All language subtitles for Are.You.Afraid.of.the.Dark.S06E12.The.Tale.of.the.Secret.Admirer.1080p.UPSCALED.DD.2.0.x265-edge2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,625 [Music] 2 00:00:29,250 --> 00:00:30,833 Thank you. You're welcome. Thanks. 3 00:00:32,041 --> 00:00:33,208 You clowns made me do 4 00:00:33,291 --> 00:00:34,208 the dorkiest things. 5 00:00:34,291 --> 00:00:35,625 It's not dorky, it's fun. 6 00:00:36,208 --> 00:00:37,333 Now, the notes are 7 00:00:37,416 --> 00:00:38,458 typed, right? Not handwritten? 8 00:00:38,666 --> 00:00:38,916 Yeah. 9 00:00:39,458 --> 00:00:39,625 Okay. 10 00:00:40,458 --> 00:00:42,125 The game is called "Seeker Confessions." 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,416 The idea is to tell someone in a note 12 00:00:44,500 --> 00:00:45,291 something you're too 13 00:00:45,375 --> 00:00:46,875 embarrassed to tell them face to face. 14 00:00:47,333 --> 00:00:47,916 What I'm embarrassed 15 00:00:48,000 --> 00:00:49,250 about is this dorky game. 16 00:00:50,666 --> 00:00:51,000 [Sigh] 17 00:00:51,625 --> 00:00:54,333 Okay. First one's to Tucker. 18 00:00:55,500 --> 00:00:56,541 Thanks for letting me be in 19 00:00:56,625 --> 00:00:57,958 the Midnight Society from Andy. 20 00:00:58,041 --> 00:00:59,333 You're not supposed 21 00:00:59,416 --> 00:01:00,916 to sign them, dim lad. 22 00:01:01,875 --> 00:01:02,375 You're not? 23 00:01:03,458 --> 00:01:05,250 It's called "Secret Confessions." 24 00:01:05,583 --> 00:01:07,375 It's cool. You're welcome, Andy. 25 00:01:08,500 --> 00:01:13,041 Okay. This one's to... to Andy. 26 00:01:13,958 --> 00:01:16,458 I'm glad you're my friend. There you go. 27 00:01:16,875 --> 00:01:17,083 Cool. 28 00:01:18,541 --> 00:01:19,750 Okay. The next one... 29 00:01:20,625 --> 00:01:22,000 this one's to Andy again. 30 00:01:23,208 --> 00:01:24,625 I'll bet your zipper's down again. 31 00:01:25,541 --> 00:01:26,500 [Laughter] 32 00:01:28,291 --> 00:01:30,000 Come on, read one to somebody else. 33 00:01:31,125 --> 00:01:34,000 Okay. This one's to... Venge. 34 00:01:36,000 --> 00:01:37,708 You remind me of me. 35 00:01:39,125 --> 00:01:40,333 Is that good or bad? 36 00:01:41,125 --> 00:01:42,250 It depends on who wrote it. 37 00:01:42,416 --> 00:01:43,625 Okay, the last one. 38 00:01:44,750 --> 00:01:45,458 Oh, it's for me. 39 00:01:47,708 --> 00:01:48,875 I always wanted to tell 40 00:01:48,958 --> 00:01:50,000 you that you're pretty. 41 00:01:52,166 --> 00:01:54,416 Thanks to whoever wrote that. 42 00:01:55,000 --> 00:01:56,083 All right. Has this got 43 00:01:56,166 --> 00:01:56,958 anything to do with your story? 44 00:01:57,041 --> 00:02:00,750 Of course. Getting secret notes is cool, 45 00:02:01,375 --> 00:02:02,000 especially if they're 46 00:02:02,083 --> 00:02:02,958 good ones like this. 47 00:02:04,083 --> 00:02:04,833 But what if you got a 48 00:02:04,916 --> 00:02:06,666 note that wasn't so great? 