,830 --> 00:18:28,660
All right, put it onscreen.
228
00:18:28,660 --> 00:18:29,250
Yes, ma'am!
229
00:18:37,470 --> 00:18:39,160
Milly Jackson...
230
00:18:40,310 --> 00:18:41,730
It is her, after all...
231
00:18:41,730 --> 00:18:43,320
but why...?
232
00:18:43,320 --> 00:18:44,580
Ms. Madigan!
233
00:18:44,580 --> 00:18:48,560
Boomer Omega-4 reports
that he has located the kidnappers.
234
00:18:51,180 --> 00:18:53,770
Take them out, car and all!
It doesn't matter!
235
00:18:54,240 --> 00:18:55,690
But the Minister!
236
00:18:56,990 --> 00:18:58,100
It doesn't matter!
237
00:18:58,100 --> 00:18:59,610
He's just a puppet!
238
00:18:59,610 --> 00:19:01,780
If we don't seal his lips,
there'll be hell to pay!
239
00:19:02,710 --> 00:19:04,030
They're slowing down!
240
00:19:04,030 --> 00:19:05,150
It's now or never!
241
00:19:05,150 --> 00:19:05,740
Strike!
242
00:19:06,400 --> 00:19:09,080
Commencing attack!
243
00:19:10,560 --> 00:19:11,000
Here he comes!
244
00:19:11,530 --> 00:19:13,480
It's a Genom operative.
245
00:19:13,480 --> 00:19:17,570
It seems that Milly Jackson will also
be done away with today, Anri.
246
00:19:17,570 --> 00:19:19,420
How did they find out about me?
247
00:19:19,820 --> 00:19:23,720
They probably put Bauer under
the Deep Psychology Scanner.
248
00:19:23,720 --> 00:19:26,350
All right, pull over.
249
00:19:31,900 --> 00:19:33,760
We'll catch up to them in three minutes.
250
00:19:33,760 --> 00:19:34,690
What?!
251
00:19:35,500 --> 00:19:36,600
Three minutes?
252
00:19:36,600 --> 00:19:37,700
Do it in one!
253
00:19:37,700 --> 00:19:39,070
That's crazy!
254
00:19:43,760 --> 00:19:45,950
What's that?
255
00:20:04,320 --> 00:20:05,090
What is it?
256
00:20:05,090 --> 00:20:06,410
Is something happening?
257
00:20:06,410 --> 00:20:08,090
A woman!
258
00:20:08,090 --> 00:20:09,720
We're getting a visual.
259
00:20:10,190 --> 00:20:14,320
I am Largo, the person who has Minister Callahan.
260
00:20:14,320 --> 00:20:16,140
I'll be with you shortly.
261
00:20:16,140 --> 00:20:19,070
I'm of a mind to meet directly
with the Chairman.
262
00:20:19,990 --> 00:20:21,930
So that's how it is.
263
00:20:21,930 --> 00:20:24,080
You're really sure of yourself.
264
00:20:24,080 --> 00:20:27,080
So what do you want in
exchange for the Minister?
265
00:20:27,650 --> 00:20:31,000
Tell him “OMS,” would you?
266
00:20:31,500 --> 00:20:33,820
The OverMind Control System...?
267
00:20:34,790 --> 00:20:36,170
How in the world?!
268
00:20:36,950 --> 00:20:39,250
Oh, so you know what it is?
269
00:20:39,250 --> 00:20:41,840
You seem like a sharp one, indeed.
270
00:20:41,840 --> 00:20:43,720
Well, we'll meet soon.
271
00:20:43,720 --> 00:20:44,760
No... Wait!
272
00:20:46,560 --> 00:20:48,680
The signal has stopped.
273
00:20:54,970 --> 00:20:56,260
AD Police!
274
00:20:56,260 --> 00:20:59,440
You'll come quietly if you
don't want to be blown away.
275
00:21:04,990 --> 00:21:07,200
Hey, good going, Leon!
