Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,540
I don't understand how regular
old milk is now a bad thing.
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,380
Well, I just prefer
the taste of oat milk.
3
00:00:12,480 --> 00:00:15,780
So you like the taste
of wet cardboard. Noted.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
DISPATCHER (over radio):
2-9 Charlie. You have a 10-34,
5
00:00:18,180 --> 00:00:20,520
621 Broome Street,
Apartment 3-Robert.
6
00:00:20,620 --> 00:00:22,990
Caller states possible EDP
assaulting his social worker.
7
00:00:23,090 --> 00:00:24,720
That's just right
around the corner.
8
00:00:24,820 --> 00:00:27,090
2-9 Charlie. Show us responding.
9
00:00:28,860 --> 00:00:31,060
WOMAN:
Oh. Here. In here.
10
00:00:31,160 --> 00:00:32,600
He's unarmed.
11
00:00:32,700 --> 00:00:33,930
Stay here.
12
00:00:34,030 --> 00:00:35,500
MAN:
Don't come any closer!
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,200
(choking)
14
00:00:40,240 --> 00:00:42,840
Hey, we are not
going to hurt you.
15
00:00:42,940 --> 00:00:44,940
You just need
to let her go.
16
00:00:45,040 --> 00:00:47,580
No! Go away!
Let go.
17
00:00:47,680 --> 00:00:49,410
I have to do this!
Let go, please.
18
00:00:49,510 --> 00:00:53,020
Hey, how about we just sit down
and we talk about this?
19
00:00:53,120 --> 00:00:55,250
There's nothing to talk about.
20
00:00:55,350 --> 00:00:56,950
She is out to get me.
21
00:00:57,050 --> 00:00:58,550
No, she's just trying
to help you.
22
00:00:58,650 --> 00:00:59,890
You are lying.
(gasps)
23
00:00:59,990 --> 00:01:00,990
You're lying!
24
00:01:01,090 --> 00:01:04,160
We know Rachel. We know Rachel.
25
00:01:04,260 --> 00:01:06,260
And I promise you,
she has helped
26
00:01:06,360 --> 00:01:08,530
so many people, and she is
just trying to help you.
27
00:01:08,630 --> 00:01:11,830
So if you let her go,
everything's going to be okay.
28
00:01:13,270 --> 00:01:15,240
Nothing is okay!
29
00:01:15,340 --> 00:01:18,010
That's why they said
that I have to do this!
30
00:01:18,110 --> 00:01:19,910
Well, they're lying!
Listen to me.
31
00:01:20,010 --> 00:01:21,610
Don't listen to them.
32
00:01:21,710 --> 00:01:23,050
Trust me.
33
00:01:23,150 --> 00:01:24,980
Why don't you let her go?
34
00:01:25,080 --> 00:01:27,850
You're gonna be okay.
35
00:01:27,950 --> 00:01:30,120
(gasping)
36
00:01:30,220 --> 00:01:31,750
(panting)
37
00:01:31,850 --> 00:01:34,620
I'm okay. I'm okay. Go.
38
00:01:34,720 --> 00:01:36,660
It's okay, it's over.
39
00:01:36,760 --> 00:01:38,390
Put your hands
behind your back, okay?
40
00:01:38,490 --> 00:01:40,100
Wait, wh-why are you cuffing me?
41
00:01:40,200 --> 00:01:41,560
You said that we could talk!
Whoa!
42
00:01:41,660 --> 00:01:44,870
Hey, hey, and we can
once you calm down.
43
00:01:44,970 --> 00:01:46,200
Okay?
(panting)
44
00:01:46,300 --> 00:01:48,670
Let's go.
45
00:01:50,070 --> 00:01:51,370
GARRETT:
And I need
46
00:01:51,470 --> 00:01:54,040
your approval of
the statement to The Ledger
47
00:01:54,140 --> 00:01:55,540
by end of day.
48
00:01:55,640 --> 00:01:56,910
Yeah, okay.
49
00:01:57,910 --> 00:01:59,580
One other thing.
50
00:01:59,680 --> 00:02:03,150
Um, there's no easy way
to say this,
51
00:02:03,250 --> 00:02:05,320
but I thought you should know.
52
00:02:05,420 --> 00:02:07,690
The Irish Society has pulled
their invitation
53
00:02:07,790 --> 00:02:11,390
to honor Danny
with their annual service award.
54
00:02:15,460 --> 00:02:16,630
You're kidding.
55
00:02:16,730 --> 00:02:17,970
I wish I was.
56
00:02:18,070 --> 00:02:19,800
Look,
57
00:02:19,900 --> 00:02:24,770
I know I got to stay out of it,
but tell me something.
58
00:02:24,870 --> 00:02:27,680
In the hundred-odd years
they've been honoring cops
59
00:02:27,780 --> 00:02:29,380
and firefighters
for their service,
60
00:02:29,480 --> 00:02:31,210
have they ever canceled anyone?
61
00:02:31,310 --> 00:02:32,980
Not that I know of.
62
00:02:33,080 --> 00:02:34,680
Their usual boilerplate--
63
00:02:34,780 --> 00:02:36,790
the current climate,
the changing landscape.
64
00:02:36,890 --> 00:02:40,260
Yeah. Traffic and weather.
I hate that.
65
00:02:41,120 --> 00:02:42,730
Does Danny know?
66
00:02:42,820 --> 00:02:45,130
They pulled it before he even
knew he was being considered.
67
00:02:45,930 --> 00:02:49,630
Good. At least he won't have
to deal with the disappointment.
68
00:02:49,730 --> 00:02:53,640
The determining, overriding
factor-- their words--
69
00:02:53,740 --> 00:02:57,770
was, while Detective Reagan has
a well-earned reputation
70
00:02:57,870 --> 00:03:00,240
as a courageous and
effective detective,
71
00:03:00,340 --> 00:03:02,950
certainly deserving
of the recognition,
72
00:03:03,050 --> 00:03:06,250
he also comes
with 30-odd years of baggage.
73
00:03:06,350 --> 00:03:08,620
My words.
74
00:03:08,720 --> 00:03:10,850
Who's their mouthpiece in this?
75
00:03:10,950 --> 00:03:13,420
Their legal counsel
Grace Edwards.
76
00:03:13,520 --> 00:03:15,760
(tapping on desk)
77
00:03:15,860 --> 00:03:17,990
Grace Edwards?
78
00:03:20,660 --> 00:03:23,400
Set up a meeting with her.
79
00:03:24,970 --> 00:03:27,940
I thought you said
you had to stay out of this.
80
00:03:28,900 --> 00:03:31,610
Yeah, I did, but...
81
00:03:32,410 --> 00:03:34,210
Your place or hers?
82
00:03:34,310 --> 00:03:36,550
(siren wailing)
83
00:03:40,150 --> 00:03:41,380
What do we got?
84
00:03:41,480 --> 00:03:43,150
In the dumpster, female, DOA,
85
00:03:43,250 --> 00:03:44,590
appears to be in her 40s.
86
00:03:44,690 --> 00:03:48,290
Looks like one shot,
point-blank, middle of the head.
87
00:03:48,390 --> 00:03:50,360
Her body was stripped,
no ID or belongings.
88
00:03:50,460 --> 00:03:51,860
Find any video cameras
on the block?
89
00:03:51,960 --> 00:03:53,530
Nothing with eyes
on the trash can.
90
00:03:53,630 --> 00:03:55,300
BAEZ:
Who called it in?
(Danny groans)
91
00:03:55,400 --> 00:03:57,600
FUCCI:
A homeless man noticed the
body and flagged down a cop.
92
00:03:57,700 --> 00:03:59,700
We got it from here, thanks.
93
00:04:00,670 --> 00:04:02,670
Aah!
94
00:04:06,440 --> 00:04:07,810
Only a sick
son of a bitch
95
00:04:07,910 --> 00:04:09,750
would do something
like that.
96
00:04:11,550 --> 00:04:13,050
I think I recognize her.
97
00:04:13,150 --> 00:04:15,620
You know her?
She's a cop.
98
00:04:15,720 --> 00:04:18,120
Don't tell me that.
I worked a case
99
00:04:18,220 --> 00:04:19,590
with her years ago.
100
00:04:19,690 --> 00:04:21,460
She collared a perp I was after
for a murder
101
00:04:21,560 --> 00:04:22,460
in the Bronx.
102
00:04:22,560 --> 00:04:24,090
You know her name?
103
00:04:24,190 --> 00:04:26,560
Detective Nuria Peรฑa.
104
00:04:27,330 --> 00:04:29,570
Call it in. Call it in.
105
00:04:30,470 --> 00:04:32,570
(sighs)
106
00:04:34,370 --> 00:04:37,640
* *
107
00:04:56,990 --> 00:04:58,030
(sighs)
108
00:04:59,500 --> 00:05:01,660
What the hell was that?
Exactly what it looked like.
109
00:05:01,760 --> 00:05:03,530
How did you let that kid
get you in that position?
110
00:05:03,630 --> 00:05:05,930
You're a former cop
and a trained social worker.
111
00:05:06,030 --> 00:05:07,570
And I screwed up, okay?
112
00:05:07,670 --> 00:05:09,770
Is there a reason that you
wanted that kid to get arrested?
113
00:05:09,870 --> 00:05:13,080
That kid is named Jimmy,
and he's mentally fragile
114
00:05:13,180 --> 00:05:14,540
but physically strong.
115
00:05:14,640 --> 00:05:17,050
It's a complicated situation,
Eddie.
116
00:05:18,780 --> 00:05:20,020
(sighs)
117
00:05:20,120 --> 00:05:22,490
Did you do it on purpose?
118
00:05:23,750 --> 00:05:25,620
I felt like I had to.
119
00:05:25,720 --> 00:05:28,190
Are you out of your mind?
Look, he means well,
120
00:05:28,290 --> 00:05:29,830
and believe it or not,
we have been making progress.
