All language subtitles for Are.You.Afraid.of.the.Dark.S07E01.The.Tale.of.the.Silver.Sight.1.1080p.UPSCALED.DD.2.0.x265-edge2020_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,337 [waves] 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,631 [swings creaking] 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,926 [shutter banging] 4 00:00:07,926 --> 00:00:08,726 [child laughing] 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,852 [footsteps] 6 00:00:17,852 --> 00:00:18,652 [flame sizzling] 7 00:00:41,542 --> 00:00:43,043 Hey. 8 00:00:43,043 --> 00:00:46,422 How about letting an old timer sit in tonight? 9 00:00:49,801 --> 00:00:51,803 It's cool, I'm Tucker's brother. 10 00:00:51,803 --> 00:00:55,765 I used to run these meetings. 11 00:00:57,558 --> 00:01:00,937 Looks like you've changed things a little bit. 12 00:01:00,937 --> 00:01:05,024 When I was here we'd... 13 00:01:05,608 --> 00:01:06,609 Gary! 14 00:01:06,609 --> 00:01:07,652 Gramps? 15 00:01:07,652 --> 00:01:08,987 I need your help! 16 00:01:08,987 --> 00:01:13,073 [telephone ringing] 17 00:01:13,992 --> 00:01:15,743 Hello? 18 00:01:15,743 --> 00:01:16,943 Hi Gramma. 19 00:01:19,038 --> 00:01:21,206 No, it's okay I was a... 20 00:01:21,206 --> 00:01:22,834 I was awake sort of uh... 21 00:01:22,834 --> 00:01:25,711 What's up? 22 00:01:28,631 --> 00:01:29,351 Oh no. 23 00:01:52,030 --> 00:01:52,780 Hi. 24 00:01:56,575 --> 00:02:00,162 We were sitting here just yesterday... 25 00:02:00,162 --> 00:02:05,710 watching kids play ball on the street. 26 00:02:05,710 --> 00:02:09,254 Gene got such a kick out of that. 27 00:02:12,633 --> 00:02:15,636 It's amazing how quickly things can change. 28 00:02:15,636 --> 00:02:18,347 But Gramps wasn't even sick. 29 00:02:18,347 --> 00:02:19,682 What happened? 30 00:02:19,682 --> 00:02:23,143 He came home upset about something. 31 00:02:23,143 --> 00:02:25,063 I've never seen him in such a state. 32 00:02:25,063 --> 00:02:29,901 He... he was angry and frightened. 33 00:02:29,901 --> 00:02:37,033 I tried to calm him down but, he was all wound up... 34 00:02:37,033 --> 00:02:41,704 and his heart wasn't strong enough to take it. 35 00:02:41,704 --> 00:02:43,455 What was he so upset about? 36 00:02:43,455 --> 00:02:47,085 I don't know! 37 00:02:47,085 --> 00:02:49,837 But he said... 38 00:02:49,837 --> 00:02:54,133 it had something to do with you! 39 00:03:01,099 --> 00:03:06,478 He was desperate to tell you something. 40 00:03:06,478 --> 00:03:10,149 Your Grandfather Gene was a wonderful man. 41 00:03:10,149 --> 00:03:15,696 He loved to tell stories and laugh at silly things. 42 00:03:15,696 --> 00:03:19,366 He wasn't often serious, but when he was, 43 00:03:19,366 --> 00:03:22,536 I always listened. 44 00:03:22,536 --> 00:03:29,835 And he was very serious about making sure that you got this. 45 00:03:35,215 --> 00:03:38,886 It's a piece of an old record. 46 00:03:38,886 --> 00:03:41,055 "Listen to the music". 47 00:03:41,055 --> 00:03:44,850 He wrote this to go along with it. 48 00:03:47,645 --> 00:03:49,105 Grandma? 49 00:03:49,105 --> 00:03:51,107 I came as soon as I heard. 50 00:03:51,107 --> 00:03:52,483 Ah Tucker. 51 00:03:52,483 --> 00:03:55,527 I'm glad you did. 52 00:03:58,072 --> 00:03:59,865 I don't know what to say. 53 00:03:59,865 --> 00:04:03,119 It's alright, I know how you feel. 54 00:04:03,119 --> 00:04:06,288 It's my dream. 55 00:04:06,288 --> 00:04:07,873 What dream? 