Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,335 --> 00:00:32,376
BEGINNING
4
00:00:44,543 --> 00:00:48,501
BE GRATEFUL TO GOD,
AS HE IS THE KINDEST
5
00:01:04,501 --> 00:01:06,168
Come in, come in.
6
00:01:08,001 --> 00:01:09,894
Go sit there.
7
00:01:09,918 --> 00:01:10,960
Go on.
8
00:01:12,335 --> 00:01:14,144
Sit down.
9
00:01:14,168 --> 00:01:17,061
Don't you dare turn around.
10
00:01:17,085 --> 00:01:18,626
You naughty boys.
11
00:01:31,168 --> 00:01:32,710
Does your hand hurt?
12
00:01:37,001 --> 00:01:40,376
You're looking out the window?
Turn and face the wall.
13
00:01:46,835 --> 00:01:48,085
Come in.
14
00:01:50,043 --> 00:01:51,460
How are you?
15
00:01:52,793 --> 00:01:54,585
Take a seat.
16
00:01:59,251 --> 00:02:01,144
Hello, how are you?
17
00:02:01,168 --> 00:02:02,710
Go take a seat.
18
00:02:06,835 --> 00:02:08,269
Come in, come in.
19
00:02:08,293 --> 00:02:11,061
Hello. Please stay seated.
20
00:02:11,085 --> 00:02:12,311
I'm well, thank you.
21
00:02:12,335 --> 00:02:14,269
Please have a seat.
22
00:02:14,293 --> 00:02:15,519
What did they do?
23
00:02:15,543 --> 00:02:17,894
They were playing football
and got all dirty.
24
00:02:17,918 --> 00:02:19,102
Little devils.
25
00:02:19,126 --> 00:02:20,668
They wouldn't stop.
26
00:02:28,376 --> 00:02:29,793
Come in, come in.
27
00:02:30,918 --> 00:02:32,602
Come in, come in.
28
00:02:32,626 --> 00:02:34,085
Take a seat.
29
00:02:35,251 --> 00:02:37,352
How are you?
30
00:02:37,376 --> 00:02:38,418
Hello.
31
00:02:45,835 --> 00:02:47,436
Hello.
32
00:02:47,460 --> 00:02:49,085
How is your wife?
33
00:02:50,793 --> 00:02:52,501
Hello, take a seat.
34
00:02:59,376 --> 00:03:00,376
Hello.
35
00:03:01,585 --> 00:03:02,585
Take a seat.
36
00:03:17,543 --> 00:03:19,501
Let's close the blinds.
37
00:03:21,418 --> 00:03:22,543
And the door.
38
00:03:35,126 --> 00:03:36,501
Don't make a sound.
39
00:04:16,543 --> 00:04:18,585
Good afternoon, brothers and sisters.
40
00:04:19,626 --> 00:04:20,626
How are you today?
41
00:04:21,668 --> 00:04:23,210
I'm fine, thank you.
42
00:04:24,501 --> 00:04:29,936
Today we're going to talk
about an important subject.
43
00:04:29,960 --> 00:04:35,085
And we'll share valuable insights
with each other.
44
00:04:36,710 --> 00:04:39,936
Let's begin our conversation
45
00:04:39,960 --> 00:04:42,769
with a seemingly simple story,
46
00:04:42,793 --> 00:04:46,001
told in the Bible.
47
00:04:49,793 --> 00:04:53,293
We all know
who Abraham is, right?
48
00:04:56,376 --> 00:05:01,501
What do you think
Abraham is doing in this picture?
49
00:05:05,126 --> 00:05:09,751
Does he really intend
to kill Isaac, his only son?
50
00:05:12,876 --> 00:05:15,001
What does the Bible say?
51
00:05:18,876 --> 00:05:20,335
The Bible says…
52
00:05:21,460 --> 00:05:25,710
"Abraham built an altar
and arranged the wood on it."
53
00:05:27,543 --> 00:05:31,436
"He bound his son Isaac
hand and foot
54
00:05:31,460 --> 00:05:34,626
"and put him on the altar
on top of the wood."
55
00:05:37,960 --> 00:05:40,644
"Then Abraham reached out his hand
56
00:05:40,668 --> 00:05:43,061
"and took the knife
57
00:05:43,085 --> 00:05:45,168
"to kill his son."
58
00:05:47,501 --> 00:05:49,376
"He raised his knife…"
59
00:05:51,293 --> 00:05:52,585
"..and waited."
60
00:05:54,460 --> 00:05:56,727
"But Jehovah's angel
called from the heavens and said,
61
00:05:56,751 --> 00:05:58,168
"'Abraham!'"
62
00:05:59,918 --> 00:06:01,126
"'Abraham!'"
63
00:06:03,751 --> 00:06:04,894
"'Here I am!'
64
00:06:04,918 --> 00:06:06,168
"answered Abraham.
65
00:06:09,251 --> 00:06:11,126
"'Do not harm the boy…'"
66
00:06:13,293 --> 00:06:15,852
"'..and do nothing to him…
67
00:06:15,876 --> 00:06:19,876
"'for now I know
that you are God-fearing…'"
68
00:06:21,168 --> 00:06:23,936
"'..because you have not withheld
69
00:06:23,960 --> 00:06:25,977
"'your only son
70
00:06:26,001 --> 00:06:27,126
"'from God.'"
71
00:06:32,085 --> 00:06:34,210
What is the moral of this story?
72
00:06:36,376 --> 00:06:38,251
What does the Bible teach us?
73
00:06:46,501 --> 00:06:48,977
Why did Jehovah ask Abraham
74
00:06:49,001 --> 00:06:51,311
to sacrifice
75
00:06:51,335 --> 00:06:53,186
his only son?
76
00:06:53,210 --> 00:06:55,460
Who would like to answer?
77
00:06:59,001 --> 00:07:00,352
Sister Lena,
78
00:07:00,376 --> 00:07:03,477
since you raised your hand…
79
00:07:03,501 --> 00:07:06,227
Jehovah wanted to test Abraham,
80
00:07:06,251 --> 00:07:09,460
to make his faith…
81
00:07:11,168 --> 00:07:13,894
- Stronger, right?
- Yes, stronger.
82
00:07:13,918 --> 00:07:15,394
That's right,
83
00:07:15,418 --> 00:07:16,769
thank you.
84
00:07:16,793 --> 00:07:18,001
You may sit down.
85
00:07:19,293 --> 00:07:21,311
Now, building on this story,
86
00:07:21,335 --> 00:07:25,085
how should a true Christian
behave in everyday life?
87
00:07:26,210 --> 00:07:27,168
Do any of you…
88
00:07:29,501 --> 00:07:30,852
Don't panic!
89
00:07:30,876 --> 00:07:33,085
Keep the children away
from the window!
90
00:07:34,168 --> 00:07:36,418
Stay inside! Don't go out!
91
00:07:39,668 --> 00:07:41,727
Don't panic.
92
00:07:41,751 --> 00:07:42,793
Calm down!
93
00:07:48,626 --> 00:07:50,751
Stay calm! We'll get out!
94
00:08:08,085 --> 00:08:09,626
We need air in here!
95
00:08:19,668 --> 00:08:21,585
Somebody break down the door!
96
00:09:36,418 --> 00:09:37,602
Giorgi.
97
00:09:37,626 --> 00:09:39,352
Giorgi!