276
00:21:08,750 --> 00:21:10,620
All right, open both hands,
277
00:21:10,920 --> 00:21:12,790
and lie facedown!
278
00:21:15,130 --> 00:21:16,880
What do you think you're
doing? Do as I say!
279
00:21:40,210 --> 00:21:44,400
High-spirited as always,
aren't you, Leon McNichol?
280
00:21:46,370 --> 00:21:48,200
You know...
281
00:21:48,200 --> 00:21:49,820
who I am?
282
00:21:50,210 --> 00:21:54,750
Uh-huh, because my associates
love you to death, you see.
283
00:21:59,670 --> 00:22:00,880
Die!
284
00:22:23,360 --> 00:22:25,050
Anri!
285
00:22:25,850 --> 00:22:26,700
Why, that's...
286
00:22:28,860 --> 00:22:29,780
Wait! Largo!
287
00:22:34,580 --> 00:22:36,000
Anri...
288
00:22:38,090 --> 00:22:38,960
Priss!
289
00:23:06,320 --> 00:23:08,150
So much for those irritations.
290
00:23:08,150 --> 00:23:09,290
Let's go, Anri.
291
00:23:09,290 --> 00:23:10,160
Uh, yes, sir.
292
00:23:16,510 --> 00:23:18,080
Priss...
293
00:23:36,600 --> 00:23:37,940
Aw, shit!
294
00:23:38,940 --> 00:23:40,270
Leon, you okay?
295
00:23:42,780 --> 00:23:45,520
Priss... What are you doing here?
296
00:23:46,820 --> 00:23:48,210
Just passing by...
297
00:23:48,210 --> 00:23:50,240
Who was that guy, anyway?
298
00:23:50,240 --> 00:23:51,200
I dunno...
299
00:23:51,760 --> 00:23:53,850
It all happened so fast...
300
00:23:53,850 --> 00:23:55,120
Son of a bitch!
301
00:23:56,010 --> 00:23:59,050
A monster should at
least look like a monster...
302
00:23:59,050 --> 00:24:00,170
Ow...
303
00:24:00,920 --> 00:24:03,480
Could it have been a
satellite attack?
304
00:24:04,350 --> 00:24:05,920
But how...?
305
00:24:07,380 --> 00:24:08,210
Priss...
306
00:24:11,930 --> 00:24:13,930
It's pretty dangerous this time.
307
00:24:14,560 --> 00:24:16,550
This isn't like your previous opponents.
308
00:24:16,990 --> 00:24:18,730
Wh-What are you talking about?
309
00:24:18,730 --> 00:24:19,970
Just listen to me!
310
00:24:21,480 --> 00:24:23,370
Don't stick your neck out any further.
311
00:24:24,060 --> 00:24:25,900
Leave this to AD Police.
312
00:24:27,080 --> 00:24:28,860
I don't want you...
313
00:24:30,010 --> 00:24:30,930
getting hurt.
314
00:24:43,750 --> 00:24:45,670
Looks like your friends are here.
315
00:24:45,670 --> 00:24:47,540
Have them pick you up off the ground.
316
00:24:48,250 --> 00:24:49,440
Priss!
317
00:24:49,440 --> 00:24:51,720
Will you be all right,
in the shape you're in?
318
00:24:52,350 --> 00:24:55,140
No way am I getting into bed with you,
even if it's a hospital bed!
319
00:25:16,420 --> 00:25:17,070
What!
320
00:25:18,450 --> 00:25:20,390
It's out of the question.
321
00:25:20,390 --> 00:25:26,000
Giving him the OMS would result in him
replacing Genom as ruler of the world!
322
00:25:26,420 --> 00:25:32,670
But if the Minister discloses our
violations of international law...
323
00:25:32,670 --> 00:25:34,270
...there'll be worldwide protests!
324
00:25:34,270 --> 00:25:41,600
Protests we can deal with, but they can only occur if the human species survives intact.
325
00:25:41,600 --> 00:25:44,350
Now, he's coming here?