121
00:05:29,930 --> 00:05:31,390
But he is
a diagnosed schizophrenic
122
00:05:31,490 --> 00:05:33,160
who refuses
to take his medication.
123
00:05:33,260 --> 00:05:35,060
Aren't most schizophrenic
patients nonviolent?
124
00:05:35,160 --> 00:05:37,300
Yes, but he also has
a substance abuse problem--
125
00:05:37,400 --> 00:05:39,570
pills, cocaine, you name it--
126
00:05:39,670 --> 00:05:41,640
and he was recently booted
from a group home because of it.
127
00:05:41,740 --> 00:05:44,940
So you instigated him
to get him back in the system?
128
00:05:45,040 --> 00:05:46,940
His family can't afford
to place him in treatment,
129
00:05:47,040 --> 00:05:48,780
and they are not safe
living with him there.
130
00:05:48,880 --> 00:05:52,380
And at least if he's in custody,
he's being looked after.
131
00:05:52,480 --> 00:05:55,250
I'm sorry, Rachel.
I have to report this.
132
00:05:55,350 --> 00:05:57,450
And when I do,
they're just gonna release him.
133
00:05:57,550 --> 00:05:59,320
So don't report it, please.
134
00:05:59,420 --> 00:06:01,120
Rachel.
I wouldn't put cops
135
00:06:01,220 --> 00:06:03,790
in this position
unless I had to.
136
00:06:03,890 --> 00:06:05,590
He's a good kid,
137
00:06:05,690 --> 00:06:08,030
and everyone else
has given up on him.
138
00:06:14,000 --> 00:06:15,670
Jeff Willard?
139
00:06:15,770 --> 00:06:17,770
Hey, you must be
Reagan and Baez.
140
00:06:17,870 --> 00:06:19,110
Yeah.
141
00:06:19,210 --> 00:06:20,440
So sorry about your partner.
142
00:06:20,540 --> 00:06:21,610
Thanks.
143
00:06:21,710 --> 00:06:23,350
Can't believe it.
144
00:06:23,450 --> 00:06:25,110
Any idea who could've done this?
145
00:06:25,210 --> 00:06:26,620
Oh, come on. You know the job.
146
00:06:26,720 --> 00:06:28,020
We make a lot of enemies.
147
00:06:28,120 --> 00:06:30,620
True.
What exactly
do you investigate here?
148
00:06:30,720 --> 00:06:33,520
Nuria and I handle
art-related cases.
149
00:06:33,620 --> 00:06:35,260
A lot of money in stolen art.
150
00:06:35,360 --> 00:06:39,090
She was deep into a lucrative
art gallery accused of forgery.
151
00:06:39,190 --> 00:06:40,330
Like fake paintings?
152
00:06:40,430 --> 00:06:42,260
Yeah. We believe
they were selling copies
153
00:06:42,360 --> 00:06:44,970
of the real thing--
counterfeits.
High-end stuff.
154
00:06:45,070 --> 00:06:46,640
You think these people
were capable, though,
155
00:06:46,740 --> 00:06:48,270
of something this brutal?
156
00:06:48,370 --> 00:06:49,740
These are felonies.
157
00:06:49,840 --> 00:06:51,470
And they were up
for federal charges, as well,
158
00:06:51,570 --> 00:06:52,980
for selling
across state lines.
159
00:06:53,080 --> 00:06:54,880
That's enough
to make anyone desperate.
160
00:06:54,980 --> 00:06:56,710
Do you know if she was close
to making a collar?
161
00:06:56,810 --> 00:07:00,080
She caught 'em selling
a fake Basquiat last year.
162
00:07:00,180 --> 00:07:02,690
But they got off on the charges,
claimed they had been duped
163
00:07:02,790 --> 00:07:04,450
by the seller.
But she didn't believe 'em?
164
00:07:04,550 --> 00:07:08,790
No. She was still building
her case with the D.A.'s office.
165
00:07:08,890 --> 00:07:11,930
Last thing she told me was
that she found proof
166
00:07:12,030 --> 00:07:14,960
that the owner knew
these were inauthentic.
167
00:07:15,060 --> 00:07:16,330
What's his name?
168
00:07:16,430 --> 00:07:18,100
Dave Christ.
169
00:07:18,200 --> 00:07:19,570
I can bring you to him.
170
00:07:19,670 --> 00:07:22,140
N-No. That's not a good idea.
171
00:07:22,240 --> 00:07:25,170
Uh, you know, just give us his
address, and we'll go see him.
172
00:07:25,270 --> 00:07:26,980
Please. I have to do this.
173
00:07:27,080 --> 00:07:30,480
You can help by going home,
taking a day.
174
00:07:32,010 --> 00:07:33,120
Would you?
175
00:07:37,050 --> 00:07:39,420
I'm a little surprised
we're not meeting
176
00:07:39,520 --> 00:07:41,720
in your office, Commissioner.
177
00:07:43,930 --> 00:07:45,690
Grace.
178
00:07:45,790 --> 00:07:48,030
Frank, please.
179
00:07:51,170 --> 00:07:52,400
(sighs)
180
00:07:52,500 --> 00:07:54,270
To be, uh... (chuckles)
181
00:07:54,370 --> 00:07:56,100
...perfectly honest with you,
182
00:07:56,200 --> 00:07:59,010
if I have a meeting
that might get...
183
00:07:59,810 --> 00:08:01,740
...overheated,
184
00:08:01,840 --> 00:08:04,650
I always try
to find a public place for it.
185
00:08:09,180 --> 00:08:11,250
Look...
186
00:08:11,350 --> 00:08:14,860
we've known each other
a long time, Grace, but...
187
00:08:16,090 --> 00:08:19,330
...last time
we saw each other was,
188
00:08:19,430 --> 00:08:22,830
well, you know.
189
00:08:22,930 --> 00:08:25,800
Your son, the NYPD.
190
00:08:26,840 --> 00:08:30,570
And... it didn't end well.
191
00:08:32,240 --> 00:08:35,310
Frank, this is not
about a grudge.
192
00:08:38,480 --> 00:08:39,880
I'm proud my son's a cop.
193
00:08:39,980 --> 00:08:42,220
His dad would be, too.
194
00:08:43,190 --> 00:08:45,220
He's sergeant now.
195
00:08:46,190 --> 00:08:48,260
I mean,
196
00:08:48,360 --> 00:08:50,290
I still worry.
197
00:08:51,290 --> 00:08:53,330
As do I.
198
00:08:54,530 --> 00:08:56,430
Can I get you something
to drink?
199
00:08:56,530 --> 00:08:57,600
Iced tea.
200
00:08:57,700 --> 00:09:00,470
Uh, two, please.
201
00:09:00,570 --> 00:09:02,840
You'd like an explanation.
202
00:09:02,940 --> 00:09:05,370
Well, I think I can guess
the whys and wherefore.
203
00:09:05,470 --> 00:09:07,580
I mean...
204
00:09:11,480 --> 00:09:14,480
But please understand.
205
00:09:14,580 --> 00:09:18,250
Your actions hit home.
206
00:09:19,120 --> 00:09:22,290
We're talking about my son now.
207
00:09:23,290 --> 00:09:25,190
I do understand,
208
00:09:25,290 --> 00:09:26,730
and I'm genuinely sorry
209
00:09:26,830 --> 00:09:29,060
for the confusion
that it's caused.
210
00:09:29,870 --> 00:09:32,470
Then what is it, Grace?
211
00:09:32,570 --> 00:09:33,900
Stains in the press
212
00:09:34,000 --> 00:09:37,410
and the public perception
are very hard to remove.
213
00:09:37,510 --> 00:09:40,540
My son is a decorated cop
214
00:09:40,640 --> 00:09:42,340
and a fine family man.
215
00:09:42,440 --> 00:09:43,680
(sighs)
216
00:09:43,780 --> 00:09:45,810
Yes, he is.
217
00:09:45,910 --> 00:09:48,180
He's also from New York's
most visible cop family
218
00:09:48,280 --> 00:09:51,690
and enjoys a reputation
as a very loose cannon.
219
00:09:56,190 --> 00:09:58,160
WAITRESS:
Have you made a decision?
220
00:09:59,130 --> 00:10:01,360
I think so.
221
00:10:02,730 --> 00:10:04,970
Not a final one, I hope.
222
00:10:06,740 --> 00:10:08,970
(elevator bell dings)
223
00:10:15,380 --> 00:10:17,510
Wow.
224
00:10:17,610 --> 00:10:19,050
(whistles)
225
00:10:19,150 --> 00:10:20,450
Not bad, huh?
226
00:10:20,550 --> 00:10:22,820
We chose
the wrong line of work.
227
00:10:22,920 --> 00:10:25,790
Detectives,
how may I help you?
228
00:10:25,890 --> 00:10:28,820
Uh, we're looking
for David Christ.
229
00:10:30,030 --> 00:10:31,390
So am I.
230
00:10:31,490 --> 00:10:33,260
You're his wife?
231
00:10:33,360 --> 00:10:35,560
Yes, but I haven't heard
from him in days.
232
00:10:35,660 --> 00:10:38,800
I'm-I'm sorry. Why are you
looking for my husband?
233
00:10:38,900 --> 00:10:40,070
Uh, a detective
234
00:10:40,170 --> 00:10:41,870
who was investigating
his gallery
235
00:10:41,970 --> 00:10:43,770
was found dead this morning.
236
00:10:43,870 --> 00:10:45,610
Oh, my God, that's awful.
237
00:10:45,710 --> 00:10:47,040
Yeah. Were you aware of the fact
238
00:10:47,140 --> 00:10:48,610
that his gallery was
under suspicion
239
00:10:48,710 --> 00:10:50,110
of selling
counterfeit paintings?
240
00:10:50,210 --> 00:10:53,880
Of course I was aware,
but it wasn't true.