49 00:02:07,541 --> 00:02:08,333 What if it warned you 50 00:02:08,416 --> 00:02:09,208 about something evil? 51 00:02:10,500 --> 00:02:11,208 What would you do? 52 00:02:13,375 --> 00:02:13,958 Submitted for the 53 00:02:14,041 --> 00:02:15,416 approval of the Midnight Society, 54 00:02:16,958 --> 00:02:18,000 I call this story. 55 00:02:21,125 --> 00:02:23,208 The Tale of the Secret Admirer. 56 00:02:28,000 --> 00:02:31,833 Maggie Evans was one of those 57 00:02:31,916 --> 00:02:34,041 girls who kind of blended in. 58 00:02:39,333 --> 00:02:40,666 She didn't have many friends, 59 00:02:41,125 --> 00:02:42,500 and most kids in her class 60 00:02:42,583 --> 00:02:43,666 didn't even know her name. 61 00:02:49,791 --> 00:02:51,541 But someone knew who she was, 62 00:02:51,625 --> 00:02:54,000 and that someone was watching. 63 00:03:00,333 --> 00:03:06,250 The Tale of the Secret Admirer. 64 00:03:06,666 --> 00:03:07,833 Do you feel the same way 65 00:03:07,916 --> 00:03:09,708 about me that I feel about you? 66 00:03:11,666 --> 00:03:13,000 Meet me in the woodshop right away? 67 00:03:27,000 --> 00:03:42,125 [MUSIC PLAYING] 68 00:03:43,458 --> 00:03:43,916 Hi. 69 00:03:44,875 --> 00:03:45,083 Hi. 70 00:03:46,166 --> 00:03:46,375 Um-- 71 00:03:47,041 --> 00:03:47,208 Hey. 72 00:03:47,916 --> 00:03:49,000 What's up, big guy here? 73 00:03:50,125 --> 00:03:50,166 [LAUGHTER] 74 00:03:52,458 --> 00:03:53,458 Something we can do for you? 75 00:03:54,458 --> 00:03:58,208 Uh, I-- I got your notes. 76 00:03:59,000 --> 00:03:59,791 [WHISTLES] 77 00:03:59,875 --> 00:04:00,708 [LAUGHTER] 78 00:04:00,791 --> 00:04:02,333 You gave her a note? 79 00:04:04,458 --> 00:04:04,958 What's it say? 80 00:04:06,125 --> 00:04:07,125 Oh, kiss me. 81 00:04:07,416 --> 00:04:07,875 Oh, kiss me. 82 00:04:07,958 --> 00:04:08,541 Get it back to me. 83 00:04:08,625 --> 00:04:09,250 I love you. 84 00:04:10,583 --> 00:04:10,875 Here. 85 00:04:11,458 --> 00:04:12,458 It's not for me, OK? 86 00:04:14,791 --> 00:04:15,125 [MUSIC PLAYING] 87 00:04:15,208 --> 00:04:15,791 Oh, pooch. 88 00:04:16,333 --> 00:04:18,000 [MUSIC PLAYING] 89 00:04:23,500 --> 00:04:28,375 [MUSIC PLAYING] 90 00:04:28,458 --> 00:04:38,208 [KNOCKING] 91 00:04:38,291 --> 00:04:44,375 Hey. 92 00:04:47,625 --> 00:04:48,416 What is it, sweetie? 93 00:04:48,916 --> 00:04:50,625 [MUSIC PLAYING] 94 00:04:52,458 --> 00:04:53,125 Whatever it is, I know 95 00:04:53,208 --> 00:04:54,083 what you're going through. 96 00:04:54,791 --> 00:04:56,083 I went to Monroe High, too. 97 00:04:56,791 --> 00:04:58,416 You think you know what's going on just 98 00:04:58,500 --> 00:04:59,666 because you went to my school? 99 00:05:00,458 --> 00:05:00,791 No. 100 00:05:01,375 --> 00:05:02,541 I was 15 once. 101 00:05:03,166 --> 00:05:04,375 Don't you get it? 102 00:05:07,375 --> 00:05:08,875 It's not the same for me. 103 00:05:11,333 --> 00:05:12,458 Just look at me. 104 00:05:15,500 --> 00:05:16,708 You're a beautiful girl. 105 00:05:18,958 --> 00:05:19,750 Leave me alone. 