All language subtitles for ozark.s01e06..Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,390 --> 00:00:46,480 - [hammering] - [saw whirring] 2 00:01:37,950 --> 00:01:39,160 [tires squeal] 3 00:01:57,630 --> 00:01:58,630 [tires screeching] 4 00:01:59,470 --> 00:02:01,350 [grunting] 5 00:02:03,390 --> 00:02:04,490 Get the fuck away from me. 6 00:02:04,520 --> 00:02:06,360 - [Ash] Get up. - Get the fuck away from me! 7 00:02:06,390 --> 00:02:07,990 - Get the fuck up! - What's your problem? 8 00:02:08,020 --> 00:02:09,070 - Get the... - [man grunts] 9 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 Okay, all right! 10 00:02:10,650 --> 00:02:11,700 Get in the truck! 11 00:02:11,730 --> 00:02:13,330 [all grunting] 12 00:02:13,360 --> 00:02:15,820 - Get in the fucking truck. Get... - [grunting] 13 00:02:33,460 --> 00:02:35,670 [Charlotte] I'm not doing the swim team this year. 14 00:02:36,510 --> 00:02:38,190 [Wendy] What? You love swim team. 15 00:02:38,220 --> 00:02:39,400 [scoffs] Not here. 16 00:02:39,430 --> 00:02:41,020 But you haven't even given it a try. 17 00:02:41,050 --> 00:02:42,730 You haven't done it here. 18 00:02:42,760 --> 00:02:43,950 - [Charlotte] Mom! - Charlotte... 19 00:02:43,970 --> 00:02:46,430 [Charlotte] Mom! Isn't that Dad's bike up there? 20 00:02:53,060 --> 00:02:54,110 Where is he? 21 00:02:54,650 --> 00:02:56,030 Just stay in the car. 22 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 Stay in the car. 23 00:03:08,120 --> 00:03:09,370 Marty? 24 00:03:24,510 --> 00:03:25,970 [dials] 25 00:03:28,520 --> 00:03:30,270 [crickets chirping ringtone] 26 00:03:42,030 --> 00:03:43,360 Marty! 27 00:03:47,830 --> 00:03:50,000 Welcome to our home, Martin Byrde. 28 00:04:02,260 --> 00:04:04,390 In 1929... 29 00:04:05,050 --> 00:04:08,470 power company stole our land, flooded us out. 30 00:04:09,060 --> 00:04:12,770 Snells fled up the mountains, and started all over again. 31 00:04:13,980 --> 00:04:16,900 Trouble is, ain't much grows up here. 32 00:04:17,570 --> 00:04:20,450 Doesn't matter how much you turn the soil. 33 00:04:20,480 --> 00:04:22,000 It's the water. 34 00:04:22,030 --> 00:04:24,710 So the crop had to change. 35 00:04:24,740 --> 00:04:29,200 Do you know what'll grow almost anywhere the sun shine, Martin? 36 00:04:31,830 --> 00:04:32,960 Let me tell you. 37 00:04:34,460 --> 00:04:35,710 Poppies. 38 00:04:37,790 --> 00:04:41,210 Sandy soil and drought, they don't care. 39 00:04:42,760 --> 00:04:46,140 But then, you came along... 40 00:04:47,220 --> 00:04:49,230 - [Marty] I think, um... I... - You think? 41 00:04:49,260 --> 00:04:51,180 - Yeah... [grunts] - You think? 42 00:04:52,270 --> 00:04:56,370 You know, the problem we have here is one of power. 43 00:04:56,400 --> 00:04:59,320 And you seem to think you've got more of it than you do. 44 00:04:59,730 --> 00:05:02,120 Now, in these parts, power comes from time. 45 00:05:02,150 --> 00:05:05,780 And our family, we got a history older than anything. 46 00:05:06,240 --> 00:05:07,740 So if you think... 47 00:05:08,320 --> 00:05:11,340 that you can talk us out of getting what we want 48 00:05:11,370 --> 00:05:13,830 with your pretty little words... 49 00:05:15,120 --> 00:05:18,880 then you have not yet understood the purpose of this tour. 50 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 [grunts] 51 00:05:24,090 --> 00:05:26,900 [gasps, coughing] 52 00:05:26,930 --> 00:05:31,110 You are a threat to my colony, Martin Byrde. 53 00:05:31,140 --> 00:05:34,110 You have disturbed the ecology of our delicate little system, 54 00:05:34,140 --> 00:05:38,030 interrupted the back end of our operation when you took over the club, 55 00:05:38,060 --> 00:05:42,950 and now you have destroyed our very means of distribution. 56 00:05:42,980 --> 00:05:46,110 - I don't see how I could've possibly... - The church, Martin. 57 00:05:47,360 --> 00:05:48,530 The preacher. 58 00:05:49,870 --> 00:05:53,620 We need the preacher on the water. 59 00:05:54,410 --> 00:05:57,720 Certain members in his congregation are in our employ. 60 00:05:57,750 --> 00:06:02,130 The lake is under patrol, his service less so. 61 00:06:03,380 --> 00:06:06,090 Now, you pull that pigeon out of the water... 62 00:06:07,300 --> 00:06:10,340 and suddenly our resellers are on land... 63 00:06:11,100 --> 00:06:14,270 and much more likely to be pulled over. 64 00:06:14,890 --> 00:06:16,560 And that will not do. 65 00:06:19,230 --> 00:06:23,570 Cease all construction on the church. 66 00:06:24,110 --> 00:06:25,500 I can do that next month. 67 00:06:25,530 --> 00:06:26,990 [sniffles] Uh... 68 00:06:27,610 --> 00:06:29,070 [panting] ...but right now... 69 00:06:29,990 --> 00:06:33,380 my employer would be very upset... 70 00:06:33,410 --> 00:06:36,720 There's a photo on a table in your living room, 71 00:06:36,750 --> 00:06:39,800 your family on a cable car in San Francisco. 72 00:06:39,830 --> 00:06:42,130 Another one at Myrtle Beach. 