326
00:25:45,020 --> 00:25:47,630
Yes, Sir. He was bold enough to contact us.
327
00:25:47,630 --> 00:25:51,520
All right. Send him to me
without delay. I'll see him.
328
00:25:53,990 --> 00:25:56,390
But, Sir, then you'll be...
329
00:25:56,390 --> 00:25:59,450
I want to see, with my own eyes, the guy...
330
00:26:00,660 --> 00:26:03,970
...who's capable of
engineering something like this.
331
00:26:17,430 --> 00:26:18,770
What are we gonna do, Sylia?
332
00:26:18,770 --> 00:26:20,260
There's nowhere left to go!
333
00:26:24,520 --> 00:26:28,210
Linna, Nene, I'll draw their attention!
334
00:26:28,210 --> 00:26:30,100
When I do, you two escape!
335
00:26:30,100 --> 00:26:31,980
Sylia! No!
336
00:26:32,750 --> 00:26:34,020
That's an order!
337
00:26:34,840 --> 00:26:35,650
Okay?
338
00:26:36,020 --> 00:26:37,570
Sylia...
339
00:26:38,200 --> 00:26:40,200
This is the finale!
340
00:26:40,730 --> 00:26:41,740
Now!
341
00:26:45,720 --> 00:26:46,660
Everyone! Duck!
342
00:26:52,790 --> 00:26:53,840
Climb on, quick!
343
00:27:04,850 --> 00:27:06,180
Saved.
344
00:27:06,180 --> 00:27:08,580
That was a close one.
345
00:27:08,580 --> 00:27:09,270
We got trouble!
346
00:27:09,880 --> 00:27:13,190
Priss' suit and motoroid are missing
from the equipment bay!
347
00:27:13,530 --> 00:27:15,490
What?!
348
00:27:16,320 --> 00:27:17,610
She's going alone?!
I don't believe it!
349
00:27:17,610 --> 00:27:18,750
What?
350
00:27:19,380 --> 00:27:21,530
You let them slip through your fingers?
351
00:27:22,040 --> 00:27:24,280
We're terribly sorry.
352
00:27:24,280 --> 00:27:26,680
There was an unexpected intervention.
353
00:27:26,680 --> 00:27:27,950
Well, fine.
354
00:27:28,620 --> 00:27:30,590
All of you, head over here.
355
00:27:30,590 --> 00:27:32,670
I'm putting on an interesting show.
356
00:27:32,670 --> 00:27:33,880
Yes, sir.
357
00:27:35,590 --> 00:27:38,030
We will arrive at the front entrance shortly.
358
00:28:03,330 --> 00:28:06,040
I'm... I'm terribly sorry.
359
00:28:06,040 --> 00:28:08,700
It was truly careless of me.
360
00:28:09,110 --> 00:28:10,660
But don't worry, Ma'am!
361
00:28:11,210 --> 00:28:13,390
I revealed no military secrets...
362
00:28:15,760 --> 00:28:17,000
Well, well.
363
00:28:18,270 --> 00:28:20,490
Sacrificing even a Minister...
364
00:28:21,100 --> 00:28:22,930
That's the Genom way, all right.
365
00:28:23,640 --> 00:28:24,830
The Chairman awaits.
366
00:28:24,830 --> 00:28:25,870
This way.
367
00:28:32,780 --> 00:28:33,940
Beautiful.
368
00:28:35,110 --> 00:28:37,520
Having once experienced these heights,
369
00:28:37,520 --> 00:28:39,460
one might not be able to descend again...
370
00:28:40,070 --> 00:28:42,820
...not even if one were a sage.
371
00:28:44,200 --> 00:28:45,450
It's lovely.
372
00:28:45,450 --> 00:28:49,370
The light is swallowing everything up.
373
00:28:50,630 --> 00:28:54,210
Soon all of this light will be ours.
374
00:28:54,210 --> 00:28:55,620
Optimistic, aren't you.
375
00:28:57,050 --> 00:28:59,050
Burn this view into your eyes.