106 00:05:21,458 --> 00:05:26,791 [MUSIC PLAYING] 107 00:05:28,458 --> 00:05:29,208 Close the door. 108 00:05:33,208 --> 00:05:40,125 [MUSIC PLAYING] [MUSIC PLAYING] 109 00:05:40,208 --> 00:05:50,958 Hey. 110 00:05:53,125 --> 00:05:53,375 Hey. 111 00:05:54,833 --> 00:05:56,416 Heard you had a rough day today. 112 00:05:59,958 --> 00:06:00,666 Want to talk about it? 113 00:06:02,916 --> 00:06:03,625 Your mom and I are going to 114 00:06:03,708 --> 00:06:04,750 the scoop for some ice cream. 115 00:06:05,666 --> 00:06:06,291 What do you say? 116 00:06:06,958 --> 00:06:07,750 I have too much homework. 117 00:06:08,916 --> 00:06:09,250 Come on. 118 00:06:09,333 --> 00:06:09,875 Take a break. 119 00:06:10,791 --> 00:06:11,458 No, it's OK. 120 00:06:13,083 --> 00:06:13,500 You guys go. 121 00:06:13,583 --> 00:06:14,125 I'll be fine. 122 00:06:15,125 --> 00:06:15,500 OK. 123 00:06:16,083 --> 00:06:16,666 But if you want to 124 00:06:16,750 --> 00:06:18,250 talk, I want to listen. 125 00:06:19,583 --> 00:06:19,791 I want to listen. 126 00:06:20,458 --> 00:06:21,250 [MUSIC PLAYING] 127 00:06:21,458 --> 00:06:22,041 You got it. 128 00:06:24,416 --> 00:06:25,458 [MUSIC PLAYING] 129 00:07:32,500 --> 00:07:42,958 [MUSIC PLAYING] 130 00:07:47,458 --> 00:07:48,500 Who's there? 131 00:07:50,666 --> 00:07:51,875 Who's there? 132 00:07:52,708 --> 00:07:55,458 [MUSIC PLAYING] 133 00:08:02,500 --> 00:08:06,458 [MUSIC PLAYING] 134 00:08:32,500 --> 00:08:34,333 Do you feel the same way 135 00:08:34,416 --> 00:08:36,166 about me that I feel about you? 136 00:08:38,666 --> 00:08:51,625 [MUSIC PLAYING] 137 00:08:55,833 --> 00:08:56,000 Hello? 138 00:08:58,458 --> 00:08:59,458 Somebody there? 139 00:09:03,000 --> 00:09:06,458 [MUSIC PLAYING] 140 00:09:33,250 --> 00:09:35,583 [SCREAMING] 141 00:09:35,666 --> 00:09:42,916 [MUSIC PLAYING] 142 00:09:44,458 --> 00:09:45,583 Hey, hey. 143 00:09:46,125 --> 00:09:49,041 It's only me, Nick, from school. 144 00:09:52,458 --> 00:09:54,708 There's someone in the house upstairs. 145 00:09:56,416 --> 00:09:57,458 [MUSIC PLAYING] 146 00:10:02,458 --> 00:10:07,333 [MUSIC PLAYING] 147 00:10:07,458 --> 00:10:08,208 The bathroom. 148 00:10:19,791 --> 00:10:22,375 [MUSIC PLAYING] 149 00:10:25,750 --> 00:10:26,625 Tell me I wasn't scared 150 00:10:26,708 --> 00:10:28,416 by a pair of long johns. 151 00:10:28,500 --> 00:10:28,916 Nice. 152 00:10:29,291 --> 00:10:29,750 You're up dry. 153 00:10:30,791 --> 00:10:31,875 But the door, it moved. 154 00:10:32,625 --> 00:10:33,291 Windows open. 155 00:10:33,916 --> 00:10:35,291 The wind's blowing pretty hard. 156 00:10:36,000 --> 00:10:39,458 And there was a message in the mirror. 157 00:10:44,833 --> 00:10:45,541 Don't be embarrassed. 158 00:10:46,166 --> 00:10:47,000 It's easy to freak and 159 00:10:47,083 --> 00:10:47,916 see things in the dark. 160 00:10:48,458 --> 00:10:49,958 I once thought I saw a 161 00:10:50,041 --> 00:10:51,291 scarecrow coming at me on the couch 162 00:10:51,375 --> 00:10:51,958 with a hammer. 