73 00:06:43,090 --> 00:06:47,190 Across from the couch, there's a window you keep open mostly at night, 74 00:06:47,220 --> 00:06:52,600 not 15 feet from your boy's bedroom, up the hall on the right. 75 00:06:53,350 --> 00:06:55,350 And your girl's just after that. 76 00:06:56,310 --> 00:06:59,360 And yours, Byrde, is at the very end. 77 00:06:59,390 --> 00:07:01,100 Your toothbrush is blue. 78 00:07:02,980 --> 00:07:05,190 We know all about you, Martin. 79 00:07:06,610 --> 00:07:09,030 We know you work for someone dangerous... 80 00:07:10,150 --> 00:07:11,990 and perhaps we can't touch you... 81 00:07:13,320 --> 00:07:15,660 or else we risk retaliation. 82 00:07:17,200 --> 00:07:18,660 We also know... 83 00:07:19,540 --> 00:07:23,330 that you left Chicago quicker than a heartbeat. 84 00:07:23,880 --> 00:07:25,890 So, personally, I'm inclined to believe 85 00:07:25,920 --> 00:07:28,710 that you're on the outs with your employer... 86 00:07:29,340 --> 00:07:32,190 and us taking care of you might be doing him a favor. 87 00:07:32,220 --> 00:07:34,820 So if this little tour hasn't done the trick, 88 00:07:34,850 --> 00:07:38,320 then we will enforce our demands in a more roundabout way, 89 00:07:38,350 --> 00:07:40,980 by our backup plan. 90 00:07:42,690 --> 00:07:44,190 Pastor Mason Young... 91 00:07:44,980 --> 00:07:47,530 and his lovely, pregnant wife... 92 00:07:49,240 --> 00:07:50,690 Gracie June. 93 00:07:53,450 --> 00:07:54,620 Okay. 94 00:07:55,570 --> 00:07:56,910 [sighs] Okay. 95 00:07:58,200 --> 00:08:02,290 The construction will never finish. 96 00:08:04,420 --> 00:08:05,710 That's the game. 97 00:08:06,250 --> 00:08:10,810 Okay? And your pastor can stay on the water indefinitely. 98 00:08:10,840 --> 00:08:11,840 Does that work? 99 00:08:14,840 --> 00:08:18,220 We don't want another nail. 100 00:08:18,680 --> 00:08:24,060 We don't want another screw in those two acres. 101 00:08:25,190 --> 00:08:27,940 We see so much as a cross goin' up... 102 00:08:30,070 --> 00:08:33,400 and we will cut that baby out with a paring knife. 103 00:08:40,620 --> 00:08:42,460 - Marty! - Dad? 104 00:08:44,330 --> 00:08:45,330 Marty? 105 00:08:46,500 --> 00:08:48,630 Call the Blue Cat, see if he's there. 106 00:08:49,130 --> 00:08:50,500 [panting] 107 00:09:02,930 --> 00:09:04,110 [grunts softly] 108 00:09:04,140 --> 00:09:06,030 [Charlotte] Rachel hasn't seen Dad all day. 109 00:09:06,060 --> 00:09:08,900 Okay, kids, I need you to go to your room right now! 110 00:09:11,320 --> 00:09:13,540 - [Charlotte] I'm calling 911. - No, no. Charlotte? 111 00:09:13,570 --> 00:09:17,320 Charlotte, please, honey, just go to your room, all right? [Panting] 112 00:09:21,290 --> 00:09:22,500 [door opens] 113 00:09:23,950 --> 00:09:25,130 [door closes] 114 00:09:25,160 --> 00:09:27,830 [Jonah] Dad. He's here. He's here, Mom. 115 00:09:28,420 --> 00:09:30,010 [gasping] 116 00:09:30,040 --> 00:09:32,180 [Marty] I don't know what kind of shape the bike's in. 117 00:09:32,210 --> 00:09:34,270 He just came out of nowhere and he just kept going. 118 00:09:34,300 --> 00:09:35,940 He might not have realized he hit me. 119 00:09:35,970 --> 00:09:37,390 Hey, honey. I'm okay. 120 00:09:38,050 --> 00:09:40,640 I'm here now. I'm okay. 121 00:09:42,060 --> 00:09:43,900 Oh, my God, your leg. 122 00:09:43,930 --> 00:09:45,740 Yeah, it's gross, but, uh, 123 00:09:45,770 --> 00:09:48,700 you know, fortunately, Sue Ellen, uh, Todd's wife, was passing by... 124 00:09:48,730 --> 00:09:50,530 - Yeah? - And she gave me a ride home. 125 00:09:50,560 --> 00:09:52,250 - Oh, good. - Which was really nice of her. 126 00:09:52,280 --> 00:09:53,360 But we beat you. 127 00:09:55,570 --> 00:09:56,570 [Marty] What's that? 128 00:09:56,990 --> 00:09:58,490 [Jonah] But we beat you here. 129 00:09:59,200 --> 00:10:00,510 You weren't there when we passed, 130 00:10:00,530 --> 00:10:03,040 so you must have already been with Mrs. Becker. 131 00:10:03,540 --> 00:10:05,080 But we beat you here. 132 00:10:06,540 --> 00:10:09,670 - Um... Thanks. - Mm-hmm. 133 00:10:11,040 --> 00:10:13,220 Uh, right. Yeah, no, she got lost on the way here, 134 00:10:13,250 --> 00:10:14,640 and I wasn't paying attention. 135 00:10:14,670 --> 00:10:17,550 - We're just glad you're all right. - [sighs] Yeah. 136 00:10:24,680 --> 00:10:25,970 [Ruth] Lord help you... 137 00:10:27,060 --> 00:10:29,350 if you eat all my Pringles. 138 00:10:29,730 --> 00:10:31,650 [Wyatt] What do you got, like, a date? 139 00:10:33,650 --> 00:10:35,780 Shut it, Wy. [Sighs] 140 00:10:38,150 --> 00:10:39,150 Hey. 141 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 You look nice. 142 00:10:43,030 --> 00:10:44,410 Thanks. [Chuckles] 143 00:10:49,620 --> 00:10:52,040 [chains jangling] 144 00:10:53,960 --> 00:10:55,920 [door opens] 145 00:10:58,880 --> 00:11:00,220 [door closes] 146 00:11:01,180 --> 00:11:02,600 Hi, Daddy. 