376
00:28:59,050 --> 00:29:01,030
You may not get to see it again.
377
00:29:09,100 --> 00:29:11,440
Rather an impressive-looking
fellow, aren't you?
378
00:29:13,150 --> 00:29:17,010
I've heard your demand from Madigan.
379
00:29:17,660 --> 00:29:19,820
Mind if I ask you something?
380
00:29:20,860 --> 00:29:23,740
Why do you want this thing?
381
00:29:24,950 --> 00:29:31,200
Cyberdroids are creatures created by man,
with the potential to be a new species.
382
00:29:32,090 --> 00:29:36,590
You people treat them like nothing
more than merchandise.
383
00:29:36,590 --> 00:29:39,870
It is only right for me to have the OMS.
384
00:29:39,870 --> 00:29:45,130
It burdens corrupt, ignoble Genom...
and especially you, Old Man.
385
00:29:45,890 --> 00:29:47,420
Watch your mouth!
386
00:29:47,420 --> 00:29:48,440
We won't stand for that!
387
00:29:48,440 --> 00:29:49,550
Hold it.
388
00:29:50,030 --> 00:29:54,280
I tell you what, Largo, or whatever your
name really is... Come work for me.
389
00:29:54,280 --> 00:29:57,480
You've said enough about what you want to do.
390
00:29:58,090 --> 00:30:00,540
I want a man of your talents.
391
00:30:00,540 --> 00:30:01,860
Or else...
392
00:30:12,540 --> 00:30:14,410
Have you lost your wits, Largo?
393
00:30:15,250 --> 00:30:18,250
Let me show you something interesting.
394
00:30:19,130 --> 00:30:22,920
Put the Genom Towers around
the world on the Multivision.
395
00:30:23,410 --> 00:30:25,240
Are you just stalling for time?
396
00:30:25,240 --> 00:30:25,840
Hold it!
397
00:30:27,680 --> 00:30:30,510
Do as he says.
398
00:30:35,690 --> 00:30:38,200
And now, on with the show...
399
00:30:38,200 --> 00:30:43,250
For starters, the tower currently under
construction in Sydney, Australia!
400
00:30:56,410 --> 00:31:01,920
Next, Illinois, the USA.
Then Berlin, Germany.
401
00:31:08,430 --> 00:31:10,750
Wh-What have you done?
402
00:31:13,020 --> 00:31:15,150
My will.
403
00:31:16,640 --> 00:31:21,280
You mean, you have a direct link with
the orbital particle-beam satellites?
404
00:31:21,280 --> 00:31:22,560
Precisely!
405
00:31:22,560 --> 00:31:28,990
If I so desire, my children will destroy
every Genom Tower on Earth!
406
00:31:29,330 --> 00:31:30,880
I can't believe this.
407
00:31:30,880 --> 00:31:36,850
USSD was supposed to have stopped developing the Killer Dolls after the incident!
408
00:31:36,850 --> 00:31:39,410
So you still find it difficult to believe?
409
00:31:39,910 --> 00:31:42,210
In that case, see it with your own eyes!
410
00:31:55,890 --> 00:31:57,810
You bastard, are you a Super-Boomer?!
411
00:31:58,560 --> 00:32:01,730
That is such an inadequate description.
412
00:32:02,480 --> 00:32:04,540
My name is Largo.
413
00:32:04,540 --> 00:32:06,900
I am the creator of the new world.
414
00:32:07,460 --> 00:32:09,820
Now, give me that which I deserve!
415
00:32:10,450 --> 00:32:12,610
You rotten son of a bitch...
416
00:32:12,610 --> 00:32:13,240
Kill him!
417
00:32:26,940 --> 00:32:27,950
Anri,
418
00:32:28,740 --> 00:32:31,010
I will rescue you...
419
00:32:31,010 --> 00:32:34,430
...for your sake, and for Sylvie!
420
00:32:34,430 --> 00:32:35,850
Here I come!