163 00:10:52,416 --> 00:10:53,125 And what was it? 164 00:10:53,750 --> 00:10:55,166 My dog with his food bowl. 165 00:10:55,958 --> 00:10:57,458 I felt dumb, but I never 166 00:10:57,541 --> 00:10:58,625 forgot to feed him again. 167 00:11:02,166 --> 00:11:02,708 Oh, wait. 168 00:11:04,458 --> 00:11:06,250 What are you doing here anyways? 169 00:11:07,041 --> 00:11:07,833 Oh, yeah. 170 00:11:08,541 --> 00:11:11,875 I came to apologize for today, you know, 171 00:11:11,958 --> 00:11:13,083 for the way those guys acted. 172 00:11:13,708 --> 00:11:14,375 It's all right. 173 00:11:15,083 --> 00:11:15,583 No, it's not. 174 00:11:16,958 --> 00:11:18,125 They can be real jerks. 175 00:11:18,791 --> 00:11:19,208 I'm sorry. 176 00:11:20,208 --> 00:11:21,458 So you're not the one 177 00:11:21,541 --> 00:11:22,333 sending me the notes? 178 00:11:22,916 --> 00:11:23,166 No. 179 00:11:24,041 --> 00:11:25,500 Hey, that means you 180 00:11:25,583 --> 00:11:26,625 have a secret admirer. 181 00:11:28,166 --> 00:11:28,375 Yeah. 182 00:11:29,958 --> 00:11:30,750 I guess so. 183 00:11:31,458 --> 00:11:33,166 So I'll see you tomorrow. 184 00:11:34,500 --> 00:11:35,458 Yeah, I'll see you tomorrow. 185 00:11:36,208 --> 00:11:40,041 And thanks, you know, for everything. 186 00:11:42,083 --> 00:11:42,416 Good night. 187 00:11:43,458 --> 00:11:55,833 [MUSIC PLAYING] 188 00:11:57,250 --> 00:11:59,291 So I'll see you tomorrow. 189 00:12:00,791 --> 00:12:01,208 [MUSIC PLAYING] 190 00:12:02,458 --> 00:12:09,791 [SPLASHING] 191 00:12:09,875 --> 00:12:13,958 [SCREAMING] 192 00:12:14,041 --> 00:12:25,083 What happened? 193 00:12:25,708 --> 00:12:26,250 What is it? 194 00:12:27,458 --> 00:12:28,083 It's cold. 195 00:12:32,500 --> 00:12:37,541 [MUSIC PLAYING] 196 00:12:40,833 --> 00:12:41,791 She won't talk about it. 197 00:12:42,125 --> 00:12:43,000 She just keeps saying 198 00:12:43,083 --> 00:12:43,875 I wouldn't believe her. 199 00:12:46,541 --> 00:12:48,291 [MUSIC PLAYING] 200 00:13:02,500 --> 00:13:05,750 [PHONE RINGING] 201 00:13:07,458 --> 00:13:08,958 If you don't stay away from Maggie, 202 00:13:09,041 --> 00:13:11,250 I'm going to hurt you, superstar. 203 00:13:19,458 --> 00:13:19,708 Maggie! 204 00:13:20,833 --> 00:13:21,250 Hey, Maggie. 205 00:13:22,583 --> 00:13:22,916 Hi. 206 00:13:23,500 --> 00:13:23,708 Hi. 207 00:13:25,000 --> 00:13:26,291 Listen, have you gotten any 208 00:13:26,375 --> 00:13:27,166 more of those secret notes? 209 00:13:28,791 --> 00:13:29,458 No, why? 210 00:13:32,916 --> 00:13:33,916 What is with this guy? 211 00:13:35,500 --> 00:13:37,083 I don't know. 212 00:13:38,416 --> 00:13:43,958 [MUSIC PLAYING] 213 00:13:48,541 --> 00:13:50,250 Whoa, what's the matter? 