All language subtitles for Black Cab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,917 --> 00:03:49,229 Hello? 2 00:03:52,749 --> 00:03:56,443 Yeah. No. Sorry. I, um... I-I fell asleep. 3 00:03:58,203 --> 00:04:01,275 No. Of course I'm still coming. Yeah. 4 00:04:01,379 --> 00:04:03,070 Yeah, I know where it is. 5 00:04:05,728 --> 00:04:07,695 I-I can make my own way there. 6 00:04:11,320 --> 00:04:14,392 Um, no, I... I haven't. 7 00:04:14,495 --> 00:04:17,636 I haven't thought about it yet. 8 00:04:17,740 --> 00:04:20,087 Because I-I don't... I don't feel ready. 9 00:04:22,779 --> 00:04:25,195 Look. Just... Just not... not tonight, okay? 10 00:04:27,197 --> 00:04:29,061 Fine. 11 00:04:29,165 --> 00:04:31,201 Stay over. 12 00:04:31,305 --> 00:04:32,858 Satisfied? 13 00:06:08,471 --> 00:06:09,724 - That's not a good joke! - Anyway. Right. Listen. 14 00:06:09,748 --> 00:06:11,509 No, no, no. Right. I've got a story for you. 15 00:06:11,612 --> 00:06:14,374 Listen. This happened to a mate of mine in Nevada. 16 00:06:14,477 --> 00:06:16,445 Route 50. Well, that's where he told me about it. 17 00:06:16,548 --> 00:06:17,998 - Oh, here we go. - I'm serious. 18 00:06:18,101 --> 00:06:19,862 Go on, then. Right. 19 00:06:19,965 --> 00:06:21,553 Well, me and my mate Ash 20 00:06:21,657 --> 00:06:23,555 drove across the States during our gap year. 21 00:06:23,659 --> 00:06:26,109 Really? Because you've never mentioned it before. 22 00:06:27,939 --> 00:06:30,666 One night, as we were driving from Vegas down to Palm Springs, 23 00:06:30,769 --> 00:06:33,323 he tells me this thing that happened to his sister. 24 00:06:33,427 --> 00:06:35,187 Oh, Ryan! 25 00:06:35,291 --> 00:06:37,604 She's not, mate. She's working at this local law firm. 26 00:06:37,707 --> 00:06:38,915 - I'm fine. Thanks. - Right. 27 00:06:39,019 --> 00:06:40,607 - Which one? - Stop interrupting, Ryan! 28 00:06:40,710 --> 00:06:42,194 I'm checking the facts, babe! 29 00:06:42,298 --> 00:06:44,172 They're called Wilma and Blaylock Family and Divorce Law. 30 00:06:44,196 --> 00:06:46,071 Check 'em out. Go on. They've got a website. I'll wait. 31 00:06:46,095 --> 00:06:48,235 Bet you've read this story like a million times. 32 00:06:48,338 --> 00:06:50,237 Yeah. It's a good one, though. 33 00:06:50,340 --> 00:06:51,894 Thank you! Anyway... 34 00:06:51,997 --> 00:06:55,207 So, his sister's working in her office one night late. 35 00:06:55,311 --> 00:06:57,002 On her own? On her own. Yes. 36 00:06:57,106 --> 00:06:58,659 Ooh! She checks her phone. 37 00:06:58,763 --> 00:07:00,212 She realizes it's gone past 11:00. 38 00:07:00,316 --> 00:07:01,524 P.M.? 39 00:07:01,628 --> 00:07:03,388 Yes, P.M., you... 40 00:07:05,321 --> 00:07:07,530 Some people aren't afraid of a bit of hard work, Jess. 41 00:07:07,634 --> 00:07:09,118 - Yes, yes. - Yeah. 42 00:07:09,221 --> 00:07:11,741 Anyway, she finally decides to head home late. 43 00:07:11,845 --> 00:07:13,571 She locks up the office and she walks across 44 00:07:13,674 --> 00:07:15,814 the now-deserted parking lot to her car. 45 00:07:15,918 --> 00:07:18,265 As she drives off, she notices this other car 46 00:07:18,368 --> 00:07:19,784 pull up right behind her. 47 00:07:19,887 --> 00:07:21,855 Starts following her along the road. 48 00:07:21,958 --> 00:07:23,995 And she tries speeding up, slowing down, 49 00:07:24,098 --> 00:07:25,583 hard left, hard right. Nothing works. 50 00:07:25,686 --> 00:07:27,170 She can't shake this bloody car. 51 00:07:27,274 --> 00:07:29,276 Oh, my God. That is terrifying. 52 00:07:29,379 --> 00:07:33,487 Then it starts tailgating her, flashing his headlights, 53 00:07:33,591 --> 00:07:35,189 honking the horn, so now she's panicked, right? 54 00:07:35,213 --> 00:07:37,146 She's so panicked, she calls Ash on her mobile. 55 00:07:37,249 --> 00:07:40,736 Lucky for her, Ash is still up, so he answers. 56 00:07:40,839 --> 00:07:44,533 He says... He says drive over to his straightaway. 57 00:07:44,636 --> 00:07:47,018 So she floors it all the way there with this car 58 00:07:47,121 --> 00:07:48,329 still right behind her... 59 00:07:48,433 --> 00:07:50,400 through red lights, stop signs, the lot. 60 00:07:50,504 --> 00:07:52,541 Finally, she pulls up outside Ash's. 61 00:07:52,644 --> 00:07:55,613 He comes flying out the front door, yelling, 62 00:07:55,716 --> 00:07:58,443 waving his uncle's 9-millimeter pistol around. 63 00:07:58,547 --> 00:08:00,341 His sister sprints out of the car 64 00:08:00,445 --> 00:08:02,551 and runs into the house screaming! 65 00:08:02,654 --> 00:08:05,450 - Fuck. - Then... 66 00:08:05,554 --> 00:08:08,246 this car that's been following her pulls up. 67 00:08:08,349 --> 00:08:10,006 The driver leaps out. 68 00:08:10,110 --> 00:08:12,008 He starts screaming at Ash 69 00:08:12,112 --> 00:08:14,148 to point the gun over at his sister's car. 70 00:08:14,252 --> 00:08:17,635 When Ash asks why, the guy says he's seen this man inside 71 00:08:17,738 --> 00:08:20,051 ducking down behind her seat. 72 00:08:20,154 --> 00:08:23,295 So they both go over. They open the rear door. 73 00:08:23,399 --> 00:08:26,298 Sure enough, there was a guy in there with a Stanley knife 74 00:08:26,402 --> 00:08:28,300 waiting to cut her throat. 75 00:08:35,549 --> 00:08:37,758 Oh, my! Come on! 76 00:08:40,727 --> 00:08:41,738 Can we smoke in here? Hey. 77 00:08:41,762 --> 00:08:44,040 Of course you can't smoke in here! 78 00:08:44,144 --> 00:08:46,733 ...weirdo. 79 00:08:46,836 --> 00:08:50,599 Patrick: Ah. Yes. Right. Drink up. I've ordered champagne. 80 00:08:50,702 --> 00:08:53,809 Patrick! You shouldn't have! 81 00:08:53,912 --> 00:08:55,673 Babe, it's not for you. 82 00:08:55,776 --> 00:08:57,778 Anne and I have a little announcement to make. 83 00:08:57,882 --> 00:08:59,400 Try not to interrupt this one, yeah? 84 00:08:59,504 --> 00:09:01,264 - I don't want to. - Hey, hey, Come on. 85 00:09:01,368 --> 00:09:04,267 Alright. Everyone got a drink? 86 00:09:04,371 --> 00:09:06,649 So, I'm moving back in with Anne. 87 00:09:06,753 --> 00:09:10,135 Ryan: That's great. Now you can't sponge off us anymore. 88 00:09:10,239 --> 00:09:14,174 And... And... And... we're getting married. 89 00:09:15,451 --> 00:09:18,385 Ryan: Hey! Congratulations. 90 00:09:18,488 --> 00:09:21,871 - Thanks, buddy! - Well done! Amazing! 91 00:09:24,011 --> 00:09:25,979 Jessica? 92 00:09:27,083 --> 00:09:28,188 Jessica? 93 00:09:28,291 --> 00:09:30,017 Well, she didn't say. 94 00:09:32,295 --> 00:09:33,607 I was going to. 95 00:09:33,711 --> 00:09:35,298 Were you? Yeah. 96 00:09:37,577 --> 00:09:39,889 Hey. 97 00:09:39,993 --> 00:09:41,857 Why didn't she tell me? 98 00:09:41,960 --> 00:09:43,652 Anne! 99 00:09:46,413 --> 00:09:47,725 Fucking hell was that all about? 100 00:09:47,828 --> 00:09:49,623 Like I fucking know. 101 00:09:59,633 --> 00:10:01,911 Jessica: You in there? Anne? 102 00:10:05,397 --> 00:10:07,814 Anne?! 103 00:10:07,917 --> 00:10:09,539 What? 104 00:10:15,753 --> 00:10:17,824 So it's all fine now? 105 00:10:19,204 --> 00:10:21,828 Yes. It's all fine. 106 00:10:24,554 --> 00:10:27,109 It... It's not, though, is it? 107 00:10:30,284 --> 00:10:32,666 You can't just go back to how things were. 108 00:10:34,392 --> 00:10:35,704 Who says? 109 00:10:35,807 --> 00:10:37,809 He's not gonna change, Anne. 110 00:10:40,985 --> 00:10:42,918 I mean, are you pregnant? 