98
00:09:39,376 --> 00:09:41,019
Come.
99
00:09:41,043 --> 00:09:42,001
Come!
100
00:11:34,001 --> 00:11:35,602
What's going on here?
101
00:11:35,626 --> 00:11:37,102
There's a fire.
102
00:11:37,126 --> 00:11:39,210
- What?
- There's a fire.
103
00:11:41,168 --> 00:11:42,335
No kidding.
104
00:14:21,043 --> 00:14:23,019
- Leave it open.
- Just for tonight.
105
00:14:23,043 --> 00:14:25,293
It's stifling in here.
106
00:14:34,710 --> 00:14:36,960
They were caught
on the security cameras.
107
00:14:39,960 --> 00:14:44,376
A detective came over from Tbilisi.
He told me to delete the footage.
108
00:14:47,543 --> 00:14:49,168
What a nerve.
109
00:14:53,918 --> 00:14:55,460
What if you don't do it?
110
00:14:57,085 --> 00:14:58,835
He told me to lie low.
111
00:15:00,960 --> 00:15:03,293
Apparently,
we bother the people around here.
112
00:15:06,918 --> 00:15:09,019
The hell with it.
113
00:15:09,043 --> 00:15:10,418
Let's go to bed.
114
00:15:15,001 --> 00:15:16,436
What's wrong?
115
00:15:16,460 --> 00:15:17,543
Nothing.
116
00:15:19,168 --> 00:15:21,168
Did you see their faces
on the footage?
117
00:15:24,668 --> 00:15:26,144
David?
118
00:15:26,168 --> 00:15:28,019
What?
119
00:15:28,043 --> 00:15:30,727
Ask for a transfer.
120
00:15:30,751 --> 00:15:32,977
Where to?
121
00:15:33,001 --> 00:15:35,311
The police won't do anything.
122
00:15:35,335 --> 00:15:36,835
They "won't find them".
123
00:15:47,085 --> 00:15:49,126
It's a bit late tonight, no?
124
00:15:50,335 --> 00:15:52,311
I tell you what -
let's get a good night's sleep.
125
00:15:52,335 --> 00:15:54,585
First thing tomorrow,
we'll run away.
126
00:15:56,418 --> 00:15:58,644
Giorgi has no friends.
127
00:15:58,668 --> 00:16:01,269
I'm uncomfortable going out.
128
00:16:01,293 --> 00:16:04,376
What do you mean?
You grew up here!
129
00:16:13,293 --> 00:16:14,960
I'm fed up, too.
130
00:16:17,001 --> 00:16:20,043
I have to solve this first,
I have no choice.
131
00:16:21,626 --> 00:16:23,251
Then we'll decide.
132
00:16:27,168 --> 00:16:30,269
Come in. Come in.
133
00:16:30,293 --> 00:16:31,751
Can't get to sleep?
134
00:16:33,251 --> 00:16:35,436
Come, sneak into bed.
135
00:16:35,460 --> 00:16:36,727
Hurry up.
136
00:16:36,751 --> 00:16:39,186
You spoil him.
137
00:16:39,210 --> 00:16:40,751
Come on, get in.
138
00:16:43,001 --> 00:16:45,436
If you go on like this,
he'll never become a man.
139
00:16:45,460 --> 00:16:47,519
He's scared.
140
00:16:47,543 --> 00:16:50,085
I understand,
but how can he ever grow up?
141
00:16:55,168 --> 00:16:57,876
When I was his age,
I was running on the rooftops.
142
00:17:00,960 --> 00:17:03,227
Let's get you a kitten.
143
00:17:03,251 --> 00:17:04,793
So you leave him alone.
144
00:17:07,335 --> 00:17:08,686
Come on, don't be angry.
145
00:17:08,710 --> 00:17:10,352
I'm not.
146
00:17:10,376 --> 00:17:12,561
Then come to me.
147
00:17:12,585 --> 00:17:13,585
Come on.
148
00:17:15,543 --> 00:17:17,210
Come, my kitty.
149
00:17:28,668 --> 00:17:31,793
Can't you act like a normal person
and just tell me what you want?
150
00:17:33,751 --> 00:17:35,085
We agreed on this.
151
00:17:38,876 --> 00:17:40,751
I didn't agree.
152
00:17:42,043 --> 00:17:44,585
You said you needed seven years…
153
00:17:45,751 --> 00:17:48,793
..for your career.
I did as you asked.
154
00:17:50,335 --> 00:17:53,269
Every time something happens,
you say the same thing,
155
00:17:53,293 --> 00:17:57,061
"That's it, we're moving.
That's it, we're moving."
156
00:17:57,085 --> 00:17:58,977
It's a perfect time
for your little show.
157
00:17:59,001 --> 00:18:00,376
Go ahead.
158
00:18:03,168 --> 00:18:04,793
I have an awful headache.
159
00:18:14,918 --> 00:18:16,126
Take this.
160
00:18:30,668 --> 00:18:32,376
Give me time.
161
00:18:34,668 --> 00:18:37,102
I need to think.
162
00:18:37,126 --> 00:18:39,710
I'll find a solution.
163
00:18:44,085 --> 00:18:46,561
When we met,
164
00:18:46,585 --> 00:18:48,852
you knew what kind of man I was,
165
00:18:48,876 --> 00:18:51,001
my ambitions, my plans.
166
00:18:52,585 --> 00:18:55,144
You wanted to be with me, right?
167
00:18:55,168 --> 00:18:56,352
Yes…
168
00:18:56,376 --> 00:18:57,543
I did.
169
00:18:59,710 --> 00:19:01,352
There you go.
170
00:19:01,376 --> 00:19:02,626
What's your plan?
171
00:19:04,126 --> 00:19:06,227
Yana, what do you think?
172
00:19:06,251 --> 00:19:10,311
I'll get up early tomorrow
and calculate the costs.
173
00:19:10,335 --> 00:19:12,960
In a month,
we'll have a new prayer house.
174
00:19:15,376 --> 00:19:18,977
At the congress,
I'll try to convince the elders to help.
175
00:19:19,001 --> 00:19:20,085
Go by yourself.
176
00:19:24,501 --> 00:19:26,602
No.
177
00:19:26,626 --> 00:19:29,019
I want to be alone.
178
00:19:29,043 --> 00:19:31,335
They expect us to come as a family.
179
00:19:32,668 --> 00:19:34,126
I won't go alone.
180
00:19:36,418 --> 00:19:37,626
Come with me.
181
00:19:39,293 --> 00:19:41,852
You will rest, meet people…
182
00:19:41,876 --> 00:19:43,894
Meet people!
183
00:19:43,918 --> 00:19:46,686
While you discuss
your construction plans
184
00:19:46,710 --> 00:19:49,061
I'll stay in the hotel room.
185
00:19:49,085 --> 00:19:51,144
Who's forcing you
to stay in the room?
186
00:19:51,168 --> 00:19:53,168
I want to be alone.
187
00:19:55,585 --> 00:19:58,352
Then be alone at the hotel.
188
00:19:58,376 --> 00:19:59,585
Please.
189
00:20:01,085 --> 00:20:02,668
Why do you do this?
190
00:20:04,210 --> 00:20:06,394
Can't you support me
like a normal person?
191
00:20:06,418 --> 00:20:07,477
One week.