214 00:13:51,458 --> 00:13:53,083 I'm really scared, Nick. 215 00:13:53,500 --> 00:13:56,791 This guy's really freaking me out. 216 00:13:57,166 --> 00:13:58,625 And now I'm seeing things 217 00:13:58,708 --> 00:13:59,458 that are not really there, 218 00:13:59,541 --> 00:14:00,625 and he's threatening you. 219 00:14:00,708 --> 00:14:01,041 And all this stuff-- 220 00:14:01,500 --> 00:14:01,916 It's easy. 221 00:14:02,458 --> 00:14:03,125 It's OK. 222 00:14:06,458 --> 00:14:07,583 Why is he doing this? 223 00:14:07,916 --> 00:14:08,250 I don't know. 224 00:14:08,750 --> 00:14:10,000 But whoever he is, he's a chicken, 225 00:14:10,083 --> 00:14:10,750 and there's absolutely no 226 00:14:10,833 --> 00:14:11,875 reason to be afraid of him. 227 00:14:13,583 --> 00:14:14,833 But he threatened you. 228 00:14:16,208 --> 00:14:16,416 This? 229 00:14:17,208 --> 00:14:18,916 Hey, now that I know you, 230 00:14:19,000 --> 00:14:19,916 it's going to take a lot more 231 00:14:20,000 --> 00:14:21,666 than a goofy note to keep me away. 232 00:14:23,625 --> 00:14:24,375 You mean that? 233 00:14:24,666 --> 00:14:26,041 Don't worry about this loser, Maggie. 234 00:14:26,666 --> 00:14:27,625 You'll probably never 235 00:14:27,708 --> 00:14:28,458 even hear from him again. 236 00:14:32,458 --> 00:14:34,416 Thanks. 237 00:14:35,416 --> 00:14:37,083 You are the man. 238 00:14:37,375 --> 00:14:37,833 Oh, man. 239 00:14:38,458 --> 00:14:40,625 You and the bet, dude. 240 00:14:41,041 --> 00:14:42,208 I mean, I never 241 00:14:42,291 --> 00:14:43,166 thought in a million years 242 00:14:43,250 --> 00:14:44,208 you'd get her to kiss you. 243 00:14:44,291 --> 00:14:45,166 Not cool, guys. 244 00:14:45,375 --> 00:14:46,125 I price though. 245 00:14:46,541 --> 00:14:47,708 I wouldn't let her to kiss me. 246 00:14:49,250 --> 00:14:50,750 Maggie, this is not what you think. 247 00:14:52,875 --> 00:14:54,125 Drop the axe, man. 248 00:14:54,458 --> 00:14:55,250 The pooch is gone. 249 00:15:01,500 --> 00:15:04,000 [knocking] 250 00:15:05,458 --> 00:15:05,875 Who is it? 251 00:15:06,208 --> 00:15:06,625 It's Nick. 252 00:15:07,083 --> 00:15:07,750 Go away. 253 00:15:08,375 --> 00:15:08,875 Please, Maggie. 254 00:15:09,500 --> 00:15:09,833 I bet. 255 00:15:10,125 --> 00:15:11,000 I wasn't a part of it. 256 00:15:11,083 --> 00:15:11,416 I swear. 257 00:15:12,000 --> 00:15:13,083 Go home, Nick. 258 00:15:13,458 --> 00:15:13,666 Wait. 259 00:15:14,083 --> 00:15:15,333 There's another note for you out here. 260 00:15:18,041 --> 00:15:23,791 Is it from him? 261 00:15:26,041 --> 00:15:27,375 Meet me in the wood shop tonight. 262 00:15:28,416 --> 00:15:29,166 I'll be waiting. 263 00:15:29,833 --> 00:15:30,458 Let me take care of this weed for you. 264 00:15:31,500 --> 00:15:32,625 I'll go to the wood shop 265 00:15:32,708 --> 00:15:33,708 and make him leave you alone. 266 00:15:34,000 --> 00:15:35,500 I want you to leave me alone. 267 00:15:35,583 --> 00:15:36,833 Wait. 268 00:15:39,708 --> 00:15:40,958 I don't know how else to say this, 269 00:15:42,000 --> 00:15:43,875 but I really like you, Maggie. 