147 00:11:10,060 --> 00:11:12,370 I mean, what the fuck kind of place is this? 148 00:11:12,400 --> 00:11:16,080 You know? Those people? They're gonna cut a human out of another human? 149 00:11:16,110 --> 00:11:18,000 Not if we do what they want. 150 00:11:18,030 --> 00:11:19,750 You know, they've been in this house. 151 00:11:19,780 --> 00:11:21,790 - They know which windows we keep open. - What? 152 00:11:21,820 --> 00:11:24,380 They know the photos that we have, the color of my toothbrush. 153 00:11:24,410 --> 00:11:26,260 What the fuck are they doing inside our house? 154 00:11:26,290 --> 00:11:27,450 Casing us. What do you think? 155 00:11:28,080 --> 00:11:31,550 The good news is that we're safe because they're hedging that I'm untouchable, 156 00:11:31,580 --> 00:11:33,010 but bad news is I'm not. 157 00:11:33,040 --> 00:11:34,180 But they think you are? 158 00:11:34,210 --> 00:11:35,760 - Yeah. For now. - Okay. 159 00:11:35,790 --> 00:11:38,810 I mean, Wendy, they... they had a gun at my back. 160 00:11:38,840 --> 00:11:39,980 Another one on my head. 161 00:11:40,010 --> 00:11:41,940 Seen too many fucking guns the last three months. 162 00:11:41,970 --> 00:11:43,900 - Seen too much blood... - The kids are safe. 163 00:11:43,930 --> 00:11:45,850 You and I are safe. 164 00:11:47,140 --> 00:11:49,520 - But we have to fix this. - I know. 165 00:11:51,060 --> 00:11:54,400 [Ruth] Every time I check the money, there's less of it. 166 00:11:55,730 --> 00:11:59,070 The stacks are half of what they were a month ago. 167 00:11:59,780 --> 00:12:01,320 [Cade] So move on 'em. 168 00:12:03,240 --> 00:12:06,170 That cash isn't worth the paper it's printed on 169 00:12:06,200 --> 00:12:07,880 if I don't know how to clean it. 170 00:12:07,910 --> 00:12:10,410 You're the smartest person this side of the Mississippi. 171 00:12:11,000 --> 00:12:14,830 Anything you don't know yet, you'll figure. 172 00:12:18,840 --> 00:12:21,470 - It's just, I don't... I... - It's just what? 173 00:12:23,130 --> 00:12:25,340 - [sighs] - Just you never done it before? 174 00:12:26,890 --> 00:12:30,400 Huh. First times can be fun, you know. 175 00:12:30,430 --> 00:12:35,270 There's a... tingle that happens right before you do it. 176 00:12:36,190 --> 00:12:41,900 Do you ever watch those nature shows? The cheetahs and the gazelles and... 177 00:12:43,030 --> 00:12:44,860 It's natural selection, Ruth. 178 00:12:45,530 --> 00:12:48,660 A moron's a different species than you and me. 179 00:12:49,280 --> 00:12:51,470 We got a right to take 'em out. 180 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 This guy... 181 00:12:53,580 --> 00:12:55,300 he's a downright numbskull 182 00:12:55,330 --> 00:12:57,890 for leaving that shit under his bed to begin with. 183 00:12:57,920 --> 00:12:59,130 You agree? 184 00:13:02,420 --> 00:13:05,430 - You agree? - Yeah, I agree. I think you're right. 185 00:13:06,010 --> 00:13:08,140 A lot of accidents happen on the lake. 186 00:13:09,680 --> 00:13:11,560 Look for opportunity. 187 00:13:12,480 --> 00:13:15,440 Find the scenario you can control... 188 00:13:16,140 --> 00:13:20,070 and you do what nature intended. 189 00:13:26,150 --> 00:13:29,030 Hey. You'll be fine, Ruthie. 190 00:13:30,030 --> 00:13:31,950 You got me inside you. 191 00:13:39,670 --> 00:13:42,300 [male announcer chattering on TV] 192 00:13:43,760 --> 00:13:44,840 Check this. 193 00:13:49,050 --> 00:13:50,260 Holy shit. 194 00:13:50,720 --> 00:13:51,720 Good? 195 00:13:52,310 --> 00:13:53,310 [stammers] 196 00:13:54,310 --> 00:13:56,700 [chuckles] You could sell this. 197 00:13:56,730 --> 00:13:58,490 - Serious? - Mm-hmm! 198 00:13:58,520 --> 00:14:00,950 I mean, you got the eyes in the exact right spot. 199 00:14:00,980 --> 00:14:02,900 You tapered the edges. 200 00:14:03,400 --> 00:14:05,790 Guys would spend five or six bucks for that. 201 00:14:05,820 --> 00:14:07,380 Some suckers, a lot more. 202 00:14:07,410 --> 00:14:11,380 Well, they... they could buy a factory fly for 30 cents, 203 00:14:11,410 --> 00:14:13,260 do the job just fine. 204 00:14:13,290 --> 00:14:15,050 - [chuckles] - Why they buy that? 205 00:14:15,080 --> 00:14:19,170 Because rich people are always looking for new ways to spend their money. 206 00:14:21,170 --> 00:14:22,550 - Okay. - Hey. 207 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 Listen... 208 00:14:25,630 --> 00:14:30,230 I've been thinking about opening a shop down here for a while now. 209 00:14:30,260 --> 00:14:34,650 Bait and tackle. Sell two-handed rods, waders... 210 00:14:34,680 --> 00:14:36,320 [sighs] ...all kinds of gear. 211 00:14:36,350 --> 00:14:38,600 Hand-tied flies like this. 212 00:14:39,600 --> 00:14:43,440 What would you say about coming in with me on this? 213 00:14:45,280 --> 00:14:46,740 You and me in business? 214 00:14:47,900 --> 00:14:48,900 Why not? 215 00:14:50,200 --> 00:14:51,490 We'd be stuck. 