192
00:20:07,501 --> 00:20:09,543
You're determined to ruin me,
aren't you?
193
00:20:11,376 --> 00:20:13,394
You can't help yourself.
194
00:20:13,418 --> 00:20:15,585
You've mastered that.
195
00:20:24,460 --> 00:20:26,085
I can't go on like this.
196
00:20:30,335 --> 00:20:32,811
Life goes by…
197
00:20:32,835 --> 00:20:34,977
as if I weren't there.
198
00:20:35,001 --> 00:20:36,793
You need something to do.
199
00:20:38,043 --> 00:20:39,835
Let's find you a job.
200
00:20:41,251 --> 00:20:42,769
I don't know.
201
00:20:42,793 --> 00:20:44,561
Then what do you know?
202
00:20:44,585 --> 00:20:47,519
You knew you couldn't be an actress
and my wife at the same time.
203
00:20:47,543 --> 00:20:48,977
That's not it.
204
00:20:49,001 --> 00:20:50,769
Then what is it?
205
00:20:50,793 --> 00:20:52,061
Tell me exactly.
206
00:20:52,085 --> 00:20:54,043
Something's wrong with me.
207
00:20:57,085 --> 00:20:58,751
It's as if I were waiting…
208
00:21:00,626 --> 00:21:04,251
..for something to start, or to end.
209
00:21:06,085 --> 00:21:09,769
You're overreacting.
210
00:21:09,793 --> 00:21:13,144
You're a very emotional person,
you know that.
211
00:21:13,168 --> 00:21:14,977
Especially under stress.
212
00:21:15,001 --> 00:21:17,102
Come with me and rest.
213
00:21:17,126 --> 00:21:18,811
You don't believe me.
214
00:21:18,835 --> 00:21:22,626
I look into the mirror
and a stranger looks back.
215
00:21:26,626 --> 00:21:29,835
Please don't start this.
216
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
I can't handle it.
217
00:21:34,835 --> 00:21:36,876
If you want to talk to someone…
218
00:21:38,085 --> 00:21:41,251
Counseling or therapy, whatever…
219
00:21:42,710 --> 00:21:45,876
It's not a problem,
I'll help you find someone.
220
00:21:48,460 --> 00:21:50,751
But let's keep it between us.
221
00:21:53,626 --> 00:21:56,394
All I need from you now
222
00:21:56,418 --> 00:21:57,960
is your support.
223
00:21:59,626 --> 00:22:00,626
All right?
224
00:22:40,793 --> 00:22:41,811
Nini,
225
00:22:41,835 --> 00:22:43,727
what do you ask Jehovah for?
226
00:22:43,751 --> 00:22:46,061
To make me a good child.
227
00:22:46,085 --> 00:22:47,686
What does it take to be good?
228
00:22:47,710 --> 00:22:49,269
I have to behave well.
229
00:22:49,293 --> 00:22:50,293
What else?
230
00:22:53,293 --> 00:22:55,936
Nika, what do you think?
231
00:22:55,960 --> 00:23:00,186
You have to behave well
and do what God
232
00:23:00,210 --> 00:23:03,144
or your mum and dad tell you.
233
00:23:03,168 --> 00:23:05,644
Good. That's right.
234
00:23:05,668 --> 00:23:07,852
Here's another question -
235
00:23:07,876 --> 00:23:10,769
how can we protect
ourselves from evil?
236
00:23:10,793 --> 00:23:13,519
We shouldn't give in
to evil out of fear
237
00:23:13,543 --> 00:23:16,102
and stay on God's path.
238
00:23:16,126 --> 00:23:21,727
Correct. The Bible says
Satan can take the form of light,
239
00:23:21,751 --> 00:23:23,686
the form of the Angel of Light,
240
00:23:23,710 --> 00:23:26,477
and trick us into doing
what God dislikes.
241
00:23:26,501 --> 00:23:27,977
Yes, you're right.
242
00:23:28,001 --> 00:23:29,436
And we should pray.
243
00:23:29,460 --> 00:23:32,602
You're good kids. Now, on page 9.
244
00:23:32,626 --> 00:23:34,436
Saba, little Saba!
245
00:23:34,460 --> 00:23:36,269
Read, please.
246
00:23:36,293 --> 00:23:39,626
"I am the Lord thy God…"
247
00:23:42,126 --> 00:23:45,352
Wait a minute! Let him read!
248
00:23:45,376 --> 00:23:47,936
"And you shall…"
249
00:23:47,960 --> 00:23:56,102
"And you shall have no other…"
250
00:23:56,126 --> 00:23:59,186
Elene, why is that funny?
251
00:23:59,210 --> 00:24:02,585
"Before me…"
252
00:24:06,001 --> 00:24:07,311
Just a minute!
253
00:24:07,335 --> 00:24:09,960
I really want to know,
what's so funny?
254
00:24:17,460 --> 00:24:20,019
Is this how you want to prepare
for your baptism?
255
00:24:20,043 --> 00:24:21,936
- Yes.
- No.
256
00:24:21,960 --> 00:24:23,394
Who said yes?
257
00:24:23,418 --> 00:24:24,626
Nini.
258
00:24:26,210 --> 00:24:29,876
Enough. close your books
and leave them on the table.
259
00:24:37,585 --> 00:24:39,001
Good job!
260
00:24:40,501 --> 00:24:42,585
You can go home now.
261
00:24:44,960 --> 00:24:47,418
Be careful crossing the street.
262
00:24:57,626 --> 00:25:00,686
What was that all about,
can you explain?
263
00:25:00,710 --> 00:25:03,561
Nothing, I swear on your life!
264
00:25:03,585 --> 00:25:06,335
I told you never to swear on my life.
265
00:25:21,835 --> 00:25:24,668
You promised to take me
to the toy store.
266
00:25:26,418 --> 00:25:27,501
Not yet.
267
00:25:39,168 --> 00:25:40,126
Come.
268
00:26:07,543 --> 00:26:09,251
Why did we get off the bus?
269
00:26:10,418 --> 00:26:11,960
I'd like to walk a bit.
270
00:26:15,543 --> 00:26:16,793
Come, follow me.
271
00:26:44,335 --> 00:26:45,894
Stay close to me.
272
00:26:45,918 --> 00:26:47,561
Don't fall behind.
273
00:26:47,585 --> 00:26:48,960
Walk close to me.
274
00:27:53,960 --> 00:27:55,960
I can't put it together. Help me.
275
00:27:58,085 --> 00:27:59,936
You can do it.
276
00:27:59,960 --> 00:28:01,852
You're a big boy.
277
00:28:01,876 --> 00:28:03,376
It's not coming together.
278
00:28:04,543 --> 00:28:05,751
Why not?
279
00:28:09,126 --> 00:28:10,710
It's missing a piece.
280
00:28:13,501 --> 00:28:14,894
Let's do it in the morning.
281
00:28:14,918 --> 00:28:16,977
Come sit with me for a while.
282
00:28:17,001 --> 00:28:20,311
Please, let's finish it and play once.
283
00:28:20,335 --> 00:28:21,876
No, it's late.
284
00:28:23,293 --> 00:28:24,769
You need to shower.
285
00:28:24,793 --> 00:28:26,210
No, please.
286
00:28:27,876 --> 00:28:30,227
You want to go to sleep
all dirty like a piglet?
287
00:28:30,251 --> 00:28:31,543
I'm not dirty.