111 00:10:44,609 --> 00:10:46,300 No. 112 00:10:48,406 --> 00:10:50,166 What? 113 00:10:50,270 --> 00:10:51,720 Fuck. I don't know how to say this... 114 00:10:51,823 --> 00:10:53,445 Then don't. 115 00:11:01,212 --> 00:11:02,800 Mnh. I got the last one, didn't I? 116 00:11:02,903 --> 00:11:04,432 Nice try, champagne boy. Come on. I'll help you count. 117 00:11:04,456 --> 00:11:06,666 What? 118 00:11:06,769 --> 00:11:10,635 Oh, Anne. We're gonna split this. Right? Anne? 119 00:11:13,120 --> 00:11:15,191 What's the matter with her? What? 120 00:11:15,295 --> 00:11:16,745 Pay the bill. 121 00:11:36,143 --> 00:11:39,560 What's wrong? You're shaking. 122 00:11:39,664 --> 00:11:41,770 I'm just... I'm... I'm just really tired. 123 00:11:41,873 --> 00:11:44,151 I'll come back to yours. 124 00:11:44,255 --> 00:11:47,396 Hey? Just the two of us. Be like old times. 125 00:11:47,499 --> 00:11:49,363 No, thanks. N-Not tonight. 126 00:11:49,467 --> 00:11:50,951 Fine. 127 00:11:52,746 --> 00:11:54,990 I just... I... 128 00:11:55,093 --> 00:11:58,579 I feel like something bad is gonna happen. 129 00:11:58,683 --> 00:12:00,961 Then don't take Patrick back home. 130 00:12:01,065 --> 00:12:03,170 Ryan: Right. Where next? 131 00:12:03,274 --> 00:12:04,620 - Home. - Already? 132 00:12:04,724 --> 00:12:06,518 Jessica: You two can stay out if you like. 133 00:12:06,622 --> 00:12:08,942 - Do you want to hand in, love? - Oh, no, Pat. Thanks, pal. 134 00:12:08,969 --> 00:12:10,902 - Mate, all of ya? - No, no, no. Just us two. 135 00:12:11,006 --> 00:12:13,042 - Go on. Get in. - She wants to go back on her own. 136 00:12:13,146 --> 00:12:15,020 We've discussed it. Alright? I'm staying at hers. 137 00:12:15,044 --> 00:12:17,875 Not tonight. Just... 138 00:12:17,978 --> 00:12:19,704 - You said we would. - Patrick! 139 00:12:19,808 --> 00:12:21,913 - Oh, leave 'em to it. - She doesn't want to! 140 00:12:22,017 --> 00:12:24,778 Would you mind your own fucking business for once? 141 00:12:24,882 --> 00:12:27,022 Come on. 142 00:12:27,125 --> 00:12:28,540 Go on. 143 00:12:30,404 --> 00:12:32,072 Patrick: What the fuck did you say to her?! 144 00:12:32,096 --> 00:12:33,925 - Nothing! - Guys, please! Please! 145 00:12:35,858 --> 00:12:39,966 Patrick! Patrick, the door's locked! 146 00:12:40,069 --> 00:12:42,209 - Patrick! Patrick! - Yeah. 147 00:12:42,313 --> 00:12:45,385 Alright. Shift over. 148 00:12:45,488 --> 00:12:47,214 Shift over. 149 00:12:50,804 --> 00:12:52,047 Right. 150 00:12:52,150 --> 00:12:53,703 - No, I need to get... - Jessica. 151 00:12:53,807 --> 00:12:56,361 No... 152 00:12:56,465 --> 00:12:58,363 Anne. Anne. 153 00:12:58,467 --> 00:13:00,503 The window's tinted. 154 00:13:00,607 --> 00:13:01,642 Can't see her. 155 00:13:01,746 --> 00:13:03,817 Good night, then. 156 00:13:14,552 --> 00:13:15,725 Driver: Where to, mate? 157 00:13:15,829 --> 00:13:17,313 Can you just drive for now? 158 00:13:17,417 --> 00:13:19,281 I'll say where when I know where, okay? 159 00:13:19,384 --> 00:13:20,938 Your money. 160 00:13:23,733 --> 00:13:26,771 Anne, what have I done now? 161 00:13:26,875 --> 00:13:29,809 As usual, fuck-all, Anne. Not a fucking thing. 162 00:13:29,912 --> 00:13:31,603 I told you I needed more time. 163 00:13:31,707 --> 00:13:33,813 I moved out! 164 00:13:33,916 --> 00:13:36,746 Remember? Like you wanted me to. 165 00:13:36,850 --> 00:13:37,886 Yeah, with good reason. 166 00:13:37,989 --> 00:13:40,681 Great. Back to that. 167 00:13:40,785 --> 00:13:43,408 How long are you gonna keep punishing me? 168 00:13:46,377 --> 00:13:50,450 I'm coming back tonight then? On the couch, obviously. 169 00:13:50,553 --> 00:13:52,762 Not tonight. Brilliant. 170 00:13:52,866 --> 00:13:54,764 Driver: Two trips, then, is it? 171 00:13:54,868 --> 00:13:56,308 You'll do alright, mate. Don't worry. 172 00:13:56,352 --> 00:13:58,320 I mean, the meter's running. That's all. 173 00:13:58,423 --> 00:14:00,046 Thanks. Oh, I didn't realize. 174 00:14:00,149 --> 00:14:01,426 Mine first, then. Please. 175 00:14:01,530 --> 00:14:05,775 No. Just keep driving... We're not done here. 176 00:14:05,879 --> 00:14:07,743 Do you want me to kick him out, love? 177 00:14:07,847 --> 00:14:09,055 What? 178 00:14:09,158 --> 00:14:11,229 Fucking sit on you, mate. 179 00:14:13,542 --> 00:14:15,061 Miss? 180 00:14:16,200 --> 00:14:17,649 Uh, no. 181 00:14:19,824 --> 00:14:21,757 I can call another taxi to take him home 182 00:14:21,861 --> 00:14:23,966 and I'll take you straight home. 183 00:14:24,070 --> 00:14:26,589 - No, I'm sure. Thanks. - Alright. 184 00:14:33,976 --> 00:14:36,737 I've picked you up before, haven't I? 185 00:14:36,841 --> 00:14:39,154 Don't think so. I would have remembered. 186 00:14:39,257 --> 00:14:42,571 Hm. Usually got an excellent memory. 187 00:14:42,674 --> 00:14:44,780 It'll come to me. 188 00:14:44,884 --> 00:14:47,610 Oh. Hello. I haven't heard this for a while. 189 00:14:47,714 --> 00:14:49,381 [Dickey Lee's "Laurie 190 00:14:49,405 --> 00:14:50,924 Oh, yes. 191 00:14:56,378 --> 00:14:58,414 You know it? 192 00:15:53,055 --> 00:15:54,574 Turn it down now, will ya? 193 00:15:56,610 --> 00:15:59,579 That song is by a man called Dickey Lee. 194 00:15:59,682 --> 00:16:01,098 It's a ghost story. 195 00:16:01,201 --> 00:16:03,134 Young man has been trying to fuck a ghost. 196 00:16:03,238 --> 00:16:05,033 It's an old one. 197 00:16:05,136 --> 00:16:07,897 I weren't talking to you, mate. 198 00:16:08,001 --> 00:16:09,071 Whatever. 199 00:16:12,868 --> 00:16:14,766 Ryan. See? 200 00:16:16,113 --> 00:16:17,942 No. Ian. 201 00:16:18,046 --> 00:16:19,426 What? 202 00:16:19,530 --> 00:16:21,335 Ha ha. Sorry. I thought you were talking to me. 203 00:16:21,359 --> 00:16:23,983 My name is Ian. I'm sorry. What's your names? 204 00:16:24,086 --> 00:16:25,536 Mr. Customer. 205 00:16:25,639 --> 00:16:27,262 He's Patrick. I'm Anne. 206 00:16:27,365 --> 00:16:29,919 That's nice, isn't it? All friends now. 207 00:16:30,023 --> 00:16:32,992 Here's a personal question. Are you married? 208 00:16:33,095 --> 00:16:34,855 'Cause it fucking sounds like it. 209 00:16:34,959 --> 00:16:36,443 We're engaged, actually. 210 00:16:36,547 --> 00:16:37,893 Ha! 211 00:16:37,997 --> 00:16:39,826 Anne, I'd get out at the next red lights 212 00:16:39,929 --> 00:16:41,345 and I'd run a fucking mile. 213 00:16:41,448 --> 00:16:42,587 Excuse me? 214 00:16:42,691 --> 00:16:45,832 Marriage is... It's a long road. 215 00:16:45,935 --> 00:16:47,661 It's a long, long fucking road. 216 00:16:47,765 --> 00:16:51,044 And just when you think you've got the hang of it, kids appear. 217 00:16:51,148 --> 00:16:53,426 Ah! There we go. 218 00:16:53,529 --> 00:16:56,670 Now I remember where I picked you up from. The hospital. 219 00:16:56,774 --> 00:16:58,465 Hospital? 220 00:16:58,569 --> 00:17:00,364 No. You didn't. 221 00:17:00,467 --> 00:17:03,263 Yes, I did. Saint Mary's Maternity. 222 00:17:03,367 --> 00:17:04,920 Do you remember I said to you 223 00:17:05,024 --> 00:17:06,624 my missus, when she was pregnant with us, 224 00:17:06,715 --> 00:17:10,650 she was all over the place, especially early on. 225 00:17:10,753 --> 00:17:14,309 She said it was like being hit by a fucking truck. 