241
00:10:53,980 --> 00:10:56,720
We were duped once
and admitted it,
242
00:10:56,820 --> 00:10:58,250
but the detectives
243
00:10:58,350 --> 00:10:59,890
and the D.A.'s office
kept hounding us
244
00:10:59,990 --> 00:11:02,090
because we're... successful.
245
00:11:02,190 --> 00:11:04,790
When was the last time
you heard from your husband?
246
00:11:06,590 --> 00:11:07,900
He went to Kingston
247
00:11:08,000 --> 00:11:11,900
to view some art
being sold by an estate.
248
00:11:13,000 --> 00:11:14,700
Said he'd be gone one night,
249
00:11:14,800 --> 00:11:16,470
but now it's been three days.
250
00:11:17,510 --> 00:11:19,010
BLAKE:
What's going on, Mom?
251
00:11:19,880 --> 00:11:20,840
Uh, nothing.
252
00:11:20,940 --> 00:11:22,410
Everything's fine.
253
00:11:22,510 --> 00:11:24,080
Did they find Dad?
254
00:11:24,180 --> 00:11:27,580
No, but he's
fine, honey.
255
00:11:27,680 --> 00:11:29,020
Don't worry.
256
00:11:29,120 --> 00:11:32,020
We're just here to
ask a few questions.
257
00:11:32,120 --> 00:11:34,090
Blake, could you
give us a minute?
258
00:11:35,890 --> 00:11:37,860
I'll be in my room.
259
00:11:38,890 --> 00:11:40,200
BAEZ:
Is there any reason
260
00:11:40,300 --> 00:11:42,800
why you haven't reported
your husband missing?
261
00:11:44,530 --> 00:11:48,070
Because this isn't entirely
out of the norm.
262
00:11:49,000 --> 00:11:51,240
Dave struggles with sobriety.
263
00:11:52,070 --> 00:11:54,310
He often goes
off the grid like this.
264
00:11:55,680 --> 00:11:57,810
I'm sorry, that must be hard,
265
00:11:57,910 --> 00:11:59,850
especially on your son.
266
00:12:01,650 --> 00:12:03,090
I try to shield him from it,
267
00:12:03,190 --> 00:12:05,490
but... he knows what's going on.
268
00:12:05,590 --> 00:12:08,420
Do you have any idea where
your husband's staying?
269
00:12:08,520 --> 00:12:10,290
No.
270
00:12:10,390 --> 00:12:11,690
Okay.
271
00:12:11,790 --> 00:12:13,500
We'll do our best to find him.
272
00:12:16,400 --> 00:12:17,230
Hey,
273
00:12:17,330 --> 00:12:19,300
I've got
a hypothetical situation
274
00:12:19,400 --> 00:12:20,370
to run past you.
275
00:12:20,470 --> 00:12:21,840
Okay, shoot.
276
00:12:21,940 --> 00:12:23,770
Say a friend
277
00:12:23,870 --> 00:12:25,570
wanted to get an EDP help
278
00:12:25,670 --> 00:12:27,710
but didn't have access
to the proper channels.
279
00:12:27,810 --> 00:12:29,280
What would you
recommend they do?
280
00:12:29,380 --> 00:12:30,380
A friend?
281
00:12:30,480 --> 00:12:31,650
Hypothetical.
282
00:12:31,750 --> 00:12:33,320
Uh, I would tell them to call
283
00:12:33,420 --> 00:12:35,580
the Department of
Health and Mental Hygiene.
284
00:12:35,680 --> 00:12:36,750
But don't they
get like
285
00:12:36,850 --> 00:12:38,420
a million requests
for favors daily?
286
00:12:38,520 --> 00:12:40,920
Yeah, but you asked for
the proper channels, that's it.
287
00:12:41,020 --> 00:12:42,390
Okay, but what if this EDP
288
00:12:42,490 --> 00:12:44,130
is a danger to
himself and others
289
00:12:44,230 --> 00:12:46,330
and the system is failing him?
290
00:12:46,430 --> 00:12:48,500
It's tough.
The system's overloaded,
291
00:12:48,600 --> 00:12:49,730
as you know.
292
00:12:49,830 --> 00:12:51,500
People got to be patient.
293
00:12:51,600 --> 00:12:53,040
All right.
Is there any way to
294
00:12:53,140 --> 00:12:54,900
get around
the rigamarole?
Not really.
295
00:12:55,000 --> 00:12:56,600
I mean, they get
a thousand calls a day,
296
00:12:56,700 --> 00:12:57,970
people are asking for favors,
297
00:12:58,070 --> 00:12:59,370
and they're always
running short on beds.
298
00:12:59,470 --> 00:13:01,610
But what if someone
with the pull you have
299
00:13:01,710 --> 00:13:02,610
asked the favor?
300
00:13:02,710 --> 00:13:05,050
Maybe, but only because
301
00:13:05,150 --> 00:13:06,510
my friend Mac is over there,
but still...
302
00:13:06,610 --> 00:13:10,020
Okay, great. Thanks.
303
00:13:12,390 --> 00:13:14,020
(scoffs)
304
00:13:15,090 --> 00:13:17,230
(siren chirps)
305
00:13:17,330 --> 00:13:19,030
Guy's name is David Christ.
306
00:13:19,130 --> 00:13:20,160
Could be armed.
307
00:13:20,260 --> 00:13:21,430
We just called
for more backup.
308
00:13:21,530 --> 00:13:22,630
His phone
pinged where
309
00:13:22,730 --> 00:13:24,400
an NYPD detective's
body was dumped.
310
00:13:24,500 --> 00:13:26,430
DANNY:
This Airbnb is his
last known location.
311
00:13:26,530 --> 00:13:29,370
BAEZ:
He could be in the wind.
His phone's gone offline.
312
00:13:31,940 --> 00:13:34,240
Police! Open up!
313
00:13:36,010 --> 00:13:38,980
We have a warrant!
Open up!
314
00:13:45,420 --> 00:13:46,490
Go.
315
00:13:46,590 --> 00:13:48,520
Police!
316
00:14:04,170 --> 00:14:06,880
Guess we're just
a little too late.
317
00:14:14,250 --> 00:14:16,250
The gun found
beside Dave
318
00:14:16,350 --> 00:14:18,050
matches the ballistics
of the gun
319
00:14:18,150 --> 00:14:20,690
used to kill
Detective Peรฑa.
320
00:14:20,790 --> 00:14:22,520
You think
he killed her?
321
00:14:22,620 --> 00:14:24,260
We went through his phone.
322
00:14:24,360 --> 00:14:27,260
He had plans to meet with her
the night she was murdered.
323
00:14:27,360 --> 00:14:29,800
I-I don't understand.
Why would he do this?
324
00:14:29,900 --> 00:14:31,830
That's what we're
trying to figure out.
325
00:14:32,630 --> 00:14:35,100
Maybe he got in over his head.
326
00:14:37,340 --> 00:14:38,940
I know he was
stressed with work,
327
00:14:39,040 --> 00:14:42,080
but... he didn't share much.
328
00:14:42,180 --> 00:14:43,980
This might be difficult
for you to consider,
329
00:14:44,080 --> 00:14:47,580
but is it possible that
Dave was committing fraud
330
00:14:47,680 --> 00:14:48,980
and he realized
331
00:14:49,080 --> 00:14:51,020
that Detective Peรฑa
was closing in on him?
332
00:14:51,120 --> 00:14:53,220
I guess it's possible.
333
00:14:54,990 --> 00:14:56,560
I wasn't that involved.
334
00:14:56,660 --> 00:14:59,190
Dave handled all
the acquisitions and sales.
335
00:14:59,290 --> 00:15:01,830
We have a subpoena for
the gallery's business records.
336
00:15:01,930 --> 00:15:03,630
And you have access
to the books?
337
00:15:03,730 --> 00:15:05,430
Yes, yes,
I-I think so.
338
00:15:05,530 --> 00:15:08,800
I can, um, go
through his files
339
00:15:08,900 --> 00:15:11,340
and send you everything.
340
00:15:11,440 --> 00:15:14,880
But right now my focus
has to be on my son.
341
00:15:14,980 --> 00:15:17,250
Of course.
342
00:15:23,090 --> 00:15:24,520
Grace Edwards is here.
343
00:15:24,620 --> 00:15:27,490
Ten minutes early,
if you're ready for her.
344
00:15:30,890 --> 00:15:32,590
She say anything?
345
00:15:32,690 --> 00:15:35,100
She did not.
346
00:15:36,630 --> 00:15:38,600
Okay.
347
00:15:44,040 --> 00:15:45,870
Thank you.
348
00:15:50,750 --> 00:15:52,450
Please have a seat.
349
00:15:52,550 --> 00:15:53,550
(chuckles)
350
00:15:53,650 --> 00:15:55,280
You, too.
351
00:15:57,320 --> 00:15:58,950
Your trick is restaurants
352
00:15:59,050 --> 00:16:00,520
so others keep their voice down?
353
00:16:00,620 --> 00:16:03,360
Mine is getting there early
so I can speak my piece
354
00:16:03,460 --> 00:16:05,060
and get out before
the meeting was scheduled,
355
00:16:05,160 --> 00:16:07,530
and I can tell myself
I never even took it.
356
00:16:07,630 --> 00:16:09,330
Okay.
357
00:16:10,200 --> 00:16:12,500
What do you call that?
358
00:16:13,470 --> 00:16:17,610
Information pertaining to
five of your former nominees
359
00:16:17,710 --> 00:16:23,280
and four current ex-NYPD
and FDNY board members.
360
00:16:23,380 --> 00:16:25,980
It's got a little whiff
of blackmail to it.
361
00:16:26,080 --> 00:16:27,880
Not in the least.
362
00:16:27,980 --> 00:16:30,050
(scoffs) At least.