270 00:15:44,666 --> 00:15:45,958 I wish you'd believe me. 271 00:15:46,541 --> 00:15:48,416 Maggie, is there a problem? 272 00:15:49,041 --> 00:15:49,416 No. 273 00:15:51,333 --> 00:15:52,083 Nick was just leaving. 274 00:15:53,291 --> 00:15:54,291 I'm gonna go meet that guy 275 00:15:54,375 --> 00:15:55,375 and tell him to leave you alone. 276 00:15:56,250 --> 00:15:57,625 Just stay out of it, Nick. 277 00:15:57,958 --> 00:15:58,750 Maybe they'll prove I'm 278 00:15:58,833 --> 00:15:59,416 telling you the truth. 279 00:15:59,500 --> 00:16:01,333 No! Nick, don't! 280 00:16:12,208 --> 00:16:18,166 I remember that bag. 281 00:16:19,166 --> 00:16:20,291 Wasn't that yours in high school, Maggie? 282 00:16:21,708 --> 00:16:22,666 What did you call her? 283 00:16:23,916 --> 00:16:24,500 Didn't you know? 284 00:16:24,750 --> 00:16:25,250 That's what they used to 285 00:16:25,333 --> 00:16:26,416 call me in high school, too. 286 00:16:26,500 --> 00:16:28,000 And you looked just like 287 00:16:28,083 --> 00:16:29,291 your mom did back then. 288 00:16:30,583 --> 00:16:31,500 But the note... 289 00:16:32,666 --> 00:16:33,500 It was for me. 290 00:16:34,291 --> 00:16:34,750 The note? 291 00:16:35,666 --> 00:16:36,000 What note? 292 00:16:39,750 --> 00:16:42,958 Where did you find this? 293 00:16:43,666 --> 00:16:45,083 School. Someone put in my bag. 294 00:16:48,250 --> 00:16:50,041 I must have been stuck in 295 00:16:50,125 --> 00:16:51,083 the lining all these years. 296 00:16:52,458 --> 00:16:56,375 You mean this was for you? 297 00:16:57,000 --> 00:16:58,541 You wouldn't understand, sweetie. 298 00:16:59,083 --> 00:16:59,708 Oh, Margaret. 299 00:17:00,125 --> 00:17:02,958 Daddy, wait! What's going on? 300 00:17:03,208 --> 00:17:04,625 Ancient history, Maggie. Another time. 301 00:17:04,875 --> 00:17:06,375 But it's my history, too. 302 00:17:07,458 --> 00:17:23,666 Talk to me. His name was Teddy 303 00:17:23,750 --> 00:17:25,125 Morris. He's a real foul ball. 304 00:17:25,416 --> 00:17:26,958 Pay thief, vandal, you name it. 305 00:17:27,041 --> 00:17:27,958 What did he look like? 306 00:17:28,750 --> 00:17:29,625 You know, I don't remember. 307 00:17:30,833 --> 00:17:32,125 Anyhow, he had a crush on your mom when 308 00:17:32,208 --> 00:17:33,500 he started giving her notes. 309 00:17:36,625 --> 00:17:37,541 Are you sure you want to hear this? 310 00:17:42,291 --> 00:17:47,666 Your mother didn't like the guy, but 311 00:17:47,750 --> 00:17:48,458 didn't know how to tell him, 312 00:17:48,541 --> 00:17:49,666 and he didn't take the hints. 313 00:17:50,708 --> 00:17:52,083 Then one night he asked her to meet him 314 00:17:52,166 --> 00:17:54,291 in the woodshop, but I went instead. 315 00:17:55,916 --> 00:17:56,291 Woodshop? 316 00:18:07,000 --> 00:18:13,958 I found him in the finishing room. 317 00:18:14,041 --> 00:18:14,791 He was spraying this 318 00:18:14,875 --> 00:18:16,583 wooden heart with lacquer. 