226 00:17:14,412 --> 00:17:16,725 How does she know what that feels like? 227 00:17:16,828 --> 00:17:18,382 What's he talking about? 228 00:17:18,485 --> 00:17:21,730 What a journey the pair of you are about to embark upon. 229 00:17:21,833 --> 00:17:24,388 So how are you doing, then? How are you feeling? You showing? 230 00:17:24,491 --> 00:17:27,046 Showing? Showing. Showing! 231 00:17:30,083 --> 00:17:33,673 Oh, fuckin' hell. He doesn't know, does he? 232 00:17:33,776 --> 00:17:34,812 Shit. 233 00:17:34,915 --> 00:17:36,848 Are you pregnant? 234 00:17:36,952 --> 00:17:38,643 Look at me! 235 00:17:41,336 --> 00:17:42,751 This is how I find out? 236 00:17:42,854 --> 00:17:44,814 Well, if you'd taken her to the hospital yourself, 237 00:17:44,856 --> 00:17:46,237 you would have known. 238 00:17:46,341 --> 00:17:47,973 You would've probably appreciated the support, 239 00:17:47,997 --> 00:17:50,414 - wouldn't you, Anne? - Oh, fuck off! Ian! 240 00:17:50,517 --> 00:17:52,001 Nothing scarier in this world 241 00:17:52,105 --> 00:17:53,693 than being responsible for a kid. 242 00:17:53,796 --> 00:17:56,040 Your life-coaching included in the fare or is that extra? 243 00:17:56,144 --> 00:17:57,455 No, no. It's all free of charge. 244 00:17:57,559 --> 00:18:00,148 Now, me, I never missed a scan. 245 00:18:00,251 --> 00:18:02,046 I went to all the antenatal classes. 246 00:18:02,150 --> 00:18:05,187 But that's just who I am. You know? 247 00:18:05,291 --> 00:18:07,258 I get it, Anne. 248 00:18:07,362 --> 00:18:09,260 Perhaps it's easier to go alone 249 00:18:09,364 --> 00:18:11,504 than with an emotionally retarded dickhead like this. 250 00:18:11,607 --> 00:18:13,402 Who the fuck you think you are?! 251 00:18:13,506 --> 00:18:16,371 Alright. Why don't we calm down? 252 00:18:16,474 --> 00:18:19,512 Let's cool off here. Let's have a quick five. 253 00:18:19,615 --> 00:18:21,445 I need to make a phone call anyway. 254 00:18:21,548 --> 00:18:23,343 Here we go. 255 00:18:27,140 --> 00:18:29,487 Patrick: Is he taking the piss? 256 00:18:29,591 --> 00:18:31,386 Jesus. 257 00:18:38,703 --> 00:18:40,705 I won't be long. 258 00:18:40,809 --> 00:18:44,537 I've got a phone her indoors, like a good husband. 259 00:18:44,640 --> 00:18:47,850 Hold up. This is my time. Stop the meter! 260 00:18:47,954 --> 00:18:49,335 Prick. 261 00:18:49,438 --> 00:18:51,199 Prick. 262 00:18:55,444 --> 00:18:56,859 Well? 263 00:19:00,069 --> 00:19:02,762 Were you at least planning to tell me? 264 00:19:02,865 --> 00:19:03,865 I don't know. 265 00:19:05,316 --> 00:19:07,076 It's not exactly ideal timing, is it? 266 00:19:07,180 --> 00:19:08,699 I still have a right to know! 267 00:19:08,802 --> 00:19:10,218 I'm not sure that you do. 268 00:19:10,321 --> 00:19:11,909 But you listen to me. 269 00:19:12,012 --> 00:19:14,256 Whatever Jessica told you, she's fucking lying, alright? 270 00:19:14,360 --> 00:19:15,992 It's you keeping the secrets here, not me. 271 00:19:16,016 --> 00:19:18,295 Really? Yeah. Really. 272 00:19:18,398 --> 00:19:20,020 How do I know it's mine? Oh, shit. 273 00:19:20,124 --> 00:19:22,333 Maybe that's what all this is about. Maybe you cheated. 274 00:19:22,437 --> 00:19:25,854 You know what? I can't do this anymore. 275 00:19:25,957 --> 00:19:27,338 Great. Yeah, great. 276 00:19:27,442 --> 00:19:28,960 Now you'll have to stay and talk. 277 00:19:29,064 --> 00:19:30,341 Alright. Ta-la. 278 00:19:39,764 --> 00:19:41,639 Sorry about that. My little boy is not very well. 279 00:19:41,663 --> 00:19:43,261 Yeah. Can... Can you open the door, please? 280 00:19:43,285 --> 00:19:44,676 I want to... I want to get another cab. 281 00:19:44,700 --> 00:19:46,357 Oh, 'cause that'd look great, wouldn't it? 282 00:19:46,461 --> 00:19:47,941 Father-to-be lets his pregnant fiancรฉe 283 00:19:47,979 --> 00:19:49,578 hitch a ride home in the middle of the night. 284 00:19:49,602 --> 00:19:51,027 Another thing to be weaponized against me 285 00:19:51,051 --> 00:19:52,639 in the future, I'm sure. 286 00:19:52,743 --> 00:19:54,572 I don't know if either of you heard, 287 00:19:54,676 --> 00:19:56,505 but I said my little boy is a bit poorly. 288 00:19:56,609 --> 00:19:58,249 No one gives a fuck about your little boy! 289 00:19:58,335 --> 00:20:00,199 - Pat. - What?! 290 00:20:01,338 --> 00:20:04,203 Just drive her home. 291 00:20:04,306 --> 00:20:06,653 - 67 Parkfield Road. - Ian: Parkfield Road. 292 00:20:06,757 --> 00:20:08,621 Yeah. I remember. 293 00:20:08,724 --> 00:20:10,519 I picked her up from the maternity hospital. 294 00:20:10,623 --> 00:20:11,624 Didn't I? 295 00:20:11,727 --> 00:20:13,695 Yeah, you said. 296 00:20:18,458 --> 00:20:20,288 Right. 297 00:20:20,391 --> 00:20:22,013 I'm gonna get my map. 298 00:20:22,117 --> 00:20:23,774 Your map? 299 00:20:23,877 --> 00:20:27,018 I'm old-school, mate. 300 00:20:27,122 --> 00:20:28,951 Fucking... clown school. 301 00:20:31,885 --> 00:20:34,474 Oh, no, he is. Yeah. He's actually getting his map. 302 00:20:34,578 --> 00:20:37,097 Fucking cabbie doesn't know the way about. 303 00:20:37,201 --> 00:20:39,341 I'm getting out. 304 00:20:41,101 --> 00:20:42,724 Mine's still locked. 305 00:20:44,933 --> 00:20:47,280 Yeah. So is mine. Hey! Unlock the doors! 306 00:20:47,384 --> 00:20:49,869 Ian: Yeah. 307 00:20:53,044 --> 00:20:55,392 - Yeah, you can leave us here. - I can't do that. 308 00:20:55,495 --> 00:20:57,495 What the fuck are you doing?! 309 00:20:57,566 --> 00:20:58,981 Watch your fucking mouth! 310 00:20:59,085 --> 00:21:00,949 Or you'll get one and all. 311 00:21:01,052 --> 00:21:02,778 What a fucking rotter! 312 00:21:02,882 --> 00:21:04,504 Is he dead? 313 00:21:04,608 --> 00:21:06,679 What do I look like? Fucking Quincy M.D.? 314 00:21:09,509 --> 00:21:11,615 Ah. Ha ha ha! Let me out! 315 00:21:11,718 --> 00:21:13,927 Hey. Nice try. 316 00:21:14,031 --> 00:21:16,136 You think I was fucking born yesterday? 317 00:21:16,240 --> 00:21:17,345 You listen to me. 318 00:21:17,448 --> 00:21:19,243 You try and escape again, 319 00:21:19,347 --> 00:21:22,971 I'm gonna fry this man's fucking brain. 320 00:21:23,074 --> 00:21:24,559 You understand that? 321 00:21:26,388 --> 00:21:28,114 Do you under-fucking-stand that? 322 00:21:28,217 --> 00:21:29,357 Yes! 323 00:21:44,372 --> 00:21:46,028 I've got my eye on you. 324 00:21:52,034 --> 00:21:54,347 Shit. 325 00:21:54,451 --> 00:21:56,487 Don't... Don't do it. Don't do it. Hey. 326 00:21:56,591 --> 00:22:00,215 I fucking warned you. Put that fucking phone down. 327 00:22:00,319 --> 00:22:03,770 Put it down. Put it back in your bag. 328 00:22:05,047 --> 00:22:06,428 Okay, okay, okay. Okay. 329 00:22:06,532 --> 00:22:08,706 What are you doing? Are you mad? 330 00:22:10,467 --> 00:22:13,504 Turn around. 331 00:22:13,608 --> 00:22:17,059 The other way! Give me your hand. 332 00:22:17,163 --> 00:22:18,509 And the other one. 333 00:22:18,613 --> 00:22:19,933 Whatever you want. I've got money. 334 00:22:20,028 --> 00:22:22,410 I can give you my money. Whatever you want. 335 00:22:22,513 --> 00:22:24,964 Money? Think I need money? 336 00:22:25,067 --> 00:22:26,931 Sit back. Sit back. 337 00:22:38,564 --> 00:22:41,739 There we go. There we go. 338 00:22:43,223 --> 00:22:45,916 Safety first. Where's your phone? 