363
00:16:30,890 --> 00:16:33,520
Those are comprehensive records
364
00:16:33,620 --> 00:16:37,990
and evaluations of
nine brave, honorable
365
00:16:38,090 --> 00:16:40,660
and worthy service members who,
366
00:16:40,760 --> 00:16:45,270
through the one-way mirror
of this month
367
00:16:45,370 --> 00:16:48,770
in this year,
wouldn't have made the cut.
368
00:16:48,870 --> 00:16:50,370
Blackmail.
369
00:16:51,140 --> 00:16:52,940
Please stop saying that, Grace.
370
00:16:53,040 --> 00:16:54,310
What would you call it?
371
00:16:55,110 --> 00:16:56,510
What I told you. Information.
372
00:16:56,610 --> 00:16:58,980
But if you release
that information,
373
00:16:59,080 --> 00:17:00,920
your point gets made
374
00:17:01,020 --> 00:17:03,320
in spades and in public.
375
00:17:03,420 --> 00:17:04,720
What?
376
00:17:05,950 --> 00:17:09,420
That never even occurred to me.
377
00:17:09,520 --> 00:17:13,090
And I'm kind of amazed
it did to you.
378
00:17:13,200 --> 00:17:15,700
Then why did you
go to the trouble?
379
00:17:15,800 --> 00:17:18,170
In the hope that by removing
380
00:17:18,270 --> 00:17:19,970
the fact that he's my son
381
00:17:20,070 --> 00:17:22,500
and, therefore, the family name,
382
00:17:22,600 --> 00:17:26,670
you might see this
in a different light.
383
00:17:28,510 --> 00:17:31,050
Frank, you go to the surgeon,
you need a procedure,
384
00:17:31,150 --> 00:17:32,580
do you say, "But, Doc,
385
00:17:32,680 --> 00:17:34,580
make sure you do it
like they did years ago?"
386
00:17:34,680 --> 00:17:35,720
This isn't that.
387
00:17:35,820 --> 00:17:38,150
That's where you're wrong.
388
00:17:40,290 --> 00:17:43,560
Well, you can still
make your clean getaway.
389
00:17:54,500 --> 00:17:57,440
(sighs)
390
00:17:58,410 --> 00:17:59,810
Captain?
391
00:17:59,910 --> 00:18:01,410
You asked
to see me?
392
00:18:01,510 --> 00:18:03,350
Yeah, you want to
tell me why the hell
393
00:18:03,450 --> 00:18:05,010
you're covering
for Rachel Witten?
394
00:18:05,110 --> 00:18:06,650
I'm not sure...
395
00:18:06,750 --> 00:18:09,350
Oh, are you not sure
what I'm talking about? Okay.
396
00:18:09,450 --> 00:18:12,390
So we're just gonna pretend
that that stunt she pulled
397
00:18:12,490 --> 00:18:14,060
instigating Jimmy Catsavis
398
00:18:14,160 --> 00:18:16,160
to get him back
into the system wasn't
399
00:18:16,260 --> 00:18:17,830
completely
on purpose?
Cap, I...
400
00:18:17,930 --> 00:18:19,130
And that you don't know
anything about it?
401
00:18:19,230 --> 00:18:20,430
Please let me explain.
402
00:18:20,530 --> 00:18:22,800
Uh-huh.
Uh, last thing I need is
403
00:18:22,900 --> 00:18:24,670
some twisted, roundabout story.
404
00:18:24,770 --> 00:18:26,830
She went about it
the wrong way...
Oh, you think?
405
00:18:26,930 --> 00:18:28,340
...but her intentions were good.
406
00:18:28,440 --> 00:18:29,940
And you are involved because...
407
00:18:30,040 --> 00:18:32,170
Because I trust that
she's doing the right thing.
408
00:18:32,270 --> 00:18:33,280
Jimmy really does need help.
409
00:18:33,380 --> 00:18:35,240
Well, I don't doubt that,
410
00:18:35,340 --> 00:18:39,510
but now Jimmy has made
a statement alluding to the fact
411
00:18:39,610 --> 00:18:42,380
that Rachel knows
exactly what upsets him
412
00:18:42,480 --> 00:18:44,650
and she triggered
him purposefully.
413
00:18:44,750 --> 00:18:46,690
Now, do you think
that's a job well done
414
00:18:46,790 --> 00:18:47,920
by a social worker,
415
00:18:48,020 --> 00:18:49,690
triggering their
own patients on purpose?
416
00:18:49,790 --> 00:18:50,760
His family...
417
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
Oh, and now you're an expert
418
00:18:51,960 --> 00:18:53,230
in what his family wants?
419
00:18:53,330 --> 00:18:55,560
I'm just trying to...
Well, don't.
420
00:18:55,660 --> 00:18:57,400
Jimmy is being
released forthwith,
421
00:18:57,500 --> 00:18:59,930
and I am reporting
Rachel to her supervisor
422
00:19:00,030 --> 00:19:03,070
because she should be losing
her job and her license.
423
00:19:03,170 --> 00:19:04,910
Let me handle Witten, please?
424
00:19:05,010 --> 00:19:08,280
No. You two have done
quite enough already.
425
00:19:08,380 --> 00:19:10,080
Witten risked all of your lives.
426
00:19:10,180 --> 00:19:11,250
You could've been killed.
427
00:19:11,350 --> 00:19:13,080
And she risked
Jimmy's life,
428
00:19:13,180 --> 00:19:14,450
not knowing how
429
00:19:14,550 --> 00:19:16,120
he was gonna respond
when you showed up.
430
00:19:16,220 --> 00:19:18,150
She is lucky
we are not charging her
431
00:19:18,250 --> 00:19:20,090
with reckless
endangerment.
432
00:19:20,190 --> 00:19:22,290
We are done here.
433
00:19:23,090 --> 00:19:24,490
Yes, ma'am.
434
00:19:28,200 --> 00:19:29,460
So?
435
00:19:29,560 --> 00:19:31,930
So, I don't believe
that this was a suicide.
436
00:19:32,030 --> 00:19:33,030
What makes you say that?
437
00:19:33,130 --> 00:19:34,240
There was no
438
00:19:34,340 --> 00:19:35,700
gunshot residue
found on the gun,
439
00:19:35,800 --> 00:19:38,270
which means that it
may have been wiped clean.
440
00:19:39,240 --> 00:19:40,280
What about on his hands?
441
00:19:40,380 --> 00:19:41,310
I swabbed them as well
442
00:19:41,410 --> 00:19:42,580
and didn't find anything.
443
00:19:42,680 --> 00:19:44,850
The lab said it
was the same gun
444
00:19:44,950 --> 00:19:46,150
that was used
to kill Nuria.
445
00:19:46,250 --> 00:19:49,180
Yes, but Dave
couldn't have killed her.
446
00:19:49,280 --> 00:19:51,320
He had been dead over 48 hours.
447
00:19:51,420 --> 00:19:53,890
So you're saying
somebody killed Dave,
448
00:19:53,990 --> 00:19:55,220
took his gun and his phone,
449
00:19:55,320 --> 00:19:56,360
and then killed Nuria?
450
00:19:56,460 --> 00:19:57,630
They must have.
451
00:19:57,730 --> 00:19:59,130
Then brought them back
to frame him
452
00:19:59,230 --> 00:20:01,300
and stage
his suicide.
453
00:20:01,400 --> 00:20:03,530
Sounds like Dave
screwed over a lot of people.
454
00:20:03,630 --> 00:20:05,070
Yeah, and if I'd been fooled
into spending millions
455
00:20:05,170 --> 00:20:06,830
on a phony painting,
456
00:20:06,930 --> 00:20:09,300
I'd be out for blood, too.
457
00:20:12,040 --> 00:20:13,540
Witten.
458
00:20:14,540 --> 00:20:16,080
What are you
doing here?
459
00:20:16,180 --> 00:20:18,210
You're not answering
your phone.
460
00:20:18,310 --> 00:20:20,280
Well, I've been busy.
461
00:20:21,680 --> 00:20:23,520
I tried to talk to
McNichols about it,
462
00:20:23,620 --> 00:20:27,290
but her mind's
made up. She knew.
463
00:20:27,390 --> 00:20:28,820
Thanks for
the heads-up,
464
00:20:28,920 --> 00:20:32,230
but I'm aware
she knows.
465
00:20:33,800 --> 00:20:37,470
She called my boss,
and I've been suspended
466
00:20:37,570 --> 00:20:39,200
pending an investigation.
467
00:20:39,300 --> 00:20:40,500
I'm sorry,
I know
468
00:20:40,600 --> 00:20:42,070
your heart was in
the right place.
469
00:20:42,170 --> 00:20:43,840
But?
470
00:20:43,940 --> 00:20:44,910
I didn't say "but."
471
00:20:45,010 --> 00:20:46,970
I could sense it.
472
00:20:47,070 --> 00:20:48,840
You agree with McNichols?
473
00:20:49,680 --> 00:20:51,780
As hard as it is for me to say,
474
00:20:51,880 --> 00:20:54,580
I do think
you were in the wrong here.
475
00:20:54,680 --> 00:20:56,380
How is it wrong to
want to get someone
476
00:20:56,480 --> 00:20:58,020
the help they desperately need?
477
00:20:58,120 --> 00:20:59,120
You're not wrong about that,
478
00:20:59,220 --> 00:21:01,960
it's the way you went about it.
479
00:21:02,060 --> 00:21:04,090
You risked all of our lives
480
00:21:04,190 --> 00:21:06,230
and his
by choosing to trigger him
481
00:21:06,330 --> 00:21:07,530
on purpose.
482
00:21:07,630 --> 00:21:08,430
I knew that
he would come after me.
483
00:21:08,530 --> 00:21:09,760
I was prepared.
484
00:21:09,860 --> 00:21:11,370
That is not what it
looked like to me.
485
00:21:11,470 --> 00:21:13,300
Of course not,
because you don't know him.
486
00:21:13,400 --> 00:21:15,100
You think you do, but you don't.