319 00:18:17,500 --> 00:18:18,458 He carved it for your mom. 320 00:18:19,500 --> 00:18:22,500 I told him that she wasn't interested in 321 00:18:22,583 --> 00:18:24,083 him, but he didn't believe me. 322 00:18:24,375 --> 00:18:25,125 I wanted to hear it from her. 323 00:18:26,541 --> 00:18:27,458 He started to argue. 324 00:18:28,541 --> 00:18:30,083 He kept calling me "superstar." 325 00:18:31,458 --> 00:18:33,708 He pushed me again. 326 00:18:33,958 --> 00:18:34,958 I didn't want to fight because he was a 327 00:18:35,041 --> 00:18:35,583 dangerous guy, but 328 00:18:35,666 --> 00:18:38,000 finally I had to push back. 329 00:18:38,916 --> 00:18:39,250 And? 330 00:18:41,458 --> 00:18:42,166 Teddy fell. 331 00:18:43,625 --> 00:18:46,166 He hit his head on the dry lamp, and on a 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,416 ball broke, and there were sparks, 333 00:18:47,500 --> 00:18:50,125 and lacquer was pretty flammable. 334 00:18:50,750 --> 00:18:52,208 Next thing I knew, I was 335 00:18:52,291 --> 00:18:54,666 blown right out of the room. 336 00:18:55,833 --> 00:18:56,500 Oh, no. 337 00:18:57,708 --> 00:18:58,625 I was lucky. 338 00:18:59,583 --> 00:19:00,500 I hurt my arm. 339 00:19:01,875 --> 00:19:02,166 But Teddy... 340 00:19:04,625 --> 00:19:05,541 Teddy died in the explosion. 341 00:19:07,458 --> 00:19:08,875 Why didn't you tell me the truth before? 342 00:19:09,333 --> 00:19:10,458 We wanted to wait till you were old 343 00:19:10,541 --> 00:19:11,166 enough to understand. 344 00:19:13,208 --> 00:19:14,208 I really hope that's today. 345 00:19:17,500 --> 00:19:23,875 [sighs] 346 00:19:24,416 --> 00:19:25,583 So that's my tale of woe. 347 00:19:26,833 --> 00:19:28,625 Now tell me, what's been bothering you? 348 00:19:29,916 --> 00:19:31,125 Is it that guy Nick at the door? 349 00:19:33,166 --> 00:19:33,458 Nick. 350 00:19:34,291 --> 00:19:34,416 What, he what? 351 00:19:34,500 --> 00:19:52,125 I gotta go! [dramatic music] Hey, anybody here? 352 00:20:05,041 --> 00:20:08,458 Hey, whoever you are, leave Maggie alone. 353 00:20:36,416 --> 00:20:38,250 [laughs] 354 00:20:43,000 --> 00:20:45,458 It's payback time, Superstar. 355 00:20:47,958 --> 00:20:56,750 [MUSIC PLAYING] 356 00:21:07,958 --> 00:21:10,958 This time, it is going to be mine. 357 00:21:17,500 --> 00:21:20,958 [GASPING] 358 00:21:21,041 --> 00:21:23,750 [COUGHING] 359 00:21:23,833 --> 00:21:28,916 [MUSIC PLAYING] 360 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 [COUGHING] 361 00:21:34,208 --> 00:21:37,000 It's your turn to fry, Superstar. 362 00:21:37,833 --> 00:21:41,208 [COUGHING] 363 00:21:41,666 --> 00:21:41,875 Nick! 364 00:21:42,958 --> 00:21:43,291 Nick! 365 00:21:43,833 --> 00:21:49,875 [MUSIC PLAYING] 366 00:21:51,541 --> 00:21:52,291 What spark. 367 00:21:53,375 --> 00:21:54,208 That's all it takes. 368 00:21:55,125 --> 00:21:55,541 Remember. 