339 00:22:46,019 --> 00:22:48,953 - In my bag. - In here? 340 00:22:49,057 --> 00:22:51,197 Who are you with? 341 00:22:51,300 --> 00:22:52,474 What? 342 00:22:52,578 --> 00:22:54,718 What service provider are you with? 343 00:22:54,821 --> 00:22:58,204 I'm thinking about changing, because the coverage around here 344 00:22:58,307 --> 00:23:00,171 is just shit, you know? 345 00:23:01,966 --> 00:23:03,589 Yeah! 346 00:23:05,384 --> 00:23:08,007 Yeah. They're fucked. 347 00:23:11,700 --> 00:23:13,046 Sit back. Sit back. 348 00:23:19,225 --> 00:23:20,606 Fuck. 349 00:23:32,790 --> 00:23:34,240 Whew. 350 00:23:34,343 --> 00:23:36,553 Yeah. 351 00:24:26,603 --> 00:24:30,261 Pat. Please wake up. Pat, please wake up. 352 00:24:30,365 --> 00:24:31,608 You alright? 353 00:24:31,711 --> 00:24:33,472 He needs help. Please. Please. 354 00:24:33,575 --> 00:24:35,474 Can we just go to a hospital? 355 00:24:35,577 --> 00:24:37,303 I think... I think he's seriously hurt, Ian. 356 00:24:37,406 --> 00:24:40,306 Hurt, yeah, but seriously? I doubt it. 357 00:24:40,409 --> 00:24:43,516 He's had a high-voltage shot. 358 00:24:43,620 --> 00:24:46,036 Not enough to kill him. 359 00:24:46,139 --> 00:24:49,142 He got one zap, anyway. 360 00:24:49,246 --> 00:24:50,661 Got it off the Dark Net. 361 00:24:50,765 --> 00:24:53,906 Lovely man in Bulgaria called Mikhail makes 'em. 362 00:24:54,009 --> 00:24:56,667 They're ever so good. Just... 363 00:24:56,771 --> 00:24:59,221 Just a smashing build quality, you know? 364 00:25:02,328 --> 00:25:03,640 Pat, are you okay? 365 00:25:03,743 --> 00:25:05,504 There we go. He'll live. 366 00:25:05,607 --> 00:25:07,402 God. 367 00:25:07,506 --> 00:25:09,646 Yeah. Stings, didn't it? 368 00:25:09,749 --> 00:25:12,062 When I first got it, I tried it on myself. 369 00:25:12,165 --> 00:25:13,822 Heh-heh. Fucking hurt. 370 00:25:13,926 --> 00:25:17,274 Ha. I don't know if I should tell you this, but, uh... 371 00:25:17,377 --> 00:25:18,377 I wet meself. 372 00:25:20,898 --> 00:25:22,659 You haven't wet yourself, have ya? 373 00:25:22,762 --> 00:25:25,316 'Cause I'd have to charge you extra, Patrick. 374 00:25:25,420 --> 00:25:26,973 Let us out. 375 00:25:27,077 --> 00:25:29,458 I said let us out, you sick fuck! 376 00:25:29,562 --> 00:25:32,254 Kick it. Kick it. 377 00:25:32,358 --> 00:25:33,635 Kick him! 378 00:25:33,739 --> 00:25:35,395 Yeah. Crash us off the road? 379 00:25:35,499 --> 00:25:36,914 Good idea, you fucking... Kick him! 380 00:25:41,885 --> 00:25:43,369 - Want another one? - No, no, no! 381 00:25:43,472 --> 00:25:45,198 Then fucking behave yourselves! 382 00:25:57,625 --> 00:25:59,903 Sorry. 383 00:26:00,006 --> 00:26:01,767 Sorry. Sorry. 384 00:26:04,942 --> 00:26:07,842 It's just I try and deny... 385 00:26:09,671 --> 00:26:12,467 Just like my dad. 386 00:26:12,571 --> 00:26:14,814 Horrible temper on him. 387 00:26:18,128 --> 00:26:21,510 Used to get out of line on car journeys. 388 00:26:21,614 --> 00:26:23,858 He'd spin around. 389 00:26:23,961 --> 00:26:26,101 Bang us with his big fucking hand. 390 00:26:26,205 --> 00:26:28,103 Bang, bang, bang. 391 00:26:32,383 --> 00:26:34,040 You're only a little boy... 392 00:26:36,215 --> 00:26:37,872 Horrible cunt. 393 00:26:41,082 --> 00:26:42,842 There's a car. 394 00:26:42,946 --> 00:26:44,741 Quick! Quick! The window! Punch it! 395 00:26:44,844 --> 00:26:48,054 - Help us! Help! Help! - Help! Help! 396 00:26:49,228 --> 00:26:51,057 Anne: Help! 397 00:26:55,890 --> 00:26:57,788 Pair of pricks. 398 00:26:57,892 --> 00:27:00,480 Full tint back there. 399 00:27:00,584 --> 00:27:02,551 You can see out, but they can't see you. 400 00:27:02,655 --> 00:27:03,932 No, no, no. I saw someone. 401 00:27:04,036 --> 00:27:06,038 When I came out of the restaurant, I... 402 00:27:06,141 --> 00:27:08,350 I saw someone in the back of the cab. 403 00:27:08,454 --> 00:27:10,905 No. 404 00:27:11,008 --> 00:27:14,633 No. The taxi was empty. It was just me. 405 00:27:14,736 --> 00:27:16,220 I saw her. 406 00:27:16,324 --> 00:27:18,188 She was in the back of the cab. I saw her. 407 00:27:18,291 --> 00:27:20,224 What did she look like? 408 00:27:24,470 --> 00:27:25,851 Well? 409 00:27:30,131 --> 00:27:31,408 Nothing. 410 00:27:32,789 --> 00:27:34,342 Nothing. It's nothing. 411 00:27:47,217 --> 00:27:49,978 You're quiet in the back, Patrick. You alright? 412 00:27:52,878 --> 00:27:56,260 Oh, look, Anne. Poor Patrick's crying. 413 00:27:56,364 --> 00:27:57,676 You alright? 414 00:27:59,091 --> 00:28:01,645 Aww. Did you wet yourself? 415 00:28:01,749 --> 00:28:04,199 He got me in my chest. 416 00:28:04,303 --> 00:28:07,513 I've got stabbing pains in my chest. 417 00:28:07,616 --> 00:28:09,377 I call them jolt echoes. 418 00:28:09,480 --> 00:28:11,724 Rather apt, I thought. 419 00:28:11,828 --> 00:28:13,933 It's alright. It's alright. It's okay. 420 00:28:14,037 --> 00:28:17,385 Just breathe, Patrick. Breathe. Deep breaths. 421 00:28:19,214 --> 00:28:21,734 Okay. You just... You need to... 422 00:28:21,838 --> 00:28:24,633 Is that yoga? 423 00:28:24,737 --> 00:28:27,257 My wife used to do yoga. 424 00:28:27,360 --> 00:28:29,880 It did not keep her calm. 425 00:28:29,984 --> 00:28:33,159 We should've gotten a take-out. 426 00:28:33,263 --> 00:28:34,402 What did he say? 427 00:28:34,505 --> 00:28:36,225 Did he say, "We should've ordered take-out"? 428 00:28:36,266 --> 00:28:39,062 Ha ha ha! Yeah! 429 00:28:39,165 --> 00:28:40,165 I like that. 430 00:28:40,201 --> 00:28:42,513 - Patrick. - That is funny. 431 00:28:42,617 --> 00:28:46,241 Important to marry someone with a good sense of humor, Anne. 432 00:28:46,345 --> 00:28:50,832 Looks are a bonus, sure, but looks fade. 433 00:28:50,936 --> 00:28:55,043 Laughter doesn't fade. Laughter never fades. 434 00:29:01,670 --> 00:29:03,431 Please. Why are you doing this? 435 00:29:06,399 --> 00:29:09,609 All in good time, Anne. All in good time. 436 00:29:50,719 --> 00:29:53,377 Don't worry. We'll make regular stops. 437 00:29:53,481 --> 00:29:55,690 Keep you and the baby fed and watered. 438 00:29:55,794 --> 00:29:57,934 I'm a parent, too. Do you remember? 439 00:29:58,037 --> 00:30:02,628 My sick son no one gave a shit about. 440 00:30:02,731 --> 00:30:07,012 Look. That's him. there. Takes after his mum, thank fuck. 441 00:30:11,292 --> 00:30:14,226 She's pretty. Your wife. 442 00:30:15,675 --> 00:30:18,126 Too pretty to love someone like me? 443 00:30:18,230 --> 00:30:20,128 That's not what I said. 444 00:30:20,232 --> 00:30:22,337 Yeah. You didn't have to. 445 00:30:26,583 --> 00:30:30,690 Do anything for her. For them. 446 00:30:30,794 --> 00:30:32,934 Do you know what that feels like? 447 00:30:38,526 --> 00:30:40,252 No. 448 00:30:42,944 --> 00:30:44,497 Would like to. 449 00:30:44,601 --> 00:30:49,468 Be careful what you wish, Anne. That shit comes at a price. 450 00:30:50,745 --> 00:30:52,471 It'll break your heart. 451 00:30:55,646 --> 00:31:00,859 You said your son was ill. Nothing serious, I hope. 452 00:31:00,962 --> 00:31:02,377 Nah. 453 00:31:02,481 --> 00:31:03,896 No, no, no, no, no, no. 454 00:31:04,000 --> 00:31:06,450 I see what you're doing. 