487
00:21:15,200 --> 00:21:16,400
Based on what I saw...
488
00:21:16,500 --> 00:21:18,240
Based on what you saw once.
489
00:21:18,340 --> 00:21:20,610
I see them every day.
490
00:21:21,440 --> 00:21:24,450
I know Jimmy. I know the family.
491
00:21:24,550 --> 00:21:27,680
I know that mom
and little sister are terrified
492
00:21:27,780 --> 00:21:30,890
to live with him, but they
wouldn't dream of exiling him,
493
00:21:30,990 --> 00:21:32,890
so they just deal.
494
00:21:32,990 --> 00:21:36,290
They deal with no resources,
495
00:21:36,390 --> 00:21:38,260
with his drug addiction,
496
00:21:38,360 --> 00:21:39,590
the voices he hears,
497
00:21:39,690 --> 00:21:42,600
the trauma
he puts them through daily.
498
00:21:44,270 --> 00:21:46,730
You don't know them, Eddie.
499
00:21:49,470 --> 00:21:52,140
Well, then I'll go introduce
myself to them properly.
500
00:21:52,240 --> 00:21:53,810
What?
501
00:21:53,910 --> 00:21:57,280
You heard me.
I'll go talk to them.
502
00:21:58,080 --> 00:21:59,210
Why would you do that?
503
00:21:59,310 --> 00:22:02,180
You came to me asking for help,
504
00:22:02,280 --> 00:22:05,690
so let me try a different way.
505
00:22:13,430 --> 00:22:14,700
That's a pretty heavy pour.
506
00:22:14,800 --> 00:22:17,260
I figured you might need it.
507
00:22:18,730 --> 00:22:21,400
Because they're taking away
Danny's award?
508
00:22:21,500 --> 00:22:23,810
Probably a good thing.
509
00:22:24,570 --> 00:22:27,880
What are you talking about?
Danny deserves it.
510
00:22:29,440 --> 00:22:30,810
Remember this?
511
00:22:30,910 --> 00:22:32,450
Well...
512
00:22:32,550 --> 00:22:35,650
How could I forget it?
It's Joe's medal.
513
00:22:35,750 --> 00:22:38,390
And we both know
how that turned out.
514
00:22:40,590 --> 00:22:42,120
Pop, don't go there.
515
00:22:42,220 --> 00:22:45,790
Joe received this award just
before he died. It's jinxed.
516
00:22:45,890 --> 00:22:47,630
Will you stop it?
517
00:22:49,060 --> 00:22:50,630
The Irish Society medal
518
00:22:50,730 --> 00:22:53,570
is not the
Sports Illustrated cover jinx.
519
00:22:53,670 --> 00:22:57,910
He's not the only recipient
who was cursed by this.
520
00:22:58,010 --> 00:23:00,210
Detective Jack Howell
was paralyzed
521
00:23:00,310 --> 00:23:02,940
three weeks after
he received the award.
522
00:23:03,040 --> 00:23:04,550
Officer Tommy Parker
523
00:23:04,650 --> 00:23:06,810
was stabbed by a perp
right after
524
00:23:06,910 --> 00:23:09,020
he got his award...
I don't want to hear this.
525
00:23:10,450 --> 00:23:12,620
That's crazy talk.
526
00:23:16,390 --> 00:23:17,890
(groans)
527
00:23:26,700 --> 00:23:28,100
(sighs)
528
00:23:28,200 --> 00:23:30,340
Hi, Pop.
HENRY:
Hi, hi.
529
00:23:30,440 --> 00:23:31,870
Everything okay?
530
00:23:32,670 --> 00:23:34,140
Well...
531
00:23:36,040 --> 00:23:37,980
Danny was supposed to be
recognized
532
00:23:38,080 --> 00:23:40,850
with this year's honor
from the Irish Society.
533
00:23:40,950 --> 00:23:43,720
Wow.
Was supposed to be
recognized?
534
00:23:43,820 --> 00:23:45,690
The offer was rescinded.
535
00:23:45,790 --> 00:23:47,960
Why did the board
double back?
536
00:23:48,060 --> 00:23:50,660
Likely because we're
talking about Danny here.
537
00:23:50,760 --> 00:23:53,460
I mean, he doesn't always
play nice in the sandbox.
538
00:23:53,560 --> 00:23:55,130
They were concerned that
539
00:23:55,230 --> 00:23:58,100
his reputation might bring them
undue criticism.
540
00:23:58,200 --> 00:24:00,130
Oh, that's absurd.
Danny's got a stellar record.
541
00:24:00,230 --> 00:24:02,570
I think it's a good thing.
542
00:24:03,870 --> 00:24:06,040
What are you
not telling us?
543
00:24:07,070 --> 00:24:10,140
You... you're thinking
about Joe?
544
00:24:10,240 --> 00:24:12,550
Yeah, but your father isn't.
545
00:24:12,650 --> 00:24:15,050
He's fighting tooth and nail
with the board
546
00:24:15,150 --> 00:24:17,080
to reinstate him,
but, I mean,
547
00:24:17,180 --> 00:24:19,320
this award is a curse.
548
00:24:19,420 --> 00:24:24,090
Joe's award ceremony
was two days after his funeral.
549
00:24:24,190 --> 00:24:27,930
No one even showed up.
It was all too painful.
550
00:24:28,030 --> 00:24:29,560
All due respect, that's crazy.
551
00:24:29,660 --> 00:24:31,970
You ask me, Danny deserves
this award. End of discussion.
552
00:24:32,070 --> 00:24:34,200
I don't know.
This is Joe's award,
553
00:24:34,300 --> 00:24:35,940
and it should just
stay that way.
554
00:24:36,040 --> 00:24:38,770
There'll be other awards
for Danny.
555
00:24:38,870 --> 00:24:40,610
Hell, when he retires,
556
00:24:40,710 --> 00:24:43,480
they should throw every medal
in the book at him.
557
00:24:43,580 --> 00:24:47,480
But he... he just shouldn't
receive this one.
558
00:24:49,120 --> 00:24:50,650
I need both of you
559
00:24:50,750 --> 00:24:52,290
to talk with your father
560
00:24:52,390 --> 00:24:56,520
and convince him
to let this thing go.
561
00:25:02,260 --> 00:25:06,170
Thanks so much for taking
the time to meet me.
562
00:25:06,270 --> 00:25:09,540
I want to help Rachel get Jimmy
into a care facility.
563
00:25:09,640 --> 00:25:11,240
Thank you.
564
00:25:11,340 --> 00:25:13,470
She has been
so good to us.
565
00:25:13,580 --> 00:25:15,380
I don't know where we
would be without her.
566
00:25:15,480 --> 00:25:18,580
I may know of someone else
that can help.
567
00:25:18,680 --> 00:25:20,010
We have friends
568
00:25:20,110 --> 00:25:22,920
in the Department
of Mental Health and Hygiene.
569
00:25:23,020 --> 00:25:25,750
We could call them if that's
something that you'd like.
570
00:25:25,850 --> 00:25:28,360
Yes, anything
you can do.
571
00:25:28,460 --> 00:25:31,560
I can handle Jimmy
coming at me,
572
00:25:31,660 --> 00:25:34,260
but his behavior is starting
to impact Carlie.
573
00:25:34,360 --> 00:25:35,960
Yeah.
574
00:25:36,060 --> 00:25:37,300
I understand.
575
00:25:37,400 --> 00:25:40,030
Do you have any update on
how he's doing?
576
00:25:40,130 --> 00:25:42,570
He-He's set
to be released today.
577
00:25:42,670 --> 00:25:44,340
Oh, God.
578
00:25:45,470 --> 00:25:47,370
I'm sorry,
I do love him
579
00:25:47,470 --> 00:25:49,310
very much.
580
00:25:49,410 --> 00:25:52,410
He is a sweet boy, but I...
581
00:25:52,510 --> 00:25:56,420
I just can't care for him on
my own. I can't do it anymore.
582
00:25:56,520 --> 00:25:58,950
Yeah.
583
00:26:00,320 --> 00:26:02,720
Is Jimmy
coming back home?
584
00:26:02,820 --> 00:26:04,530
He is.
585
00:26:06,060 --> 00:26:08,060
How do you feel about that?
586
00:26:08,160 --> 00:26:11,200
I miss playing
with him, but...
587
00:26:11,300 --> 00:26:15,340
sometimes he can get angry
and wants to hit Mommy.
588
00:26:15,440 --> 00:26:17,610
We are going to work to get
589
00:26:17,710 --> 00:26:21,380
Jimmy the medicine he needs
so he doesn't get so angry.
590
00:26:21,480 --> 00:26:24,410
Please, anything you can do.
591
00:26:28,420 --> 00:26:31,090
You went behind our back
and talked to their kid?
592
00:26:31,190 --> 00:26:34,290
Look, I couldn't
just sit around after
Nuria was murdered.
593
00:26:34,390 --> 00:26:35,690
I understand that, okay?
594
00:26:35,790 --> 00:26:37,660
But you interfered
with our investigation.
595
00:26:37,760 --> 00:26:39,030
You should've told us.
596
00:26:39,130 --> 00:26:40,860
Well, she was my partner,
my responsibility.
597
00:26:40,960 --> 00:26:42,630
You can't go there.
598
00:26:42,730 --> 00:26:44,900
It's hard not to.
599
00:26:45,000 --> 00:26:47,200
We understand.
600
00:26:47,300 --> 00:26:49,800
All right? But did you at least
get something from the kid
601
00:26:49,900 --> 00:26:50,840
that could
be helpful?
602
00:26:50,940 --> 00:26:53,070
Yeah. Yeah.
603
00:26:53,170 --> 00:26:55,880
He mentioned a new warehouse
604
00:26:55,980 --> 00:26:58,010
where the gallery keeps
some of its inventory.
605
00:26:58,110 --> 00:26:59,050
You get an address?