56 00:04:07,873 --> 00:04:10,292 Grandma I need some time to figure this out. 57 00:04:10,292 --> 00:04:12,128 I'll be back later alright. 58 00:04:12,128 --> 00:04:14,755 C'mon Tuck. 59 00:04:14,755 --> 00:04:16,298 Do you need anything? 60 00:04:16,298 --> 00:04:18,009 No. No thank you. 61 00:04:18,009 --> 00:04:19,593 Call me later huh?. 62 00:04:19,593 --> 00:04:22,180 You got it. 63 00:04:24,723 --> 00:04:25,975 What's with the note? 64 00:04:25,975 --> 00:04:27,267 You have a meeting tonight? 65 00:04:27,267 --> 00:04:28,393 Yeah but I'll cancel... 66 00:04:28,393 --> 00:04:29,436 Don't. 67 00:04:29,436 --> 00:04:30,395 Why not? 68 00:04:30,395 --> 00:04:31,438 Because I'll be there. 69 00:04:31,438 --> 00:04:32,898 Why? 70 00:04:32,898 --> 00:04:34,608 To deal with this. 71 00:04:34,608 --> 00:04:38,196 It might tell us why Grandpa Gene died. 72 00:04:41,406 --> 00:04:44,368 So, your grandfather started the Midnight Society. 73 00:04:44,368 --> 00:04:45,703 1937. 74 00:04:45,703 --> 00:04:47,412 He and four friends cleared these woods, 75 00:04:47,412 --> 00:04:51,917 made the fire ring, and built the storyteller's chair. 76 00:04:51,917 --> 00:04:54,837 There's been a Midnight Society coming out here ever since. 77 00:04:54,837 --> 00:04:58,674 Wow that's a lot of stories. 78 00:04:58,674 --> 00:05:03,012 I'll bet your gramps told great stories. 79 00:05:03,012 --> 00:05:05,514 Just before he died Gramps wrote down a story. 80 00:05:05,514 --> 00:05:07,808 Go ahead! 81 00:05:07,808 --> 00:05:08,976 His last. 82 00:05:08,976 --> 00:05:10,477 And it's the most amazing story 83 00:05:10,477 --> 00:05:13,814 The Midnight Society's ever going to hear. 84 00:05:15,816 --> 00:05:19,319 He began it over 60 years ago, and it's still not finished. 85 00:05:19,319 --> 00:05:20,738 Not finished?? 86 00:05:20,738 --> 00:05:22,364 He wants US to finish it. 87 00:05:22,364 --> 00:05:24,575 It's about five best friends who got this 88 00:05:24,575 --> 00:05:25,784 charm from a magic shop. 89 00:05:25,784 --> 00:05:27,578 Like the Magic Mansion? 90 00:05:27,578 --> 00:05:28,996 Yeah, sorta. 91 00:05:28,996 --> 00:05:30,915 They thought it was a good luck piece. 92 00:05:30,915 --> 00:05:33,876 But they soon found out the only luck this charm had... 93 00:05:33,876 --> 00:05:36,712 was BAD luck. 94 00:05:36,712 --> 00:05:38,923 Good start, keep goin'. 95 00:05:38,923 --> 00:05:41,383 The charm was called "The Silver Sight" and it held 96 00:05:41,383 --> 00:05:42,843 a powerful, black magic. 97 00:05:42,843 --> 00:05:45,179 When they found out, they tried to get rid of it, 98 00:05:45,179 --> 00:05:47,598 but they didn't know how. 99 00:05:47,598 --> 00:05:50,726 And then horrible things started to go down... 100 00:05:50,726 --> 00:05:53,812 all because one of the friends, someone they thought they could 101 00:05:53,812 --> 00:05:59,235 trust, was using the evil magic of the charm. 102 00:05:59,235 --> 00:06:01,612 A traitor in the group, excellent! 103 00:06:01,612 --> 00:06:04,364 So one of the friends took the charm and hid it. 104 00:06:04,364 --> 00:06:06,117 He gave each of the others one clue 105 00:06:06,117 --> 00:06:07,743 to where it was hidden. 106 00:06:07,743 --> 00:06:09,828 They'd have to put their clues together to find it, 107 00:06:09,828 --> 00:06:12,831 and working together was the only way they could destroy it. 108 00:06:12,831 --> 00:06:14,208 Cool! 109 00:06:14,208 --> 00:06:16,127 Like a treasure hunt! 110 00:06:16,127 --> 00:06:18,045 What were the clues? 