421
00:32:53,120 --> 00:32:54,430
No!
422
00:32:54,430 --> 00:32:58,480
Cyberdroids cannot
possibly coexist with humans!
423
00:32:58,480 --> 00:33:00,790
If we released them, they would
become insanely destructive...
424
00:33:00,790 --> 00:33:02,710
...and a powerful enemy of mankind.
425
00:33:03,350 --> 00:33:05,340
They are waiting...
426
00:33:05,340 --> 00:33:08,630
...the multitudes of my people,
whose hearts and souls you have enslaved.
427
00:33:09,490 --> 00:33:12,330
I shall lead them.
428
00:33:12,330 --> 00:33:15,300
You bastard! Do you mean
to become a god?
429
00:33:15,830 --> 00:33:17,050
I don't know.
430
00:33:17,050 --> 00:33:18,830
That depends on human beings...
431
00:33:23,320 --> 00:33:25,070
You tricked me, Quincy!
432
00:33:31,030 --> 00:33:32,390
A double?
433
00:33:32,390 --> 00:33:33,650
It can't be...
434
00:33:33,650 --> 00:33:38,570
So far as I knew, the real
Quincy had to be here!
435
00:33:38,570 --> 00:33:41,080
Oh, no... Chairman...
436
00:33:48,170 --> 00:33:49,420
Well done...
437
00:33:50,200 --> 00:33:52,590
well done, Largo,
or whatever your name is.
438
00:33:54,390 --> 00:33:57,440
Alas, it was all for naught.
439
00:33:57,440 --> 00:34:00,510
It'll be a long time
before anyone gets the OMS.
440
00:34:01,100 --> 00:34:03,020
Especially you, you bastard!
441
00:34:06,820 --> 00:34:08,340
There's no reason
to stay here any longer.
442
00:34:08,340 --> 00:34:09,360
Let's go, Anri.
443
00:34:10,020 --> 00:34:11,980
Anri, I'm here for you.
444
00:34:12,570 --> 00:34:13,900
Come with me!
445
00:34:14,340 --> 00:34:15,770
That voice...
446
00:34:16,740 --> 00:34:18,730
Allow me to introduce you, Anri.
447
00:34:18,730 --> 00:34:21,100
This is the bitch who killed Sylvie!
448
00:34:21,870 --> 00:34:23,830
I don't know what lies
you've been telling her...
449
00:34:23,830 --> 00:34:28,570
...but I won't let you drag
her any deeper into this!
450
00:34:28,570 --> 00:34:30,770
Is that you, Priss?
451
00:34:30,770 --> 00:34:33,210
I can't believe that you're one of the Knight Sabers...
452
00:34:34,340 --> 00:34:36,290
...that you killed Sylvie!
453
00:34:40,810 --> 00:34:44,580
Anri, let me now show you the true face...
454
00:34:44,580 --> 00:34:47,350
...of the villain who trampled
your dreams under her feet.
455
00:34:56,530 --> 00:34:58,210
Priss...
456
00:34:58,210 --> 00:34:59,950
It can't be...
457
00:35:05,170 --> 00:35:08,980
Now... Now is the time.
She's upset.
458
00:35:08,980 --> 00:35:12,960
She, who killed your dear
Sylvie, is your hated foe.
459
00:35:12,960 --> 00:35:14,710
Kill her. Kill her!
460
00:35:26,770 --> 00:35:31,890
Sylvie... I've finally been
able to avenge you...
461
00:35:37,870 --> 00:35:40,290
Priss, why...?
462
00:35:40,950 --> 00:35:44,990
Sylvie was beyond help.
463
00:35:46,030 --> 00:35:49,500
If I hadn't done what I did,
the D-D would have exploded...
464
00:35:50,210 --> 00:35:52,470
...wiping out the entire city.
465
00:35:52,470 --> 00:35:53,970
I'm sorry,
466
00:35:53,970 --> 00:35:55,430
I'm so sorry...
467
00:35:55,430 --> 00:35:58,980
There was nothing I could do...