216 00:14:54,080 --> 00:14:56,420 - So? - [chuckles] 217 00:14:56,450 --> 00:14:59,680 No, man. I mean, we'd need... we'd need capital. 218 00:14:59,710 --> 00:15:01,090 It'd cost a lot up front. 219 00:15:01,120 --> 00:15:02,720 No. It doesn't have to be a big place. 220 00:15:02,750 --> 00:15:05,520 We could operate in cash, so we don't have to pay credit card fees. 221 00:15:05,550 --> 00:15:07,310 Still, all that inventory, the rent... 222 00:15:07,340 --> 00:15:10,730 What about that guy your niece works with? Byrde? 223 00:15:10,760 --> 00:15:12,900 - Yeah, get him to invest. - Not him. 224 00:15:12,930 --> 00:15:15,850 Why not? He seems to be throwing down on a lot of places. 225 00:15:17,140 --> 00:15:18,640 No. I mean, he just... 226 00:15:20,600 --> 00:15:22,200 Actually, you know... you know what? 227 00:15:22,230 --> 00:15:23,230 Hmm? 228 00:15:23,900 --> 00:15:26,410 [sighs] Real soon I might, uh, 229 00:15:26,440 --> 00:15:28,990 have some of my own money to put into this thing. 230 00:15:29,900 --> 00:15:31,030 [Petty stammers] 231 00:15:31,490 --> 00:15:34,740 [sighs] God, never use your own money on a venture. 232 00:15:35,370 --> 00:15:38,830 Business manager, he told me that, once, in a Starbucks. 233 00:15:39,910 --> 00:15:42,470 Byrde, he's better. 234 00:15:42,500 --> 00:15:45,710 We could make a business plan... 235 00:15:46,800 --> 00:15:49,340 get Ruth to make an introduction. 236 00:15:50,720 --> 00:15:54,400 Hmm? Come on. Come on with me. 237 00:15:54,430 --> 00:15:56,110 - [chuckling] Hmm? - Get back. Stop it. 238 00:15:56,140 --> 00:15:58,470 Oh, no, no, no. Okay. Okay. 239 00:16:01,730 --> 00:16:03,310 - [sniffles] - All right. 240 00:16:04,440 --> 00:16:05,650 All right? 241 00:16:06,650 --> 00:16:09,320 I mean, we can... we can go to Splitz tomorrow. 242 00:16:10,900 --> 00:16:12,360 Talk to my niece. 243 00:16:14,570 --> 00:16:18,960 [Wendy] It turns out that the lot isn't zoned for a religious establishment. 244 00:16:18,990 --> 00:16:20,170 - Mason? - Yeah? 245 00:16:20,200 --> 00:16:22,890 You're gonna get your church. I promise. We're gonna sort this out. 246 00:16:22,920 --> 00:16:26,850 But... until then, there just can't be any more construction, okay? 247 00:16:26,880 --> 00:16:30,460 Not by you, or me, or the crew. No one. 248 00:16:31,340 --> 00:16:34,890 Good news is that you can get right back out on the water... 249 00:16:35,470 --> 00:16:36,680 preaching the good word. 250 00:16:38,510 --> 00:16:40,930 "Everything is difficult before it is easy." 251 00:16:43,190 --> 00:16:45,450 - [Charlotte] I finished it this morning. - [Wyatt] Right. 252 00:16:45,480 --> 00:16:47,370 Figured you'd want it back in your private library. 253 00:16:47,400 --> 00:16:49,610 Wouldn't believe the late fees they charge. 254 00:16:50,190 --> 00:16:51,570 I haven't seen you around. 255 00:16:52,030 --> 00:16:54,710 Yeah. You know, uh... work. 256 00:16:54,740 --> 00:16:57,210 - Hey, Wyatt. - Yeah? 257 00:16:57,240 --> 00:17:00,160 Got some fiberglass work on the Lucas boat. 258 00:17:01,580 --> 00:17:02,580 Oh, hey. 259 00:17:03,250 --> 00:17:05,640 - Hi. - Yeah. Dad, just give me a second. 260 00:17:05,670 --> 00:17:06,830 All right. 261 00:17:08,090 --> 00:17:10,310 Hey, well, it was, uh... it was really good to see you. 262 00:17:10,340 --> 00:17:11,460 Yeah. 263 00:17:12,970 --> 00:17:14,390 Oh, yeah, Charlotte. 264 00:17:14,420 --> 00:17:16,650 [grunts] FT party is this weekend. 265 00:17:16,680 --> 00:17:18,690 - What's that? - Fuck the Tourists. 266 00:17:18,720 --> 00:17:21,560 It's a big locals' thing. Celebrates the end of summer. 267 00:17:22,220 --> 00:17:23,230 Oh. Uh... 268 00:17:24,100 --> 00:17:26,620 Sounds cool, I guess. You know, I... 269 00:17:26,650 --> 00:17:27,900 Not your scene. 270 00:17:28,560 --> 00:17:29,730 Sorry. Just... 271 00:17:31,020 --> 00:17:32,070 Sorry. 272 00:17:39,030 --> 00:17:41,160 All right, hand me that patch kit. 273 00:17:44,750 --> 00:17:45,870 It's not you, you know. 274 00:17:46,710 --> 00:17:49,210 - What? - That girl... 275 00:17:50,420 --> 00:17:51,900 She just doesn't know who she is yet. 276 00:17:53,920 --> 00:17:56,140 [Marty] I mean, without the church, 277 00:17:56,170 --> 00:17:58,400 we're back to the Blue Cat and the club, and I just... 278 00:17:58,430 --> 00:18:01,310 I don't know if those two can handle the rest of it, you know? 279 00:18:01,720 --> 00:18:05,020 - [Wendy] You'll make it work. - [Marty] Yeah, what if I can't? What then? 280 00:18:05,980 --> 00:18:07,140 We run. 281 00:18:08,060 --> 00:18:09,780 We put the kids in the car, and we run. 282 00:18:09,810 --> 00:18:11,410 You know, we do need money. We do. 283 00:18:11,440 --> 00:18:14,620 We need money. We need clean money in our name. 284 00:18:14,650 --> 00:18:18,330 All of our personal assets are wrapped up in that goddamn bulldozed house 285 00:18:18,360 --> 00:18:19,750 and the church lot. 286 00:18:19,780 --> 00:18:21,290 - We're fucked. - Okay. 287 00:18:21,320 --> 00:18:23,550 - Look, you just focus on Del's money... - Yeah. 288 00:18:23,580 --> 00:18:26,120 - And I'll worry about ours. Okay? - Yeah. 289 00:18:27,710 --> 00:18:28,710 Good luck. 290 00:18:35,340 --> 00:18:38,030 [Wendy] This has been the best quarter you've had in seven years, Sam. 291 00:18:38,050 --> 00:18:39,400 - [Sam chuckles] Yeah. - Your sales, 292 00:18:39,430 --> 00:18:41,400 they're up 43% from last August. 