606
00:26:59,150 --> 00:27:00,450
Yeah, but I haven't had a chance
607
00:27:00,550 --> 00:27:02,120
to check it out.
608
00:27:03,520 --> 00:27:04,590
What is it?
609
00:27:04,690 --> 00:27:06,290
This warehouse
wasn't in the records
610
00:27:06,390 --> 00:27:09,020
that Catherine
shared with us.
611
00:27:09,120 --> 00:27:10,420
You think she left that out
on purpose?
612
00:27:10,520 --> 00:27:13,700
That or her husband
didn't tell her about it.
613
00:27:15,460 --> 00:27:17,730
Was Witten always
such a wild card?
614
00:27:19,070 --> 00:27:20,270
No.
615
00:27:20,370 --> 00:27:22,540
She was a great cop.
616
00:27:22,640 --> 00:27:24,340
She followed the rules so much,
617
00:27:24,440 --> 00:27:26,440
she lost her job once
because of it.
618
00:27:26,540 --> 00:27:27,810
So what changed?
619
00:27:27,910 --> 00:27:30,440
She got...
620
00:27:30,540 --> 00:27:31,780
burnt out.
621
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
Hmm.
622
00:27:33,380 --> 00:27:35,220
That's why she went
into social work.
623
00:27:35,320 --> 00:27:37,620
She thought she could actually
make a difference.
624
00:27:37,720 --> 00:27:40,090
DISPATCHER (over radio):
2-9 Charlie. You have a 10-10,
625
00:27:40,190 --> 00:27:41,620
possible EDP
threatening violence.
626
00:27:41,720 --> 00:27:44,760
621 Broome Street,
Apartment 3-Robert.
627
00:27:44,860 --> 00:27:46,460
That's Jimmy's apartment.
628
00:27:46,560 --> 00:27:49,430
(siren wailing)
2-9 Charlie. Show us responding.
629
00:27:50,300 --> 00:27:54,100
SANDI:
Jimmy, stop. Please.
630
00:27:54,700 --> 00:27:56,400
Stay calm, Carlie.
631
00:27:56,500 --> 00:27:58,140
Jimmy, no!
CARLIE:
Help me, Mommy! (screams)
632
00:27:58,240 --> 00:28:00,410
Help me, Mommy!
Jimmy, stop!
633
00:28:00,510 --> 00:28:02,740
Please! Mommy, help me!
Jimmy, no, no!
634
00:28:02,840 --> 00:28:03,710
Help me!
I'm going up.
635
00:28:03,810 --> 00:28:05,250
(whimpers)
No, please.
636
00:28:05,350 --> 00:28:07,720
Please, Jimmy, no, no!
Hey, Jimmy. Hey!
637
00:28:07,820 --> 00:28:10,620
Go away or I'll drop her!
No! Help me, Mommy!
638
00:28:10,720 --> 00:28:11,690
(screams)
639
00:28:11,790 --> 00:28:13,090
No, no, no, no. You don't
want to do that.
640
00:28:13,190 --> 00:28:14,760
They told me that I have to!
641
00:28:14,860 --> 00:28:15,990
Please, no, Jimmy, no, no!
642
00:28:16,090 --> 00:28:17,060
No.
Oh, I'm so glad
you're here.
643
00:28:17,160 --> 00:28:18,960
I got here as fast as I could.
644
00:28:19,060 --> 00:28:21,130
Hey, Jimmy, please listen to me.
645
00:28:21,230 --> 00:28:22,660
Why is everyone watching me?
646
00:28:22,760 --> 00:28:25,070
WITTEN:
You just need
to calm down, okay?
647
00:28:25,170 --> 00:28:26,730
You don't want to hurt
your sister.
648
00:28:26,830 --> 00:28:28,100
Jimmy.
649
00:28:28,900 --> 00:28:29,700
She's right, Jimmy.
650
00:28:29,800 --> 00:28:30,840
Go, go away!
651
00:28:30,940 --> 00:28:32,140
Don't come any closer...
No, don't drop me!
652
00:28:32,240 --> 00:28:33,510
Okay.
...or I will drop her.
653
00:28:33,610 --> 00:28:34,980
I'll stay right here, I promise.
654
00:28:35,080 --> 00:28:36,210
(screams)
655
00:28:36,310 --> 00:28:37,340
Hey, Jimmy.
656
00:28:37,440 --> 00:28:38,450
My friends here,
they need you
657
00:28:38,550 --> 00:28:40,580
to let your sister back inside.
658
00:28:40,680 --> 00:28:42,350
Can you do that
for me?
659
00:28:42,450 --> 00:28:43,920
This isn't my sister!
CARLIE: Please, no, no.
660
00:28:44,020 --> 00:28:45,190
Yes, it is.
661
00:28:45,290 --> 00:28:46,890
Just let her back inside,
662
00:28:46,990 --> 00:28:48,720
and I will help you.
663
00:28:48,820 --> 00:28:49,790
Trust me, Jimmy.
664
00:28:49,890 --> 00:28:51,090
Trust you like, like
665
00:28:51,190 --> 00:28:52,230
I trusted you last time?
(screaming)
666
00:28:52,330 --> 00:28:54,360
No.
No, Jimmy, no!
667
00:28:54,460 --> 00:28:56,400
Don't do this, Jimmy. You're not
668
00:28:56,500 --> 00:28:58,400
thinking clearly.
(crying): No, Jimmy.
669
00:28:58,500 --> 00:29:00,200
They said that I have to!
670
00:29:00,300 --> 00:29:01,970
I know they said that,
671
00:29:02,070 --> 00:29:04,940
but they are lying.
672
00:29:05,040 --> 00:29:07,940
I promise.
This is not who you are.
673
00:29:08,040 --> 00:29:10,950
Listen to me,
put her down.
674
00:29:11,050 --> 00:29:12,710
You listen to me, Jimmy.
675
00:29:13,950 --> 00:29:15,150
(crying)
676
00:29:15,950 --> 00:29:17,920
WITTEN:
Don't listen to them.
677
00:29:18,020 --> 00:29:19,290
Help me!
678
00:29:19,390 --> 00:29:21,260
Please, please.
WITTEN: Listen to me, Jimmy.
679
00:29:28,160 --> 00:29:29,560
(Carlie crying)
680
00:29:32,430 --> 00:29:34,840
That's it. Yeah, come here.
Come on. Okay. Okay.
681
00:29:34,940 --> 00:29:35,970
Here we go.
682
00:29:36,070 --> 00:29:37,770
(gasps)
683
00:29:41,510 --> 00:29:42,780
McNICHOLS:
That was close.
684
00:29:42,880 --> 00:29:45,850
Good work reasoning with him.
Thank you.
685
00:29:45,950 --> 00:29:48,120
I'm gonna let
your supervisor know
686
00:29:48,220 --> 00:29:49,350
that this could have turned out
687
00:29:49,450 --> 00:29:50,920
very differently
if you hadn't been here.
688
00:29:54,620 --> 00:29:56,390
She's right, you know.
689
00:29:57,220 --> 00:29:59,290
It shouldn't have come to this.
690
00:30:13,370 --> 00:30:16,410
(sighs)
Hmm.
691
00:30:19,050 --> 00:30:21,250
So, my day's been
692
00:30:21,350 --> 00:30:23,750
pretty great so far.
693
00:30:26,150 --> 00:30:28,260
Mine, too.
694
00:30:29,060 --> 00:30:30,720
(chuckles)
695
00:30:30,820 --> 00:30:33,560
Uh, I'm happy that
the w-weather's
finally cooling down.
696
00:30:33,660 --> 00:30:34,630
Mm-hmm.
697
00:30:34,730 --> 00:30:35,660
Okay,
698
00:30:35,760 --> 00:30:37,160
is this really
what we're gonna do here?
699
00:30:37,260 --> 00:30:38,670
Talk about the weather?
700
00:30:38,770 --> 00:30:40,830
It's better than what
everyone else is doing.
701
00:30:40,940 --> 00:30:42,600
Not wrong about that.
702
00:30:43,800 --> 00:30:45,340
Okay, well, now that
you mention it,
703
00:30:45,440 --> 00:30:46,970
what the hell is going on
with everybody?
704
00:30:47,070 --> 00:30:48,540
JANKO:
Yeah.
705
00:30:51,180 --> 00:30:53,980
The Irish Society board
706
00:30:54,080 --> 00:30:55,680
was honoring you
707
00:30:55,780 --> 00:30:57,380
at their banquet this year.
708
00:30:57,480 --> 00:30:58,890
Whoa, that's awesome.
709
00:30:58,990 --> 00:31:00,390
Pop.
710
00:31:02,290 --> 00:31:04,230
But they rescinded the offer.
711
00:31:04,330 --> 00:31:06,660
Oh.
JANKO:
Why?
712
00:31:06,760 --> 00:31:08,060
Oh, geez.
713
00:31:08,160 --> 00:31:09,730
They're worried about
your checkered past on the job,
714
00:31:09,830 --> 00:31:11,530
but Dad and I think
it's a load of crap.
715
00:31:11,630 --> 00:31:13,670
Hmm, you knew
about this, too?
716
00:31:13,770 --> 00:31:14,840
Yeah.
717
00:31:14,940 --> 00:31:16,940
We all do.
718
00:31:17,040 --> 00:31:18,940
Oh.
719
00:31:19,040 --> 00:31:20,270
Okay.
720
00:31:20,370 --> 00:31:22,210
Appparently
we're not cool enough
721
00:31:22,310 --> 00:31:23,680
to be a part of the actual "we."
722
00:31:24,980 --> 00:31:26,510
That's not what I meant.
723
00:31:26,610 --> 00:31:28,420
But, for the record,
724
00:31:28,520 --> 00:31:30,380
I do think that
725
00:31:30,480 --> 00:31:33,550
the last thing this family needs
is more attention.
726
00:31:33,650 --> 00:31:35,460
This isn't about
family attention.
