All language subtitles for Blue.Bloods.S14E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:09,540 I don't understand how regular old milk is now a bad thing. 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,380 Well, I just prefer the taste of oat milk. 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,780 So you like the taste of wet cardboard. Noted. 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,080 DISPATCHER (over radio): 2-9 Charlie. You have a 10-34, 5 00:00:18,180 --> 00:00:20,520 621 Broome Street, Apartment 3-Robert. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,990 Caller states possible EDP assaulting his social worker. 7 00:00:23,090 --> 00:00:24,720 That's just right around the corner. 8 00:00:24,820 --> 00:00:27,090 2-9 Charlie. Show us responding. 9 00:00:28,860 --> 00:00:31,060 WOMAN: Oh. Here. In here. 10 00:00:31,160 --> 00:00:32,600 He's unarmed. 11 00:00:32,700 --> 00:00:33,930 Stay here. 12 00:00:34,030 --> 00:00:35,500 MAN: Don't come any closer! 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,200 (choking) 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,840 Hey, we are not going to hurt you. 15 00:00:42,940 --> 00:00:44,940 You just need to let her go. 16 00:00:45,040 --> 00:00:47,580 No! Go away! Let go. 17 00:00:47,680 --> 00:00:49,410 I have to do this! Let go, please. 18 00:00:49,510 --> 00:00:53,020 Hey, how about we just sit down and we talk about this? 19 00:00:53,120 --> 00:00:55,250 There's nothing to talk about. 20 00:00:55,350 --> 00:00:56,950 She is out to get me. 21 00:00:57,050 --> 00:00:58,550 No, she's just trying to help you. 22 00:00:58,650 --> 00:00:59,890 You are lying. (gasps) 23 00:00:59,990 --> 00:01:00,990 You're lying! 24 00:01:01,090 --> 00:01:04,160 We know Rachel. We know Rachel. 25 00:01:04,260 --> 00:01:06,260 And I promise you, she has helped 26 00:01:06,360 --> 00:01:08,530 so many people, and she is just trying to help you. 27 00:01:08,630 --> 00:01:11,830 So if you let her go, everything's going to be okay. 28 00:01:13,270 --> 00:01:15,240 Nothing is okay! 29 00:01:15,340 --> 00:01:18,010 That's why they said that I have to do this! 30 00:01:18,110 --> 00:01:19,910 Well, they're lying! Listen to me. 31 00:01:20,010 --> 00:01:21,610 Don't listen to them. 32 00:01:21,710 --> 00:01:23,050 Trust me. 33 00:01:23,150 --> 00:01:24,980 Why don't you let her go? 34 00:01:25,080 --> 00:01:27,850 You're gonna be okay. 35 00:01:27,950 --> 00:01:30,120 (gasping) 36 00:01:30,220 --> 00:01:31,750 (panting) 37 00:01:31,850 --> 00:01:34,620 I'm okay. I'm okay. Go. 38 00:01:34,720 --> 00:01:36,660 It's okay, it's over. 39 00:01:36,760 --> 00:01:38,390 Put your hands behind your back, okay? 40 00:01:38,490 --> 00:01:40,100 Wait, wh-why are you cuffing me? 41 00:01:40,200 --> 00:01:41,560 You said that we could talk! Whoa! 42 00:01:41,660 --> 00:01:44,870 Hey, hey, and we can once you calm down. 43 00:01:44,970 --> 00:01:46,200 Okay? (panting) 44 00:01:46,300 --> 00:01:48,670 Let's go. 45 00:01:50,070 --> 00:01:51,370 GARRETT: And I need 46 00:01:51,470 --> 00:01:54,040 your approval of the statement to The Ledger 47 00:01:54,140 --> 00:01:55,540 by end of day. 48 00:01:55,640 --> 00:01:56,910 Yeah, okay. 49 00:01:57,910 --> 00:01:59,580 One other thing. 50 00:01:59,680 --> 00:02:03,150 Um, there's no easy way to say this, 51 00:02:03,250 --> 00:02:05,320 but I thought you should know. 52 00:02:05,420 --> 00:02:07,690 The Irish Society has pulled their invitation 53 00:02:07,790 --> 00:02:11,390 to honor Danny with their annual service award. 54 00:02:15,460 --> 00:02:16,630 You're kidding. 55 00:02:16,730 --> 00:02:17,970 I wish I was. 56 00:02:18,070 --> 00:02:19,800 Look, 57 00:02:19,900 --> 00:02:24,770 I know I got to stay out of it, but tell me something. 58 00:02:24,870 --> 00:02:27,680 In the hundred-odd years they've been honoring cops 59 00:02:27,780 --> 00:02:29,380 and firefighters for their service, 60 00:02:29,480 --> 00:02:31,210 have they ever canceled anyone? 61 00:02:31,310 --> 00:02:32,980 Not that I know of. 62 00:02:33,080 --> 00:02:34,680 Their usual boilerplate-- 63 00:02:34,780 --> 00:02:36,790 the current climate, the changing landscape. 64 00:02:36,890 --> 00:02:40,260 Yeah. Traffic and weather. I hate that. 65 00:02:41,120 --> 00:02:42,730 Does Danny know? 66 00:02:42,820 --> 00:02:45,130 They pulled it before he even knew he was being considered. 67 00:02:45,930 --> 00:02:49,630 Good. At least he won't have to deal with the disappointment. 68 00:02:49,730 --> 00:02:53,640 The determining, overriding factor-- their words-- 69 00:02:53,740 --> 00:02:57,770 was, while Detective Reagan has a well-earned reputation 70 00:02:57,870 --> 00:03:00,240 as a courageous and effective detective, 71 00:03:00,340 --> 00:03:02,950 certainly deserving of the recognition, 72 00:03:03,050 --> 00:03:06,250 he also comes with 30-odd years of baggage. 73 00:03:06,350 --> 00:03:08,620 My words. 74 00:03:08,720 --> 00:03:10,850 Who's their mouthpiece in this? 75 00:03:10,950 --> 00:03:13,420 Their legal counsel Grace Edwards. 76 00:03:13,520 --> 00:03:15,760 (tapping on desk) 77 00:03:15,860 --> 00:03:17,990 Grace Edwards? 78 00:03:20,660 --> 00:03:23,400 Set up a meeting with her. 79 00:03:24,970 --> 00:03:27,940 I thought you said you had to stay out of this. 80 00:03:28,900 --> 00:03:31,610 Yeah, I did, but... 81 00:03:32,410 --> 00:03:34,210 Your place or hers? 82 00:03:34,310 --> 00:03:36,550 (siren wailing) 83 00:03:40,150 --> 00:03:41,380 What do we got? 84 00:03:41,480 --> 00:03:43,150 In the dumpster, female, DOA, 85 00:03:43,250 --> 00:03:44,590 appears to be in her 40s. 86 00:03:44,690 --> 00:03:48,290 Looks like one shot, point-blank, middle of the head. 87 00:03:48,390 --> 00:03:50,360 Her body was stripped, no ID or belongings. 88 00:03:50,460 --> 00:03:51,860 Find any video cameras on the block? 89 00:03:51,960 --> 00:03:53,530 Nothing with eyes on the trash can. 90 00:03:53,630 --> 00:03:55,300 BAEZ: Who called it in? (Danny groans) 91 00:03:55,400 --> 00:03:57,600 FUCCI: A homeless man noticed the body and flagged down a cop. 92 00:03:57,700 --> 00:03:59,700 We got it from here, thanks. 93 00:04:00,670 --> 00:04:02,670 Aah! 94 00:04:06,440 --> 00:04:07,810 Only a sick son of a bitch 95 00:04:07,910 --> 00:04:09,750 would do something like that. 96 00:04:11,550 --> 00:04:13,050 I think I recognize her. 97 00:04:13,150 --> 00:04:15,620 You know her? She's a cop. 98 00:04:15,720 --> 00:04:18,120 Don't tell me that. I worked a case 99 00:04:18,220 --> 00:04:19,590 with her years ago. 100 00:04:19,690 --> 00:04:21,460 She collared a perp I was after for a murder 101 00:04:21,560 --> 00:04:22,460 in the Bronx. 102 00:04:22,560 --> 00:04:24,090 You know her name? 103 00:04:24,190 --> 00:04:26,560 Detective Nuria Peรฑa. 104 00:04:27,330 --> 00:04:29,570 Call it in. Call it in. 105 00:04:30,470 --> 00:04:32,570 (sighs) 106 00:04:34,370 --> 00:04:37,640 * * 107 00:04:56,990 --> 00:04:58,030 (sighs) 108 00:04:59,500 --> 00:05:01,660 What the hell was that? Exactly what it looked like. 109 00:05:01,760 --> 00:05:03,530 How did you let that kid get you in that position? 110 00:05:03,630 --> 00:05:05,930 You're a former cop and a trained social worker. 111 00:05:06,030 --> 00:05:07,570 And I screwed up, okay? 112 00:05:07,670 --> 00:05:09,770 Is there a reason that you wanted that kid to get arrested? 113 00:05:09,870 --> 00:05:13,080 That kid is named Jimmy, and he's mentally fragile 114 00:05:13,180 --> 00:05:14,540 but physically strong. 115 00:05:14,640 --> 00:05:17,050 It's a complicated situation, Eddie. 116 00:05:18,780 --> 00:05:20,020 (sighs) 117 00:05:20,120 --> 00:05:22,490 Did you do it on purpose? 