468
00:36:03,080 --> 00:36:05,370
I couldn't protect her...
469
00:36:07,060 --> 00:36:10,480
Oh, no! Priss!
470
00:36:14,950 --> 00:36:17,410
Looking to apologize, Priss?
471
00:36:17,410 --> 00:36:22,030
It amazes me that you were actually
able to shoot that 33-S, Sylvie.
472
00:36:22,030 --> 00:36:26,700
Had it continued on, out of control,
it would have been amusing.
473
00:36:30,650 --> 00:36:37,570
Still, after the public learned about the
D-D, that eyesore Flint fell from grace.
474
00:36:37,570 --> 00:36:44,220
GPCC became completely mine, and I sped
up development of the Hyper-Boomers.
475
00:36:45,350 --> 00:36:47,730
So Sylvie was...?
476
00:36:47,730 --> 00:36:50,640
A cat's-paw of mine,
I suppose you might say.
477
00:36:50,640 --> 00:36:54,240
But it was just one Sexaroid.
478
00:36:54,240 --> 00:36:56,060
Nothing of consequence.
479
00:36:58,160 --> 00:36:59,770
Why are you looking at me like that?
480
00:36:59,770 --> 00:37:01,940
Oh, is this hurting you?
481
00:37:01,940 --> 00:37:04,990
Well, it's not as if you can
do anything about it now.
482
00:37:06,370 --> 00:37:07,710
All right, step aside, Anri!
483
00:37:07,710 --> 00:37:09,910
You, too, have now served your purpose.
484
00:37:10,320 --> 00:37:12,910
Playtime is over.
485
00:37:20,180 --> 00:37:21,470
Anri...
486
00:37:26,390 --> 00:37:28,580
Anri... Why...?
487
00:37:28,580 --> 00:37:33,320
Largo and I wanted to make
a world for our kind...
488
00:37:33,320 --> 00:37:39,070
...but I didn't want to destroy
the city, or kill people either.
489
00:37:39,990 --> 00:37:42,910
Sylvie felt the same, I'm sure...
490
00:37:42,910 --> 00:37:45,280
Don't talk, Anri.
491
00:37:46,350 --> 00:37:48,770
Priss, I beg you...
492
00:37:49,540 --> 00:37:50,870
Live...
493
00:37:51,640 --> 00:37:54,540
Live... for me...
494
00:37:54,910 --> 00:37:57,500
and for Sylvie...
495
00:37:58,590 --> 00:37:59,860
Priss...
496
00:38:00,880 --> 00:38:03,180
thank you...
497
00:38:04,340 --> 00:38:06,490
You little idiot!
498
00:38:06,490 --> 00:38:08,850
If you die,
499
00:38:08,850 --> 00:38:12,590
what will Sylvie have died for?
500
00:38:13,650 --> 00:38:14,870
Dead, eh?
501
00:38:16,780 --> 00:38:21,690
Or rather, I imagine it would be more exact
to say that it has ceased functioning.
502
00:38:22,110 --> 00:38:24,210
It
is a machine, after all!
503
00:38:25,490 --> 00:38:26,950
You bastard!
504
00:38:32,420 --> 00:38:35,540
Is this all your anger amounts to?
505
00:38:49,280 --> 00:38:53,100
How stupid of you to imagine
you were a match for me!
506
00:38:53,770 --> 00:38:57,430
You've come all this way,
only to die like a dog!
507
00:39:00,530 --> 00:39:01,650
I won't be beaten...
508
00:39:02,300 --> 00:39:03,400
I can't be beaten...
509
00:39:04,090 --> 00:39:06,110
not in
this fight!
510
00:39:09,540 --> 00:39:14,200
Allow me to pay homage to your admirable,
albeit trifling, bravery, Priss.
511
00:39:15,090 --> 00:39:16,040
Take a good look!
512
00:39:24,380 --> 00:39:28,320
This is the look of the true victor!