288
00:28:35,043 --> 00:28:37,293
That's enough. Let's go.
289
00:28:39,210 --> 00:28:40,668
Come, sweetheart.
290
00:32:01,210 --> 00:32:02,835
Is your husband at home?
291
00:32:06,335 --> 00:32:07,293
No.
292
00:32:09,001 --> 00:32:10,894
I'm from the police department.
293
00:32:10,918 --> 00:32:12,710
I'd like to talk to you.
294
00:32:15,210 --> 00:32:16,394
What about?
295
00:32:16,418 --> 00:32:19,335
I just have a few questions
regarding the fire.
296
00:32:21,918 --> 00:32:23,460
Can I come in?
297
00:32:28,376 --> 00:32:29,501
Come in.
298
00:32:38,543 --> 00:32:40,043
This way, please.
299
00:32:56,793 --> 00:32:58,144
Are you reading this?
300
00:32:58,168 --> 00:32:59,227
No.
301
00:32:59,251 --> 00:33:01,311
I'm preparing children for baptism.
302
00:33:01,335 --> 00:33:02,293
Really?
303
00:33:03,585 --> 00:33:05,293
Do the kids enjoy it?
304
00:33:06,751 --> 00:33:10,019
I can give you
my husband's phone number.
305
00:33:10,043 --> 00:33:11,519
I have it.
306
00:33:11,543 --> 00:33:13,210
Why don't you call him, then?
307
00:33:14,335 --> 00:33:17,043
I want to talk to you.
308
00:33:20,668 --> 00:33:22,894
Did you watch the footage?
309
00:33:22,918 --> 00:33:24,352
What footage?
310
00:33:24,376 --> 00:33:25,936
From the security cameras.
311
00:33:25,960 --> 00:33:26,918
No.
312
00:33:29,376 --> 00:33:31,769
Your husband…
313
00:33:31,793 --> 00:33:33,626
is a stubborn man, isn't he?
314
00:33:34,751 --> 00:33:37,686
I don't interfere with his business.
315
00:33:37,710 --> 00:33:39,085
What is his business?
316
00:33:41,043 --> 00:33:43,210
He's busy building a prayer house.
317
00:33:44,710 --> 00:33:49,727
It is pointless to talk.
No-one will be arrested.
318
00:33:49,751 --> 00:33:52,436
This is not the first incident.
319
00:33:52,460 --> 00:33:56,269
The local police know who they are,
but no-one is ever arrested.
320
00:33:56,293 --> 00:33:58,894
Do you know… who they are?
321
00:33:58,918 --> 00:34:00,186
No.
322
00:34:00,210 --> 00:34:02,519
I didn't see them.
323
00:34:02,543 --> 00:34:04,644
Do you suspect anyone?
324
00:34:04,668 --> 00:34:07,019
I can't point fingers like that.
325
00:34:07,043 --> 00:34:09,144
But we can't live like this.
326
00:34:09,168 --> 00:34:10,894
I can't let my son go out.
327
00:34:10,918 --> 00:34:13,102
Why? Did something happen?
328
00:34:13,126 --> 00:34:15,352
No, but it might.
329
00:34:15,376 --> 00:34:18,186
Isn't your husband
concerned about this?
330
00:34:18,210 --> 00:34:19,751
Of course he is.
331
00:34:22,251 --> 00:34:25,144
Look, you are a believer.
332
00:34:25,168 --> 00:34:27,293
They have their own faith.
333
00:34:30,835 --> 00:34:33,626
Trust me,
we can find an arrangement.
334
00:34:34,793 --> 00:34:36,793
You also need to understand them.
335
00:34:39,626 --> 00:34:42,936
Please, ask your husband
to withdraw the complaint.
336
00:34:42,960 --> 00:34:45,269
He makes his own decisions.
337
00:34:45,293 --> 00:34:46,501
Of course.
338
00:34:47,668 --> 00:34:50,043
But if I were you…
339
00:34:51,793 --> 00:34:55,668
..I'd use my charms to convince him.
340
00:35:04,835 --> 00:35:07,186
Do you like living here?
341
00:35:07,210 --> 00:35:08,668
Yes, we do.
342
00:35:09,793 --> 00:35:12,602
You've got a really nice place.
343
00:35:12,626 --> 00:35:14,793
Your own little paradise.
344
00:35:16,418 --> 00:35:18,001
I envy you.
345
00:35:23,126 --> 00:35:26,085
Does your husband fuck you
on that couch?
346
00:35:32,085 --> 00:35:35,061
Don't look at me
as if you were a virgin.
347
00:35:35,085 --> 00:35:37,311
Does he fuck you?
348
00:35:37,335 --> 00:35:39,418
If you don't leave right now…
349
00:35:49,293 --> 00:35:50,751
What if I don't?
350
00:36:11,376 --> 00:36:12,918
Will you sit next to me?
351
00:36:15,001 --> 00:36:16,001
No.
352
00:36:17,710 --> 00:36:18,918
Why not?
353
00:36:22,043 --> 00:36:24,085
You think I'll hurt you?
354
00:36:27,501 --> 00:36:29,477
Why would you?
355
00:36:29,501 --> 00:36:31,335
Do I need a reason?
356
00:36:35,335 --> 00:36:37,501
What does your husband like best?
357
00:36:42,043 --> 00:36:43,793
What do you want from me?
358
00:36:51,335 --> 00:36:53,186
You know what?
359
00:36:53,210 --> 00:36:55,335
Let's play a game.
360
00:36:56,418 --> 00:37:00,835
I'll ask questions,
you answer yes or no.
361
00:37:02,460 --> 00:37:05,394
You can add details if you wish.
362
00:37:05,418 --> 00:37:07,210
Does he fuck you on this couch?
363
00:37:08,585 --> 00:37:10,335
- No.
- Lie.
364
00:37:13,335 --> 00:37:15,335
Tell me the truth and I'll go.
365
00:37:16,793 --> 00:37:18,710
Does he fuck you on this couch?
366
00:37:21,251 --> 00:37:22,210
Yes.
367
00:37:29,668 --> 00:37:30,668
See?
368
00:37:32,876 --> 00:37:35,751
We can share things with each other.
369
00:37:38,126 --> 00:37:39,144
You're sick.
370
00:37:39,168 --> 00:37:40,668
Please.
371
00:37:42,001 --> 00:37:45,251
Don't pretend
you're a frigid religious fanatic.
372
00:37:49,168 --> 00:37:51,460
How many times a week
does he fuck you?
373
00:37:54,126 --> 00:37:56,477
What is this for?
374
00:37:56,501 --> 00:37:58,460
You want to change the subject?
375
00:38:00,001 --> 00:38:00,960
Fine.
376
00:38:02,376 --> 00:38:05,126
Does he prefer blowjobs
or fucking you in the ass?
377
00:38:08,085 --> 00:38:09,727
Does he like blowjobs?
378
00:38:09,751 --> 00:38:10,710
No.
379
00:38:13,543 --> 00:38:14,918
Think again.
380
00:38:20,085 --> 00:38:21,918
Does he like you to blow him?
381
00:38:23,501 --> 00:38:24,501
Yes.
382
00:38:25,668 --> 00:38:26,751
And you?
383
00:38:29,168 --> 00:38:30,501
Do you like it too?
384
00:38:31,835 --> 00:38:32,793
Yes.