111 00:06:18,045 --> 00:06:20,005 The guy made a voice recording. 112 00:06:20,005 --> 00:06:22,174 They didn't have cassettes or CD's back then, 113 00:06:22,174 --> 00:06:24,676 so he made a record. 114 00:06:24,676 --> 00:06:26,220 He broke it into five pieces. 115 00:06:26,220 --> 00:06:28,097 On each piece he wrote down one clue, 116 00:06:28,097 --> 00:06:31,016 gave a piece to each of his friends, and kept one himself. 117 00:06:31,016 --> 00:06:33,311 So to find out where The Silver Sight was, 118 00:06:33,311 --> 00:06:35,104 they had to put the record together, 119 00:06:35,104 --> 00:06:37,106 get all the clues, and listen to it. 120 00:06:37,106 --> 00:06:38,190 Exactly. 121 00:06:38,190 --> 00:06:39,733 That's cool. 122 00:06:39,733 --> 00:06:41,443 Then what happens? 123 00:06:41,443 --> 00:06:44,363 What happens is this isn't a story, is it? 124 00:06:44,363 --> 00:06:45,613 What? 125 00:06:47,866 --> 00:06:50,119 Yeah this is a story... 126 00:06:50,119 --> 00:06:51,453 a TRUE story. 127 00:06:51,453 --> 00:06:52,704 No way! 128 00:06:52,704 --> 00:06:54,290 Gary, this really happened? 129 00:06:54,290 --> 00:06:57,751 Well... unfortunately, yeah. 130 00:06:57,751 --> 00:07:00,045 Why don't you tell us everything. 131 00:07:00,045 --> 00:07:02,256 Alright, here it is. 132 00:07:02,256 --> 00:07:04,091 The five friends were the first Midnight Society. 133 00:07:04,091 --> 00:07:06,760 They never got back together so, the Silver Sight's been 134 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 hidden all these years. 135 00:07:08,762 --> 00:07:11,098 Good, let it STAY hidden. 136 00:07:11,098 --> 00:07:14,393 But yesterday, something scared Grandpa Gene so bad, 137 00:07:14,393 --> 00:07:18,356 he had a heart attack, it had to do with this Silver Sight thing. 138 00:07:18,356 --> 00:07:20,858 You mean, like it's come back?? 139 00:07:20,858 --> 00:07:22,442 I don't know. 140 00:07:22,442 --> 00:07:25,029 This note is a plea for help. He gave it to me because 141 00:07:25,029 --> 00:07:27,114 he didn't think anyone else would believe him. 142 00:07:27,114 --> 00:07:29,241 What kind of help? 143 00:07:29,241 --> 00:07:31,743 Gramps wants me to track down the Old Midnight Society, 144 00:07:31,743 --> 00:07:34,372 get their clues, find The Silver Sight and destroy it 145 00:07:34,372 --> 00:07:35,706 once and for all... 146 00:07:35,706 --> 00:07:37,375 like they should done have years ago. 147 00:07:37,375 --> 00:07:38,625 Whoa. 148 00:07:38,625 --> 00:07:40,378 So how come you're telling us? 149 00:07:40,378 --> 00:07:42,254 Because we gotta move fast. 150 00:07:42,254 --> 00:07:44,923 Gramps was afraid somebody else might find it first. 151 00:07:44,923 --> 00:07:47,551 And there's nobody we could go to who'd believe us... 152 00:07:47,551 --> 00:07:48,844 except you guys. 153 00:07:48,844 --> 00:07:50,888 So, what do you want us to do? 154 00:07:50,888 --> 00:07:52,223 I've got four names... 155 00:07:52,223 --> 00:07:54,141 the rest of the Old Midnight Society. 156 00:07:54,141 --> 00:07:56,435 We'd split up, find 'em, get their pieces of the record. 157 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 That's it. 158 00:07:57,686 --> 00:07:59,563 Tuck and I will take it from there. 159 00:07:59,563 --> 00:08:00,772 What if we find the traitor? 