293 00:18:41,430 --> 00:18:44,650 I mean, while the regional comps, they're down 6%. 294 00:18:44,680 --> 00:18:47,950 I mean, and the only real difference you've made in your... 295 00:18:47,980 --> 00:18:51,280 in your business model, over the last year, is me. 296 00:18:51,310 --> 00:18:53,480 Well, my mom puts in the extra time, too, though. 297 00:18:55,110 --> 00:18:57,250 Sam, I have to redo everything she does. 298 00:18:57,280 --> 00:18:59,280 I know, but she still puts in the time. 299 00:19:00,660 --> 00:19:02,070 I deserve a bonus. 300 00:19:02,570 --> 00:19:05,300 These cookies are awful. Did you bake these? 301 00:19:05,330 --> 00:19:08,090 Eugenia, would you mind terribly if... if we just finished up here? 302 00:19:08,120 --> 00:19:10,120 Yes, I would. We're about to open. 303 00:19:11,420 --> 00:19:14,420 Okay. Wendy, go ahead. What were you gonna say? 304 00:19:16,340 --> 00:19:17,730 Since I've been working with you, 305 00:19:17,760 --> 00:19:21,190 you've been able to increase your commission from 5 to 7%. 306 00:19:21,220 --> 00:19:23,020 Now, I did some math. 307 00:19:23,050 --> 00:19:28,530 And you've been able to have an additional earnings of $192,000. 308 00:19:28,560 --> 00:19:29,990 I think it's only fair 309 00:19:30,020 --> 00:19:33,370 that I should request a bonus beyond my hourly, 310 00:19:33,400 --> 00:19:36,660 that will align my total compensation with my value. 311 00:19:36,690 --> 00:19:37,990 - [scoffs] - Okay. 312 00:19:39,440 --> 00:19:40,820 What are we talking? 313 00:19:42,780 --> 00:19:44,490 Half your increase in income. 314 00:19:44,990 --> 00:19:46,200 Half? 315 00:19:48,330 --> 00:19:49,330 [Wendy] Oh. 316 00:19:49,710 --> 00:19:51,380 And, you know, if you don't agree, 317 00:19:51,410 --> 00:19:54,430 I thank you for everything, and you know, I'll just go... 318 00:19:54,460 --> 00:19:56,970 I'll go right on over to, uh, to Lakeview Realty. 319 00:19:57,000 --> 00:19:58,600 - I'll see what they can offer me. - No. 320 00:19:58,630 --> 00:19:59,690 Mom, just... 321 00:19:59,720 --> 00:20:02,340 Okay. Okay. I'll give you 10,000. 322 00:20:02,760 --> 00:20:03,940 Forty. 323 00:20:03,970 --> 00:20:06,980 That coupled with my salary will be a little less than a third 324 00:20:07,010 --> 00:20:09,520 of your additional profits, give or take. 325 00:20:10,060 --> 00:20:11,740 - Take. With you. - Okay. Mom. 326 00:20:11,770 --> 00:20:14,870 [Eugenia] This hussy comes in here, bats her eyes 327 00:20:14,900 --> 00:20:18,160 and gets your money gone faster than a toupee in a hurricane. 328 00:20:18,190 --> 00:20:20,960 You know, I think I'll just go on and do it, finally. 329 00:20:20,990 --> 00:20:24,580 Change my will. Give my money to the ASPCA. 330 00:20:24,610 --> 00:20:27,200 Save a stray cat, since that's what you're doing. 331 00:20:27,830 --> 00:20:28,990 [Sam] Mom... 332 00:20:29,410 --> 00:20:31,620 [sighs] Goddamn it. 333 00:20:34,830 --> 00:20:37,880 25,000. And you take care of the open house today. 334 00:20:40,880 --> 00:20:41,970 Mom...? 335 00:20:42,800 --> 00:20:45,220 - [rock music playing] - [overlapping chatter] 336 00:21:08,080 --> 00:21:09,210 [Marty] Yeah, listen, Ruth, 337 00:21:09,240 --> 00:21:11,640 I'm gonna be coming by tomorrow afternoon with my contractor. 338 00:21:11,660 --> 00:21:13,050 We're gonna reroof the club 339 00:21:13,080 --> 00:21:15,430 and we're gonna do a little work in the employees' lounge. 340 00:21:15,460 --> 00:21:17,850 No. We just redid the employee lounge. 341 00:21:17,880 --> 00:21:19,720 I'm gonna need a ride afterwards. They need... 342 00:21:19,750 --> 00:21:22,140 They need another van to help expedite the work, 343 00:21:22,170 --> 00:21:23,530 so I'm just gonna leave them mine. 344 00:21:24,510 --> 00:21:25,590 A ride? 345 00:21:26,090 --> 00:21:28,550 Yeah. Sometime in the afternoon. I'm not sure when. 346 00:21:30,470 --> 00:21:32,310 Uh, yeah, I... I can give you a ride. 347 00:21:33,180 --> 00:21:34,680 Okay. Thank you. 348 00:21:43,440 --> 00:21:45,070 [knocking on door] 349 00:21:45,950 --> 00:21:47,420 - [Marty] Hey. - Hey. 350 00:21:47,450 --> 00:21:48,420 [Marty] How you doing? 351 00:21:48,450 --> 00:21:50,960 There are, like, a dozen staff members outside, 352 00:21:50,990 --> 00:21:54,380 all dying to buy you a beer, and you're stuck in your cave 353 00:21:54,410 --> 00:21:56,590 - with your worried face. - Yeah. 354 00:21:56,620 --> 00:21:59,100 Goodness. You are the worst at celebrating. 