All language subtitles for sgdrddyhe S1E9(Part 1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,505 I'll keep on rising up well, I'll keep on 2 00:00:04,545 --> 00:00:07,777 rising up Every day I'm rising. I'm not 3 00:00:07,801 --> 00:00:09,545 trying to say anything profound. Well, 4 00:00:09,585 --> 00:00:11,521 don't worry, because no one was accusing 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,625 you of that. I'm just saying that some eye 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,105 contact is inherently jarring. What do you 7 00:00:16,605 --> 00:00:18,089 mean? Like, in life or just in bed? I 8 00:00:18,097 --> 00:00:19,537 don't know. It just depends. But yeah, 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,801 you know, sometimes in bed, when you're 10 00:00:21,833 --> 00:00:25,153 having sex or doing other stuff. 11 00:00:25,289 --> 00:00:27,193 What, are you suddenly shy now? I'm not 12 00:00:27,249 --> 00:00:30,353 shy. It's just awkward. You know, when a 13 00:00:30,369 --> 00:00:32,517 guy's down there, I. Do you really want 14 00:00:32,541 --> 00:00:34,589 these two BD eyes staring up at you, 15 00:00:34,637 --> 00:00:37,381 begging for approval? I'm just saying, 16 00:00:37,533 --> 00:00:39,157 it's all about the angle. Hey, if we don't 17 00:00:39,181 --> 00:00:41,109 work out, you should hand out a manual on 18 00:00:41,117 --> 00:00:43,029 the do's and don'ts of dating Kate. 19 00:00:43,077 --> 00:00:46,333 Cassie. Yeah, I will. You know, we don't 20 00:00:46,349 --> 00:00:47,065 work out. 21 00:00:57,245 --> 00:00:59,855 You see the obituary now? Death by bike 22 00:00:59,895 --> 00:01:03,231 Lock. Can a lock hate you? Because this 23 00:01:03,263 --> 00:01:07,045 lock tweets me. What's the good 1, 24 00:01:07,114 --> 00:01:10,915 2, 3, 4 spaces. 25 00:01:13,295 --> 00:01:16,751 So you talked to Tasha? Not much 26 00:01:16,783 --> 00:01:20,551 since we saw her. You still chilling at 27 00:01:20,583 --> 00:01:23,167 Bezos? I'm not back at Kate's, if that's 28 00:01:23,191 --> 00:01:26,015 what you mean. Want to go to Winter Formal 29 00:01:26,055 --> 00:01:29,005 tonight? I'd rather eat paste. 30 00:01:32,865 --> 00:01:36,325 Wait, were you, like, asking me? No. 31 00:01:37,225 --> 00:01:40,085 I don't know. Yeah, kinda. 32 00:01:40,625 --> 00:01:44,241 You know, as friends. You're dateless. 33 00:01:44,393 --> 00:01:47,169 The day of Brent found out I went on a 34 00:01:47,177 --> 00:01:50,129 date with you. She wasn't happy, so I 35 00:01:50,137 --> 00:01:53,597 guess you could say you owe me one. So, 36 00:01:53,621 --> 00:01:56,309 yes. It'll be better than eating paste, I 37 00:01:56,317 --> 00:01:59,945 swear. You all right? 38 00:02:01,245 --> 00:02:04,597 I'm a little tired. Driving everyone you 39 00:02:04,621 --> 00:02:05,861 love out of your life? It's pretty 40 00:02:05,893 --> 00:02:09,901 exhausting. Have you 41 00:02:10,093 --> 00:02:13,965 talked to Lux lately? I tried calling her 42 00:02:14,005 --> 00:02:15,237 yesterday. I think I could hear her 43 00:02:15,261 --> 00:02:17,733 rolling her eyes over the phone. You know, 44 00:02:17,749 --> 00:02:19,549 I want to make things right with her, but 45 00:02:19,677 --> 00:02:21,509 the only way to do that is to talk to her. 46 00:02:21,557 --> 00:02:24,985 And apparently she's not interested. 47 00:02:25,725 --> 00:02:27,365 You don't have to take no for an answer. 48 00:02:27,405 --> 00:02:30,625 With her. Only with you. 49 00:02:31,725 --> 00:02:34,825 Yeah, we're back. 50 00:02:37,845 --> 00:02:40,465 Muon, Tauron. 51 00:02:41,085 --> 00:02:44,229 Neutrinos. Neutrinos. I'm never going to 52 00:02:44,237 --> 00:02:46,089 keep these particle names straight. Who 53 00:02:46,197 --> 00:02:48,345 came up with this stuff? Really lonely 54 00:02:48,385 --> 00:02:51,513 guys that never talk to girls. It helps to 55 00:02:51,529 --> 00:02:53,697 use a mnemonic device. Think of the muon 56 00:02:53,761 --> 00:02:56,681 particle as Bayes. Unstable and capable of 57 00:02:56,713 --> 00:02:58,085 pointless destruction. 58 00:02:59,825 --> 00:03:02,393 Hey, kiddo. I was thinking you, 59 00:03:02,489 --> 00:03:05,565 me, tonight. Indoor putt putt. 60 00:03:06,145 --> 00:03:07,245 I can't. 61 00:03:09,145 --> 00:03:11,365 I'm sort of going to the Winter Formal. 62 00:03:12,025 --> 00:03:14,085 What with who? 63 00:03:14,865 --> 00:03:18,025 With Jones. Like little dude quarterback 64 00:03:18,065 --> 00:03:20,285 Jones. What are you wearing? 65 00:03:20,745 --> 00:03:23,409 Seriously? I don't know. One of those 66 00:03:23,457 --> 00:03:26,505 dresses Kate gave me. Are these things 67 00:03:26,545 --> 00:03:29,313 dressy? It is called the formal. And 68 00:03:29,329 --> 00:03:32,033 you're going with the quarterback? That's 69 00:03:32,089 --> 00:03:34,401 huge. Not really. In my experience, 70 00:03:34,473 --> 00:03:36,241 quarterbacks can be. What's the word? 71 00:03:36,393 --> 00:03:38,805 Backstabbing, self centered jerks. 72 00:03:41,435 --> 00:03:43,491 I'm gonna go upstairs, look through my 73 00:03:43,523 --> 00:03:45,215 fake closet, and stress. 74 00:03:48,555 --> 00:03:51,163 Seriously, what is your problem, dude? 75 00:03:51,259 --> 00:03:52,883 You still upset that I slept with Kate? 76 00:03:52,979 --> 00:03:55,843 You knew I liked her in high school. How 77 00:03:55,859 --> 00:03:57,347 was I supposed to know that after all this 78 00:03:57,371 --> 00:03:59,027 time, you were serial killer obsessed with 79 00:03:59,051 --> 00:03:59,995 her? Obsessed with who? 5511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.