385
00:38:37,668 --> 00:38:38,668
Say it.
386
00:38:40,668 --> 00:38:43,543
"I like to blow my husband."
387
00:38:48,626 --> 00:38:51,418
I like to blow my husband.
388
00:38:52,751 --> 00:38:54,251
He likes it too.
389
00:38:56,210 --> 00:38:58,085
See? You're opening up.
390
00:39:00,668 --> 00:39:02,210
What about your asshole?
391
00:39:08,960 --> 00:39:11,126
Does he ever ask for that?
392
00:39:13,626 --> 00:39:14,835
Yes, he does.
393
00:39:21,293 --> 00:39:22,960
Are you scared of me?
394
00:39:27,585 --> 00:39:28,543
Yes.
395
00:39:34,335 --> 00:39:35,418
Come.
396
00:40:01,126 --> 00:40:02,168
Come.
397
00:40:24,001 --> 00:40:26,085
You know what I'm going to do?
398
00:40:27,460 --> 00:40:28,501
No.
399
00:40:31,918 --> 00:40:33,585
Anything I want.
400
00:40:54,210 --> 00:40:57,460
It's so nice for two people
just to sit together.
401
00:42:01,085 --> 00:42:02,210
I'm sorry.
402
00:44:09,418 --> 00:44:11,102
Yana, aren't you hungry?
403
00:44:11,126 --> 00:44:12,811
Should we break for lunch?
404
00:44:12,835 --> 00:44:14,043
I'm hungry.
405
00:44:17,585 --> 00:44:18,668
Not yet.
406
00:44:31,626 --> 00:44:33,436
Giorgi.
407
00:44:33,460 --> 00:44:35,019
Are you hungry?
408
00:44:35,043 --> 00:44:37,061
Mum, can I get this?
409
00:44:37,085 --> 00:44:39,061
- No.
- Please!
410
00:44:39,085 --> 00:44:41,126
I said no. Behave yourself.
411
00:44:43,793 --> 00:44:47,043
Come on.
412
00:44:48,835 --> 00:44:50,668
Go play with the kids.
413
00:44:54,251 --> 00:44:56,626
But don't go too far!
414
00:44:58,460 --> 00:45:00,311
I wouldn't let him go.
415
00:45:00,335 --> 00:45:01,769
You spoil him too much.
416
00:45:01,793 --> 00:45:03,376
Who are those children?
417
00:45:06,835 --> 00:45:08,168
I'll be right back.
418
00:45:26,835 --> 00:45:28,061
Excuse me.
419
00:45:28,085 --> 00:45:29,335
Good morning.
420
00:45:30,668 --> 00:45:32,376
How can I help you?
421
00:45:33,460 --> 00:45:35,311
Where do I get a ticket?
422
00:45:35,335 --> 00:45:37,352
- What ticket?
- For the queue.
423
00:45:37,376 --> 00:45:38,477
Oh, that.
424
00:45:38,501 --> 00:45:41,626
We don't use tickets.
It's a live queue.
425
00:45:46,126 --> 00:45:48,210
How else can I help you?
426
00:45:49,668 --> 00:45:51,686
I'm looking for the detective.
427
00:45:51,710 --> 00:45:53,769
Which detective?
428
00:45:53,793 --> 00:45:55,376
He came from Tbilisi.
429
00:45:56,501 --> 00:45:58,477
- When?
- Two days ago.
430
00:45:58,501 --> 00:46:00,210
Nobody came from Tbilisi.
431
00:46:02,376 --> 00:46:04,085
Do you know his name?
432
00:46:06,751 --> 00:46:09,293
- No.
- What case is he on?
433
00:46:12,168 --> 00:46:15,126
- Do you want to file a complaint?
- No, thank you.
434
00:46:16,501 --> 00:46:17,977
Is there anything else…?
435
00:46:18,001 --> 00:46:19,293
No, thank you.
436
00:46:40,293 --> 00:46:41,835
You're not reading.
437
00:46:44,210 --> 00:46:45,251
Yes, I am.
438
00:46:46,585 --> 00:46:47,793
No, you're not.
439
00:46:49,751 --> 00:46:51,686
I am.
440
00:46:51,710 --> 00:46:53,835
What's written on that page?
441
00:46:59,710 --> 00:47:01,144
You lied to me.
442
00:47:01,168 --> 00:47:02,251
I did not.
443
00:47:03,710 --> 00:47:05,793
So, tell me what you just read.
444
00:47:07,293 --> 00:47:08,477
The whole page?
445
00:47:08,501 --> 00:47:10,835
Whatever you read.
446
00:47:14,501 --> 00:47:17,876
It's about an old man
taken to heaven by flying horses.
447
00:47:22,835 --> 00:47:24,293
Flying horses?
448
00:47:28,835 --> 00:47:31,960
What does your father say
about children who lie?
449
00:47:34,835 --> 00:47:36,352
God will punish me.
450
00:47:36,376 --> 00:47:37,376
So?
451
00:47:41,626 --> 00:47:43,936
But that's what it says.
452
00:47:43,960 --> 00:47:45,561
Don't lie.
453
00:47:45,585 --> 00:47:47,644
You're such a good boy.
454
00:47:47,668 --> 00:47:49,311
I never lie to you.
455
00:47:49,335 --> 00:47:51,626
You shouldn't lie to me either.
456
00:47:56,793 --> 00:47:58,668
Horses can't fly.
457
00:48:00,043 --> 00:48:01,793
Why do you think that?
458
00:48:03,126 --> 00:48:06,477
I've never seen a horse fly.
459
00:48:06,501 --> 00:48:07,793
Have you?
460
00:48:09,043 --> 00:48:11,960
If it was Jehovah's will…
461
00:48:13,793 --> 00:48:16,168
..do you think a horse could fly?
462
00:48:18,751 --> 00:48:21,602
If it was Jehovah's will, then yes.
463
00:48:21,626 --> 00:48:24,585
Jehovah can do anything, can't he?
464
00:48:25,835 --> 00:48:26,793
Yes.
465
00:48:28,043 --> 00:48:30,061
Please read this page.
466
00:48:30,085 --> 00:48:33,686
Your father will test you
when he comes back.
467
00:48:33,710 --> 00:48:36,019
Can I go out first?
468
00:48:36,043 --> 00:48:37,769
No, it's dangerous.
469
00:48:37,793 --> 00:48:39,102
But everyone is outside.
470
00:48:39,126 --> 00:48:40,477
We'll go out tomorrow.
471
00:48:40,501 --> 00:48:42,126
- Please.
- No.
472
00:48:48,835 --> 00:48:51,477
Let's play a game.
473
00:48:51,501 --> 00:48:53,043
Move over.
474
00:48:55,835 --> 00:48:57,293
Sit up straight.
475
00:48:59,543 --> 00:49:01,168
Close your eyes.
476
00:49:07,668 --> 00:49:10,936
Imagine what you'd do
if you went out.
477
00:49:10,960 --> 00:49:13,102
I don't want to.
478
00:49:13,126 --> 00:49:14,352
Close your eyes.
479
00:49:14,376 --> 00:49:16,019
Dad lets me go out.
480
00:49:16,043 --> 00:49:18,876
Don't be stubborn.
Close your eyes.
481
00:49:21,376 --> 00:49:24,835
Imagine what you'd do outside.