355 00:21:59,130 --> 00:22:02,720 [stammering] Uh, well, listen, we gotta recarpet the rooms, 356 00:22:02,750 --> 00:22:04,020 and I've already placed the order, 357 00:22:04,050 --> 00:22:07,510 so I'm just waiting to hear if we can, uh, take delivery next week. 358 00:22:08,970 --> 00:22:10,520 We're fully booked next week. 359 00:22:10,550 --> 00:22:12,570 We've got three open suites, 360 00:22:12,600 --> 00:22:15,030 so I was just gonna rotate guests as they come, 361 00:22:15,060 --> 00:22:18,230 and we'll do the regular rooms first, then we'll do the cabins afterwards. 362 00:22:20,360 --> 00:22:21,960 Why don't we just wait till the off-season? 363 00:22:21,980 --> 00:22:24,620 Better to do it now. 'Cause they upcharge in the off-season. 364 00:22:24,650 --> 00:22:27,750 Everybody does their renovations then. Sound good? 365 00:22:27,780 --> 00:22:29,200 [quiet, gentle laugh] 366 00:22:34,330 --> 00:22:36,580 [rock music continues in distance] 367 00:22:45,510 --> 00:22:47,630 You know I like this place again? 368 00:22:49,930 --> 00:22:51,800 - [thuds] - [chuckles] 369 00:22:56,270 --> 00:22:57,270 Good. 370 00:22:57,480 --> 00:23:02,230 And I mean for, like... the first time since my grandma died. 371 00:23:04,770 --> 00:23:07,740 You know how I... I told you not to get my hopes up? 372 00:23:09,490 --> 00:23:11,950 [chuckles] Well, they're up. 373 00:23:15,870 --> 00:23:17,790 - Yeah? - They're up. [Chuckles] 374 00:23:19,120 --> 00:23:20,120 Good. 375 00:23:21,920 --> 00:23:23,420 Okay, well... 376 00:23:24,790 --> 00:23:26,710 there's a drink with your name on it. 377 00:23:27,630 --> 00:23:30,680 - Thank you. I'll be up there in a bit. - Okay. 378 00:23:32,050 --> 00:23:33,050 [door closes] 379 00:23:43,610 --> 00:23:45,320 Byrde swooping in. 380 00:23:49,780 --> 00:23:53,040 Your kids are in there killing towel heads to heavy metal. 381 00:23:53,070 --> 00:23:54,540 I couldn't hear myself fart. 382 00:23:54,570 --> 00:23:58,540 Okay. You know what, Buddy? If it isn't too inconvenient... 383 00:23:59,910 --> 00:24:01,250 would you shut up? 384 00:24:02,710 --> 00:24:05,090 So I can drown my stress in quiet. 385 00:24:07,800 --> 00:24:10,350 - What's itching your crotch? - Shh, shh, shh. 386 00:24:10,380 --> 00:24:12,380 Shh, shh, shh, shh, shh. 387 00:24:28,480 --> 00:24:29,610 [Wendy] Why'd you move here? 388 00:24:41,080 --> 00:24:44,290 I dealt with unions back in Detroit. 389 00:24:48,210 --> 00:24:49,750 And politicians. 390 00:24:55,930 --> 00:24:58,010 There was a bit of trouble. 391 00:25:00,930 --> 00:25:02,060 Came here. 392 00:25:04,890 --> 00:25:06,730 For the Magic Dragon. 393 00:25:12,360 --> 00:25:13,950 What kind of trouble? 394 00:25:31,800 --> 00:25:33,800 I killed Jimmy Hoffa. 395 00:25:42,140 --> 00:25:44,390 - [chortling] - [laughs] 396 00:25:49,610 --> 00:25:51,160 [coughing] 397 00:25:51,190 --> 00:25:53,080 [grunts] Ah, fuck! 398 00:25:53,110 --> 00:25:55,110 [coughs and grunts] 399 00:25:56,700 --> 00:25:57,700 [continues grunting] 400 00:26:00,450 --> 00:26:02,370 Oh, fuckin' thing... 401 00:26:03,080 --> 00:26:05,290 - [oxygen hissing] - [sniffles and grunts] 402 00:26:07,870 --> 00:26:08,880 [coughs] 403 00:26:09,290 --> 00:26:10,420 [sighs] 404 00:26:17,880 --> 00:26:19,970 Gonna tell me why you came here? 405 00:26:21,640 --> 00:26:22,760 Nope. 406 00:26:24,600 --> 00:26:25,600 [Buddy grunts] 407 00:26:29,650 --> 00:26:31,770 - [sighs] - I was in politics once. 408 00:26:32,940 --> 00:26:34,150 In Chicago. 409 00:26:36,690 --> 00:26:39,740 Obama's second state legislature campaign. 410 00:26:43,740 --> 00:26:45,040 I was good at it. 411 00:26:47,330 --> 00:26:50,460 Goddamn it. I was really... I was really good at it. 412 00:26:52,710 --> 00:26:55,090 I just loved everything he stood for. 413 00:26:56,090 --> 00:26:58,430 What we were all trying to do together. 414 00:27:00,180 --> 00:27:02,350 I quit after Charlotte was born. 415 00:27:03,720 --> 00:27:06,390 Childcare was more than my paycheck, so... 416 00:27:09,270 --> 00:27:11,400 And now, here I am. 417 00:27:13,440 --> 00:27:16,230 In Nowhere, Missouri. 418 00:27:19,070 --> 00:27:20,660 And Obama's... 419 00:27:21,950 --> 00:27:23,200 Obama. 420 00:27:25,080 --> 00:27:26,490 [sighs] 421 00:27:27,870 --> 00:27:30,540 Well, he seems like a smart enough guy. 422 00:27:31,250 --> 00:27:32,250 [grunts] 423 00:27:33,500 --> 00:27:35,470 Not that I'd ever vote for a Muslim. 424 00:27:35,500 --> 00:27:37,920 [Wendy chuckles] Jesus Christ. 425 00:27:39,670 --> 00:27:40,670 [Buddy coughs] 426 00:27:41,220 --> 00:27:42,730 Hey, how's that heart? 427 00:27:42,760 --> 00:27:45,180 Oh, it's fucking great. [Coughs] 428 00:27:47,430 --> 00:27:49,150 There's a package for you. 429 00:27:49,180 --> 00:27:51,870 Left it on the counter. It came this afternoon. 430 00:27:51,900 --> 00:27:52,900 Thanks. 