All language subtitles for Blacked 22.12.17 Maitland Ward - Fame by TamuTD-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 WWW.AVSUBTITLES.COM 2 00:00:14,721 --> 00:00:15,263 my saving 3 00:00:15,263 --> 00:00:17,280 is something you chase. 4 00:00:18,690 --> 00:00:20,997 but day are the voices who only aspire to it 5 00:00:22,451 --> 00:00:24,330 Need never been more by seduction. 6 00:00:25,532 --> 00:00:26,940 Flown high on its back. 7 00:00:28,650 --> 00:00:29,810 We've never had to hide from it 8 00:00:32,670 --> 00:00:34,500 Anyone with real fame knows. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,110 That it's something that chases you. 10 00:00:38,160 --> 00:00:39,360 It is a thrill. 11 00:00:40,350 --> 00:00:41,910 Anything that makes you run is. 12 00:00:43,380 --> 00:00:44,610 To run endlessly. 13 00:00:45,270 --> 00:00:46,710 Gives you no satisfaction. 14 00:00:48,870 --> 00:00:50,190 There needs to be impact. 15 00:00:54,420 --> 00:00:55,630 I'm wanting 16 00:01:06,264 --> 00:01:07,848 do you know how it goes? 17 00:01:09,768 --> 00:01:11,768 You know how it goes 18 00:01:13,860 --> 00:01:14,860 Open your mouth. 19 00:01:19,525 --> 00:01:20,525 Thats right. 20 00:01:21,030 --> 00:01:22,030 That's right. 21 00:01:25,170 --> 00:01:26,250 You're not gonna come. 22 00:01:26,790 --> 00:01:28,320 Until you pleasure me. 23 00:01:29,520 --> 00:01:30,520 Over. 24 00:01:30,840 --> 00:01:31,840 And over. 25 00:01:32,280 --> 00:01:33,280 And over again. 26 00:02:04,050 --> 00:02:05,050 I'm Liam Riley 27 00:02:05,130 --> 00:02:07,650 TRS bringing the junk from the black rat paper 28 00:02:22,230 --> 00:02:22,650 Maitland 29 00:02:22,860 --> 00:02:24,746 how does it feel in the new world 30 00:02:45,972 --> 00:02:47,098 you're new? 31 00:02:53,490 --> 00:02:54,960 He's new bodyguard gave no reaction 32 00:02:55,110 --> 00:02:56,370 as I fucked the others. 33 00:02:57,750 --> 00:02:58,890 As if it was their duty. 34 00:02:59,640 --> 00:03:00,640 But never his. 35 00:03:01,680 --> 00:03:03,330 I know that he could hear me. 36 00:03:03,840 --> 00:03:05,790 I made sure of that 37 00:03:06,300 --> 00:03:08,160 And while I paid him to guard me. 38 00:03:09,360 --> 00:03:11,700 I never got up the courage to ask him his name. 39 00:04:52,827 --> 00:04:54,370 come over me 40 00:04:56,581 --> 00:04:57,581 do It 41 00:07:23,328 --> 00:07:24,662 i need so bad 42 00:07:36,340 --> 00:07:37,840 i need so bad 43 00:09:08,834 --> 00:09:10,334 it's so hard 44 00:09:40,484 --> 00:09:41,109 so big 45 00:10:00,000 --> 00:10:08,000 autosubtitle by: tamutakdiundang.2010@gmail.com 46 00:12:26,914 --> 00:12:28,707 it's so hard so good 47 00:12:30,000 --> 00:12:33,044 I want your fuck big cock for so long 48 00:12:33,068 --> 00:12:34,254 so fucking big 49 00:12:34,755 --> 00:12:35,755 I need a big 50 00:12:42,512 --> 00:12:44,470 right there 51 00:12:45,972 --> 00:12:47,014 I'm your Boss 52 00:12:47,515 --> 00:12:48,515 suck my click 53 00:12:48,808 --> 00:12:49,808 so good 54 00:29:58,920 --> 00:29:59,920 I want you come inside me. 55 00:30:02,572 --> 00:30:03,572 For that come 56 00:30:04,290 --> 00:30:05,290 Come inside me 57 00:30:06,270 --> 00:30:06,630 Fuck. 58 00:30:07,140 --> 00:30:07,590 Yeah 59 00:30:07,800 --> 00:30:08,800 .. 60 00:30:10,050 --> 00:30:11,310 Only want to see your come 61 00:30:11,790 --> 00:30:12,790 and your cock. 62 00:30:13,920 --> 00:30:14,310 I Need. 63 00:30:14,730 --> 00:30:15,870 I need it so bad. 64 00:30:17,100 --> 00:30:17,940 I need you're come so bad 65 00:30:18,210 --> 00:30:18,960 i need you're comes so bad 66 00:30:19,170 --> 00:30:20,170 and it's so bad. 67 00:30:24,177 --> 00:30:25,177 Give it to me 68 00:30:25,856 --> 00:30:27,356 Give it to me 69 00:30:27,750 --> 00:30:27,900 You come 70 00:30:28,560 --> 00:30:29,560 Aagh 71 00:30:29,584 --> 00:30:30,244 come on 72 00:30:30,268 --> 00:30:31,268 I want fucking come 73 00:30:31,410 --> 00:30:32,779 Yeah 74 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 So good. 75 00:30:40,664 --> 00:30:42,577 Oh Fuck 76 00:30:56,490 --> 00:30:57,210 Yes 77 00:31:02,053 --> 00:31:03,053 I love it 78 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 tasted good 79 00:31:27,540 --> 00:31:28,620 Fucking game. 80 00:31:47,070 --> 00:31:49,200 After a satisfying crash. 81 00:31:49,980 --> 00:31:51,360 You do one of two things. 82 00:31:52,890 --> 00:31:55,740 You either try and put the shattered pieces back together. 83 00:31:56,760 --> 00:31:59,730 When you destroy everything that's been broken. 84 00:32:00,420 --> 00:32:02,250 To make way for something new. 85 00:32:36,570 --> 00:32:37,570 Tonight. 86 00:32:37,710 --> 00:32:39,330 I was going to set fire. 87 00:32:39,840 --> 00:32:41,040 To the broken things. 88 00:32:43,000 --> 00:32:51,000 TamuTakDiundang www.avsubtitles.com 5114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.