482
00:49:26,835 --> 00:49:29,311
I'd play football.
483
00:49:29,335 --> 00:49:31,626
- Who would you play with?
- My friends.
484
00:49:32,793 --> 00:49:35,436
What are your friends' names?
485
00:49:35,460 --> 00:49:36,418
All right.
486
00:49:37,543 --> 00:49:39,936
Who is the goalkeeper?
487
00:49:39,960 --> 00:49:41,727
Me. It's always me.
488
00:49:41,751 --> 00:49:43,644
Why is that?
489
00:49:43,668 --> 00:49:45,168
The others don't want to.
490
00:49:46,835 --> 00:49:48,061
All right.
491
00:49:48,085 --> 00:49:50,477
What else do you do?
492
00:49:50,501 --> 00:49:52,769
We chase dogs.
493
00:49:52,793 --> 00:49:54,227
Dogs?
494
00:49:54,251 --> 00:49:56,793
Yes, dogs from the neighbourhood.
495
00:50:00,001 --> 00:50:01,876
Good. Open your eyes.
496
00:55:11,085 --> 00:55:12,085
Mum.
497
00:55:26,626 --> 00:55:27,751
Mum.
498
00:55:59,835 --> 00:56:01,293
Mum, wake up.
499
01:01:18,418 --> 01:01:19,686
Did I scare you?
500
01:01:19,710 --> 01:01:20,668
No.
501
01:01:38,376 --> 01:01:40,418
I was just kidding. I'm alive.
502
01:15:46,876 --> 01:15:48,626
Yana, come in.
503
01:15:50,585 --> 01:15:53,061
Watch your step.
504
01:15:53,085 --> 01:15:54,168
Come on.
505
01:16:20,876 --> 01:16:23,061
What happened? Poor child.
506
01:16:23,085 --> 01:16:24,436
He's sleepy.
507
01:16:24,460 --> 01:16:26,293
Come, let's put you to bed.
508
01:16:29,918 --> 01:16:31,335
Get in carefully.
509
01:16:32,460 --> 01:16:34,210
Don't wake the baby.
510
01:16:36,293 --> 01:16:38,352
Gently.
511
01:16:38,376 --> 01:16:39,668
That's right.
512
01:16:53,876 --> 01:16:55,311
How does it feel to be a mother?
513
01:16:55,335 --> 01:16:56,585
I don't know yet.
514
01:16:58,751 --> 01:17:00,376
What was the rush?
515
01:17:02,251 --> 01:17:03,852
Are you still going to school?
516
01:17:03,876 --> 01:17:04,835
No.
517
01:17:07,126 --> 01:17:09,186
She's transferring
to a technical school.
518
01:17:09,210 --> 01:17:12,352
No, I'm not. I found a job.
519
01:17:12,376 --> 01:17:14,394
Who'll take care of the baby?
520
01:17:14,418 --> 01:17:17,001
Who would if I'm in school?
521
01:17:21,918 --> 01:17:23,311
Does he eat well?
522
01:17:23,335 --> 01:17:24,376
Yes.
523
01:17:26,793 --> 01:17:29,061
Does his father help?
524
01:17:29,085 --> 01:17:30,561
No.
525
01:17:30,585 --> 01:17:33,269
He hasn't realised yet he has a child.
526
01:17:33,293 --> 01:17:35,168
He hasn't even come to see him.
527
01:17:44,126 --> 01:17:45,936
I'm going out for a while.
528
01:17:45,960 --> 01:17:48,519
Don't you want to spend time
with your sister?
529
01:17:48,543 --> 01:17:52,019
Just for an hour, while you talk.
530
01:17:52,043 --> 01:17:53,960
Be back in an hour.
531
01:17:58,335 --> 01:18:00,769
Some guy was waiting outside.
532
01:18:00,793 --> 01:18:01,751
I know.
533
01:18:03,793 --> 01:18:06,519
But who cares what I think?
534
01:18:06,543 --> 01:18:08,210
Why did you let her go?
535
01:18:09,918 --> 01:18:11,602
What can I do?
536
01:18:11,626 --> 01:18:14,519
I keep telling her she needs to study
537
01:18:14,543 --> 01:18:17,352
so she can support herself.
538
01:18:17,376 --> 01:18:18,751
But she doesn't listen.
539
01:18:19,835 --> 01:18:22,001
She never did.
540
01:18:23,668 --> 01:18:26,001
Now, I'm left with the baby.
541
01:18:50,793 --> 01:18:52,668
Drink your coffee.
It'll get cold.
542
01:18:54,543 --> 01:18:56,043
Don't blow on it.
543
01:19:02,168 --> 01:19:03,793
Make a wish.
544
01:19:04,835 --> 01:19:06,644
Why?
545
01:19:06,668 --> 01:19:07,936
So I can read your cup.
546
01:19:07,960 --> 01:19:09,251
I don't want you to.
547
01:19:13,210 --> 01:19:16,394
Your husband isn't watching.
548
01:19:16,418 --> 01:19:18,543
Don't you want to know the future?
549
01:19:30,085 --> 01:19:32,126
Won't you tell me what happened?
550
01:19:42,126 --> 01:19:43,460
I don't know.
551
01:19:45,418 --> 01:19:46,918
Please tell me.
552
01:19:51,710 --> 01:19:53,335
Did you meet someone?
553
01:19:55,876 --> 01:19:56,835
No.
554
01:20:00,418 --> 01:20:03,394
You wouldn't tell me even if you did.
555
01:20:03,418 --> 01:20:05,418
You and your sister are the same.
556
01:20:10,335 --> 01:20:12,293
I didn't meet anyone.
557
01:20:19,251 --> 01:20:21,269
Don't tell him.
558
01:20:21,293 --> 01:20:22,501
There's no need.
559
01:20:24,210 --> 01:20:25,751
Whatever it is…
560
01:20:27,043 --> 01:20:29,335
..especially if it's not serious.
561
01:20:31,960 --> 01:20:34,668
Your husband doesn't need to know.
562
01:20:47,876 --> 01:20:49,727
Mum?
563
01:20:49,751 --> 01:20:52,251
Why do we never talk about Dad?
564
01:20:54,293 --> 01:20:56,126
What is there to talk about?
565
01:20:59,626 --> 01:21:01,626
Was he that bad to you?
566
01:21:05,210 --> 01:21:06,210
No.
567
01:21:08,626 --> 01:21:10,751
But he was no angel either.
568
01:21:11,876 --> 01:21:13,710
Why didn't you divorce him?
569
01:21:18,335 --> 01:21:21,085
Life was different, back then.
570
01:21:24,001 --> 01:21:29,876
Who would've married
a second-hand woman with a child?
571
01:21:39,876 --> 01:21:40,918
You know…
572
01:21:42,585 --> 01:21:46,335
..when you were born,
you confused day and night.
573
01:21:48,001 --> 01:21:50,501
You would sleep all day
and cry at night.
574
01:21:53,043 --> 01:21:55,835
One night
your father came back from work.
575
01:21:57,293 --> 01:21:59,769
He was drunk and exhausted.
576
01:21:59,793 --> 01:22:01,519
You wouldn't let him sleep.
577
01:22:01,543 --> 01:22:03,835
So, he kicked me out with you.
578
01:22:06,585 --> 01:22:08,960
It was February, it was snowing.