431 00:27:55,110 --> 00:27:56,400 [Buddy grunts] 432 00:28:12,870 --> 00:28:13,870 Hi. 433 00:28:14,330 --> 00:28:16,340 What are you doing sitting alone in the dark? 434 00:28:20,880 --> 00:28:21,880 Wendy? 435 00:28:23,430 --> 00:28:24,890 Del sent us something. 436 00:30:17,250 --> 00:30:18,880 [squeaking] 437 00:30:33,140 --> 00:30:34,640 [electricity crackles] 438 00:30:36,430 --> 00:30:38,270 [Russ] We got a business plan and everything. 439 00:30:40,270 --> 00:30:42,660 We got other shit in motion, moron. 440 00:30:42,690 --> 00:30:45,120 Or did your thick head just forget? 441 00:30:45,150 --> 00:30:46,870 I ain't the one who forgot! 442 00:30:46,900 --> 00:30:48,960 Way you been sitting on shit, 443 00:30:48,990 --> 00:30:51,130 looks like you're the one who lost sight of the goal. 444 00:30:51,160 --> 00:30:54,290 [inhales] Can you give us just one sec? 445 00:30:56,370 --> 00:30:57,970 - No problem. - Thank you. 446 00:30:58,000 --> 00:30:59,170 [door opens] 447 00:31:01,040 --> 00:31:02,040 [door closes] 448 00:31:04,380 --> 00:31:06,230 It's about opportunity. 449 00:31:06,260 --> 00:31:09,100 And without opportunity, you get caught. 450 00:31:09,130 --> 00:31:10,270 And guess what? 451 00:31:10,300 --> 00:31:14,690 I got my hands on some good goddamn opportunity this afternoon. 452 00:31:14,720 --> 00:31:15,610 So fuck off. 453 00:31:15,640 --> 00:31:18,530 Bullshit, you do. What? 454 00:31:18,560 --> 00:31:20,660 [scoffs] No way. 455 00:31:20,690 --> 00:31:22,230 'Cause you don't got a plan! 456 00:31:24,570 --> 00:31:27,080 His dock. Okay? 457 00:31:27,110 --> 00:31:29,540 I'm rigging it to light him up. 458 00:31:29,570 --> 00:31:33,380 I'm gonna give him a ride home, and watch him burn. 459 00:31:33,410 --> 00:31:35,090 Perfect accident. 460 00:31:35,120 --> 00:31:37,720 And if you wanna take that chunk for your payday, 461 00:31:37,750 --> 00:31:39,340 and open a bait shop... 462 00:31:39,370 --> 00:31:41,550 - And tackle. - Then you go right on. 463 00:31:41,580 --> 00:31:42,850 In the meantime, 464 00:31:42,880 --> 00:31:46,170 shut your fucknugget mouth and get the hell out. 465 00:31:51,340 --> 00:31:54,100 [door opens, closes] 466 00:31:57,600 --> 00:32:00,320 [Petty] Hey. What the hell was that about? 467 00:32:00,350 --> 00:32:01,820 Fucking bitch, that's what. 468 00:32:01,850 --> 00:32:03,660 [Petty] Come on. Hey. 469 00:32:03,690 --> 00:32:06,150 [Russ] She's an entitled piece of shit is all. 470 00:32:09,110 --> 00:32:10,110 Fuck! 471 00:32:16,740 --> 00:32:19,920 [inhales deeply] Russ, what was she talking about in there? 472 00:32:19,950 --> 00:32:21,500 What is in motion? 473 00:32:24,670 --> 00:32:28,350 Let's just say Marty Byrde isn't gonna be investing in much anymore. 474 00:32:28,380 --> 00:32:29,880 And what does that mean? 475 00:32:32,550 --> 00:32:34,480 If you and Ruth are planning on doing something, 476 00:32:34,510 --> 00:32:35,610 I wanna know about it. 477 00:32:35,640 --> 00:32:38,720 Especially if it has to do with... Hey, would you look at me? Hey! 478 00:32:41,390 --> 00:32:44,400 Don't go doing something that's gonna get your ass thrown in jail. 479 00:32:46,900 --> 00:32:48,690 I just fucking found you. 480 00:32:52,070 --> 00:32:53,170 [Charlotte] Hey, Anna. 481 00:32:53,200 --> 00:32:55,670 Uh, have you had the chance to look over the handbook? 482 00:32:55,700 --> 00:32:57,210 You have any questions? 483 00:32:57,240 --> 00:32:59,300 Uh, you know, no, I haven't opened it yet. 484 00:32:59,330 --> 00:33:01,550 Wow. [Chuckles] Busy few days, huh? 485 00:33:01,580 --> 00:33:02,840 - [chuckles] Yeah. - Yeah. 486 00:33:02,870 --> 00:33:05,720 Well, listen, my friends and I are getting some fries on the deck 487 00:33:05,750 --> 00:33:07,560 if you want to join us later, maybe. 488 00:33:07,590 --> 00:33:08,800 Oh. Um... 489 00:33:09,590 --> 00:33:10,800 [Zach] Naperthrill! 490 00:33:13,510 --> 00:33:16,650 Um, I have a thing to do tonight, so I can't. 491 00:33:16,680 --> 00:33:18,980 Yeah. Okay. Yeah. Well, next time. 492 00:33:19,010 --> 00:33:20,140 Yeah. Definitely. 493 00:33:20,720 --> 00:33:21,850 Bye. 494 00:33:31,400 --> 00:33:32,400 So, Zach... 495 00:33:33,110 --> 00:33:34,650 that invite to Party Cove still good? 496 00:33:36,820 --> 00:33:37,820 We're going now. 497 00:33:41,540 --> 00:33:44,160 - Give me five minutes. - Okay. 498 00:33:47,250 --> 00:33:49,430 ["Waiting For You" playing] 499 00:33:49,460 --> 00:33:52,020 ♪ Thought we were beautiful for a second ♪ 500 00:33:52,050 --> 00:33:54,590 ♪ Gave you all control I regret it ♪ 501 00:33:55,260 --> 00:33:59,070 ♪ 'Cause on and on and on You let me fall ♪ 502 00:33:59,100 --> 00:34:00,690 [inaudible] 503 00:34:00,720 --> 00:34:03,070 ♪ Told you I'd give it all in a minute ♪ 504 00:34:03,100 --> 00:34:05,730 ♪ Found it unusual when you didn't ♪ 505 00:34:06,310 --> 00:34:09,400 ♪ So I'll just wait right here Until you do ♪ 506 00:34:10,440 --> 00:34:12,610 ♪ And I'll just be waiting for you ♪ 507 00:34:21,280 --> 00:34:24,410 - ♪ And I'll just be waiting for you ♪ - [cheering] 508 00:34:25,750 --> 00:34:28,080 [cheering, chattering] 509 00:34:46,140 --> 00:34:47,810 - [Zach] Whoo! - [laughs] 510 00:34:48,480 --> 00:34:50,580 Uh, I'll just pick you up with the boat, okay? 511 00:34:50,610 --> 00:34:51,990 [Marty] No, I'll just call Wendy. 