369 00:21:59,666 --> 00:22:00,083 Nick! 370 00:22:02,291 --> 00:22:04,875 [MUSIC PLAYING] 371 00:22:11,625 --> 00:22:13,916 Hey, you came. 372 00:22:14,958 --> 00:22:15,791 Are you OK? 373 00:22:17,541 --> 00:22:20,291 Star, I've waited a long 374 00:22:20,375 --> 00:22:22,041 time for you to answer my note. 375 00:22:22,833 --> 00:22:23,666 I need to know. 376 00:22:25,000 --> 00:22:26,041 Do you feel the same way 377 00:22:26,125 --> 00:22:29,125 about me as I feel about you? 378 00:22:36,625 --> 00:22:36,875 No. 379 00:22:38,083 --> 00:22:39,208 No, Teddy, I don't. 380 00:22:40,208 --> 00:22:42,500 I don't feel the same way at all. 381 00:22:42,583 --> 00:22:46,208 [MUSIC PLAYING] 382 00:22:46,291 --> 00:22:48,458 [SCREAMING] 383 00:22:48,541 --> 00:22:50,833 [EXPLOSION] 384 00:22:50,916 --> 00:22:58,041 Are you OK? 385 00:22:59,000 --> 00:22:59,833 Yeah, I guess so. 386 00:23:00,875 --> 00:23:01,750 Who was that guy? 387 00:23:03,583 --> 00:23:05,125 Sad kid who finally learned the truth. 388 00:23:06,458 --> 00:23:06,708 Yeah? 389 00:23:07,625 --> 00:23:08,416 And what is the truth? 390 00:23:11,000 --> 00:23:12,458 It's something you got to listen to, 391 00:23:13,625 --> 00:23:14,916 even if you don't like what you hear. 392 00:23:18,166 --> 00:23:19,666 Have you been telling me the truth, Nick? 393 00:23:21,458 --> 00:23:22,500 Yeah, I have. 394 00:23:25,041 --> 00:23:27,375 So then, the only thing that's not 395 00:23:27,458 --> 00:23:28,708 absolutely perfect about you 396 00:23:28,791 --> 00:23:30,500 is that you have jerky friends? 397 00:23:32,125 --> 00:23:32,375 Yeah. 398 00:23:33,416 --> 00:23:34,208 I can deal with that. 399 00:23:37,625 --> 00:23:58,208 [MUSIC PLAYING] 400 00:23:59,333 --> 00:23:59,750 The end. 401 00:24:00,208 --> 00:24:01,166 That was a good story. 402 00:24:01,916 --> 00:24:04,125 So how does it really feel 403 00:24:04,208 --> 00:24:05,375 to have a secret admirer? 404 00:24:07,791 --> 00:24:08,875 Wait, I read this wrong. 405 00:24:09,666 --> 00:24:11,083 It says, "For Megan's game." 406 00:24:11,500 --> 00:24:12,375 This is not for me. 407 00:24:13,291 --> 00:24:13,750 Goof. 408 00:24:14,625 --> 00:24:16,250 So who's got the secret admirer? 409 00:24:17,333 --> 00:24:18,541 Well, you do. 410 00:24:20,666 --> 00:24:21,708 Can't say I'm surprised. 411 00:24:22,416 --> 00:24:23,208 What to say again? 412 00:24:23,625 --> 00:24:25,916 It says, "I always wanted to tell you 413 00:24:26,000 --> 00:24:29,208 that you're pretty, pretty much a dork." 414 00:24:29,708 --> 00:24:31,416 [LAUGHTER] 415 00:24:32,333 --> 00:24:33,458 You really are a dork. 416 00:24:36,166 --> 00:24:36,791 Who wrote this? 417 00:24:37,291 --> 00:24:37,500 Sorry. 418 00:24:37,875 --> 00:24:38,958 That would be a secret. 419 00:24:44,458 --> 00:24:50,000 [MUSIC PLAYING] 420 00:24:50,083 --> 00:24:54,291 [MUSIC PLAYING] 26683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.