118 00:05:23,750 --> 00:05:25,620 I felt like I had to. 119 00:05:25,720 --> 00:05:28,190 Are you out of your mind? Look, he means well, 120 00:05:28,290 --> 00:05:29,830 and believe it or not, we have been making progress. 121 00:05:29,930 --> 00:05:31,390 But he is a diagnosed schizophrenic 122 00:05:31,490 --> 00:05:33,160 who refuses to take his medication. 123 00:05:33,260 --> 00:05:35,060 Aren't most schizophrenic patients nonviolent? 124 00:05:35,160 --> 00:05:37,300 Yes, but he also has a substance abuse problem-- 125 00:05:37,400 --> 00:05:39,570 pills, cocaine, you name it-- 126 00:05:39,670 --> 00:05:41,640 and he was recently booted from a group home because of it. 127 00:05:41,740 --> 00:05:44,940 So you instigated him to get him back in the system? 128 00:05:45,040 --> 00:05:46,940 His family can't afford to place him in treatment, 129 00:05:47,040 --> 00:05:48,780 and they are not safe living with him there. 130 00:05:48,880 --> 00:05:52,380 And at least if he's in custody, he's being looked after. 131 00:05:52,480 --> 00:05:55,250 I'm sorry, Rachel. I have to report this. 132 00:05:55,350 --> 00:05:57,450 And when I do, they're just gonna release him. 133 00:05:57,550 --> 00:05:59,320 So don't report it, please. 134 00:05:59,420 --> 00:06:01,120 Rachel. I wouldn't put cops 135 00:06:01,220 --> 00:06:03,790 in this position unless I had to. 136 00:06:03,890 --> 00:06:05,590 He's a good kid, 137 00:06:05,690 --> 00:06:08,030 and everyone else has given up on him. 138 00:06:14,000 --> 00:06:15,670 Jeff Willard? 139 00:06:15,770 --> 00:06:17,770 Hey, you must be Reagan and Baez. 140 00:06:17,870 --> 00:06:19,110 Yeah. 141 00:06:19,210 --> 00:06:20,440 So sorry about your partner. 142 00:06:20,540 --> 00:06:21,610 Thanks. 143 00:06:21,710 --> 00:06:23,350 Can't believe it. 144 00:06:23,450 --> 00:06:25,110 Any idea who could've done this? 145 00:06:25,210 --> 00:06:26,620 Oh, come on. You know the job. 146 00:06:26,720 --> 00:06:28,020 We make a lot of enemies. 147 00:06:28,120 --> 00:06:30,620 True. What exactly do you investigate here? 148 00:06:30,720 --> 00:06:33,520 Nuria and I handle art-related cases. 149 00:06:33,620 --> 00:06:35,260 A lot of money in stolen art. 150 00:06:35,360 --> 00:06:39,090 She was deep into a lucrative art gallery accused of forgery. 151 00:06:39,190 --> 00:06:40,330 Like fake paintings? 152 00:06:40,430 --> 00:06:42,260 Yeah. We believe they were selling copies 153 00:06:42,360 --> 00:06:44,970 of the real thing-- counterfeits. High-end stuff. 154 00:06:45,070 --> 00:06:46,640 You think these people were capable, though, 155 00:06:46,740 --> 00:06:48,270 of something this brutal? 156 00:06:48,370 --> 00:06:49,740 These are felonies. 157 00:06:49,840 --> 00:06:51,470 And they were up for federal charges, as well, 158 00:06:51,570 --> 00:06:52,980 for selling across state lines. 159 00:06:53,080 --> 00:06:54,880 That's enough to make anyone desperate. 160 00:06:54,980 --> 00:06:56,710 Do you know if she was close to making a collar? 161 00:06:56,810 --> 00:07:00,080 She caught 'em selling a fake Basquiat last year. 162 00:07:00,180 --> 00:07:02,690 But they got off on the charges, claimed they had been duped 163 00:07:02,790 --> 00:07:04,450 by the seller. But she didn't believe 'em? 164 00:07:04,550 --> 00:07:08,790 No. She was still building her case with the D.A.'s office. 165 00:07:08,890 --> 00:07:11,930 Last thing she told me was that she found proof 166 00:07:12,030 --> 00:07:14,960 that the owner knew these were inauthentic. 167 00:07:15,060 --> 00:07:16,330 What's his name? 168 00:07:16,430 --> 00:07:18,100 Dave Christ. 169 00:07:18,200 --> 00:07:19,570 I can bring you to him. 170 00:07:19,670 --> 00:07:22,140 N-No. That's not a good idea. 171 00:07:22,240 --> 00:07:25,170 Uh, you know, just give us his address, and we'll go see him. 172 00:07:25,270 --> 00:07:26,980 Please. I have to do this. 173 00:07:27,080 --> 00:07:30,480 You can help by going home, taking a day. 174 00:07:32,010 --> 00:07:33,120 Would you? 175 00:07:37,050 --> 00:07:39,420 I'm a little surprised we're not meeting 176 00:07:39,520 --> 00:07:41,720 in your office, Commissioner. 177 00:07:43,930 --> 00:07:45,690 Grace. 178 00:07:45,790 --> 00:07:48,030 Frank, please. 179 00:07:51,170 --> 00:07:52,400 (sighs) 180 00:07:52,500 --> 00:07:54,270 To be, uh... (chuckles) 181 00:07:54,370 --> 00:07:56,100 ...perfectly honest with you, 182 00:07:56,200 --> 00:07:59,010 if I have a meeting that might get... 183 00:07:59,810 --> 00:08:01,740 ...overheated, 184 00:08:01,840 --> 00:08:04,650 I always try to find a public place for it. 185 00:08:09,180 --> 00:08:11,250 Look... 186 00:08:11,350 --> 00:08:14,860 we've known each other a long time, Grace, but... 187 00:08:16,090 --> 00:08:19,330 ...last time we saw each other was, 188 00:08:19,430 --> 00:08:22,830 well, you know. 189 00:08:22,930 --> 00:08:25,800 Your son, the NYPD. 190 00:08:26,840 --> 00:08:30,570 And... it didn't end well. 191 00:08:32,240 --> 00:08:35,310 Frank, this is not about a grudge. 192 00:08:38,480 --> 00:08:39,880 I'm proud my son's a cop. 193 00:08:39,980 --> 00:08:42,220 His dad would be, too. 194 00:08:43,190 --> 00:08:45,220 He's sergeant now. 195 00:08:46,190 --> 00:08:48,260 I mean, 196 00:08:48,360 --> 00:08:50,290 I still worry. 197 00:08:51,290 --> 00:08:53,330 As do I. 198 00:08:54,530 --> 00:08:56,430 Can I get you something to drink? 199 00:08:56,530 --> 00:08:57,600 Iced tea. 200 00:08:57,700 --> 00:09:00,470 Uh, two, please. 201 00:09:00,570 --> 00:09:02,840 You'd like an explanation. 202 00:09:02,940 --> 00:09:05,370 Well, I think I can guess the whys and wherefore. 203 00:09:05,470 --> 00:09:07,580 I mean... 204 00:09:11,480 --> 00:09:14,480 But please understand. 205 00:09:14,580 --> 00:09:18,250 Your actions hit home. 206 00:09:19,120 --> 00:09:22,290 We're talking about my son now. 207 00:09:23,290 --> 00:09:25,190 I do understand, 208 00:09:25,290 --> 00:09:26,730 and I'm genuinely sorry 209 00:09:26,830 --> 00:09:29,060 for the confusion that it's caused. 210 00:09:29,870 --> 00:09:32,470 Then what is it, Grace? 211 00:09:32,570 --> 00:09:33,900 Stains in the press 212 00:09:34,000 --> 00:09:37,410 and the public perception are very hard to remove. 213 00:09:37,510 --> 00:09:40,540 My son is a decorated cop 214 00:09:40,640 --> 00:09:42,340 and a fine family man. 215 00:09:42,440 --> 00:09:43,680 (sighs) 216 00:09:43,780 --> 00:09:45,810 Yes, he is. 217 00:09:45,910 --> 00:09:48,180 He's also from New York's most visible cop family 218 00:09:48,280 --> 00:09:51,690 and enjoys a reputation as a very loose cannon. 219 00:09:56,190 --> 00:09:58,160 WAITRESS: Have you made a decision? 220 00:09:59,130 --> 00:10:01,360 I think so. 221 00:10:02,730 --> 00:10:04,970 Not a final one, I hope. 222 00:10:06,740 --> 00:10:08,970 (elevator bell dings) 223 00:10:15,380 --> 00:10:17,510 Wow. 224 00:10:17,610 --> 00:10:19,050 (whistles) 225 00:10:19,150 --> 00:10:20,450 Not bad, huh? 226 00:10:20,550 --> 00:10:22,820 We chose the wrong line of work. 227 00:10:22,920 --> 00:10:25,790 Detectives, how may I help you? 228 00:10:25,890 --> 00:10:28,820 Uh, we're looking for David Christ. 229 00:10:30,030 --> 00:10:31,390 So am I. 230 00:10:31,490 --> 00:10:33,260 You're his wife? 231 00:10:33,360 --> 00:10:35,560 Yes, but I haven't heard from him in days. 232 00:10:35,660 --> 00:10:38,800 I'm-I'm sorry. Why are you looking for my husband? 233 00:10:38,900 --> 00:10:40,070 Uh, a detective 234 00:10:40,170 --> 00:10:41,870 who was investigating his gallery 235 00:10:41,970 --> 00:10:43,770 was found dead this morning. 236 00:10:43,870 --> 00:10:45,610 Oh, my God, that's awful. 237 00:10:45,710 --> 00:10:47,040 Yeah. Were you aware of the fact 238 00:10:47,140 --> 00:10:48,610 that his gallery was under suspicion 239 00:10:48,710 --> 00:10:50,110 of selling counterfeit paintings? 