All language subtitles for rdtytguihhiooipS1E7(Part 2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,445 Hey. Little grocery shopping? 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,245 Observant. 3 00:00:09,785 --> 00:00:11,489 What are you doing here? I was gonna see 4 00:00:11,497 --> 00:00:13,697 if Lux wanted to grab a bite, maybe hit 5 00:00:13,721 --> 00:00:17,137 the arcade. Whack a mole. 6 00:00:17,201 --> 00:00:19,641 Does wonders for a breakup. She's not 7 00:00:19,673 --> 00:00:22,577 here. She's shopping with Tasha. No, I can 8 00:00:22,601 --> 00:00:24,601 wait. Well, that's probably not a good 9 00:00:24,633 --> 00:00:27,591 idea. Why? You got big plans? You gonna 10 00:00:27,623 --> 00:00:30,375 bore her death? Actually, I'm taking her 11 00:00:30,415 --> 00:00:33,435 driving. Wait, 12 00:00:34,135 --> 00:00:35,551 don't you think that's more of a dad type 13 00:00:35,583 --> 00:00:37,959 duty? Well, when she's here, I kind of 14 00:00:37,967 --> 00:00:40,687 fill that role. I'm sorry, what? You heard 15 00:00:40,711 --> 00:00:42,511 me. Okay, why don't you just come back 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,695 tomorrow? You guys can whack moles then. 17 00:00:44,735 --> 00:00:46,519 Cause right now we're sort of in the 18 00:00:46,527 --> 00:00:48,755 middle of a whole family thing, so. 19 00:00:51,295 --> 00:00:54,047 Yeah, don't let me intrude on a family 20 00:00:54,111 --> 00:00:54,715 thing. 21 00:01:02,125 --> 00:01:04,581 Nerve to that guy. Just let it go. Look, 22 00:01:04,613 --> 00:01:06,805 you gotta pass today. Next time, I say 23 00:01:06,845 --> 00:01:24,909 something about 24 00:01:24,957 --> 00:01:25,545 it. 25 00:01:41,145 --> 00:01:44,769 I love shopping. Wiser face, 26 00:01:44,817 --> 00:01:45,925 all scrunched. 27 00:01:47,985 --> 00:01:51,649 Nothing. Let's get out 28 00:01:51,657 --> 00:01:54,755 of here. Great. 29 00:02:03,255 --> 00:02:05,719 I mean, I'm not wrong, am I? Your driving 30 00:02:05,767 --> 00:02:07,879 license are a rite of passage for a dad. 31 00:02:08,007 --> 00:02:09,115 No, you're not wrong. 32 00:02:12,815 --> 00:02:15,591 Seriously? That's your best move, and then 33 00:02:15,623 --> 00:02:17,615 the guy basically runs me out of the 34 00:02:17,655 --> 00:02:19,807 house? Sure, that's what he did. You're 35 00:02:19,831 --> 00:02:21,383 not exaggerating just a little? Get him, 36 00:02:21,399 --> 00:02:22,367 get him, get him, get him, get him, get 37 00:02:22,391 --> 00:02:25,551 him. Damn it. You know what is this? 38 00:02:25,663 --> 00:02:27,495 Controller's broken. You want to switch 39 00:02:27,535 --> 00:02:29,199 controllers? Because I switch controllers. 40 00:02:29,247 --> 00:02:32,631 Okay, I need you two to listen. I actually 41 00:02:32,663 --> 00:02:35,319 have a legit problem here. Kate and Ryan 42 00:02:35,367 --> 00:02:36,783 want less of me in their lives, but the 43 00:02:36,799 --> 00:02:38,927 only way I get to be with Lux is to be 44 00:02:38,951 --> 00:02:41,535 over there. How am I supposed to be a good 45 00:02:41,575 --> 00:02:43,367 dad if I can't even get any time with her? 46 00:02:43,431 --> 00:02:45,695 Okay, let me drop some knowledge on you. 47 00:02:45,855 --> 00:02:47,887 Ryan is like the new silverback in the 48 00:02:47,911 --> 00:02:51,369 jungle. Like the gorilla? Yeah, 49 00:02:51,497 --> 00:02:54,577 primal dynamics. He sets up shop, moves in 50 00:02:54,601 --> 00:02:56,185 against the females, and asserts his 51 00:02:56,225 --> 00:02:58,057 dominance over the chump gorilla. That's 52 00:02:58,081 --> 00:03:00,377 you. No, it's not. What are you talking 53 00:03:00,401 --> 00:03:01,617 about? You're not even making sense. 54 00:03:01,681 --> 00:03:03,033 Okay, before you know it, you're on the 55 00:03:03,049 --> 00:03:04,457 outs, picking out your own fleas, looking 56 00:03:04,481 --> 00:03:06,721 in their banana party. Maybe Ryan's just 57 00:03:06,753 --> 00:03:08,153 trying to be helpful. I'm sure that's what 58 00:03:08,169 --> 00:03:10,017 the chump gorilla thought, too. Ryan is 59 00:03:10,041 --> 00:03:12,737 moving in on his dad role. He's already 60 00:03:12,761 --> 00:03:14,915 given Lux driving lessons. What's next, 61 00:03:15,105 --> 00:03:17,639 parent teacher night? Dropping her off at 62 00:03:17,687 --> 00:03:20,195 college? He's walking her down the aisle. 63 00:03:21,975 --> 00:03:24,303 Jamie's right. I'm the chump gorilla. I 64 00:03:24,319 --> 00:03:25,887 gotta out gorilla him. I gotta stand up, 65 00:03:25,911 --> 00:03:27,647 beat my chest and wreck his banana party. 66 00:03:27,751 --> 00:03:30,551 Or you could just talk to him. No math. 67 00:03:30,703 --> 00:03:33,327 No. I cannot just sit back and watch this 68 00:03:33,351 --> 00:03:35,183 guy replace me. That is for sure. I'm 69 00:03:35,199 --> 00:03:37,303 gonna teach this guy that. Lux has one 70 00:03:37,359 --> 00:03:37,995 dad. 71 00:03:38,895 --> 00:03:46,921 That's bent 72 00:03:47,033 --> 00:03:50,165 or broken is a family tree. 73 00:03:51,425 --> 00:03:54,609 Each branch apart of a 74 00:03:54,657 --> 00:03:57,605 part of me. This is my tree, 75 00:03:57,905 --> 00:03:59,345 and it's a beautiful tree. 5172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.