455 00:31:08,556 --> 00:31:12,387 Too late to get on my good side now, Anne. 456 00:31:12,491 --> 00:31:15,183 It's not gonna help you. 457 00:31:15,287 --> 00:31:16,495 Not now. 458 00:31:20,602 --> 00:31:22,535 Fuck. Fuck. 459 00:31:28,127 --> 00:31:30,095 Anne: Patrick. 460 00:32:45,515 --> 00:32:46,895 Patrick. 461 00:32:48,932 --> 00:32:51,555 Are you awake? Patrick? Fuck. 462 00:32:55,007 --> 00:32:57,320 Hello? There's no one around. 463 00:32:57,423 --> 00:32:58,423 Please don't. 464 00:32:58,493 --> 00:33:00,771 Let's get a nice bit of fresh air. 465 00:33:00,875 --> 00:33:02,739 Come on. Out you come. 466 00:33:04,948 --> 00:33:06,467 Come on. 467 00:33:09,988 --> 00:33:11,161 Yeah. Sit on there. 468 00:33:11,265 --> 00:33:13,474 You're alright. 469 00:33:13,577 --> 00:33:15,579 Go. Sit down. 470 00:33:19,342 --> 00:33:22,138 Yeah. Nice. Here we are. 471 00:33:22,241 --> 00:33:24,795 You must be thirsty. 472 00:33:24,899 --> 00:33:26,832 All part of the service. 473 00:33:26,935 --> 00:33:29,283 Now, ladies first. 474 00:33:31,078 --> 00:33:33,321 There we go. Oh. 475 00:33:37,360 --> 00:33:39,672 - Give it to him. - No. No. 476 00:33:39,776 --> 00:33:42,296 You first, then him. Come on. 477 00:33:44,539 --> 00:33:47,715 There we go. Oh. It's alright. 478 00:33:47,818 --> 00:33:49,648 I've got another bottle for him. 479 00:33:49,751 --> 00:33:52,340 That's it. Come on. 480 00:33:52,444 --> 00:33:54,618 Drink it! 481 00:33:54,722 --> 00:33:57,138 Get it down ya. 482 00:33:57,242 --> 00:34:00,900 Think of your kid! Get it down ya! 483 00:34:01,004 --> 00:34:03,075 Think about your fucking kid! 484 00:34:03,179 --> 00:34:05,422 Jesus Christ, Anne! 485 00:34:08,184 --> 00:34:09,702 Some mother you'll make. 486 00:34:13,913 --> 00:34:15,191 Tsk-tsk-tsk. 487 00:34:23,889 --> 00:34:27,168 Huh! Well, fuck. 488 00:34:27,272 --> 00:34:29,274 It seems like that's all we got after all. 489 00:34:33,657 --> 00:34:34,727 All gone. 490 00:34:34,831 --> 00:34:37,627 What a shame. Poor Patrick. 491 00:34:39,422 --> 00:34:42,597 I'm not fucking around. Let's go. 492 00:34:42,701 --> 00:34:43,702 I need a loo. 493 00:34:45,462 --> 00:34:47,706 You don't want me pissing in your cab, do you? 494 00:34:47,809 --> 00:34:49,052 Wait there! 495 00:34:53,746 --> 00:34:56,473 Whoa, whoa, whoa. What... What are you doing? 496 00:34:56,577 --> 00:34:59,683 I said wait there. Yeah. There. 497 00:35:08,623 --> 00:35:10,970 What hand? That one? That easier? 498 00:35:11,074 --> 00:35:13,007 - Yeah. - Good. Hold it there. 499 00:35:13,111 --> 00:35:16,562 Ohh. Ian's here to help. 500 00:35:16,666 --> 00:35:18,564 Is that too tight? 501 00:35:18,668 --> 00:35:19,910 No, it's fine. 502 00:35:20,014 --> 00:35:22,016 Good. Alright. Oh! Wait. 503 00:35:29,748 --> 00:35:31,163 Ian: Right. 504 00:35:32,544 --> 00:35:35,202 Now. Ta-da! 505 00:35:38,136 --> 00:35:40,690 Piss in that. 506 00:35:40,793 --> 00:35:43,900 If I hear anyone coming, I'm back around here, alright? 507 00:35:44,003 --> 00:35:45,764 Decent or indecent. 508 00:35:45,867 --> 00:35:46,972 Gotta make a phone call. 509 00:35:51,666 --> 00:35:52,978 Fuck. 510 00:36:09,926 --> 00:36:11,134 Fuck. 511 00:36:16,174 --> 00:36:17,761 Oh, shit. 512 00:36:39,335 --> 00:36:40,895 Woman: Welcome to the voicemail service. 513 00:36:40,922 --> 00:36:42,441 Fuckin' hell. 514 00:36:50,069 --> 00:36:51,623 Fuck! 515 00:36:51,726 --> 00:36:53,625 Ian: Shut up! Shut the fuck up! 516 00:36:53,728 --> 00:36:55,834 I warned you, didn't I?! Shut up! 517 00:36:55,937 --> 00:36:59,493 No! She was... She was standing right there behind me! 518 00:36:59,596 --> 00:37:03,462 She... She was standing right there! 519 00:37:03,566 --> 00:37:06,362 Stand up. Fucking stand up! 520 00:37:09,330 --> 00:37:11,608 Anne: She was standing... She was right there. 521 00:37:11,712 --> 00:37:14,853 Fucking turn around. Turn around! 522 00:37:17,165 --> 00:37:18,960 Fucking. Will you listen, Anne? 523 00:37:25,173 --> 00:37:26,589 Ugh! 524 00:37:28,660 --> 00:37:32,388 You pissed on the floor, you dirty little rabbit. 525 00:37:32,491 --> 00:37:35,667 I can't... I couldn't go with my hand... 526 00:37:35,770 --> 00:37:37,151 What? 527 00:37:37,255 --> 00:37:38,980 You don't... You don't need to tie me up. 528 00:37:39,084 --> 00:37:40,396 What? 529 00:37:40,499 --> 00:37:41,614 I'm not gonna go anywhere. I promise you. 530 00:37:41,638 --> 00:37:43,502 Get in. Get in. Fucking get in! 531 00:37:43,606 --> 00:37:45,263 Fuck. 532 00:38:22,507 --> 00:38:24,302 Put 'em back on. 533 00:38:26,096 --> 00:38:27,684 Mind your feet. 534 00:38:50,500 --> 00:38:53,123 If you do anything like that again, 535 00:38:53,227 --> 00:38:55,263 I'm gonna fucking kill him. 536 00:38:55,367 --> 00:38:57,404 Do you understand, Anne? 537 00:38:59,958 --> 00:39:02,892 Good. Let's go. 538 00:40:03,262 --> 00:40:04,643 Where are we going? 539 00:40:04,747 --> 00:40:07,163 Ian: The end of the road. 540 00:40:07,266 --> 00:40:08,785 My place. 541 00:40:08,889 --> 00:40:11,892 On Maybelle Hill. You know it? 542 00:40:13,997 --> 00:40:15,827 No. 543 00:40:15,930 --> 00:40:18,485 That road will scare ya. Ha! 544 00:40:18,588 --> 00:40:22,903 The most haunted road in England, they call it. 545 00:40:23,006 --> 00:40:24,629 You believe in ghosts? 546 00:40:24,732 --> 00:40:27,494 Do you believe in ghosts, Anne? 547 00:40:32,015 --> 00:40:34,639 Anyway, she died in a car crash 548 00:40:34,742 --> 00:40:38,712 out in the middle of the night, hitching with her kid, 549 00:40:38,815 --> 00:40:40,817 fleeing her fucking husband. 550 00:40:44,752 --> 00:40:46,582 Car killed her outright. 551 00:40:48,376 --> 00:40:50,102 It was the little girl, though. 552 00:40:52,208 --> 00:40:54,521 She died a couple of days later. 553 00:40:57,247 --> 00:40:59,491 Alone in the woods. 554 00:40:59,595 --> 00:41:00,906 Scared. 555 00:41:02,563 --> 00:41:04,945 Crying for her mama. 556 00:41:05,048 --> 00:41:06,809 No one came looking. 557 00:41:08,293 --> 00:41:10,053 No one found her. 558 00:41:11,745 --> 00:41:14,644 This road has been haunted ever since. 559 00:41:14,748 --> 00:41:18,441 The Ghost of Maybelle Hill, they call her. 560 00:41:18,545 --> 00:41:22,583 Stands at the side of the road, hitching. 561 00:41:22,687 --> 00:41:26,242 She rides with you a while and then... 562 00:41:26,345 --> 00:41:29,072 she just disappears. 563 00:41:29,176 --> 00:41:33,767 Sometimes she don't get in. She just appears inside the car. 564 00:41:33,870 --> 00:41:36,010 Sometimes she just steps out right in front of you... 565 00:41:37,598 --> 00:41:40,118 ...staring. 566 00:41:40,221 --> 00:41:43,086 Till you hit her. 567 00:41:43,190 --> 00:41:46,780 Then she drops down underneath your car. 568 00:41:46,883 --> 00:41:49,507 Whenever she appears, she's always after the same thing. 569 00:41:52,406 --> 00:41:53,752 Her child. 570 00:42:28,476 --> 00:42:29,961 Ian: You alright, love? 571 00:42:30,064 --> 00:42:32,791 Yeah, um, I just... I ate something bad. 572 00:42:32,895 --> 00:42:35,414 Um, sorry. W-What do I owe you? 573 00:42:35,518 --> 00:42:36,795 Oh, nothing. 574 00:42:36,899 --> 00:42:39,764 Consider it a gift for the little one. 575 00:42:39,867 --> 00:42:42,214 Really? Yeah. 576 00:42:42,318 --> 00:42:44,113 Just promise me one thing. 