240 00:10:50,210 --> 00:10:53,880 Of course I was aware, but it wasn't true. 241 00:10:53,980 --> 00:10:56,720 We were duped once and admitted it, 242 00:10:56,820 --> 00:10:58,250 but the detectives 243 00:10:58,350 --> 00:10:59,890 and the D.A.'s office kept hounding us 244 00:10:59,990 --> 00:11:02,090 because we're... successful. 245 00:11:02,190 --> 00:11:04,790 When was the last time you heard from your husband? 246 00:11:06,590 --> 00:11:07,900 He went to Kingston 247 00:11:08,000 --> 00:11:11,900 to view some art being sold by an estate. 248 00:11:13,000 --> 00:11:14,700 Said he'd be gone one night, 249 00:11:14,800 --> 00:11:16,470 but now it's been three days. 250 00:11:17,510 --> 00:11:19,010 BLAKE: What's going on, Mom? 251 00:11:19,880 --> 00:11:20,840 Uh, nothing. 252 00:11:20,940 --> 00:11:22,410 Everything's fine. 253 00:11:22,510 --> 00:11:24,080 Did they find Dad? 254 00:11:24,180 --> 00:11:27,580 No, but he's fine, honey. 255 00:11:27,680 --> 00:11:29,020 Don't worry. 256 00:11:29,120 --> 00:11:32,020 We're just here to ask a few questions. 257 00:11:32,120 --> 00:11:34,090 Blake, could you give us a minute? 258 00:11:35,890 --> 00:11:37,860 I'll be in my room. 259 00:11:38,890 --> 00:11:40,200 BAEZ: Is there any reason 260 00:11:40,300 --> 00:11:42,800 why you haven't reported your husband missing? 261 00:11:44,530 --> 00:11:48,070 Because this isn't entirely out of the norm. 262 00:11:49,000 --> 00:11:51,240 Dave struggles with sobriety. 263 00:11:52,070 --> 00:11:54,310 He often goes off the grid like this. 264 00:11:55,680 --> 00:11:57,810 I'm sorry, that must be hard, 265 00:11:57,910 --> 00:11:59,850 especially on your son. 266 00:12:01,650 --> 00:12:03,090 I try to shield him from it, 267 00:12:03,190 --> 00:12:05,490 but... he knows what's going on. 268 00:12:05,590 --> 00:12:08,420 Do you have any idea where your husband's staying? 269 00:12:08,520 --> 00:12:10,290 No. 270 00:12:10,390 --> 00:12:11,690 Okay. 271 00:12:11,790 --> 00:12:13,500 We'll do our best to find him. 272 00:12:16,400 --> 00:12:17,230 Hey, 273 00:12:17,330 --> 00:12:19,300 I've got a hypothetical situation 274 00:12:19,400 --> 00:12:20,370 to run past you. 275 00:12:20,470 --> 00:12:21,840 Okay, shoot. 276 00:12:21,940 --> 00:12:23,770 Say a friend 277 00:12:23,870 --> 00:12:25,570 wanted to get an EDP help 278 00:12:25,670 --> 00:12:27,710 but didn't have access to the proper channels. 279 00:12:27,810 --> 00:12:29,280 What would you recommend they do? 280 00:12:29,380 --> 00:12:30,380 A friend? 281 00:12:30,480 --> 00:12:31,650 Hypothetical. 282 00:12:31,750 --> 00:12:33,320 Uh, I would tell them to call 283 00:12:33,420 --> 00:12:35,580 the Department of Health and Mental Hygiene. 284 00:12:35,680 --> 00:12:36,750 But don't they get like 285 00:12:36,850 --> 00:12:38,420 a million requests for favors daily? 286 00:12:38,520 --> 00:12:40,920 Yeah, but you asked for the proper channels, that's it. 287 00:12:41,020 --> 00:12:42,390 Okay, but what if this EDP 288 00:12:42,490 --> 00:12:44,130 is a danger to himself and others 289 00:12:44,230 --> 00:12:46,330 and the system is failing him? 290 00:12:46,430 --> 00:12:48,500 It's tough. The system's overloaded, 291 00:12:48,600 --> 00:12:49,730 as you know. 292 00:12:49,830 --> 00:12:51,500 People got to be patient. 293 00:12:51,600 --> 00:12:53,040 All right. Is there any way to 294 00:12:53,140 --> 00:12:54,900 get around the rigamarole? Not really. 295 00:12:55,000 --> 00:12:56,600 I mean, they get a thousand calls a day, 296 00:12:56,700 --> 00:12:57,970 people are asking for favors, 297 00:12:58,070 --> 00:12:59,370 and they're always running short on beds. 298 00:12:59,470 --> 00:13:01,610 But what if someone with the pull you have 299 00:13:01,710 --> 00:13:02,610 asked the favor? 300 00:13:02,710 --> 00:13:05,050 Maybe, but only because 301 00:13:05,150 --> 00:13:06,510 my friend Mac is over there, but still... 302 00:13:06,610 --> 00:13:10,020 Okay, great. Thanks. 303 00:13:12,390 --> 00:13:14,020 (scoffs) 304 00:13:15,090 --> 00:13:17,230 (siren chirps) 305 00:13:17,330 --> 00:13:19,030 Guy's name is David Christ. 306 00:13:19,130 --> 00:13:20,160 Could be armed. 307 00:13:20,260 --> 00:13:21,430 We just called for more backup. 308 00:13:21,530 --> 00:13:22,630 His phone pinged where 309 00:13:22,730 --> 00:13:24,400 an NYPD detective's body was dumped. 310 00:13:24,500 --> 00:13:26,430 DANNY: This Airbnb is his last known location. 311 00:13:26,530 --> 00:13:29,370 BAEZ: He could be in the wind. His phone's gone offline. 312 00:13:31,940 --> 00:13:34,240 Police! Open up! 313 00:13:36,010 --> 00:13:38,980 We have a warrant! Open up! 314 00:13:45,420 --> 00:13:46,490 Go. 315 00:13:46,590 --> 00:13:48,520 Police! 316 00:14:04,170 --> 00:14:06,880 Guess we're just a little too late. 317 00:14:14,250 --> 00:14:16,250 The gun found beside Dave 318 00:14:16,350 --> 00:14:18,050 matches the ballistics of the gun 319 00:14:18,150 --> 00:14:20,690 used to kill Detective Peรฑa. 320 00:14:20,790 --> 00:14:22,520 You think he killed her? 321 00:14:22,620 --> 00:14:24,260 We went through his phone. 322 00:14:24,360 --> 00:14:27,260 He had plans to meet with her the night she was murdered. 323 00:14:27,360 --> 00:14:29,800 I-I don't understand. Why would he do this? 324 00:14:29,900 --> 00:14:31,830 That's what we're trying to figure out. 325 00:14:32,630 --> 00:14:35,100 Maybe he got in over his head. 326 00:14:37,340 --> 00:14:38,940 I know he was stressed with work, 327 00:14:39,040 --> 00:14:42,080 but... he didn't share much. 328 00:14:42,180 --> 00:14:43,980 This might be difficult for you to consider, 329 00:14:44,080 --> 00:14:47,580 but is it possible that Dave was committing fraud 330 00:14:47,680 --> 00:14:48,980 and he realized 331 00:14:49,080 --> 00:14:51,020 that Detective Peรฑa was closing in on him? 332 00:14:51,120 --> 00:14:53,220 I guess it's possible. 333 00:14:54,990 --> 00:14:56,560 I wasn't that involved. 334 00:14:56,660 --> 00:14:59,190 Dave handled all the acquisitions and sales. 335 00:14:59,290 --> 00:15:01,830 We have a subpoena for the gallery's business records. 336 00:15:01,930 --> 00:15:03,630 And you have access to the books? 337 00:15:03,730 --> 00:15:05,430 Yes, yes, I-I think so. 338 00:15:05,530 --> 00:15:08,800 I can, um, go through his files 339 00:15:08,900 --> 00:15:11,340 and send you everything. 340 00:15:11,440 --> 00:15:14,880 But right now my focus has to be on my son. 341 00:15:14,980 --> 00:15:17,250 Of course. 342 00:15:23,090 --> 00:15:24,520 Grace Edwards is here. 343 00:15:24,620 --> 00:15:27,490 Ten minutes early, if you're ready for her. 344 00:15:30,890 --> 00:15:32,590 She say anything? 345 00:15:32,690 --> 00:15:35,100 She did not. 346 00:15:36,630 --> 00:15:38,600 Okay. 347 00:15:44,040 --> 00:15:45,870 Thank you. 348 00:15:50,750 --> 00:15:52,450 Please have a seat. 349 00:15:52,550 --> 00:15:53,550 (chuckles) 350 00:15:53,650 --> 00:15:55,280 You, too. 351 00:15:57,320 --> 00:15:58,950 Your trick is restaurants 352 00:15:59,050 --> 00:16:00,520 so others keep their voice down? 353 00:16:00,620 --> 00:16:03,360 Mine is getting there early so I can speak my piece 354 00:16:03,460 --> 00:16:05,060 and get out before the meeting was scheduled, 355 00:16:05,160 --> 00:16:07,530 and I can tell myself I never even took it. 356 00:16:07,630 --> 00:16:09,330 Okay. 357 00:16:10,200 --> 00:16:12,500 What do you call that? 358 00:16:13,470 --> 00:16:17,610 Information pertaining to five of your former nominees 359 00:16:17,710 --> 00:16:23,280 and four current ex-NYPD and FDNY board members. 360 00:16:23,380 --> 00:16:25,980 It's got a little whiff of blackmail to it. 361 00:16:26,080 --> 00:16:27,880 Not in the least. 362 00:16:27,980 --> 00:16:30,050 (scoffs) At least. 