727
00:31:35,560 --> 00:31:37,060
Look, it's rightfully Danny's,
728
00:31:37,160 --> 00:31:38,360
and attention-bearing
or not,
729
00:31:38,460 --> 00:31:39,690
he deserves it.
730
00:31:39,790 --> 00:31:41,530
I'm not saying he doesn't.
731
00:31:41,630 --> 00:31:43,360
Well, you kinda are, Pop.
732
00:31:44,030 --> 00:31:46,500
Your Uncle Joe
received this honor
733
00:31:46,600 --> 00:31:48,170
just before
he got killed.
734
00:31:48,270 --> 00:31:50,170
The award is not cursed, Pop.
735
00:31:50,270 --> 00:31:51,740
Wait, I'm lost.
What's happening?
736
00:31:51,840 --> 00:31:53,470
I'll tell you what's happening.
737
00:31:53,570 --> 00:31:55,910
Apparently there's an award
that is allegedly mine
738
00:31:56,010 --> 00:31:58,710
that everyone knows
about but didn't care
739
00:31:58,810 --> 00:32:00,910
to mention to me
or even see how I felt about it.
740
00:32:01,020 --> 00:32:04,150
They just decided to gossip
about it instead.
741
00:32:04,250 --> 00:32:05,850
Would hardly call it gossip.
742
00:32:05,950 --> 00:32:07,190
Save your breath.
743
00:32:07,290 --> 00:32:09,360
I'm gonna go back to the job now
744
00:32:09,460 --> 00:32:11,890
that I'm not being rewarded for.
745
00:32:11,990 --> 00:32:13,290
Danny, sit down.
746
00:32:13,390 --> 00:32:17,130
Dad, I have to investigate
the murder of an NYPD detective.
747
00:32:17,230 --> 00:32:20,700
You all can feel free
to talk about me while I'm gone.
748
00:32:20,800 --> 00:32:22,070
Again.
749
00:32:33,610 --> 00:32:35,680
And how long has the gallery
been renting this space?
750
00:32:35,780 --> 00:32:37,080
Just a few months.
751
00:32:37,180 --> 00:32:38,920
You ever have
any issues?
752
00:32:39,020 --> 00:32:41,320
No, we're the top art handler
in the tristate.
753
00:32:41,420 --> 00:32:43,560
We pride ourselves
on preserving these things.
754
00:32:43,660 --> 00:32:44,960
Good.
755
00:32:54,070 --> 00:32:55,840
I recognize these
from the records
756
00:32:55,940 --> 00:32:57,770
Catherine shared
with us.
757
00:32:57,870 --> 00:32:58,910
Recent sales.
758
00:32:59,010 --> 00:33:00,910
You think they're fakes?
759
00:33:01,010 --> 00:33:04,110
No, I think they might
be the originals.
760
00:33:04,210 --> 00:33:06,550
So he was selling imitations
of art he owned?
761
00:33:06,650 --> 00:33:09,820
Well, it would explain how
he got the proper documentation
762
00:33:09,920 --> 00:33:11,150
for the phonies.
763
00:33:11,250 --> 00:33:12,720
When's the last time
that Dave was up here?
764
00:33:12,820 --> 00:33:14,990
I was sad to read
about his death in the paper,
765
00:33:15,090 --> 00:33:16,690
but I never even met him.
766
00:33:18,330 --> 00:33:19,760
You never met Dave?
767
00:33:19,860 --> 00:33:23,330
No. Only one who came here
was the wife Catherine.
768
00:33:25,570 --> 00:33:27,130
(sighs)
769
00:33:28,870 --> 00:33:31,910
DANNY:
We know that you rented
a storage facility in Brooklyn
770
00:33:32,010 --> 00:33:33,370
behind your husband's back.
771
00:33:33,470 --> 00:33:35,010
Which you
conveniently left out
772
00:33:35,110 --> 00:33:36,410
of the records
you handed over.
773
00:33:36,510 --> 00:33:38,410
You also conveniently
left out the fact
774
00:33:38,510 --> 00:33:40,280
that you personally delivered
775
00:33:40,380 --> 00:33:41,980
25 paintings
to that storage facility.
776
00:33:42,080 --> 00:33:43,920
BAEZ:
All originals which you
777
00:33:44,020 --> 00:33:45,890
reportedly sold last year.
778
00:33:45,990 --> 00:33:47,850
Mom,
what are they talking about?
779
00:33:47,950 --> 00:33:49,620
I'd like a lawyer.
780
00:33:49,720 --> 00:33:51,190
I'm not saying another word.
781
00:33:51,290 --> 00:33:53,330
You have nothing to hide.
Just tell them.
Hey, hey.
782
00:33:53,430 --> 00:33:55,100
Take it easy.
783
00:33:56,530 --> 00:33:59,570
Your husband find out
that you were committing fraud
784
00:33:59,670 --> 00:34:02,200
that was gonna cost your family
everything,
785
00:34:02,300 --> 00:34:05,170
and the two of you were gonna
end up in prison because of it?
786
00:34:05,270 --> 00:34:06,610
BAEZ:
You found out he was
going to hand over
787
00:34:06,710 --> 00:34:08,440
everything Nuria needed
to prosecute you.
788
00:34:08,540 --> 00:34:10,510
So you went out
and bought yourself a gun.
789
00:34:10,610 --> 00:34:11,610
Illegally.
790
00:34:11,710 --> 00:34:14,080
And we all know
what happened next.
791
00:34:15,650 --> 00:34:17,380
You're under arrest.
792
00:34:18,950 --> 00:34:20,490
Call Uncle Mike.
793
00:34:20,590 --> 00:34:22,160
He's our lawyer.
794
00:34:25,430 --> 00:34:28,330
Wait. You've got
to have it wrong!
795
00:34:29,800 --> 00:34:31,500
I don't think I do, kid.
796
00:34:31,600 --> 00:34:33,530
I'm sorry.
797
00:34:42,280 --> 00:34:43,980
Oh.
Hello, Frank.
798
00:34:44,080 --> 00:34:46,510
(laughs)
Well...
799
00:34:47,280 --> 00:34:49,920
First of all, thanks for coming.
800
00:34:50,020 --> 00:34:51,920
And second of all,
801
00:34:52,020 --> 00:34:53,950
you're early.
802
00:34:54,050 --> 00:34:56,490
Is that an omen?
(laughs softly)
803
00:34:56,590 --> 00:34:58,660
I always leave time
for a walk in the neighborhood,
804
00:34:58,760 --> 00:35:00,090
but it started raining.
805
00:35:00,190 --> 00:35:01,830
So, no.
806
00:35:01,930 --> 00:35:03,300
Not an omen.
(chuckles)
807
00:35:03,400 --> 00:35:07,330
So, if nothing else,
you like the restaurant.
808
00:35:07,430 --> 00:35:10,200
Yes.
809
00:35:11,040 --> 00:35:14,580
So, um, you remember my son Joe?
810
00:35:14,680 --> 00:35:15,910
Of course.
811
00:35:16,010 --> 00:35:18,040
Yeah, well, back in the day,
812
00:35:18,150 --> 00:35:21,050
something... you don't know.
813
00:35:21,150 --> 00:35:26,590
Joe was set to receive the
Irish Society's service award.
814
00:35:27,350 --> 00:35:31,690
But he was killed
before he could receive it.
815
00:35:31,790 --> 00:35:33,290
(sighs)
816
00:35:33,390 --> 00:35:35,830
And I was just so proud
817
00:35:35,930 --> 00:35:40,300
of my son Danny, I think...
818
00:35:41,130 --> 00:35:44,040
...that I fooled myself
819
00:35:44,140 --> 00:35:47,170
into thinking
his award might somehow--
820
00:35:47,270 --> 00:35:51,350
I don't know--
kind of close that circle...
821
00:35:53,110 --> 00:35:55,750
...when nothing can.
822
00:35:58,690 --> 00:36:00,620
Anyway...
823
00:36:01,720 --> 00:36:03,420
Uh...
824
00:36:03,520 --> 00:36:06,230
I guess that's why
I pushed so hard.
825
00:36:07,030 --> 00:36:08,900
And...
826
00:36:09,000 --> 00:36:11,230
once again...
827
00:36:12,330 --> 00:36:16,240
...I didn't handle things
very well with you, Grace.
828
00:36:17,270 --> 00:36:19,640
And I am truly sorry.
829
00:36:25,380 --> 00:36:28,580
My late husband
was not a perfect man.
830
00:36:28,680 --> 00:36:32,550
It would follow that he probably
wasn't a perfect cop either.
831
00:36:32,650 --> 00:36:34,490
Well,
832
00:36:34,590 --> 00:36:37,460
we didn't name
an entire block after him
833
00:36:37,560 --> 00:36:39,630
because he was perfect.
834
00:36:39,730 --> 00:36:42,330
We did it, all in,
835
00:36:42,430 --> 00:36:45,530
because he deserved it.
836
00:36:47,570 --> 00:36:49,140
WAITER:
May I start you off
with a drink?
837
00:36:50,900 --> 00:36:52,740
Grace?
838
00:36:52,840 --> 00:36:55,140
Um...
839
00:36:56,340 --> 00:36:59,210
Gin martini,
dry, up, two olives.
840
00:37:00,910 --> 00:37:03,150
Mullane's 12 if you got it,
841
00:37:03,250 --> 00:37:05,150
neat, water back.
842
00:37:05,250 --> 00:37:07,490
WAITER:
Coming right up.
843
00:37:12,460 --> 00:37:14,760
Thank you
for what you said, Frank.
844
00:37:18,770 --> 00:37:20,500
So...
845
00:37:20,600 --> 00:37:23,270
let's just leave this
where it is.
846
00:37:27,170 --> 00:37:28,410
Yeah.
847
00:37:34,250 --> 00:37:35,680
What's going on?