577 00:42:44,216 --> 00:42:46,598 Sure. 578 00:42:46,702 --> 00:42:48,807 Look after it for me. 579 00:42:51,396 --> 00:42:53,571 I will. 580 00:42:53,674 --> 00:42:55,434 Thank you. 581 00:43:42,930 --> 00:43:44,380 Anne, you hungry? 582 00:43:51,387 --> 00:43:53,182 You're eating for two now. 583 00:44:46,787 --> 00:44:49,790 Yeah. Poor little fella. 584 00:44:49,894 --> 00:44:52,344 Must have been tuckered out. 585 00:44:52,448 --> 00:44:54,139 Let's let him sleep. 586 00:44:55,106 --> 00:44:56,383 Aww. 587 00:45:09,948 --> 00:45:11,467 Patrick, wake up. 588 00:45:13,296 --> 00:45:14,608 Please wake up. 589 00:45:16,990 --> 00:45:18,923 Patrick: Yeah, I'm awake. 590 00:45:19,026 --> 00:45:21,511 You fucking asshole! Thanks so fucking much. 591 00:45:21,615 --> 00:45:23,755 He doesn't know that, does he? 592 00:45:26,309 --> 00:45:27,966 When he unties me, 593 00:45:28,070 --> 00:45:31,418 he'll have to drag me out himself. 594 00:45:31,521 --> 00:45:33,351 That's when I'll take him. 595 00:45:33,454 --> 00:45:35,629 You're gonna take him? 596 00:45:35,733 --> 00:45:37,769 You'll have to help me. 597 00:45:37,873 --> 00:45:41,428 You said you wanted us to do more things as a couple. 598 00:45:43,361 --> 00:45:45,535 He's fucking nuts. That's what he is. 599 00:45:45,639 --> 00:45:47,158 Ghosts, for Christ's sake. 600 00:45:47,261 --> 00:45:49,850 Stop it, Pat. He picked me up from the hospital. 601 00:45:49,954 --> 00:45:53,889 Told me to... to take care of the baby. 602 00:45:53,992 --> 00:45:55,614 I'll kill him before he touches you. 603 00:45:55,718 --> 00:45:57,616 Patrick. Look at me. Hey. 604 00:45:59,101 --> 00:46:02,345 Patrick. Look at me. Look at me. Patrick. 605 00:46:02,449 --> 00:46:05,901 You can't fight him like this, can you? 606 00:46:06,004 --> 00:46:09,663 You need to stay calm, okay? It's all gonna be fine. 607 00:46:09,767 --> 00:46:11,285 Just stay calm, okay? 608 00:46:11,389 --> 00:46:15,773 I'm so glad, Anne, about the baby. 609 00:46:18,776 --> 00:46:20,191 I've changed. 610 00:46:35,378 --> 00:46:37,587 Jessica told me. 611 00:46:37,691 --> 00:46:39,831 She t-told you what? 612 00:46:39,935 --> 00:46:43,973 About the woman you brought back with you. 613 00:46:44,940 --> 00:46:47,149 How could I have had anyone back with me 614 00:46:47,252 --> 00:46:49,945 with those two sleeping next door? 615 00:46:51,670 --> 00:46:53,258 Anne. 616 00:46:56,675 --> 00:46:58,298 Anne. 617 00:47:04,476 --> 00:47:06,513 So that's it. Is it? 618 00:47:09,274 --> 00:47:12,726 Then we may as well die. 619 00:47:18,974 --> 00:47:21,148 There's someone there. 620 00:47:23,081 --> 00:47:26,740 There's someone coming! Patrick, there's someone coming! 621 00:47:26,844 --> 00:47:29,985 We can... We can... We can both yell out. 622 00:47:30,088 --> 00:47:32,401 When he opens the door, we can scream, alright? 623 00:47:32,504 --> 00:47:34,206 - And then they'll... they'll hear us. - Yeah. 624 00:47:34,230 --> 00:47:36,439 Come on. Patrick. Come on, come on, come on. 625 00:47:36,543 --> 00:47:38,269 Come on. This is our last chance. Come on! 626 00:47:38,372 --> 00:47:42,169 It's okay. It's okay, Pat. Stay calm. Stay with me, Pat. 627 00:47:42,273 --> 00:47:44,068 It's okay. It's alright. It's alright. 628 00:47:44,171 --> 00:47:46,725 I'll get us out of this. Just hold on. Just stay calm. 629 00:47:46,829 --> 00:47:48,348 Hold on. 630 00:47:48,451 --> 00:47:49,797 Come close, you fucking bastard. 631 00:47:49,901 --> 00:47:51,730 Open the fucking door. 632 00:47:55,010 --> 00:47:56,666 I'm sorry. Sorry. 633 00:48:00,360 --> 00:48:03,225 He stopped. Patrick, he stopped. 634 00:48:03,328 --> 00:48:05,641 He... He's... 635 00:48:08,161 --> 00:48:09,541 Yes. 636 00:48:15,858 --> 00:48:17,584 He's... Oh. 637 00:48:20,345 --> 00:48:21,899 Not coming. 638 00:48:32,150 --> 00:48:33,703 He's not coming. 639 00:48:33,807 --> 00:48:35,705 He's... 640 00:48:38,398 --> 00:48:41,746 He's not coming, Pat. He's... 641 00:48:49,754 --> 00:48:51,583 He can see me. 642 00:48:54,621 --> 00:48:55,933 Can he see me? 643 00:49:05,321 --> 00:49:07,392 I think he can see me. 644 00:52:15,994 --> 00:52:17,548 Ian: You're awake. 645 00:52:19,584 --> 00:52:22,484 You were crying out in your sleep. 646 00:52:22,587 --> 00:52:24,313 For your mum. 647 00:52:25,901 --> 00:52:27,592 What did you give me? 648 00:52:27,696 --> 00:52:29,042 Oh, nothing. 649 00:52:29,146 --> 00:52:32,735 Just some over-the-counter sleep medication. 650 00:52:32,839 --> 00:52:34,679 Took its time, though. I didn't think it was gonna work. 651 00:52:34,703 --> 00:52:36,601 Jesus! Fuck! 652 00:52:36,705 --> 00:52:38,465 Calm down. 653 00:52:38,569 --> 00:52:41,917 Just needed a bit of peace and quiet, to be honest, Anne. 654 00:52:42,020 --> 00:52:44,816 I'm under a lot of pressure right now. 655 00:52:48,855 --> 00:52:50,650 Calm down. 656 00:52:50,753 --> 00:52:52,824 Please let me out. 657 00:52:52,928 --> 00:52:55,655 I only gave you a few. 658 00:52:55,758 --> 00:52:57,174 Quit crying, Anne. 659 00:52:59,106 --> 00:53:01,316 Stop fucking crying! I hate it! 660 00:53:01,419 --> 00:53:05,389 Elaine used to cry. Anne! Stop crying! 661 00:53:05,492 --> 00:53:07,184 I'll fucking kill you! 662 00:53:08,392 --> 00:53:10,290 I will fucking kill you! 663 00:53:12,879 --> 00:53:15,226 You can still feel it, right? 664 00:53:17,194 --> 00:53:18,988 Can you still feel it? 665 00:53:19,092 --> 00:53:20,438 Yeah, I can still feel it. 666 00:53:20,542 --> 00:53:24,442 There we go then. Bloody fuss over nothing. 667 00:53:26,272 --> 00:53:28,515 Just shut up and enjoy the scenery. 668 00:54:11,696 --> 00:54:13,595 You've seen her, haven't you? 669 00:54:16,287 --> 00:54:19,704 Yeah, she has. She's seen her. 670 00:54:23,777 --> 00:54:27,056 On Maybelle Hill. 671 00:54:27,160 --> 00:54:29,058 That's where I first saw her. 672 00:54:38,758 --> 00:54:41,243 She was standing by the side of the road. 673 00:54:56,603 --> 00:55:00,297 I stopped to let her in, but she was already there. 674 00:55:03,196 --> 00:55:04,508 Pointing. 675 00:55:04,611 --> 00:55:06,303 Up the road, I thought. 676 00:55:19,005 --> 00:55:20,489 She started talking. 677 00:55:22,526 --> 00:55:26,978 First, it was like a warning. 678 00:55:27,082 --> 00:55:32,087 I managed to tune in a bit, and it wasn't a warning at all. 679 00:55:32,190 --> 00:55:35,642 She was speaking about how things are and always will be. 680 00:55:35,746 --> 00:55:37,161 In my head. 681 00:55:40,923 --> 00:55:42,097 She was in my thoughts. 682 00:55:47,999 --> 00:55:52,659 She pointed at the photo. There. My little boy. 683 00:55:54,799 --> 00:55:57,492 My angel. 684 00:55:57,595 --> 00:56:00,598 And that's when I got scared. 685 00:56:00,702 --> 00:56:02,635 And I looked up again. 686 00:56:02,738 --> 00:56:05,983 And it wasn't the ghost anymore. 687 00:56:06,086 --> 00:56:07,812 It was Elaine. 688 00:56:07,916 --> 00:56:12,230 My wife just staring at me and sobbing, pleading. 689 00:56:12,334 --> 00:56:13,934 She's telling me things, horrible things. 690 00:56:15,613 --> 00:56:17,891 I couldn't take it anymore. I needed it to stop! 691 00:56:33,148 --> 00:56:35,184 Except she was there. 692 00:56:37,739 --> 00:56:40,949 Right there, where you are now. 693 00:56:43,917 --> 00:56:47,162 I can still feel her, the ghost. 