363 00:16:30,890 --> 00:16:33,520 Those are comprehensive records 364 00:16:33,620 --> 00:16:37,990 and evaluations of nine brave, honorable 365 00:16:38,090 --> 00:16:40,660 and worthy service members who, 366 00:16:40,760 --> 00:16:45,270 through the one-way mirror of this month 367 00:16:45,370 --> 00:16:48,770 in this year, wouldn't have made the cut. 368 00:16:48,870 --> 00:16:50,370 Blackmail. 369 00:16:51,140 --> 00:16:52,940 Please stop saying that, Grace. 370 00:16:53,040 --> 00:16:54,310 What would you call it? 371 00:16:55,110 --> 00:16:56,510 What I told you. Information. 372 00:16:56,610 --> 00:16:58,980 But if you release that information, 373 00:16:59,080 --> 00:17:00,920 your point gets made 374 00:17:01,020 --> 00:17:03,320 in spades and in public. 375 00:17:03,420 --> 00:17:04,720 What? 376 00:17:05,950 --> 00:17:09,420 That never even occurred to me. 377 00:17:09,520 --> 00:17:13,090 And I'm kind of amazed it did to you. 378 00:17:13,200 --> 00:17:15,700 Then why did you go to the trouble? 379 00:17:15,800 --> 00:17:18,170 In the hope that by removing 380 00:17:18,270 --> 00:17:19,970 the fact that he's my son 381 00:17:20,070 --> 00:17:22,500 and, therefore, the family name, 382 00:17:22,600 --> 00:17:26,670 you might see this in a different light. 383 00:17:28,510 --> 00:17:31,050 Frank, you go to the surgeon, you need a procedure, 384 00:17:31,150 --> 00:17:32,580 do you say, "But, Doc, 385 00:17:32,680 --> 00:17:34,580 make sure you do it like they did years ago?" 386 00:17:34,680 --> 00:17:35,720 This isn't that. 387 00:17:35,820 --> 00:17:38,150 That's where you're wrong. 388 00:17:40,290 --> 00:17:43,560 Well, you can still make your clean getaway. 389 00:17:54,500 --> 00:17:57,440 (sighs) 390 00:17:58,410 --> 00:17:59,810 Captain? 391 00:17:59,910 --> 00:18:01,410 You asked to see me? 392 00:18:01,510 --> 00:18:03,350 Yeah, you want to tell me why the hell 393 00:18:03,450 --> 00:18:05,010 you're covering for Rachel Witten? 394 00:18:05,110 --> 00:18:06,650 I'm not sure... 395 00:18:06,750 --> 00:18:09,350 Oh, are you not sure what I'm talking about? Okay. 396 00:18:09,450 --> 00:18:12,390 So we're just gonna pretend that that stunt she pulled 397 00:18:12,490 --> 00:18:14,060 instigating Jimmy Catsavis 398 00:18:14,160 --> 00:18:16,160 to get him back into the system wasn't 399 00:18:16,260 --> 00:18:17,830 completely on purpose? Cap, I... 400 00:18:17,930 --> 00:18:19,130 And that you don't know anything about it? 401 00:18:19,230 --> 00:18:20,430 Please let me explain. 402 00:18:20,530 --> 00:18:22,800 Uh-huh. Uh, last thing I need is 403 00:18:22,900 --> 00:18:24,670 some twisted, roundabout story. 404 00:18:24,770 --> 00:18:26,830 She went about it the wrong way... Oh, you think? 405 00:18:26,930 --> 00:18:28,340 ...but her intentions were good. 406 00:18:28,440 --> 00:18:29,940 And you are involved because... 407 00:18:30,040 --> 00:18:32,170 Because I trust that she's doing the right thing. 408 00:18:32,270 --> 00:18:33,280 Jimmy really does need help. 409 00:18:33,380 --> 00:18:35,240 Well, I don't doubt that, 410 00:18:35,340 --> 00:18:39,510 but now Jimmy has made a statement alluding to the fact 411 00:18:39,610 --> 00:18:42,380 that Rachel knows exactly what upsets him 412 00:18:42,480 --> 00:18:44,650 and she triggered him purposefully. 413 00:18:44,750 --> 00:18:46,690 Now, do you think that's a job well done 414 00:18:46,790 --> 00:18:47,920 by a social worker, 415 00:18:48,020 --> 00:18:49,690 triggering their own patients on purpose? 416 00:18:49,790 --> 00:18:50,760 His family... 417 00:18:50,860 --> 00:18:51,860 Oh, and now you're an expert 418 00:18:51,960 --> 00:18:53,230 in what his family wants? 419 00:18:53,330 --> 00:18:55,560 I'm just trying to... Well, don't. 420 00:18:55,660 --> 00:18:57,400 Jimmy is being released forthwith, 421 00:18:57,500 --> 00:18:59,930 and I am reporting Rachel to her supervisor 422 00:19:00,030 --> 00:19:03,070 because she should be losing her job and her license. 423 00:19:03,170 --> 00:19:04,910 Let me handle Witten, please? 424 00:19:05,010 --> 00:19:08,280 No. You two have done quite enough already. 425 00:19:08,380 --> 00:19:10,080 Witten risked all of your lives. 426 00:19:10,180 --> 00:19:11,250 You could've been killed. 427 00:19:11,350 --> 00:19:13,080 And she risked Jimmy's life, 428 00:19:13,180 --> 00:19:14,450 not knowing how 429 00:19:14,550 --> 00:19:16,120 he was gonna respond when you showed up. 430 00:19:16,220 --> 00:19:18,150 She is lucky we are not charging her 431 00:19:18,250 --> 00:19:20,090 with reckless endangerment. 432 00:19:20,190 --> 00:19:22,290 We are done here. 433 00:19:23,090 --> 00:19:24,490 Yes, ma'am. 434 00:19:28,200 --> 00:19:29,460 So? 435 00:19:29,560 --> 00:19:31,930 So, I don't believe that this was a suicide. 436 00:19:32,030 --> 00:19:33,030 What makes you say that? 437 00:19:33,130 --> 00:19:34,240 There was no 438 00:19:34,340 --> 00:19:35,700 gunshot residue found on the gun, 439 00:19:35,800 --> 00:19:38,270 which means that it may have been wiped clean. 440 00:19:39,240 --> 00:19:40,280 What about on his hands? 441 00:19:40,380 --> 00:19:41,310 I swabbed them as well 442 00:19:41,410 --> 00:19:42,580 and didn't find anything. 443 00:19:42,680 --> 00:19:44,850 The lab said it was the same gun 444 00:19:44,950 --> 00:19:46,150 that was used to kill Nuria. 445 00:19:46,250 --> 00:19:49,180 Yes, but Dave couldn't have killed her. 446 00:19:49,280 --> 00:19:51,320 He had been dead over 48 hours. 447 00:19:51,420 --> 00:19:53,890 So you're saying somebody killed Dave, 448 00:19:53,990 --> 00:19:55,220 took his gun and his phone, 449 00:19:55,320 --> 00:19:56,360 and then killed Nuria? 450 00:19:56,460 --> 00:19:57,630 They must have. 451 00:19:57,730 --> 00:19:59,130 Then brought them back to frame him 452 00:19:59,230 --> 00:20:01,300 and stage his suicide. 453 00:20:01,400 --> 00:20:03,530 Sounds like Dave screwed over a lot of people. 454 00:20:03,630 --> 00:20:05,070 Yeah, and if I'd been fooled into spending millions 455 00:20:05,170 --> 00:20:06,830 on a phony painting, 456 00:20:06,930 --> 00:20:09,300 I'd be out for blood, too. 457 00:20:12,040 --> 00:20:13,540 Witten. 458 00:20:14,540 --> 00:20:16,080 What are you doing here? 459 00:20:16,180 --> 00:20:18,210 You're not answering your phone. 460 00:20:18,310 --> 00:20:20,280 Well, I've been busy. 461 00:20:21,680 --> 00:20:23,520 I tried to talk to McNichols about it, 462 00:20:23,620 --> 00:20:27,290 but her mind's made up. She knew. 463 00:20:27,390 --> 00:20:28,820 Thanks for the heads-up, 464 00:20:28,920 --> 00:20:32,230 but I'm aware she knows. 465 00:20:33,800 --> 00:20:37,470 She called my boss, and I've been suspended 466 00:20:37,570 --> 00:20:39,200 pending an investigation. 467 00:20:39,300 --> 00:20:40,500 I'm sorry, I know 468 00:20:40,600 --> 00:20:42,070 your heart was in the right place. 469 00:20:42,170 --> 00:20:43,840 But? 470 00:20:43,940 --> 00:20:44,910 I didn't say "but." 471 00:20:45,010 --> 00:20:46,970 I could sense it. 472 00:20:47,070 --> 00:20:48,840 You agree with McNichols? 473 00:20:49,680 --> 00:20:51,780 As hard as it is for me to say, 474 00:20:51,880 --> 00:20:54,580 I do think you were in the wrong here. 475 00:20:54,680 --> 00:20:56,380 How is it wrong to want to get someone 476 00:20:56,480 --> 00:20:58,020 the help they desperately need? 477 00:20:58,120 --> 00:20:59,120 You're not wrong about that, 478 00:20:59,220 --> 00:21:01,960 it's the way you went about it. 479 00:21:02,060 --> 00:21:04,090 You risked all of our lives 480 00:21:04,190 --> 00:21:06,230 and his by choosing to trigger him 481 00:21:06,330 --> 00:21:07,530 on purpose. 482 00:21:07,630 --> 00:21:08,430 I knew that he would come after me. 483 00:21:08,530 --> 00:21:09,760 I was prepared. 