513
00:39:28,320 --> 00:39:31,220
Now I will kill you without a thought!
514
00:39:31,930 --> 00:39:34,000
You can't be...!
515
00:40:04,320 --> 00:40:08,260
It seems I won't need
to soil my hands after all.
516
00:40:08,260 --> 00:40:09,170
Kill her!
517
00:40:31,620 --> 00:40:33,860
This is humiliating! Shit!
518
00:40:33,860 --> 00:40:35,420
Is this it?
519
00:40:35,420 --> 00:40:36,910
Is this the end?!
520
00:40:38,080 --> 00:40:41,750
You will carry this humiliation
to your grave, worm!
521
00:40:48,550 --> 00:40:50,260
I want power...
522
00:40:51,390 --> 00:40:54,510
power enough to lay this bastard low...
523
00:40:56,180 --> 00:40:58,100
Greater, stronger power!
524
00:41:07,720 --> 00:41:08,940
Go!
525
00:41:21,960 --> 00:41:22,620
Oh no you don't!
526
00:41:35,270 --> 00:41:36,470
It can't be!
527
00:41:39,100 --> 00:41:43,190
Here I come, you monstrous bastard!
528
00:41:46,150 --> 00:41:47,020
You're in my way!
529
00:42:06,560 --> 00:42:08,220
What incredible destructive power...
530
00:42:08,220 --> 00:42:10,000
If he'd actually connected...
531
00:42:12,180 --> 00:42:14,450
So the worm is a worm, after all.
532
00:42:15,080 --> 00:42:18,390
With my next attack,
I'll send you to Hell!
533
00:42:19,200 --> 00:42:20,760
I won't run...
534
00:42:20,760 --> 00:42:22,590
I won't run away again!
535
00:42:22,590 --> 00:42:24,060
Anri...
536
00:42:24,060 --> 00:42:25,470
Sylvie...
537
00:42:25,470 --> 00:42:27,360
Give... me...
538
00:42:27,360 --> 00:42:29,780
Strength!
539
00:42:30,230 --> 00:42:31,440
Die!
540
00:42:51,840 --> 00:42:53,970
I... I did it...!
541
00:42:57,310 --> 00:42:58,390
Sylia!
542
00:42:58,390 --> 00:42:59,890
Well done, Priss.
543
00:42:59,890 --> 00:43:01,530
Looks like we made it just in time.
544
00:43:01,530 --> 00:43:03,850
Priss!
545
00:43:05,770 --> 00:43:06,770
Everyone...
546
00:43:06,770 --> 00:43:08,550
Human beings...
547
00:43:09,190 --> 00:43:11,640
how vulgar!
548
00:43:13,130 --> 00:43:19,200
For the crime of injuring me, a god...
549
00:43:19,910 --> 00:43:24,280
...I demand, as atonement, death.
550
00:43:24,650 --> 00:43:25,950
Oh, no! Linna!
551
00:43:33,130 --> 00:43:34,710
Nene, support me!
552
00:43:34,710 --> 00:43:35,920
Okay!
553
00:43:40,510 --> 00:43:42,720
Error correction: left 0.06 degrees.
554
00:43:42,720 --> 00:43:43,890
Die!
555
00:43:45,300 --> 00:43:48,240
Fire!
556
00:44:10,800 --> 00:44:12,110
Sylia...
557
00:44:12,850 --> 00:44:15,210
Sylia Stingray...
558
00:44:15,690 --> 00:44:18,090
How do you know my name?
559
00:44:20,630 --> 00:44:24,000
I know...
560
00:44:24,000 --> 00:44:27,730
that you and I are two of a kind...
561
00:44:28,720 --> 00:44:30,560
because...
562
00:44:30,560 --> 00:44:31,640
Sylia! Look out!
563
00:44:54,090 --> 00:44:55,040
Leon...
564
00:45:08,600 --> 00:45:09,880
Daybreak.
565
00:45:23,930 --> 00:45:26,630
Leon's quite a guy, after all.