694 00:56:47,265 --> 00:56:50,510 It's like she's never left. 695 00:56:50,614 --> 00:56:53,030 She was there when I brought you back from the hospital. 696 00:56:55,515 --> 00:56:57,414 Right next to you the whole way. 697 00:57:06,319 --> 00:57:07,803 Anne: Patrick. 698 00:57:39,663 --> 00:57:41,975 Are we on Maybelle Hill now? 699 00:57:44,909 --> 00:57:47,153 We've been on it since the beginning. 700 00:57:54,263 --> 00:57:58,923 Hm. Here we go. 701 00:57:59,027 --> 00:58:00,442 Hm! 702 00:58:51,976 --> 00:58:53,875 There we go. 703 00:58:58,742 --> 00:59:00,329 Home sweet home. 704 00:59:02,815 --> 00:59:05,196 Your... Your family lives here? 705 00:59:05,300 --> 00:59:07,613 My family? Are you mad? 706 00:59:07,716 --> 00:59:10,374 Why would my family live in this deserted shithole? 707 00:59:10,477 --> 00:59:14,930 My family live in a house, my fucking house that I pay for. 708 00:59:15,034 --> 00:59:16,587 I live here. 709 00:59:19,556 --> 00:59:21,627 Stand here. 710 00:59:22,938 --> 00:59:25,872 Wakey, wakey! Hands off snakey! 711 00:59:31,119 --> 00:59:32,638 Hey. 712 00:59:32,741 --> 00:59:36,055 If you help me get him inside, I'll let him live. 713 00:59:37,712 --> 00:59:38,930 - You promise? - Yeah, yeah. Yeah. 714 00:59:38,954 --> 00:59:40,922 Piggy promise. 715 00:59:42,233 --> 00:59:44,270 Stand there. Stand there. 716 00:59:44,373 --> 00:59:46,168 You want to do piggy promise? 717 00:59:48,032 --> 00:59:51,070 Right. 718 00:59:51,173 --> 00:59:54,107 Go on. Grab his legs. Come on, lazy bones. 719 00:59:56,213 --> 00:59:57,973 Go on. 720 01:00:10,227 --> 01:00:13,333 I don't usually lock the place up, 'cause no one comes here. 721 01:00:33,146 --> 01:00:34,527 And no one leaves. 722 01:00:36,874 --> 01:00:38,945 Ahh. 723 01:00:39,049 --> 01:00:40,775 Huh? 724 01:00:42,431 --> 01:00:43,950 Ta-da! 725 01:00:48,990 --> 01:00:51,130 I got... I got him. Sorry. 726 01:00:51,233 --> 01:00:52,476 No. I can't. 727 01:00:52,579 --> 01:00:55,375 - Put him down. - Sorry. 728 01:00:55,479 --> 01:00:57,067 You alright? 729 01:00:57,170 --> 01:01:00,346 Come in. I'm sorry. Come. Come in. 730 01:01:03,798 --> 01:01:06,283 Come in. Come in. Go on. 731 01:01:16,500 --> 01:01:19,261 It's just temporary, you know? 732 01:01:22,437 --> 01:01:25,095 Put some of these lights on. 733 01:01:25,198 --> 01:01:26,890 It's dark in here. 734 01:01:26,993 --> 01:01:30,100 Ohh. 735 01:01:30,203 --> 01:01:31,860 Better. 736 01:01:31,964 --> 01:01:36,278 There's a sleeping bag there if you're cold or tired. 737 01:01:39,488 --> 01:01:42,733 Or blankets if you're too much of a fucking princess. 738 01:01:42,837 --> 01:01:46,392 Sit down. Sit down, please, Anne! 739 01:01:51,121 --> 01:01:55,090 Now, in here, you got a little fridge that works. 740 01:01:55,194 --> 01:01:57,334 And there's a bathroom in here. 741 01:01:57,437 --> 01:02:00,855 But there's no water. 742 01:02:00,958 --> 01:02:03,098 So I use bottles for that... 743 01:02:03,202 --> 01:02:05,307 and drinking... drugging. 744 01:02:07,689 --> 01:02:09,622 I don't have a telly, though. 745 01:02:09,726 --> 01:02:11,935 It's good for you, to be honest. 746 01:02:12,038 --> 01:02:13,730 Right. 747 01:02:16,940 --> 01:02:19,459 Come on, Elaine. 748 01:02:19,563 --> 01:02:22,497 Come on. Pick up. 749 01:02:22,600 --> 01:02:24,499 Why won't you answer me? 750 01:02:24,602 --> 01:02:26,018 Woman: Welcome... 751 01:02:26,121 --> 01:02:27,329 She never fucking answers me. 752 01:02:27,433 --> 01:02:29,124 Why does she never fucking answer me?! 753 01:02:29,228 --> 01:02:30,688 It's the middle of the night. She's probably asleep. 754 01:02:30,712 --> 01:02:33,577 She's asleep? 755 01:02:33,680 --> 01:02:36,614 She's awake. She's always a weight. 756 01:02:36,718 --> 01:02:38,271 Used to say to me, "You're not the one 757 01:02:38,375 --> 01:02:39,894 getting up at night doing the feeds!" 758 01:02:39,997 --> 01:02:42,551 Ain't my fault I don't have tits, is it? 759 01:02:42,655 --> 01:02:45,175 Is it? 760 01:02:45,278 --> 01:02:47,556 "Breast is best." 761 01:02:47,660 --> 01:02:49,835 Heard that a fucking million times. 762 01:02:49,938 --> 01:02:52,527 Breast is best, Anne. Shift. 763 01:03:07,128 --> 01:03:09,233 Don't want him to hurt his neck. Ugh. 764 01:03:17,897 --> 01:03:21,211 It's just you and me now. 765 01:03:21,314 --> 01:03:24,628 And her. She's waiting for us. 766 01:03:32,118 --> 01:03:34,811 You know, the first night... 767 01:03:34,914 --> 01:03:38,642 the first night I picked her up... 768 01:03:38,745 --> 01:03:40,644 Was scared shitless. 769 01:03:40,747 --> 01:03:44,855 I drove straight to a pub and I had a large whiskey. 770 01:03:44,959 --> 01:03:47,271 Then I had another fucking large whiskey. 771 01:03:49,446 --> 01:03:50,965 And I sat there. 772 01:03:52,967 --> 01:03:57,212 Just shaking like a shitting dog 773 01:03:57,316 --> 01:04:00,664 until I'd just calmed down enough to go home. 774 01:04:00,767 --> 01:04:04,737 And my wife, Elaine... 775 01:04:04,841 --> 01:04:08,361 my fucking wife... she didn't believe me! 776 01:04:08,465 --> 01:04:11,675 She said, "Who you been with? Why won't you admit it? 777 01:04:11,778 --> 01:04:14,540 That's why you work nights." 778 01:04:14,643 --> 01:04:16,231 Can you fucking believe that? 779 01:04:19,441 --> 01:04:22,720 I ended up on the fucking sofa that night. 780 01:04:22,824 --> 01:04:25,620 I lay there... 781 01:04:25,723 --> 01:04:28,002 terrified out of my fucking mind. 782 01:04:33,248 --> 01:04:35,285 And then I heard something upstairs. 783 01:04:37,977 --> 01:04:39,358 So I went up. 784 01:05:44,975 --> 01:05:46,390 She was in his room. 785 01:05:48,254 --> 01:05:50,291 She was just stood by his cot. 786 01:05:53,570 --> 01:05:56,814 Knew then I had to get her away from him. 787 01:05:56,918 --> 01:05:59,300 I had to save him. 788 01:05:59,403 --> 01:06:01,302 My little boy. 789 01:06:01,405 --> 01:06:03,200 My little angel. 790 01:06:06,203 --> 01:06:08,274 And that's when I left 'em. 791 01:06:14,073 --> 01:06:17,525 When I came back up to Maybelle Hill, 792 01:06:17,628 --> 01:06:19,492 I brought you with me. 793 01:06:20,735 --> 01:06:22,564 For her. 794 01:06:27,500 --> 01:06:28,743 My baby. 795 01:06:30,883 --> 01:06:32,989 Yeah. 796 01:06:33,092 --> 01:06:34,991 A trade. 797 01:06:36,302 --> 01:06:38,339 My child for yours. 798 01:06:48,142 --> 01:06:49,729 She's here. 799 01:06:57,151 --> 01:06:58,428 Stay there. 800 01:07:14,409 --> 01:07:16,049 Oh, no, no, no. Come on, come on, come on. 801 01:07:16,135 --> 01:07:18,827 Don't die. Don't die. Patrick, come on. Come on. 802 01:07:18,931 --> 01:07:21,278 Fuck. Okay. 803 01:07:21,382 --> 01:07:23,384 Annie... 804 01:07:25,041 --> 01:07:27,422 Annie. 805 01:07:27,526 --> 01:07:28,941 Is it mine? 806 01:07:29,045 --> 01:07:32,600 Of course it's yours. 807 01:07:32,703 --> 01:07:36,707 I fucked it all up. I know I'm meant to die. 808 01:07:36,811 --> 01:07:38,295 I'll get you out of this. 809 01:07:38,399 --> 01:07:39,814 Don't, don't, don't. It's okay. 810 01:07:39,917 --> 01:07:41,850 You and our baby... 811 01:07:43,783 --> 01:07:45,371 Anne? 812 01:07:50,825 --> 01:07:53,241 - Shh. Shh. - Anne! Stop! 813 01:07:53,345 --> 01:07:56,175 Save the baby. Wait! 814 01:07:56,279 --> 01:07:58,557 It was Jessica. 