579
01:22:14,085 --> 01:22:15,835
I carried you out…
580
01:22:17,960 --> 01:22:21,126
..and sat down under that tree.
581
01:22:28,751 --> 01:22:30,585
In five minutes, you were calm.
582
01:22:31,793 --> 01:22:34,019
You were catching snowflakes
with your mouth.
583
01:22:34,043 --> 01:22:35,751
You liked it.
584
01:22:39,251 --> 01:22:41,626
You fell asleep at the break of dawn.
585
01:22:48,835 --> 01:22:51,626
I was so hurt by your father…
586
01:22:54,293 --> 01:22:56,168
..I wept all night.
587
01:23:00,460 --> 01:23:02,918
You enjoyed being outside.
588
01:23:07,626 --> 01:23:10,251
You slept peacefully all day long.
589
01:23:13,835 --> 01:23:16,668
Your father called you Sleeping Beauty.
590
01:23:27,501 --> 01:23:30,168
Your father was not easy to live with.
591
01:23:35,543 --> 01:23:38,043
But I never thought of divorcing him.
592
01:23:41,710 --> 01:23:44,751
We tried to love each other
as best we could.
593
01:24:27,918 --> 01:24:29,126
Lie down.
594
01:24:32,168 --> 01:24:33,793
No, I have to go.
595
01:24:35,293 --> 01:24:37,043
Rest a bit.
596
01:24:38,376 --> 01:24:39,751
I can't stay.
597
01:24:46,710 --> 01:24:49,876
Next time can we go to Dad's grave?
598
01:25:25,543 --> 01:25:27,001
Don't worry, it's me.
599
01:25:33,876 --> 01:25:35,561
I'm so tired,
600
01:25:35,585 --> 01:25:38,085
I could fall asleep right here
and crush you.
601
01:25:39,335 --> 01:25:40,852
You're heavy.
602
01:25:40,876 --> 01:25:42,210
I know.
603
01:25:55,751 --> 01:25:57,543
I've settled everything.
604
01:26:02,168 --> 01:26:05,561
In a month,
we'll have a new building.
605
01:26:05,585 --> 01:26:06,585
Well done.
606
01:26:10,918 --> 01:26:12,835
Did you rest well without me?
607
01:26:19,626 --> 01:26:21,710
- What's the matter?
- Nothing.
608
01:26:27,376 --> 01:26:30,061
Didn't you miss me at all?
609
01:26:30,085 --> 01:26:31,168
I did.
610
01:26:46,001 --> 01:26:48,043
You're an awful person.
611
01:26:51,501 --> 01:26:52,751
I love you.
612
01:27:06,376 --> 01:27:07,668
I love you too.
613
01:27:20,293 --> 01:27:21,501
Go back to sleep.
614
01:27:26,960 --> 01:27:28,835
I'll check on Giorgi.
615
01:29:12,710 --> 01:29:13,918
And you?
616
01:29:16,126 --> 01:29:17,335
Do you like it too?
617
01:29:18,585 --> 01:29:19,585
Yes.
618
01:29:24,710 --> 01:29:25,751
Say it.
619
01:29:27,710 --> 01:29:30,460
"I like to blow my husband."
620
01:29:37,501 --> 01:29:40,293
I like to blow my husband.
621
01:29:41,585 --> 01:29:42,835
He likes it too.
622
01:29:45,085 --> 01:29:46,793
See? You're opening up.
623
01:29:49,626 --> 01:29:51,210
What about your asshole?
624
01:29:57,876 --> 01:30:00,126
Does he ever ask for that?
625
01:30:02,418 --> 01:30:03,710
Yes, he does.
626
01:30:10,126 --> 01:30:11,793
Are you scared of me?
627
01:30:16,418 --> 01:30:17,501
Yes.
628
01:30:23,210 --> 01:30:24,251
Come.
629
01:30:32,126 --> 01:30:33,960
See? You're opening up.
630
01:30:36,626 --> 01:30:38,251
What about your asshole?
631
01:30:44,210 --> 01:30:46,376
Does he ever ask for that?
632
01:30:48,751 --> 01:30:50,001
Yes, he does.
633
01:30:55,543 --> 01:30:57,168
Are you scared of me?
634
01:31:01,835 --> 01:31:02,835
Yes.
635
01:31:06,918 --> 01:31:07,918
Come.
636
01:31:18,710 --> 01:31:20,043
What is this?
637
01:31:27,668 --> 01:31:28,835
Sit down.
638
01:31:47,918 --> 01:31:49,960
Is there more to this?
639
01:31:54,460 --> 01:31:55,876
I wanted to tell you.
640
01:31:58,043 --> 01:31:59,293
Tell me.
641
01:32:05,376 --> 01:32:06,835
He came here twice.
642
01:32:08,335 --> 01:32:09,501
And?
643
01:32:11,918 --> 01:32:13,001
And?
644
01:32:17,501 --> 01:32:19,043
He raped me.
645
01:32:27,293 --> 01:32:28,960
What the fuck do you mean?
646
01:32:36,710 --> 01:32:38,293
Tell me what happened.
647
01:32:39,418 --> 01:32:40,793
What should I tell you?
648
01:32:42,543 --> 01:32:44,977
How could you let him in?
649
01:32:45,001 --> 01:32:46,769
It happened outside.
650
01:32:46,793 --> 01:32:48,126
Where exactly?
651
01:32:50,043 --> 01:32:52,894
What difference does it make?
652
01:32:52,918 --> 01:32:55,727
I'm telling you he raped me.
653
01:32:55,751 --> 01:32:57,585
What difference does it make?
654
01:32:58,835 --> 01:33:01,043
Isn't this your voice on the recording?
655
01:33:03,210 --> 01:33:04,751
Am I imagining things?
656
01:33:06,585 --> 01:33:07,793
That's me.
657
01:33:14,585 --> 01:33:16,376
And you call this rape?
658
01:33:23,876 --> 01:33:26,085
Who were you when we met?
659
01:33:28,501 --> 01:33:31,335
I created you, I dragged you
out of your misery.
660
01:33:33,585 --> 01:33:35,335
A lousy actress.
661
01:33:40,210 --> 01:33:42,293
Is this how you thank me?
662
01:33:52,543 --> 01:33:55,251
What if they send this to the elders?
663
01:34:00,543 --> 01:34:02,001
Have me punished.
664
01:34:05,751 --> 01:34:07,001
Punish you?
665
01:34:14,043 --> 01:34:15,793
Tell me everything.
666
01:34:19,168 --> 01:34:20,335
I'm listening.
667
01:36:20,251 --> 01:36:22,460
Sorry, is this room occupied?
668
01:36:24,376 --> 01:36:26,352
I'm waiting for the chief.
669
01:36:26,376 --> 01:36:28,436
You were told to wait here?
670
01:36:28,460 --> 01:36:29,418
Yes.
671
01:36:30,793 --> 01:36:32,335
All right, wait, then.
672
01:36:38,668 --> 01:36:40,710
You're meeting the chief at this hour?
673
01:36:43,043 --> 01:36:44,394
Yes.
674
01:36:44,418 --> 01:36:46,585
Are you sure he's coming back?
675
01:36:49,585 --> 01:36:52,352
I don't know.
I want to withdraw my case.
676
01:36:52,376 --> 01:36:53,501
Which case?
677
01:36:56,001 --> 01:36:57,293
A complaint.