848
00:37:35,780 --> 00:37:37,380
I thought for sure
they'd lift the suspension.
849
00:37:37,480 --> 00:37:40,350
They did. I quit.
850
00:37:40,450 --> 00:37:42,190
You quit? Why would you do that?
851
00:37:42,990 --> 00:37:46,160
Because this whole fiasco
has made me realize
852
00:37:46,260 --> 00:37:47,830
just how awful our system is
853
00:37:47,930 --> 00:37:50,800
at getting people like Jimmy the
care that they need. I just...
854
00:37:50,900 --> 00:37:53,070
Even getting the attention
of the NYPD took him
855
00:37:53,170 --> 00:37:55,470
nearly throwing his sister
off a three-story balcony.
856
00:37:55,570 --> 00:37:57,070
So you're just giving up?
857
00:37:57,170 --> 00:37:59,110
I'm not giving up. I...
858
00:37:59,210 --> 00:38:01,010
I risked everything
for that family,
859
00:38:01,110 --> 00:38:03,780
and I...
I can't keep doing this.
860
00:38:03,880 --> 00:38:06,350
Well, think about where
they'd be without you, Rachel.
861
00:38:06,450 --> 00:38:07,880
This is exactly why
you do what you do.
862
00:38:07,980 --> 00:38:11,020
Right, and I nearly got fired
for it.
863
00:38:11,120 --> 00:38:12,390
You went the extra mile,
864
00:38:12,490 --> 00:38:14,590
something everyone else
gave up on.
865
00:38:15,390 --> 00:38:17,690
Jimmy was committed
to an institution
866
00:38:17,790 --> 00:38:21,090
until he's deemed fit
to stand trial.
867
00:38:21,190 --> 00:38:22,560
If ever.
868
00:38:22,660 --> 00:38:24,260
How is that a good thing?
869
00:38:24,370 --> 00:38:26,770
The same reason you wanted him
in there in the first place--
870
00:38:26,870 --> 00:38:28,340
protection, supervision,
871
00:38:28,440 --> 00:38:31,410
he's no longer a threat to his
family while he's unmedicated.
872
00:38:31,510 --> 00:38:33,170
How long is he gonna be
in there?
873
00:38:33,270 --> 00:38:36,340
It's not like he can just
check out once his meds kick in.
874
00:38:37,380 --> 00:38:39,210
But you saved his life.
875
00:38:39,310 --> 00:38:40,750
And now his family can come
876
00:38:40,850 --> 00:38:42,950
visit him and... and make
sure he's doing better.
877
00:38:43,050 --> 00:38:45,490
And if he shows improvement,
there's no doubt
878
00:38:45,590 --> 00:38:47,350
the department will give him
an early release.
879
00:38:47,450 --> 00:38:48,860
He's right, Rachel.
880
00:38:48,960 --> 00:38:51,320
You figured out
something you do best,
881
00:38:51,430 --> 00:38:53,090
something other people can't do.
882
00:38:53,860 --> 00:38:56,330
Did you come here
just to tell me that?
883
00:38:56,430 --> 00:38:59,030
Yes and no.
884
00:39:00,230 --> 00:39:02,470
My friend Mac in the Department
of Mental Health and Hygiene
885
00:39:02,570 --> 00:39:04,140
was able to pull Jimmy's file,
886
00:39:04,240 --> 00:39:06,740
so he's gonna look out for him,
887
00:39:06,840 --> 00:39:08,740
make sure
he's making improvements.
888
00:39:08,840 --> 00:39:10,910
Wow. I...
889
00:39:11,780 --> 00:39:13,910
Thank you.
(sighs)
890
00:39:14,010 --> 00:39:16,550
You should tell Sandi.
Give her a call.
891
00:39:16,650 --> 00:39:19,820
Actually, I'm seeing her
and Carlie later tonight.
892
00:39:19,920 --> 00:39:23,190
They want to have me over
for dinner weekly.
893
00:39:23,290 --> 00:39:25,390
Kind of like you guys do,
I guess.
894
00:39:27,060 --> 00:39:29,130
Well, there's no chance
you can quit now.
895
00:39:29,230 --> 00:39:30,700
(laughs softly)
896
00:39:30,800 --> 00:39:32,900
Here, I will help you unpack.
897
00:39:33,000 --> 00:39:34,570
(laughs)
898
00:39:40,310 --> 00:39:43,440
HENRY:
Oh, and I thought
I was the only one
899
00:39:43,540 --> 00:39:44,710
who was invited. I didn't know
900
00:39:44,810 --> 00:39:46,280
all you guys were
gonna be here.
901
00:39:46,380 --> 00:39:48,520
And nice to see you, too, Pop.
902
00:39:48,620 --> 00:39:49,520
Yeah.
HENRY:
Thanks.
903
00:39:49,620 --> 00:39:50,980
Danny, what's going on?
904
00:39:51,080 --> 00:39:54,350
Uh, so you all
remember this place?
ERIN: Yeah.
905
00:39:54,460 --> 00:39:55,660
Yeah, one of
Joe's favorites.
906
00:39:55,760 --> 00:39:57,660
Best clam pie around.
907
00:39:57,760 --> 00:39:59,290
Joe insisted that we come here
908
00:39:59,390 --> 00:40:00,960
when it was his turn
to pick a place.
909
00:40:01,060 --> 00:40:03,160
ERIN:
I don't think
I've been back here
910
00:40:03,260 --> 00:40:05,730
since he passed, and we used
to come here all the time.
911
00:40:05,830 --> 00:40:09,240
Yeah. Birthday parties,
graduation parties.
912
00:40:09,340 --> 00:40:11,140
Lot of good memories.
Yeah.
913
00:40:11,240 --> 00:40:14,480
Well, we're here tonight because
I wanted to share with you all
914
00:40:14,580 --> 00:40:16,740
that, uh,
I was officially offered
915
00:40:16,840 --> 00:40:19,110
the Irish Society award
this morning.
916
00:40:20,310 --> 00:40:22,150
Wow.
You were?
917
00:40:22,250 --> 00:40:24,490
Go figure.
918
00:40:25,250 --> 00:40:26,620
She did the right thing.
919
00:40:26,720 --> 00:40:30,620
She did... and I turned it down.
920
00:40:31,830 --> 00:40:32,830
Really?
921
00:40:32,930 --> 00:40:33,660
Wow.
922
00:40:33,760 --> 00:40:35,700
Why would you do that?
923
00:40:35,800 --> 00:40:37,700
For two reasons, and, no,
924
00:40:37,800 --> 00:40:40,470
not because
I think the award is cursed.
925
00:40:41,640 --> 00:40:43,970
I just think being
a good detective does not need
926
00:40:44,070 --> 00:40:47,070
to be rewarded
with a shiny gold medal.
927
00:40:47,170 --> 00:40:49,080
I think the reward
928
00:40:49,180 --> 00:40:51,710
that I get is catching bad guys,
929
00:40:51,810 --> 00:40:56,020
reuniting families
and saving lives.
930
00:40:56,120 --> 00:40:57,820
And that's enough for me.
931
00:40:59,190 --> 00:41:00,650
And honestly,
932
00:41:00,750 --> 00:41:02,990
we could have saved
all of ourselves a lot of chaos
933
00:41:03,090 --> 00:41:05,660
if we would've just talked
about it in the first place.
934
00:41:05,760 --> 00:41:07,660
Okay, okay, I-I apologize
935
00:41:07,760 --> 00:41:10,060
for dragging
the whole family into this.
936
00:41:10,160 --> 00:41:11,100
Oh.
937
00:41:11,200 --> 00:41:12,430
What's the second reason
938
00:41:12,530 --> 00:41:13,970
for not accepting?
939
00:41:14,070 --> 00:41:15,300
Joe.
940
00:41:15,400 --> 00:41:16,670
Hear, hear.
941
00:41:18,440 --> 00:41:20,140
We all admired Joe
942
00:41:20,240 --> 00:41:22,010
from the moment we knew
what a big brother was,
943
00:41:22,110 --> 00:41:26,050
what a first child was,
what a first grandchild was.
944
00:41:26,150 --> 00:41:27,880
And he wore
945
00:41:27,980 --> 00:41:30,480
all of those titles
exceptionally well.
946
00:41:30,580 --> 00:41:33,150
But he was also
a second-to-none cop,
947
00:41:33,250 --> 00:41:36,590
and he was truly deserving
of this honor.
948
00:41:36,690 --> 00:41:38,420
And I don't think
that he should have
949
00:41:38,530 --> 00:41:40,490
to share the spotlight with me.
950
00:41:40,590 --> 00:41:43,560
This award belongs to him.
951
00:41:46,570 --> 00:41:50,140
Geez. When did you become
such a softie?
952
00:41:50,240 --> 00:41:51,170
If we could just stop
953
00:41:51,270 --> 00:41:53,670
for a second to appreciate
954
00:41:53,770 --> 00:41:55,380
this version of Danny.
(laughter)
955
00:41:55,480 --> 00:41:56,440
We need to bottle it.
956
00:41:56,540 --> 00:41:57,880
DANNY:
All right, all right.
957
00:41:57,980 --> 00:41:59,880
All right!
958
00:41:59,980 --> 00:42:00,850
(laughter)
959
00:42:00,950 --> 00:42:03,050
I asked you all here tonight
960
00:42:03,150 --> 00:42:04,590
so we could celebrate Joe
961
00:42:04,690 --> 00:42:08,220
the way we never
got a chance to.
962
00:42:10,520 --> 00:42:13,960
So... here's to Joe.
963
00:42:16,630 --> 00:42:18,730
Here's to Joe.
Hear, hear.
964
00:42:18,830 --> 00:42:20,100
Joe.
965
00:42:23,840 --> 00:42:26,940
Captioning sponsored by
CBS
966
00:42:27,040 --> 00:42:29,540
And TOYOTA.
967
00:42:29,640 --> 00:42:33,050
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.