160 00:08:00,772 --> 00:08:02,566 I don't know. 161 00:08:02,566 --> 00:08:06,862 Look, I won't blame you guys if you don't want to help. 162 00:08:12,243 --> 00:08:14,370 Gary, we tell stories here! 163 00:08:14,370 --> 00:08:15,579 Made up stories! 164 00:08:15,579 --> 00:08:16,830 This is like... 165 00:08:16,830 --> 00:08:18,123 REAL! 166 00:08:18,123 --> 00:08:19,458 Exactly! 167 00:08:19,458 --> 00:08:20,918 That's why we have to do something... 168 00:08:20,918 --> 00:08:22,836 because it's real! 169 00:08:22,836 --> 00:08:24,713 Tell us about the Silver Sight thing again? 170 00:08:24,713 --> 00:08:26,882 It's a charm, probably a small thing, 171 00:08:26,882 --> 00:08:29,885 but has got some kind of power that can really hurt people. 172 00:08:29,885 --> 00:08:31,720 Oh man I'm not liking this. 173 00:08:31,720 --> 00:08:33,472 Your gramps was a good guy, right? 174 00:08:33,472 --> 00:08:35,057 The best. 175 00:08:35,057 --> 00:08:40,604 I gotta find out why he died. 176 00:08:40,604 --> 00:08:43,523 Okay, give me a name. Quick, before I change my mind. 177 00:08:43,523 --> 00:08:46,235 Alright. Thanks Meg. 178 00:08:46,235 --> 00:08:47,861 Why don't we just find 179 00:08:47,861 --> 00:08:49,447 the guy that hid the thing? 180 00:08:49,447 --> 00:08:52,074 He died the day after he hid it. 181 00:08:52,074 --> 00:08:55,453 Oh man, this just keeps getting better. 182 00:08:55,453 --> 00:08:57,329 I'll help. 183 00:08:57,329 --> 00:08:58,872 Me too... 184 00:08:58,872 --> 00:09:01,166 but, not by myself. 185 00:09:01,166 --> 00:09:03,877 No problem, how 'bout the two of you work together. 186 00:09:03,877 --> 00:09:05,337 Alright? 187 00:09:05,337 --> 00:09:08,048 Don't you think this is a little out of bounds. 188 00:09:08,048 --> 00:09:09,300 It's alright Quinn. 189 00:09:09,300 --> 00:09:13,304 You don't have to help man. 190 00:09:15,473 --> 00:09:17,224 You know I'll help. 191 00:09:17,224 --> 00:09:21,312 Cuz if this thing gets nasty, you're gonna need me. 192 00:09:21,312 --> 00:09:23,939 Great man. 193 00:09:23,939 --> 00:09:26,900 Alright Tuck and I'll take care of the fourth name. 194 00:09:26,900 --> 00:09:29,611 Now remember, it's the pieces of the record that we need. 195 00:09:29,611 --> 00:09:31,530 That's where the clues are. 196 00:09:31,530 --> 00:09:33,949 We'll meet tomorrow in my dorm room for a status report. Okay? 197 00:09:33,949 --> 00:09:36,160 Alright! Let's hit it! 198 00:09:36,160 --> 00:09:38,245 Guys... 199 00:09:38,245 --> 00:09:40,205 I uh... 200 00:09:40,205 --> 00:09:43,667 well, thanks for doing this. 201 00:09:51,008 --> 00:09:53,344 You forgot something. 202 00:09:53,344 --> 00:09:54,845 What? 203 00:09:54,845 --> 00:09:57,097 Story needs a title. 204 00:09:57,097 --> 00:09:58,347 Yeah. 205 00:10:02,186 --> 00:10:04,813 I haven't done this in a while. 206 00:10:04,813 --> 00:10:07,525 Submitted for the approval of The Midnight Society, 207 00:10:07,525 --> 00:10:11,195 I call this story... 208 00:10:12,863 --> 00:10:14,948 Whoa! 209 00:10:17,826 --> 00:10:22,373 That's kinda not normal. 210 00:10:40,182 --> 00:10:41,262 Ha ha ha. 211 00:10:43,185 --> 00:10:44,265 Ha ha ha! 212 00:10:59,784 --> 00:11:00,504 Hello! 213 00:11:02,662 --> 00:11:05,207 Hello in there! 