678
01:37:03,918 --> 01:37:07,876
All right, if you were told to wait here,
then wait.
679
01:38:54,043 --> 01:38:56,644
Let me out here.
680
01:38:56,668 --> 01:38:57,876
Giorgi…
681
01:40:05,085 --> 01:40:06,751
Want to get out, Giorgi?
682
01:40:24,793 --> 01:40:27,251
Should I take
your change of clothes?
683
01:40:35,501 --> 01:40:36,561
Ready?
684
01:40:36,585 --> 01:40:38,019
Yes.
685
01:40:38,043 --> 01:40:39,585
Let's start the questions?
686
01:40:40,793 --> 01:40:43,936
Nikusha, tell us what heaven is.
687
01:40:43,960 --> 01:40:45,811
Heaven is…
688
01:40:45,835 --> 01:40:47,144
a good place.
689
01:40:47,168 --> 01:40:49,436
When you do good things,
690
01:40:49,460 --> 01:40:52,186
things that God likes,
691
01:40:52,210 --> 01:40:54,960
God lets you go there.
692
01:40:56,251 --> 01:40:57,727
What happens there?
693
01:40:57,751 --> 01:41:00,769
It's a place for good people.
694
01:41:00,793 --> 01:41:03,710
Nobody can bring bad things there.
695
01:41:07,043 --> 01:41:09,352
- What is hell?
- Hell is
696
01:41:09,376 --> 01:41:11,269
when you kill someone,
697
01:41:11,293 --> 01:41:13,644
or if you rob someone,
698
01:41:13,668 --> 01:41:14,977
that is hell.
699
01:41:15,001 --> 01:41:18,519
God will punish you when you die.
700
01:41:18,543 --> 01:41:21,210
God will punish you.
701
01:41:26,626 --> 01:41:34,561
We should protect all living things,
because when God tells us
702
01:41:34,585 --> 01:41:36,352
not to misbehave…
703
01:41:36,376 --> 01:41:39,936
When you die,
there will be two doors,
704
01:41:39,960 --> 01:41:41,769
one leads to hell,
the other to heaven.
705
01:41:41,793 --> 01:41:45,477
If you did good deeds,
you go to heaven,
706
01:41:45,501 --> 01:41:47,460
if bad deeds, then to hell.
707
01:41:55,210 --> 01:41:58,602
Hell is when you burn in fire.
708
01:41:58,626 --> 01:42:02,501
When bad things are done.
709
01:42:04,085 --> 01:42:05,894
For example…
710
01:42:05,918 --> 01:42:07,001
Those people…
711
01:42:08,460 --> 01:42:09,543
I think…
712
01:42:11,418 --> 01:42:13,001
Being alone.
713
01:42:14,085 --> 01:42:15,418
What else?
714
01:42:18,918 --> 01:42:20,460
And heaven?
715
01:42:22,793 --> 01:42:25,477
I think it's a coffin.
716
01:42:25,501 --> 01:42:27,894
- You think so?
- A coffin.
717
01:42:27,918 --> 01:42:28,876
Why?
718
01:42:30,876 --> 01:42:32,001
I don't know.
719
01:42:34,668 --> 01:42:35,811
Saba,
720
01:42:35,835 --> 01:42:39,644
what happens to a human soul
after death?
721
01:42:39,668 --> 01:42:41,376
A human soul?
722
01:42:54,960 --> 01:42:56,852
What is hell?
723
01:42:56,876 --> 01:43:02,210
Hell is when you burn in fire.
724
01:43:03,835 --> 01:43:05,168
Also…
725
01:43:13,085 --> 01:43:14,460
What is heaven?
726
01:43:15,710 --> 01:43:17,727
It's a place where people
727
01:43:17,751 --> 01:43:20,061
who never sinned
728
01:43:20,085 --> 01:43:21,960
or sinned only once go.
729
01:43:23,460 --> 01:43:25,102
Only once?
730
01:43:25,126 --> 01:43:26,894
Maybe three times.
731
01:43:26,918 --> 01:43:28,977
No more.
732
01:43:29,001 --> 01:43:31,460
- Have you sinned?
- Yes.
733
01:43:33,085 --> 01:43:34,394
For example?
734
01:43:34,418 --> 01:43:36,019
Nothing serious.
735
01:43:36,043 --> 01:43:37,376
Nothing big.
736
01:43:57,460 --> 01:43:59,311
All right, children!
737
01:43:59,335 --> 01:44:00,293
Go.
738
01:44:07,460 --> 01:44:08,710
Send Anna.
739
01:44:13,043 --> 01:44:14,894
Are you ready?
740
01:44:14,918 --> 01:44:16,043
Ner vous?
741
01:44:17,710 --> 01:44:19,001
Close your eyes.
742
01:44:28,460 --> 01:44:30,436
Ready?
743
01:44:30,460 --> 01:44:31,835
Close your eyes.
744
01:45:28,251 --> 01:45:29,751
Grab your underwear first!
745
01:45:34,335 --> 01:45:35,376
Fuck off!
746
01:45:39,501 --> 01:45:40,543
It's mine!
747
01:46:24,876 --> 01:46:26,710
Hey! Come with us!
748
01:46:31,710 --> 01:46:33,335
Hey, girls, come on!
749
01:47:02,210 --> 01:47:04,210
Yana, come with me for a moment.
750
01:47:35,960 --> 01:47:37,043
Yana.
751
01:47:41,376 --> 01:47:42,710
Is Giorgi asleep?
752
01:47:47,418 --> 01:47:48,418
Yes.
753
01:47:54,043 --> 01:47:56,001
They offered me a promotion.
754
01:47:57,293 --> 01:47:59,543
A position at the head office.
755
01:48:03,793 --> 01:48:06,394
When the building is done,
756
01:48:06,418 --> 01:48:08,210
should we move to Tbilisi?
757
01:48:15,126 --> 01:48:17,835
You could work in a dubbing studio
with children.
758
01:48:19,668 --> 01:48:20,710
David…
759
01:48:32,585 --> 01:48:34,293
I want to forgive you.
760
01:48:41,918 --> 01:48:43,376
You won't be able to.
761
01:48:47,751 --> 01:48:49,293
Then what should we do?
762
01:49:03,460 --> 01:49:06,210
Yana, nothing makes sense
without you.
763
01:49:09,293 --> 01:49:11,376
I just want us to start over.
764
01:49:19,876 --> 01:49:21,793
That's what I want, too, David.
765
01:52:42,251 --> 01:52:44,001
Wash your feet properly.
766
01:52:49,460 --> 01:52:50,543
Both.
767
01:53:06,001 --> 01:53:07,769
Show me your face.
768
01:53:07,793 --> 01:53:09,168
Turn.
769
01:53:45,251 --> 01:53:46,501
Here, drink this.
770
01:53:48,126 --> 01:53:50,727
- I don't want it.
- Drink it.
771
01:53:50,751 --> 01:53:52,335
It's good, go ahead.
772
01:54:27,876 --> 01:54:30,335
How come he went
to bed so early?
773
01:54:43,585 --> 01:54:45,543
I killed him.
774
01:55:12,751 --> 01:55:13,835
Yana.
775
01:57:31,751 --> 01:57:33,335
You missed it!
776
01:58:27,876 --> 01:58:30,335
Alex! Don't fall behind!
45254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.