484 00:21:09,860 --> 00:21:11,370 That is not what it looked like to me. 485 00:21:11,470 --> 00:21:13,300 Of course not, because you don't know him. 486 00:21:13,400 --> 00:21:15,100 You think you do, but you don't. 487 00:21:15,200 --> 00:21:16,400 Based on what I saw... 488 00:21:16,500 --> 00:21:18,240 Based on what you saw once. 489 00:21:18,340 --> 00:21:20,610 I see them every day. 490 00:21:21,440 --> 00:21:24,450 I know Jimmy. I know the family. 491 00:21:24,550 --> 00:21:27,680 I know that mom and little sister are terrified 492 00:21:27,780 --> 00:21:30,890 to live with him, but they wouldn't dream of exiling him, 493 00:21:30,990 --> 00:21:32,890 so they just deal. 494 00:21:32,990 --> 00:21:36,290 They deal with no resources, 495 00:21:36,390 --> 00:21:38,260 with his drug addiction, 496 00:21:38,360 --> 00:21:39,590 the voices he hears, 497 00:21:39,690 --> 00:21:42,600 the trauma he puts them through daily. 498 00:21:44,270 --> 00:21:46,730 You don't know them, Eddie. 499 00:21:49,470 --> 00:21:52,140 Well, then I'll go introduce myself to them properly. 500 00:21:52,240 --> 00:21:53,810 What? 501 00:21:53,910 --> 00:21:57,280 You heard me. I'll go talk to them. 502 00:21:58,080 --> 00:21:59,210 Why would you do that? 503 00:21:59,310 --> 00:22:02,180 You came to me asking for help, 504 00:22:02,280 --> 00:22:05,690 so let me try a different way. 505 00:22:13,430 --> 00:22:14,700 That's a pretty heavy pour. 506 00:22:14,800 --> 00:22:17,260 I figured you might need it. 507 00:22:18,730 --> 00:22:21,400 Because they're taking away Danny's award? 508 00:22:21,500 --> 00:22:23,810 Probably a good thing. 509 00:22:24,570 --> 00:22:27,880 What are you talking about? Danny deserves it. 510 00:22:29,440 --> 00:22:30,810 Remember this? 511 00:22:30,910 --> 00:22:32,450 Well... 512 00:22:32,550 --> 00:22:35,650 How could I forget it? It's Joe's medal. 513 00:22:35,750 --> 00:22:38,390 And we both know how that turned out. 514 00:22:40,590 --> 00:22:42,120 Pop, don't go there. 515 00:22:42,220 --> 00:22:45,790 Joe received this award just before he died. It's jinxed. 516 00:22:45,890 --> 00:22:47,630 Will you stop it? 517 00:22:49,060 --> 00:22:50,630 The Irish Society medal 518 00:22:50,730 --> 00:22:53,570 is not the Sports Illustrated cover jinx. 519 00:22:53,670 --> 00:22:57,910 He's not the only recipient who was cursed by this. 520 00:22:58,010 --> 00:23:00,210 Detective Jack Howell was paralyzed 521 00:23:00,310 --> 00:23:02,940 three weeks after he received the award. 522 00:23:03,040 --> 00:23:04,550 Officer Tommy Parker 523 00:23:04,650 --> 00:23:06,810 was stabbed by a perp right after 524 00:23:06,910 --> 00:23:09,020 he got his award... I don't want to hear this. 525 00:23:10,450 --> 00:23:12,620 That's crazy talk. 526 00:23:16,390 --> 00:23:17,890 (groans) 527 00:23:26,700 --> 00:23:28,100 (sighs) 528 00:23:28,200 --> 00:23:30,340 Hi, Pop. HENRY: Hi, hi. 529 00:23:30,440 --> 00:23:31,870 Everything okay? 530 00:23:32,670 --> 00:23:34,140 Well... 531 00:23:36,040 --> 00:23:37,980 Danny was supposed to be recognized 532 00:23:38,080 --> 00:23:40,850 with this year's honor from the Irish Society. 533 00:23:40,950 --> 00:23:43,720 Wow. Was supposed to be recognized? 534 00:23:43,820 --> 00:23:45,690 The offer was rescinded. 535 00:23:45,790 --> 00:23:47,960 Why did the board double back? 536 00:23:48,060 --> 00:23:50,660 Likely because we're talking about Danny here. 537 00:23:50,760 --> 00:23:53,460 I mean, he doesn't always play nice in the sandbox. 538 00:23:53,560 --> 00:23:55,130 They were concerned that 539 00:23:55,230 --> 00:23:58,100 his reputation might bring them undue criticism. 540 00:23:58,200 --> 00:24:00,130 Oh, that's absurd. Danny's got a stellar record. 541 00:24:00,230 --> 00:24:02,570 I think it's a good thing. 542 00:24:03,870 --> 00:24:06,040 What are you not telling us? 543 00:24:07,070 --> 00:24:10,140 You... you're thinking about Joe? 544 00:24:10,240 --> 00:24:12,550 Yeah, but your father isn't. 545 00:24:12,650 --> 00:24:15,050 He's fighting tooth and nail with the board 546 00:24:15,150 --> 00:24:17,080 to reinstate him, but, I mean, 547 00:24:17,180 --> 00:24:19,320 this award is a curse. 548 00:24:19,420 --> 00:24:24,090 Joe's award ceremony was two days after his funeral. 549 00:24:24,190 --> 00:24:27,930 No one even showed up. It was all too painful. 550 00:24:28,030 --> 00:24:29,560 All due respect, that's crazy. 551 00:24:29,660 --> 00:24:31,970 You ask me, Danny deserves this award. End of discussion. 552 00:24:32,070 --> 00:24:34,200 I don't know. This is Joe's award, 553 00:24:34,300 --> 00:24:35,940 and it should just stay that way. 554 00:24:36,040 --> 00:24:38,770 There'll be other awards for Danny. 555 00:24:38,870 --> 00:24:40,610 Hell, when he retires, 556 00:24:40,710 --> 00:24:43,480 they should throw every medal in the book at him. 557 00:24:43,580 --> 00:24:47,480 But he... he just shouldn't receive this one. 558 00:24:49,120 --> 00:24:50,650 I need both of you 559 00:24:50,750 --> 00:24:52,290 to talk with your father 560 00:24:52,390 --> 00:24:56,520 and convince him to let this thing go. 561 00:25:02,260 --> 00:25:06,170 Thanks so much for taking the time to meet me. 562 00:25:06,270 --> 00:25:09,540 I want to help Rachel get Jimmy into a care facility. 563 00:25:09,640 --> 00:25:11,240 Thank you. 564 00:25:11,340 --> 00:25:13,470 She has been so good to us. 565 00:25:13,580 --> 00:25:15,380 I don't know where we would be without her. 566 00:25:15,480 --> 00:25:18,580 I may know of someone else that can help. 567 00:25:18,680 --> 00:25:20,010 We have friends 568 00:25:20,110 --> 00:25:22,920 in the Department of Mental Health and Hygiene. 569 00:25:23,020 --> 00:25:25,750 We could call them if that's something that you'd like. 570 00:25:25,850 --> 00:25:28,360 Yes, anything you can do. 571 00:25:28,460 --> 00:25:31,560 I can handle Jimmy coming at me, 572 00:25:31,660 --> 00:25:34,260 but his behavior is starting to impact Carlie. 573 00:25:34,360 --> 00:25:35,960 Yeah. 574 00:25:36,060 --> 00:25:37,300 I understand. 575 00:25:37,400 --> 00:25:40,030 Do you have any update on how he's doing? 576 00:25:40,130 --> 00:25:42,570 He-He's set to be released today. 577 00:25:42,670 --> 00:25:44,340 Oh, God. 578 00:25:45,470 --> 00:25:47,370 I'm sorry, I do love him 579 00:25:47,470 --> 00:25:49,310 very much. 580 00:25:49,410 --> 00:25:52,410 He is a sweet boy, but I... 581 00:25:52,510 --> 00:25:56,420 I just can't care for him on my own. I can't do it anymore. 582 00:25:56,520 --> 00:25:58,950 Yeah. 583 00:26:00,320 --> 00:26:02,720 Is Jimmy coming back home? 584 00:26:02,820 --> 00:26:04,530 He is. 585 00:26:06,060 --> 00:26:08,060 How do you feel about that? 586 00:26:08,160 --> 00:26:11,200 I miss playing with him, but... 587 00:26:11,300 --> 00:26:15,340 sometimes he can get angry and wants to hit Mommy. 588 00:26:15,440 --> 00:26:17,610 We are going to work to get 589 00:26:17,710 --> 00:26:21,380 Jimmy the medicine he needs so he doesn't get so angry. 590 00:26:21,480 --> 00:26:24,410 Please, anything you can do. 591 00:26:28,420 --> 00:26:31,090 You went behind our back and talked to their kid? 592 00:26:31,190 --> 00:26:34,290 Look, I couldn't just sit around after Nuria was murdered. 593 00:26:34,390 --> 00:26:35,690 I understand that, okay? 594 00:26:35,790 --> 00:26:37,660 But you interfered with our investigation. 595 00:26:37,760 --> 00:26:39,030 You should've told us. 596 00:26:39,130 --> 00:26:40,860 Well, she was my partner, my responsibility. 597 00:26:40,960 --> 00:26:42,630 You can't go there. 598 00:26:42,730 --> 00:26:44,900 It's hard not to. 599 00:26:45,000 --> 00:26:47,200 We understand. 