214 00:11:05,207 --> 00:11:06,333 Don't be a goof. 215 00:11:06,333 --> 00:11:09,336 What?? We're on TV! 216 00:11:19,888 --> 00:11:21,098 Be cool. 217 00:11:21,098 --> 00:11:22,600 This guy's a war hero. 218 00:11:22,600 --> 00:11:24,393 This guy's a RICH war hero! 219 00:11:24,393 --> 00:11:25,603 What's his name? 220 00:11:25,603 --> 00:11:27,104 Laing Candle. 221 00:11:27,104 --> 00:11:29,981 The oldest member of the original Midnight Society. 222 00:11:38,698 --> 00:11:41,701 Hey check this out. 223 00:11:41,701 --> 00:11:43,621 What? 224 00:11:43,621 --> 00:11:44,341 What?! 225 00:11:54,714 --> 00:11:58,302 Step in men, don't be shy! 226 00:12:00,137 --> 00:12:04,391 Yes I can see your grandfather in both of you... 227 00:12:04,391 --> 00:12:08,270 except for the slouch of course. 228 00:12:08,270 --> 00:12:11,607 I was very sorry to hear about his untimely demise. 229 00:12:11,607 --> 00:12:14,485 Never thought he'd go before me. 230 00:12:14,485 --> 00:12:15,735 Pity. 231 00:12:17,112 --> 00:12:18,113 Mr. Candle we... 232 00:12:18,113 --> 00:12:19,114 General. 233 00:12:19,114 --> 00:12:20,115 Excuse me? 234 00:12:20,115 --> 00:12:22,117 You call me General. 235 00:12:22,117 --> 00:12:23,535 Okay... 236 00:12:23,535 --> 00:12:24,911 GENERAL... 237 00:12:24,911 --> 00:12:27,498 you were part of The Midnight Society, right? 238 00:12:27,498 --> 00:12:29,124 Midnight Society. 239 00:12:29,124 --> 00:12:33,878 Haven't thought about that team for quite some time. 240 00:12:33,878 --> 00:12:36,173 This way! 241 00:12:42,429 --> 00:12:44,473 That was an exceptional group. 242 00:12:44,473 --> 00:12:47,351 Every last one of them. 243 00:12:47,351 --> 00:12:52,063 That's how I like to remember them. 244 00:12:52,063 --> 00:12:53,691 Take it I have another. 245 00:12:53,691 --> 00:12:54,733 Aw, cool! 246 00:12:54,733 --> 00:12:57,819 You're slouching again. 247 00:12:57,819 --> 00:13:00,572 Uh, we're here because uh... 248 00:13:00,572 --> 00:13:01,990 Speak up son! 249 00:13:01,990 --> 00:13:04,868 If you got anything worth saying, say it! 250 00:13:04,868 --> 00:13:06,286 Well. 251 00:13:06,286 --> 00:13:09,956 We're here about The Silver Sight. 252 00:13:11,542 --> 00:13:14,419 Why in the name of Sam Houston are you asking about that? 253 00:13:14,419 --> 00:13:16,505 It was Gramps' last request. 254 00:13:16,505 --> 00:13:19,257 He wants us to find it and destroy it. 255 00:13:19,257 --> 00:13:20,676 You know what it is, right? 256 00:13:20,676 --> 00:13:24,555 Question is, do you know what it is? 257 00:13:24,555 --> 00:13:26,640 Sort of. It's like this... 258 00:13:26,640 --> 00:13:28,016 little evil charm thing. 259 00:13:28,016 --> 00:13:30,686 It's the devil's own tool. 260 00:13:30,686 --> 00:13:32,896 Go home and forget you ever heard of it. 261 00:13:32,896 --> 00:13:33,855 We can't. 262 00:13:33,855 --> 00:13:35,106 Grandpa Gene wrote... 263 00:13:35,106 --> 00:13:36,734 Have you got his piece of the record? 264 00:13:36,734 --> 00:13:38,068 Well, we're... 265 00:13:38,068 --> 00:13:40,111 We're tracking down ALL the pieces. 266 00:13:40,111 --> 00:13:43,490 We'd like to have your piece, if we could. 267 00:13:52,040 --> 00:13:55,711 I always thought something like this would happen. 268 00:13:55,711 --> 00:13:58,797 A part of me wanted to pass on before I had to 269 00:13:58,797 --> 00:14:03,594 face this particular demon again. 270 00:14:05,596 --> 00:14:07,598 I'll have to dig it out of storage. 