815 01:07:58,660 --> 01:08:00,559 I slept with Jessica. 816 01:08:02,078 --> 01:08:04,080 That's who the woman was. 817 01:08:05,805 --> 01:08:07,566 I slept with Jessica. 818 01:08:14,090 --> 01:08:15,367 Come on. No, Annie. 819 01:08:15,470 --> 01:08:17,162 Come on. You can't take me. 820 01:08:17,265 --> 01:08:18,611 No! 821 01:08:25,653 --> 01:08:26,895 Shh. Patrick. 822 01:08:30,865 --> 01:08:33,488 Come on. Come on. Fuck. 823 01:08:37,837 --> 01:08:39,460 Come on. Fuck. 824 01:08:42,083 --> 01:08:44,879 Shit. Come on. Come on. Come on. 825 01:08:47,295 --> 01:08:48,883 You little fuck. 826 01:08:50,160 --> 01:08:52,507 No! You said you'd let him live! 827 01:08:52,611 --> 01:08:56,097 You know what? I just changed my mind. 828 01:08:56,201 --> 01:08:57,926 Then. Just then. Just then. 829 01:08:59,687 --> 01:09:01,102 Get off him! 830 01:09:01,206 --> 01:09:03,208 Get off! 831 01:09:03,311 --> 01:09:04,864 Fuck off, Elaine! 832 01:09:21,260 --> 01:09:24,608 Silly rabbit. Almost got you, then. 833 01:09:26,990 --> 01:09:28,681 I could have hurt the baby! 834 01:09:32,789 --> 01:09:35,688 Him? I'm sorry. 835 01:09:42,212 --> 01:09:43,938 I'm not usually like this. 836 01:10:06,167 --> 01:10:07,720 You horrible cunt. 837 01:10:21,734 --> 01:10:23,219 Rabbit? 838 01:10:26,705 --> 01:10:28,224 Rabbit! 839 01:10:30,191 --> 01:10:32,745 Come here, rabbit. 840 01:10:32,849 --> 01:10:33,953 Run, you rabbit! 841 01:10:39,062 --> 01:10:40,408 Rabbit! 842 01:10:53,973 --> 01:10:55,285 Rabbit! 843 01:10:55,389 --> 01:10:58,150 Come here! 844 01:11:00,773 --> 01:11:02,982 Rabbit! 845 01:11:09,851 --> 01:11:11,612 Rabbit. 846 01:11:11,715 --> 01:11:15,409 Ow. 847 01:11:19,654 --> 01:11:20,931 Rabbit. 848 01:12:04,250 --> 01:12:07,944 Ian: Where are you, naughty rabbit? 849 01:12:08,047 --> 01:12:09,635 Knock it out. 850 01:13:00,376 --> 01:13:02,032 Come on. 851 01:13:08,556 --> 01:13:10,834 Fucking cunt! 852 01:13:10,938 --> 01:13:12,422 Get off! 853 01:13:18,324 --> 01:13:20,326 Fucking hell, Anne! 854 01:13:20,430 --> 01:13:23,709 Look what you made me do! Fuck! 855 01:13:26,574 --> 01:13:28,196 Fucking hell! 856 01:13:31,199 --> 01:13:34,444 Fuck. Fucking... 857 01:13:34,548 --> 01:13:36,066 Your temper! 858 01:13:46,594 --> 01:13:48,389 Clean up your shit and go home. 859 01:14:09,272 --> 01:14:11,170 No, no. Please don't. Please. Please. Please. 860 01:14:11,274 --> 01:14:13,828 I can... I can feel it kicking. It's alive. It's alive. 861 01:14:13,932 --> 01:14:16,141 Please don't. Please. Please. 862 01:14:18,799 --> 01:14:21,215 Fucking hell. My heart. 863 01:14:21,318 --> 01:14:23,217 Whoo! 864 01:14:29,326 --> 01:14:30,742 Anne? 865 01:15:14,130 --> 01:15:16,408 Ian: What life would yours have had? 866 01:15:18,686 --> 01:15:21,965 Parents fucking hate each other. 867 01:15:22,069 --> 01:15:24,312 Dad who didn't know he was one. 868 01:15:24,416 --> 01:15:27,350 Cheating. 869 01:15:27,453 --> 01:15:31,147 What life would he have had? 870 01:15:31,250 --> 01:15:34,322 Me and Elaine rowed. 871 01:15:34,426 --> 01:15:36,566 We fucking found it tough, 872 01:15:36,670 --> 01:15:40,812 but to say I didn't love my son... 873 01:15:40,915 --> 01:15:44,574 To say I was out fucking this woman and that woman 874 01:15:44,678 --> 01:15:48,060 while she was at home looking after her kid. 875 01:15:48,164 --> 01:15:52,030 Her fucking kid! It was never my kid. 876 01:15:54,619 --> 01:15:56,552 Do you know what I was doing, Elaine? 877 01:15:56,655 --> 01:15:59,969 I was out driving this shit fucking cab 878 01:16:00,072 --> 01:16:03,766 trying to make us a bit of fucking money. 879 01:16:03,869 --> 01:16:07,701 Then you tell me you want a divorce. 880 01:16:07,804 --> 01:16:12,498 Alright. You want to take away my son? 881 01:16:12,602 --> 01:16:15,571 Take away the only thing I love? 882 01:16:15,674 --> 01:16:17,918 Fine. 883 01:16:18,021 --> 01:16:20,403 Maybe I'll take away your son. 884 01:16:20,506 --> 01:16:24,165 Take away the only thing you fucking love. Permanently. 885 01:16:31,587 --> 01:16:33,036 Oh, my God. 886 01:16:35,521 --> 01:16:37,178 That was the thought I had. 887 01:16:39,905 --> 01:16:41,597 Thought that was in my mind. 888 01:16:44,772 --> 01:16:47,085 Ian: Kill him. Kill him! 889 01:16:49,121 --> 01:16:50,467 Kill... 890 01:16:54,679 --> 01:16:58,234 But I wouldn't do that. Why would I? 891 01:16:58,337 --> 01:16:59,960 I love him to death. 892 01:17:02,790 --> 01:17:04,378 So I went out. 893 01:17:06,414 --> 01:17:08,209 And I drove it off. 894 01:17:17,494 --> 01:17:19,048 And that's what I saw her. 895 01:17:27,401 --> 01:17:29,472 That's the price. 896 01:17:29,575 --> 01:17:31,163 That's the price for thinking it. 897 01:17:33,890 --> 01:17:37,204 She read my mind. She read my thoughts. 898 01:17:41,553 --> 01:17:43,313 My fucking shame. 899 01:17:45,937 --> 01:17:48,387 She knew exactly what I'd done! 900 01:17:51,908 --> 01:17:54,290 When I picked her up, that's what she was telling me! 901 01:17:59,571 --> 01:18:01,331 She was whispering in my ear. 902 01:18:03,989 --> 01:18:08,028 "Smother him. Smother him. 903 01:18:09,443 --> 01:18:12,998 Smother him..." 904 01:18:16,312 --> 01:18:18,245 But she started to get in my cab... 905 01:18:23,008 --> 01:18:24,872 Because I made a deal... 906 01:18:28,255 --> 01:18:31,189 She can have yours, and I'll have mine. 907 01:18:38,127 --> 01:18:40,439 She can have yours, and I'll have mine. 908 01:18:48,033 --> 01:18:49,448 Yes. 909 01:18:54,971 --> 01:18:56,524 I'm sorry, Annie. 910 01:19:33,009 --> 01:19:35,011 Come down here. 911 01:19:37,013 --> 01:19:38,670 Kneel down there! 912 01:19:51,717 --> 01:19:55,204 I'm saving my child. You'd do the same. 913 01:19:58,966 --> 01:20:00,899 There is no child, Ian. 914 01:20:04,351 --> 01:20:07,285 I lost it. 915 01:20:07,388 --> 01:20:11,496 When you picked me up from the hospital... 916 01:20:11,599 --> 01:20:13,256 I don't have a child. 917 01:20:13,360 --> 01:20:14,464 Ian: What? 918 01:20:14,568 --> 01:20:16,812 I have no baby. It left me. 919 01:20:19,642 --> 01:20:22,196 I'm sorry. 920 01:20:22,300 --> 01:20:25,579 That's not right. That won't work. 921 01:20:25,682 --> 01:20:28,202 That won't work! 922 01:20:28,306 --> 01:20:31,619 Why did you lie to me, rabbit?! 923 01:20:31,723 --> 01:20:33,483 You fucking tricked me! 924 01:20:57,853 --> 01:20:59,302 Anne: You took it. 925 01:21:02,616 --> 01:21:05,377 You took it. 926 01:21:05,481 --> 01:21:07,483 You took my baby! 927 01:21:07,586 --> 01:21:09,450 You took it! You stole it! 928 01:21:15,284 --> 01:21:18,149 Where are you? No, no, no! Come back! 929 01:21:18,252 --> 01:21:21,738 Come back! Where did you go? Come back. 930 01:21:34,475 --> 01:21:36,305 You stole it. 931 01:21:39,377 --> 01:21:42,690 Where are you? 932 01:21:42,794 --> 01:21:44,969 Where are you?! 933 01:21:54,323 --> 01:21:55,600 No! 934 01:22:00,605 --> 01:22:01,986 Where are you?! 935 01:22:02,089 --> 01:22:04,712 Woman: No! 936 01:22:13,894 --> 01:22:16,276 Woman: Where are you?! 937 01:22:33,396 --> 01:22:35,157 Hello? 938 01:23:29,349 --> 01:23:31,489 Okay. 939 01:23:38,979 --> 01:23:40,360 Off we go. 940 01:24:50,257 --> 01:24:51,500 It's Elaine. 63482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.