600 00:26:47,300 --> 00:26:49,800 All right? But did you at least get something from the kid 601 00:26:49,900 --> 00:26:50,840 that could be helpful? 602 00:26:50,940 --> 00:26:53,070 Yeah. Yeah. 603 00:26:53,170 --> 00:26:55,880 He mentioned a new warehouse 604 00:26:55,980 --> 00:26:58,010 where the gallery keeps some of its inventory. 605 00:26:58,110 --> 00:26:59,050 You get an address? 606 00:26:59,150 --> 00:27:00,450 Yeah, but I haven't had a chance 607 00:27:00,550 --> 00:27:02,120 to check it out. 608 00:27:03,520 --> 00:27:04,590 What is it? 609 00:27:04,690 --> 00:27:06,290 This warehouse wasn't in the records 610 00:27:06,390 --> 00:27:09,020 that Catherine shared with us. 611 00:27:09,120 --> 00:27:10,420 You think she left that out on purpose? 612 00:27:10,520 --> 00:27:13,700 That or her husband didn't tell her about it. 613 00:27:15,460 --> 00:27:17,730 Was Witten always such a wild card? 614 00:27:19,070 --> 00:27:20,270 No. 615 00:27:20,370 --> 00:27:22,540 She was a great cop. 616 00:27:22,640 --> 00:27:24,340 She followed the rules so much, 617 00:27:24,440 --> 00:27:26,440 she lost her job once because of it. 618 00:27:26,540 --> 00:27:27,810 So what changed? 619 00:27:27,910 --> 00:27:30,440 She got... 620 00:27:30,540 --> 00:27:31,780 burnt out. 621 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 Hmm. 622 00:27:33,380 --> 00:27:35,220 That's why she went into social work. 623 00:27:35,320 --> 00:27:37,620 She thought she could actually make a difference. 624 00:27:37,720 --> 00:27:40,090 DISPATCHER (over radio): 2-9 Charlie. You have a 10-10, 625 00:27:40,190 --> 00:27:41,620 possible EDP threatening violence. 626 00:27:41,720 --> 00:27:44,760 621 Broome Street, Apartment 3-Robert. 627 00:27:44,860 --> 00:27:46,460 That's Jimmy's apartment. 628 00:27:46,560 --> 00:27:49,430 (siren wailing) 2-9 Charlie. Show us responding. 629 00:27:50,300 --> 00:27:54,100 SANDI: Jimmy, stop. Please. 630 00:27:54,700 --> 00:27:56,400 Stay calm, Carlie. 631 00:27:56,500 --> 00:27:58,140 Jimmy, no! CARLIE: Help me, Mommy! (screams) 632 00:27:58,240 --> 00:28:00,410 Help me, Mommy! Jimmy, stop! 633 00:28:00,510 --> 00:28:02,740 Please! Mommy, help me! Jimmy, no, no! 634 00:28:02,840 --> 00:28:03,710 Help me! I'm going up. 635 00:28:03,810 --> 00:28:05,250 (whimpers) No, please. 636 00:28:05,350 --> 00:28:07,720 Please, Jimmy, no, no! Hey, Jimmy. Hey! 637 00:28:07,820 --> 00:28:10,620 Go away or I'll drop her! No! Help me, Mommy! 638 00:28:10,720 --> 00:28:11,690 (screams) 639 00:28:11,790 --> 00:28:13,090 No, no, no, no. You don't want to do that. 640 00:28:13,190 --> 00:28:14,760 They told me that I have to! 641 00:28:14,860 --> 00:28:15,990 Please, no, Jimmy, no, no! 642 00:28:16,090 --> 00:28:17,060 No. Oh, I'm so glad you're here. 643 00:28:17,160 --> 00:28:18,960 I got here as fast as I could. 644 00:28:19,060 --> 00:28:21,130 Hey, Jimmy, please listen to me. 645 00:28:21,230 --> 00:28:22,660 Why is everyone watching me? 646 00:28:22,760 --> 00:28:25,070 WITTEN: You just need to calm down, okay? 647 00:28:25,170 --> 00:28:26,730 You don't want to hurt your sister. 648 00:28:26,830 --> 00:28:28,100 Jimmy. 649 00:28:28,900 --> 00:28:29,700 She's right, Jimmy. 650 00:28:29,800 --> 00:28:30,840 Go, go away! 651 00:28:30,940 --> 00:28:32,140 Don't come any closer... No, don't drop me! 652 00:28:32,240 --> 00:28:33,510 Okay. ...or I will drop her. 653 00:28:33,610 --> 00:28:34,980 I'll stay right here, I promise. 654 00:28:35,080 --> 00:28:36,210 (screams) 655 00:28:36,310 --> 00:28:37,340 Hey, Jimmy. 656 00:28:37,440 --> 00:28:38,450 My friends here, they need you 657 00:28:38,550 --> 00:28:40,580 to let your sister back inside. 658 00:28:40,680 --> 00:28:42,350 Can you do that for me? 659 00:28:42,450 --> 00:28:43,920 This isn't my sister! CARLIE: Please, no, no. 660 00:28:44,020 --> 00:28:45,190 Yes, it is. 661 00:28:45,290 --> 00:28:46,890 Just let her back inside, 662 00:28:46,990 --> 00:28:48,720 and I will help you. 663 00:28:48,820 --> 00:28:49,790 Trust me, Jimmy. 664 00:28:49,890 --> 00:28:51,090 Trust you like, like 665 00:28:51,190 --> 00:28:52,230 I trusted you last time? (screaming) 666 00:28:52,330 --> 00:28:54,360 No. No, Jimmy, no! 667 00:28:54,460 --> 00:28:56,400 Don't do this, Jimmy. You're not 668 00:28:56,500 --> 00:28:58,400 thinking clearly. (crying): No, Jimmy. 669 00:28:58,500 --> 00:29:00,200 They said that I have to! 670 00:29:00,300 --> 00:29:01,970 I know they said that, 671 00:29:02,070 --> 00:29:04,940 but they are lying. 672 00:29:05,040 --> 00:29:07,940 I promise. This is not who you are. 673 00:29:08,040 --> 00:29:10,950 Listen to me, put her down. 674 00:29:11,050 --> 00:29:12,710 You listen to me, Jimmy. 675 00:29:13,950 --> 00:29:15,150 (crying) 676 00:29:15,950 --> 00:29:17,920 WITTEN: Don't listen to them. 677 00:29:18,020 --> 00:29:19,290 Help me! 678 00:29:19,390 --> 00:29:21,260 Please, please. WITTEN: Listen to me, Jimmy. 679 00:29:28,160 --> 00:29:29,560 (Carlie crying) 680 00:29:32,430 --> 00:29:34,840 That's it. Yeah, come here. Come on. Okay. Okay. 681 00:29:34,940 --> 00:29:35,970 Here we go. 682 00:29:36,070 --> 00:29:37,770 (gasps) 683 00:29:41,510 --> 00:29:42,780 McNICHOLS: That was close. 684 00:29:42,880 --> 00:29:45,850 Good work reasoning with him. Thank you. 685 00:29:45,950 --> 00:29:48,120 I'm gonna let your supervisor know 686 00:29:48,220 --> 00:29:49,350 that this could have turned out 687 00:29:49,450 --> 00:29:50,920 very differently if you hadn't been here. 688 00:29:54,620 --> 00:29:56,390 She's right, you know. 689 00:29:57,220 --> 00:29:59,290 It shouldn't have come to this. 690 00:30:13,370 --> 00:30:16,410 (sighs) Hmm. 691 00:30:19,050 --> 00:30:21,250 So, my day's been 692 00:30:21,350 --> 00:30:23,750 pretty great so far. 693 00:30:26,150 --> 00:30:28,260 Mine, too. 694 00:30:29,060 --> 00:30:30,720 (chuckles) 695 00:30:30,820 --> 00:30:33,560 Uh, I'm happy that the w-weather's finally cooling down. 696 00:30:33,660 --> 00:30:34,630 Mm-hmm. 697 00:30:34,730 --> 00:30:35,660 Okay, 698 00:30:35,760 --> 00:30:37,160 is this really what we're gonna do here? 699 00:30:37,260 --> 00:30:38,670 Talk about the weather? 700 00:30:38,770 --> 00:30:40,830 It's better than what everyone else is doing. 701 00:30:40,940 --> 00:30:42,600 Not wrong about that. 702 00:30:43,800 --> 00:30:45,340 Okay, well, now that you mention it, 703 00:30:45,440 --> 00:30:46,970 what the hell is going on with everybody? 704 00:30:47,070 --> 00:30:48,540 JANKO: Yeah. 705 00:30:51,180 --> 00:30:53,980 The Irish Society board 706 00:30:54,080 --> 00:30:55,680 was honoring you 707 00:30:55,780 --> 00:30:57,380 at their banquet this year. 708 00:30:57,480 --> 00:30:58,890 Whoa, that's awesome. 709 00:30:58,990 --> 00:31:00,390 Pop. 710 00:31:02,290 --> 00:31:04,230 But they rescinded the offer. 711 00:31:04,330 --> 00:31:06,660 Oh. JANKO: Why? 712 00:31:06,760 --> 00:31:08,060 Oh, geez. 713 00:31:08,160 --> 00:31:09,730 They're worried about your checkered past on the job, 714 00:31:09,830 --> 00:31:11,530 but Dad and I think it's a load of crap. 715 00:31:11,630 --> 00:31:13,670 Hmm, you knew about this, too? 716 00:31:13,770 --> 00:31:14,840 Yeah. 717 00:31:14,940 --> 00:31:16,940 We all do. 718 00:31:17,040 --> 00:31:18,940 Oh. 719 00:31:19,040 --> 00:31:20,270 Okay. 720 00:31:20,370 --> 00:31:22,210 Appparently we're not cool enough 721 00:31:22,310 --> 00:31:23,680 to be a part of the actual "we." 722 00:31:24,980 --> 00:31:26,510 That's not what I meant. 723 00:31:26,610 --> 00:31:28,420 But, for the record, 724 00:31:28,520 --> 00:31:30,380 I do think that 725 00:31:30,480 --> 00:31:33,550 the last thing this family needs is more attention. 726 00:31:33,650 --> 00:31:35,460 This isn't about family attention. 