566
00:45:26,630 --> 00:45:27,460
We did it!
567
00:45:27,460 --> 00:45:28,750
But...
568
00:45:28,750 --> 00:45:30,410
do you suppose he's dead?
569
00:45:31,540 --> 00:45:33,060
He's got to be.
570
00:45:33,060 --> 00:45:36,300
Nobody could survive a fall from this height.
571
00:45:37,570 --> 00:45:40,010
Anri... Sylvie...
572
00:45:51,230 --> 00:45:56,010
Frail humans need not
fear you any more...
573
00:45:57,390 --> 00:45:59,770
...Brian J. Mason.
574
00:46:16,150 --> 00:46:18,230
{\an8}“Let's dance!”
575
00:46:18,230 --> 00:46:26,320
{\an8}Why not seriously let
out the emotions that you embrace?
576
00:46:28,060 --> 00:46:30,140
{\an8}“Let's dance!”
577
00:46:30,140 --> 00:46:38,300
{\an8}No one can stop the rock-
show whose curtain is going up.
578
00:46:40,440 --> 00:46:46,210
{\an8}“You're a lonely boy, but you
don't know I'm a lonely girl.”
579
00:46:46,210 --> 00:46:55,660
{\an8}With a downcast face, you can't see the
freeway that follows the stars, at all.
580
00:46:55,660 --> 00:46:57,800
{\an8}“Rock me! Just you!”
581
00:46:57,800 --> 00:47:01,620
{\an8}Rock my heart!
582
00:47:01,620 --> 00:47:03,770
{\an8}“Rock me! Just you!”
583
00:47:03,770 --> 00:47:07,660
{\an8}Hold me tight!
584
00:47:07,660 --> 00:47:09,930
{\an8}“Rock me! Just you!”
585
00:47:09,930 --> 00:47:16,530
{\an8}In the way that only you can!
586
00:47:30,870 --> 00:47:32,830
{\an8}“Let's dance!”
587
00:47:32,830 --> 00:47:40,980
{\an8}I want to feel a hot session with you tonight.
588
00:47:42,720 --> 00:47:44,800
{\an8}“Let's dance!”
589
00:47:44,800 --> 00:47:52,930
{\an8}No one can stop this rockshow if we fall in love.
590
00:47:55,070 --> 00:48:00,900
{\an8}“I can feel you. But you can't
feel me, touch me?”
591
00:48:00,900 --> 00:48:10,360
{\an8}I'm really a lonely person, but
I do believe in happiness.
592
00:48:10,360 --> 00:48:12,460
{\an8}“Rock me! Just you!”
593
00:48:12,460 --> 00:48:15,720
{\an8}Hit me with your heart!
594
00:48:16,350 --> 00:48:18,430
{\an8}“Rock me! Just you!”
595
00:48:18,430 --> 00:48:22,320
{\an8}There's nothing to lose!
596
00:48:22,320 --> 00:48:24,580
{\an8}“Rock me! Just you!”
597
00:48:24,580 --> 00:48:31,350
{\an8}In the only way we can live now!
598
00:48:31,350 --> 00:48:36,830
{\an8}Someday you ought
to understand...
599
00:48:36,830 --> 00:48:45,750
{\an8}...the loneliness of not having
someone to love.
600
00:48:58,160 --> 00:49:00,230
{\an8}“Rock me! Just you!”
601
00:49:00,230 --> 00:49:04,130
{\an8}Rock my heart!
602
00:49:04,130 --> 00:49:06,230
{\an8}“Rock me! Just you!”
603
00:49:06,230 --> 00:49:10,110
{\an8}Hold me tight!
604
00:49:10,110 --> 00:49:12,380
{\an8}“Rock me! Just you!”
605
00:49:12,380 --> 00:49:15,200
{\an8}Only you can do it!
606
00:49:15,200 --> 00:49:18,350
{\an8}“Rock me, rock me...”
607
00:49:18,350 --> 00:49:23,270
{\an8}Tonight... “ROCK ME!”
39724