271 00:14:07,598 --> 00:14:12,352 Come back in a few hours I'll have it for you then. 272 00:14:12,894 --> 00:14:14,094 Thank you. 273 00:14:16,189 --> 00:14:19,067 I hope you know what you've gotten yourself into. 274 00:14:19,067 --> 00:14:22,362 No one who has touched the Silver Sight 275 00:14:22,362 --> 00:14:25,073 has emerged undamaged. 276 00:14:34,082 --> 00:14:37,043 Generally speaking, I think the general is a little wacked. 277 00:14:37,043 --> 00:14:41,005 Doesn't matter, as long as we get his piece of the record. 278 00:15:11,995 --> 00:15:13,245 Gary? 279 00:15:15,915 --> 00:15:16,755 Tucker? 280 00:15:37,855 --> 00:15:39,523 Who are you? 281 00:15:39,523 --> 00:15:41,733 What are you doing in my house? 282 00:15:41,733 --> 00:15:44,444 My grandson will be back here any second! 283 00:15:44,444 --> 00:15:46,112 Ahhhh! 284 00:15:53,704 --> 00:15:54,954 Ahhh! 285 00:16:00,043 --> 00:16:00,943 P.U., what smells? 286 00:16:05,382 --> 00:16:07,718 Alright, alright, I'm guilty. 287 00:16:07,718 --> 00:16:09,636 You said this was gonna be a dangerous 288 00:16:09,636 --> 00:16:11,388 mission not a dirty one. 289 00:16:11,388 --> 00:16:15,809 Well at least you're getting closer to a piece of the record. 290 00:16:17,018 --> 00:16:21,022 Oh, you stink. 291 00:16:21,022 --> 00:16:22,232 Sorry. 292 00:16:22,232 --> 00:16:23,358 Hey check this out. 293 00:16:23,358 --> 00:16:26,778 Midnight Society 1937. 294 00:16:28,238 --> 00:16:29,238 Wow! 295 00:16:34,828 --> 00:16:36,120 So how'd you guys do? 296 00:16:36,120 --> 00:16:37,748 Not good. 297 00:16:37,748 --> 00:16:39,750 We've been to the library, we've been on-line, 298 00:16:39,750 --> 00:16:43,086 we've called everywhere, but we can't seem to find any record of 299 00:16:43,086 --> 00:16:44,379 Bruce McGorrill. 300 00:16:44,379 --> 00:16:46,047 There's gotta be some trace somewhere. 301 00:16:46,047 --> 00:16:47,841 Keep looking alright. 302 00:16:47,841 --> 00:16:49,634 [telephone rings] 303 00:16:49,634 --> 00:16:50,635 Hello? 304 00:16:50,635 --> 00:16:51,929 Gary! 305 00:16:51,929 --> 00:16:53,805 Grandma? 306 00:16:53,805 --> 00:16:56,808 There's someone's in the house! 307 00:16:56,808 --> 00:16:58,727 I'm afraid he's... 308 00:16:58,727 --> 00:16:59,686 HELLO??? 309 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 HELLO?? 310 00:17:00,687 --> 00:17:02,564 Hello?? 311 00:17:03,398 --> 00:17:04,524 Grandma? 312 00:17:04,524 --> 00:17:07,110 What? Hello!! Grandma! 313 00:17:07,110 --> 00:17:08,236 What! 314 00:17:08,236 --> 00:17:08,956 C'mon! 315 00:17:17,203 --> 00:17:19,414 Grandma? 316 00:17:20,373 --> 00:17:21,708 Where are you? 317 00:17:21,708 --> 00:17:23,877 It's Gary and Tucker! Where are you? 318 00:17:23,877 --> 00:17:25,629 Boys? 319 00:17:25,629 --> 00:17:28,590 Upstairs. Go! 320 00:17:28,590 --> 00:17:30,467 Grandma? 321 00:17:30,467 --> 00:17:31,426 Are you alright? 322 00:17:31,426 --> 00:17:32,510 Yes, I'm fine. 323 00:17:32,510 --> 00:17:34,012 Someone broke into the house. 324 00:17:34,012 --> 00:17:36,431 I locked myself in the bedroom... 325 00:17:36,431 --> 00:17:38,308 he destroyed my home. 326 00:17:38,308 --> 00:17:39,851 Did you see him? 327 00:17:39,851 --> 00:17:42,353 Yes, but I was frightened, and he was wearing a mask. 328 00:17:42,353 --> 00:17:43,354 What did he want? 329 00:17:43,354 --> 00:17:44,564 It was horrible. He kept 330 00:17:44,564 --> 00:17:46,483 pounding at the door, I thought he was 331 00:17:46,483 --> 00:17:48,652 going to break it down and he kept yelling 332 00:17:48,652 --> 00:17:50,737 that he wanted Gene's piece of the record. 