727 00:31:35,560 --> 00:31:37,060 Look, it's rightfully Danny's, 728 00:31:37,160 --> 00:31:38,360 and attention-bearing or not, 729 00:31:38,460 --> 00:31:39,690 he deserves it. 730 00:31:39,790 --> 00:31:41,530 I'm not saying he doesn't. 731 00:31:41,630 --> 00:31:43,360 Well, you kinda are, Pop. 732 00:31:44,030 --> 00:31:46,500 Your Uncle Joe received this honor 733 00:31:46,600 --> 00:31:48,170 just before he got killed. 734 00:31:48,270 --> 00:31:50,170 The award is not cursed, Pop. 735 00:31:50,270 --> 00:31:51,740 Wait, I'm lost. What's happening? 736 00:31:51,840 --> 00:31:53,470 I'll tell you what's happening. 737 00:31:53,570 --> 00:31:55,910 Apparently there's an award that is allegedly mine 738 00:31:56,010 --> 00:31:58,710 that everyone knows about but didn't care 739 00:31:58,810 --> 00:32:00,910 to mention to me or even see how I felt about it. 740 00:32:01,020 --> 00:32:04,150 They just decided to gossip about it instead. 741 00:32:04,250 --> 00:32:05,850 Would hardly call it gossip. 742 00:32:05,950 --> 00:32:07,190 Save your breath. 743 00:32:07,290 --> 00:32:09,360 I'm gonna go back to the job now 744 00:32:09,460 --> 00:32:11,890 that I'm not being rewarded for. 745 00:32:11,990 --> 00:32:13,290 Danny, sit down. 746 00:32:13,390 --> 00:32:17,130 Dad, I have to investigate the murder of an NYPD detective. 747 00:32:17,230 --> 00:32:20,700 You all can feel free to talk about me while I'm gone. 748 00:32:20,800 --> 00:32:22,070 Again. 749 00:32:33,610 --> 00:32:35,680 And how long has the gallery been renting this space? 750 00:32:35,780 --> 00:32:37,080 Just a few months. 751 00:32:37,180 --> 00:32:38,920 You ever have any issues? 752 00:32:39,020 --> 00:32:41,320 No, we're the top art handler in the tristate. 753 00:32:41,420 --> 00:32:43,560 We pride ourselves on preserving these things. 754 00:32:43,660 --> 00:32:44,960 Good. 755 00:32:54,070 --> 00:32:55,840 I recognize these from the records 756 00:32:55,940 --> 00:32:57,770 Catherine shared with us. 757 00:32:57,870 --> 00:32:58,910 Recent sales. 758 00:32:59,010 --> 00:33:00,910 You think they're fakes? 759 00:33:01,010 --> 00:33:04,110 No, I think they might be the originals. 760 00:33:04,210 --> 00:33:06,550 So he was selling imitations of art he owned? 761 00:33:06,650 --> 00:33:09,820 Well, it would explain how he got the proper documentation 762 00:33:09,920 --> 00:33:11,150 for the phonies. 763 00:33:11,250 --> 00:33:12,720 When's the last time that Dave was up here? 764 00:33:12,820 --> 00:33:14,990 I was sad to read about his death in the paper, 765 00:33:15,090 --> 00:33:16,690 but I never even met him. 766 00:33:18,330 --> 00:33:19,760 You never met Dave? 767 00:33:19,860 --> 00:33:23,330 No. Only one who came here was the wife Catherine. 768 00:33:25,570 --> 00:33:27,130 (sighs) 769 00:33:28,870 --> 00:33:31,910 DANNY: We know that you rented a storage facility in Brooklyn 770 00:33:32,010 --> 00:33:33,370 behind your husband's back. 771 00:33:33,470 --> 00:33:35,010 Which you conveniently left out 772 00:33:35,110 --> 00:33:36,410 of the records you handed over. 773 00:33:36,510 --> 00:33:38,410 You also conveniently left out the fact 774 00:33:38,510 --> 00:33:40,280 that you personally delivered 775 00:33:40,380 --> 00:33:41,980 25 paintings to that storage facility. 776 00:33:42,080 --> 00:33:43,920 BAEZ: All originals which you 777 00:33:44,020 --> 00:33:45,890 reportedly sold last year. 778 00:33:45,990 --> 00:33:47,850 Mom, what are they talking about? 779 00:33:47,950 --> 00:33:49,620 I'd like a lawyer. 780 00:33:49,720 --> 00:33:51,190 I'm not saying another word. 781 00:33:51,290 --> 00:33:53,330 You have nothing to hide. Just tell them. Hey, hey. 782 00:33:53,430 --> 00:33:55,100 Take it easy. 783 00:33:56,530 --> 00:33:59,570 Your husband find out that you were committing fraud 784 00:33:59,670 --> 00:34:02,200 that was gonna cost your family everything, 785 00:34:02,300 --> 00:34:05,170 and the two of you were gonna end up in prison because of it? 786 00:34:05,270 --> 00:34:06,610 BAEZ: You found out he was going to hand over 787 00:34:06,710 --> 00:34:08,440 everything Nuria needed to prosecute you. 788 00:34:08,540 --> 00:34:10,510 So you went out and bought yourself a gun. 789 00:34:10,610 --> 00:34:11,610 Illegally. 790 00:34:11,710 --> 00:34:14,080 And we all know what happened next. 791 00:34:15,650 --> 00:34:17,380 You're under arrest. 792 00:34:18,950 --> 00:34:20,490 Call Uncle Mike. 793 00:34:20,590 --> 00:34:22,160 He's our lawyer. 794 00:34:25,430 --> 00:34:28,330 Wait. You've got to have it wrong! 795 00:34:29,800 --> 00:34:31,500 I don't think I do, kid. 796 00:34:31,600 --> 00:34:33,530 I'm sorry. 797 00:34:42,280 --> 00:34:43,980 Oh. Hello, Frank. 798 00:34:44,080 --> 00:34:46,510 (laughs) Well... 799 00:34:47,280 --> 00:34:49,920 First of all, thanks for coming. 800 00:34:50,020 --> 00:34:51,920 And second of all, 801 00:34:52,020 --> 00:34:53,950 you're early. 802 00:34:54,050 --> 00:34:56,490 Is that an omen? (laughs softly) 803 00:34:56,590 --> 00:34:58,660 I always leave time for a walk in the neighborhood, 804 00:34:58,760 --> 00:35:00,090 but it started raining. 805 00:35:00,190 --> 00:35:01,830 So, no. 806 00:35:01,930 --> 00:35:03,300 Not an omen. (chuckles) 807 00:35:03,400 --> 00:35:07,330 So, if nothing else, you like the restaurant. 808 00:35:07,430 --> 00:35:10,200 Yes. 809 00:35:11,040 --> 00:35:14,580 So, um, you remember my son Joe? 810 00:35:14,680 --> 00:35:15,910 Of course. 811 00:35:16,010 --> 00:35:18,040 Yeah, well, back in the day, 812 00:35:18,150 --> 00:35:21,050 something... you don't know. 813 00:35:21,150 --> 00:35:26,590 Joe was set to receive the Irish Society's service award. 814 00:35:27,350 --> 00:35:31,690 But he was killed before he could receive it. 815 00:35:31,790 --> 00:35:33,290 (sighs) 816 00:35:33,390 --> 00:35:35,830 And I was just so proud 817 00:35:35,930 --> 00:35:40,300 of my son Danny, I think... 818 00:35:41,130 --> 00:35:44,040 ...that I fooled myself 819 00:35:44,140 --> 00:35:47,170 into thinking his award might somehow-- 820 00:35:47,270 --> 00:35:51,350 I don't know-- kind of close that circle... 821 00:35:53,110 --> 00:35:55,750 ...when nothing can. 822 00:35:58,690 --> 00:36:00,620 Anyway... 823 00:36:01,720 --> 00:36:03,420 Uh... 824 00:36:03,520 --> 00:36:06,230 I guess that's why I pushed so hard. 825 00:36:07,030 --> 00:36:08,900 And... 826 00:36:09,000 --> 00:36:11,230 once again... 827 00:36:12,330 --> 00:36:16,240 ...I didn't handle things very well with you, Grace. 828 00:36:17,270 --> 00:36:19,640 And I am truly sorry. 829 00:36:25,380 --> 00:36:28,580 My late husband was not a perfect man. 830 00:36:28,680 --> 00:36:32,550 It would follow that he probably wasn't a perfect cop either. 831 00:36:32,650 --> 00:36:34,490 Well, 832 00:36:34,590 --> 00:36:37,460 we didn't name an entire block after him 833 00:36:37,560 --> 00:36:39,630 because he was perfect. 834 00:36:39,730 --> 00:36:42,330 We did it, all in, 835 00:36:42,430 --> 00:36:45,530 because he deserved it. 836 00:36:47,570 --> 00:36:49,140 WAITER: May I start you off with a drink? 837 00:36:50,900 --> 00:36:52,740 Grace? 838 00:36:52,840 --> 00:36:55,140 Um... 839 00:36:56,340 --> 00:36:59,210 Gin martini, dry, up, two olives. 840 00:37:00,910 --> 00:37:03,150 Mullane's 12 if you got it, 841 00:37:03,250 --> 00:37:05,150 neat, water back. 842 00:37:05,250 --> 00:37:07,490 WAITER: Coming right up. 843 00:37:12,460 --> 00:37:14,760 Thank you for what you said, Frank. 844 00:37:18,770 --> 00:37:20,500 So... 845 00:37:20,600 --> 00:37:23,270 let's just leave this where it is. 846 00:37:27,170 --> 00:37:28,410 Yeah. 847 00:37:34,250 --> 00:37:35,680 What's going on? 848 00:37:35,780 --> 00:37:37,380 I thought for sure they'd lift the suspension. 849 00:37:37,480 --> 00:37:40,350 They did. I quit. 850 00:37:40,450 --> 00:37:42,190 You quit? Why would you do that? 851 00:37:42,990 --> 00:37:46,160 Because this whole fiasco has made me realize 852 00:37:46,260 --> 00:37:47,830 just how awful our system is 853 00:37:47,930 --> 00:37:50,800 at getting people like Jimmy the care that they need. I just... 854 00:37:50,900 --> 00:37:53,070 Even getting the attention of the NYPD took him 855 00:37:53,170 --> 00:37:55,470 nearly throwing his sister off a three-story balcony. 856 00:37:55,570 --> 00:37:57,070 So you're just giving up? 857 00:37:57,170 --> 00:37:59,110 I'm not giving up. I... 858 00:37:59,210 --> 00:38:01,010 I risked everything for that family, 859 00:38:01,110 --> 00:38:03,780 and I... I can't keep doing this. 860 00:38:03,880 --> 00:38:06,350 Well, think about where they'd be without you, Rachel. 861 00:38:06,450 --> 00:38:07,880 This is exactly why you do what you do. 862 00:38:07,980 --> 00:38:11,020 Right, and I nearly got fired for it. 863 00:38:11,120 --> 00:38:12,390 You went the extra mile, 864 00:38:12,490 --> 00:38:14,590 something everyone else gave up on. 865 00:38:15,390 --> 00:38:17,690 Jimmy was committed to an institution 866 00:38:17,790 --> 00:38:21,090 until he's deemed fit to stand trial. 867 00:38:21,190 --> 00:38:22,560 If ever. 868 00:38:22,660 --> 00:38:24,260 How is that a good thing? 869 00:38:24,370 --> 00:38:26,770 The same reason you wanted him in there in the first place-- 870 00:38:26,870 --> 00:38:28,340 protection, supervision, 871 00:38:28,440 --> 00:38:31,410 he's no longer a threat to his family while he's unmedicated. 872 00:38:31,510 --> 00:38:33,170 How long is he gonna be in there? 873 00:38:33,270 --> 00:38:36,340 It's not like he can just check out once his meds kick in. 874 00:38:37,380 --> 00:38:39,210 But you saved his life. 875 00:38:39,310 --> 00:38:40,750 And now his family can come 876 00:38:40,850 --> 00:38:42,950 visit him and... and make sure he's doing better. 877 00:38:43,050 --> 00:38:45,490 And if he shows improvement, there's no doubt 878 00:38:45,590 --> 00:38:47,350 the department will give him an early release. 879 00:38:47,450 --> 00:38:48,860 He's right, Rachel. 880 00:38:48,960 --> 00:38:51,320 You figured out something you do best, 881 00:38:51,430 --> 00:38:53,090 something other people can't do. 882 00:38:53,860 --> 00:38:56,330 Did you come here just to tell me that? 883 00:38:56,430 --> 00:38:59,030 Yes and no. 884 00:39:00,230 --> 00:39:02,470 My friend Mac in the Department of Mental Health and Hygiene 885 00:39:02,570 --> 00:39:04,140 was able to pull Jimmy's file, 886 00:39:04,240 --> 00:39:06,740 so he's gonna look out for him, 887 00:39:06,840 --> 00:39:08,740 make sure he's making improvements. 888 00:39:08,840 --> 00:39:10,910 Wow. I... 889 00:39:11,780 --> 00:39:13,910 Thank you. (sighs) 890 00:39:14,010 --> 00:39:16,550 You should tell Sandi. Give her a call. 891 00:39:16,650 --> 00:39:19,820 Actually, I'm seeing her and Carlie later tonight. 892 00:39:19,920 --> 00:39:23,190 They want to have me over for dinner weekly. 893 00:39:23,290 --> 00:39:25,390 Kind of like you guys do, I guess. 894 00:39:27,060 --> 00:39:29,130 Well, there's no chance you can quit now. 895 00:39:29,230 --> 00:39:30,700 (laughs softly) 896 00:39:30,800 --> 00:39:32,900 Here, I will help you unpack. 897 00:39:33,000 --> 00:39:34,570 (laughs) 898 00:39:40,310 --> 00:39:43,440 HENRY: Oh, and I thought I was the only one 899 00:39:43,540 --> 00:39:44,710 who was invited. I didn't know 900 00:39:44,810 --> 00:39:46,280 all you guys were gonna be here. 901 00:39:46,380 --> 00:39:48,520 And nice to see you, too, Pop. 902 00:39:48,620 --> 00:39:49,520 Yeah. HENRY: Thanks. 903 00:39:49,620 --> 00:39:50,980 Danny, what's going on? 904 00:39:51,080 --> 00:39:54,350 Uh, so you all remember this place? ERIN: Yeah. 905 00:39:54,460 --> 00:39:55,660 Yeah, one of Joe's favorites. 906 00:39:55,760 --> 00:39:57,660 Best clam pie around. 907 00:39:57,760 --> 00:39:59,290 Joe insisted that we come here 908 00:39:59,390 --> 00:40:00,960 when it was his turn to pick a place. 909 00:40:01,060 --> 00:40:03,160 ERIN: I don't think I've been back here 910 00:40:03,260 --> 00:40:05,730 since he passed, and we used to come here all the time. 911 00:40:05,830 --> 00:40:09,240 Yeah. Birthday parties, graduation parties. 912 00:40:09,340 --> 00:40:11,140 Lot of good memories. Yeah. 913 00:40:11,240 --> 00:40:14,480 Well, we're here tonight because I wanted to share with you all 914 00:40:14,580 --> 00:40:16,740 that, uh, I was officially offered 915 00:40:16,840 --> 00:40:19,110 the Irish Society award this morning. 916 00:40:20,310 --> 00:40:22,150 Wow. You were? 917 00:40:22,250 --> 00:40:24,490 Go figure. 918 00:40:25,250 --> 00:40:26,620 She did the right thing. 919 00:40:26,720 --> 00:40:30,620 She did... and I turned it down. 920 00:40:31,830 --> 00:40:32,830 Really? 921 00:40:32,930 --> 00:40:33,660 Wow. 922 00:40:33,760 --> 00:40:35,700 Why would you do that? 923 00:40:35,800 --> 00:40:37,700 For two reasons, and, no, 924 00:40:37,800 --> 00:40:40,470 not because I think the award is cursed. 925 00:40:41,640 --> 00:40:43,970 I just think being a good detective does not need 926 00:40:44,070 --> 00:40:47,070 to be rewarded with a shiny gold medal. 927 00:40:47,170 --> 00:40:49,080 I think the reward 928 00:40:49,180 --> 00:40:51,710 that I get is catching bad guys, 929 00:40:51,810 --> 00:40:56,020 reuniting families and saving lives. 930 00:40:56,120 --> 00:40:57,820 And that's enough for me. 931 00:40:59,190 --> 00:41:00,650 And honestly, 932 00:41:00,750 --> 00:41:02,990 we could have saved all of ourselves a lot of chaos 933 00:41:03,090 --> 00:41:05,660 if we would've just talked about it in the first place. 934 00:41:05,760 --> 00:41:07,660 Okay, okay, I-I apologize 935 00:41:07,760 --> 00:41:10,060 for dragging the whole family into this. 936 00:41:10,160 --> 00:41:11,100 Oh. 937 00:41:11,200 --> 00:41:12,430 What's the second reason 938 00:41:12,530 --> 00:41:13,970 for not accepting? 939 00:41:14,070 --> 00:41:15,300 Joe. 940 00:41:15,400 --> 00:41:16,670 Hear, hear. 941 00:41:18,440 --> 00:41:20,140 We all admired Joe 942 00:41:20,240 --> 00:41:22,010 from the moment we knew what a big brother was, 943 00:41:22,110 --> 00:41:26,050 what a first child was, what a first grandchild was. 944 00:41:26,150 --> 00:41:27,880 And he wore 945 00:41:27,980 --> 00:41:30,480 all of those titles exceptionally well. 946 00:41:30,580 --> 00:41:33,150 But he was also a second-to-none cop, 947 00:41:33,250 --> 00:41:36,590 and he was truly deserving of this honor. 948 00:41:36,690 --> 00:41:38,420 And I don't think that he should have 949 00:41:38,530 --> 00:41:40,490 to share the spotlight with me. 950 00:41:40,590 --> 00:41:43,560 This award belongs to him. 951 00:41:46,570 --> 00:41:50,140 Geez. When did you become such a softie? 952 00:41:50,240 --> 00:41:51,170 If we could just stop 953 00:41:51,270 --> 00:41:53,670 for a second to appreciate 954 00:41:53,770 --> 00:41:55,380 this version of Danny. (laughter) 955 00:41:55,480 --> 00:41:56,440 We need to bottle it. 956 00:41:56,540 --> 00:41:57,880 DANNY: All right, all right. 957 00:41:57,980 --> 00:41:59,880 All right! 958 00:41:59,980 --> 00:42:00,850 (laughter) 959 00:42:00,950 --> 00:42:03,050 I asked you all here tonight 960 00:42:03,150 --> 00:42:04,590 so we could celebrate Joe 961 00:42:04,690 --> 00:42:08,220 the way we never got a chance to. 962 00:42:10,520 --> 00:42:13,960 So... here's to Joe. 963 00:42:16,630 --> 00:42:18,730 Here's to Joe. Hear, hear. 964 00:42:18,830 --> 00:42:20,100 Joe. 965 00:42:23,840 --> 00:42:26,940 Captioning sponsored by CBS 966 00:42:27,040 --> 00:42:29,540 And TOYOTA. 967 00:42:29,640 --> 00:42:33,050 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.