333 00:17:50,737 --> 00:17:52,864 Oh my... 334 00:17:52,864 --> 00:17:53,865 Oh. 335 00:17:53,865 --> 00:17:55,325 Uh oh. 336 00:17:55,325 --> 00:17:57,035 This just got more serious. 337 00:17:57,035 --> 00:17:59,037 I'll call the police and stay with Grandma. 338 00:17:59,037 --> 00:18:01,581 Tuck, go back and get that thing we were after? 339 00:18:01,581 --> 00:18:02,457 Yeah, yeah sure. 340 00:18:02,457 --> 00:18:04,501 Good. Go. 341 00:18:04,501 --> 00:18:05,418 Hey, you sure...? 342 00:18:05,418 --> 00:18:08,713 Yes. Go now. 343 00:18:11,675 --> 00:18:13,217 Hey grandma. 344 00:18:13,217 --> 00:18:17,305 What is so important about a broken piece of record? 345 00:18:19,432 --> 00:18:23,186 I think you should read this. 346 00:18:23,186 --> 00:18:28,107 It's Grandpa Gene's last story. 347 00:18:31,444 --> 00:18:33,363 Hey, it's me... 348 00:18:33,363 --> 00:18:34,698 I mean... 349 00:18:34,698 --> 00:18:38,326 I've come for the record, General. 350 00:18:54,175 --> 00:18:56,928 Let me try. 351 00:18:58,805 --> 00:19:00,640 You SURE you want to go in? 352 00:19:00,640 --> 00:19:01,725 Well, yeah. 353 00:19:01,725 --> 00:19:03,434 He's expecting me. 354 00:19:03,434 --> 00:19:05,854 Okay. Don't say I didn't warn you. 355 00:19:05,854 --> 00:19:11,026 Don't bother. It's locked. 356 00:19:11,026 --> 00:19:14,278 Hey... who are you? 357 00:19:16,573 --> 00:19:17,293 Hello? 358 00:19:19,034 --> 00:19:21,160 General? 359 00:19:21,160 --> 00:19:21,880 Hello? 360 00:19:49,439 --> 00:19:52,650 This is getting creepy. 361 00:19:54,903 --> 00:19:56,029 Hey! 362 00:19:56,029 --> 00:19:57,238 Both: What're you doing here? 363 00:19:57,238 --> 00:19:58,615 Both: I came for... 364 00:19:58,615 --> 00:20:00,617 Both: But you're supposed to... 365 00:20:00,617 --> 00:20:02,869 I'm looking for... 366 00:20:03,369 --> 00:20:04,619 That! 367 00:20:12,170 --> 00:20:13,671 This is her, right? 368 00:20:13,671 --> 00:20:15,506 Donna Tilton? 369 00:20:15,506 --> 00:20:16,758 Looks like her. 370 00:20:16,758 --> 00:20:18,093 Excellent. 371 00:20:18,093 --> 00:20:19,594 Hey, you can't just take that! 372 00:20:19,594 --> 00:20:21,638 Yeah I can, it doesn't belong to him. 373 00:20:21,638 --> 00:20:24,474 I'll tell you about it later! 374 00:20:24,474 --> 00:20:27,102 I know why you're here. 375 00:20:27,102 --> 00:20:29,437 You shouldn't be playing the way you're playing. 376 00:20:29,437 --> 00:20:30,730 What do you mean? 377 00:20:30,730 --> 00:20:32,065 Cuz you're not good enough. 378 00:20:32,065 --> 00:20:33,191 For what? 379 00:20:33,191 --> 00:20:36,153 To handle the power. 380 00:20:37,695 --> 00:20:39,322 Hey! 381 00:20:39,322 --> 00:20:41,032 But if you still want to try... 382 00:20:41,032 --> 00:20:44,786 what you're looking for is right... in... here. 383 00:20:44,786 --> 00:20:48,331 What's in there? The Silver Sight? 384 00:20:48,331 --> 00:20:51,542 See for yourself! 385 00:21:12,189 --> 00:21:14,232 The record! 386 00:21:20,197 --> 00:21:22,699 Boy: Ha ha ha! 387 00:21:50,852 --> 00:21:53,563 Boy: You better turn around! 388 00:22:59,670 --> 00:23:00,390 Uh oh! 389 00:23:23,194 --> 00:23:27,949 Not all the eyes are brown? 390 00:23:30,618 --> 00:23:33,204 I warned you! 391 00:23:33,204 --> 00:23:36,916 It only gets worse from here. 25759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.