512 00:34:52,020 --> 00:34:55,200 I'm sure she can get rid of Sam early and come get me. 513 00:34:55,230 --> 00:34:56,750 It's not a big deal. I'm on my way. 514 00:34:56,780 --> 00:34:58,360 Meet me at the strip dock. 515 00:34:58,820 --> 00:35:00,780 - Are you sure? - Yeah. 516 00:35:01,700 --> 00:35:02,590 Okay. 517 00:35:02,620 --> 00:35:03,620 Bye. 518 00:35:13,750 --> 00:35:15,760 - [switch clicks] - [electricity buzzing] 519 00:35:18,510 --> 00:35:21,800 - ["Black Beatles" playing] - ♪ Smoke in the air, binge drinking ♪ 520 00:35:22,720 --> 00:35:25,560 ♪ They lose it when The DJ drops the needle ♪ 521 00:35:26,350 --> 00:35:28,980 ♪ Getting so cold I'm not blinkin' ♪ 522 00:35:29,690 --> 00:35:32,490 ♪ What in the world was I thinkin'? ♪ 523 00:35:32,520 --> 00:35:35,400 ♪ New day, new money to be made ♪ 524 00:35:36,110 --> 00:35:38,780 ♪ There is nothin' to explain ♪ 525 00:35:40,780 --> 00:35:42,870 - It's right there on the left. - Thanks. 526 00:35:46,870 --> 00:35:48,080 [sighs] 527 00:35:50,410 --> 00:35:51,790 [sighs] 528 00:35:54,590 --> 00:35:55,630 [exhales sharply] 529 00:36:00,760 --> 00:36:02,180 [sighs] 530 00:36:12,600 --> 00:36:13,600 Okay. 531 00:36:14,270 --> 00:36:15,480 Beer? 532 00:36:17,230 --> 00:36:18,280 I'll take yours. 533 00:36:23,490 --> 00:36:26,620 - You are... - What? 534 00:36:29,830 --> 00:36:30,910 How old are you? 535 00:36:35,840 --> 00:36:37,750 Old enough to drink that beer? 536 00:36:39,670 --> 00:36:40,720 Nope. 537 00:37:06,990 --> 00:37:08,450 You sure this is okay? 538 00:37:11,250 --> 00:37:14,140 ♪ That girl is a real crowd-pleaser ♪ 539 00:37:14,170 --> 00:37:17,350 ♪ Small world All her friends know me ♪ 540 00:37:17,380 --> 00:37:20,090 ♪ Young bull livin' like an old geezer ♪ 541 00:37:20,670 --> 00:37:23,470 ♪ Quick release the cash Watch it fall slowly ♪ 542 00:37:24,470 --> 00:37:27,400 ♪ Frat girls still tryin' to get even ♪ 543 00:37:27,430 --> 00:37:30,280 ♪ Haters mad for whatever reason ♪ 544 00:37:30,310 --> 00:37:32,310 [no audible sounds] 545 00:38:19,770 --> 00:38:22,070 [Marty speaking indistinctly] 546 00:38:24,740 --> 00:38:27,250 [Marty] You know, I'm not... I'm not sure what her... 547 00:38:27,280 --> 00:38:28,960 what her schedule is, you know? 548 00:38:28,990 --> 00:38:32,840 She'll probably be, um, out and about doing something. 549 00:38:32,870 --> 00:38:36,380 Um... but somebody should be here around 4:00. 550 00:38:36,410 --> 00:38:40,390 Um, and if not, maybe just put the keys on the... 551 00:38:40,420 --> 00:38:43,140 you know, on the tire or something like that. 552 00:38:43,170 --> 00:38:45,710 Just on the top of the, um... wheel well. 553 00:38:48,220 --> 00:38:49,220 That'd be great. 554 00:38:51,930 --> 00:38:55,100 So, that... that works, right? Ruth? 555 00:38:56,180 --> 00:38:57,520 - Hello? - Hmm? 556 00:38:58,850 --> 00:39:00,520 Can you drop off the van tomorrow? 557 00:39:01,690 --> 00:39:03,450 Yeah. Yeah. 558 00:39:03,480 --> 00:39:05,190 Thank you. Thanks for the ride. 559 00:39:05,860 --> 00:39:08,240 Oh, and, you know, you've been great at the club. 560 00:39:08,740 --> 00:39:10,670 Really. Thank you. 561 00:39:10,700 --> 00:39:12,370 - Thanks. - G'night. 562 00:39:15,700 --> 00:39:17,250 [crickets chirping ringtone] 563 00:39:21,380 --> 00:39:22,380 [Marty] Hello. 564 00:39:23,790 --> 00:39:26,310 Yeah, the files are all delivered. Uh... 565 00:39:26,340 --> 00:39:28,920 You should be ready to start tomorrow... [continues indistinctly] 566 00:39:35,560 --> 00:39:37,060 - [scoffs softly] - [twig snaps] 567 00:39:38,350 --> 00:39:39,440 Hey. 568 00:39:40,020 --> 00:39:41,020 [chuckles] 569 00:39:42,690 --> 00:39:44,410 [sniffles] You on a rabbit hunt? 570 00:39:44,440 --> 00:39:46,650 - [gun cocks] - Whoa, whoa. 571 00:39:47,650 --> 00:39:48,990 Didn't mean to bother. 572 00:39:59,830 --> 00:40:02,050 [Marty] No, I understand. I get it. 573 00:40:02,080 --> 00:40:03,470 Yeah, it's, uh... 574 00:40:03,500 --> 00:40:05,810 I really, really, really appreciate it. 575 00:40:05,840 --> 00:40:06,840 Okay? 576 00:40:07,500 --> 00:40:10,470 Uh, let's... I guess we'll talk in a day or two? 577 00:40:11,340 --> 00:40:13,430 Okay. Thank you so much. 578 00:40:16,010 --> 00:40:17,860 [sighs] We're getting the carpet by Tuesday. 579 00:40:17,890 --> 00:40:19,990 So... [chuckles] Where does that leave us? 580 00:40:20,020 --> 00:40:22,070 Close. Very, very close. 581 00:40:22,100 --> 00:40:26,540 That's 16,000 square feet at 69 cents a foot, 582 00:40:26,570 --> 00:40:30,250 billed as 32,000 square feet at $8.75 a foot. 583 00:40:30,280 --> 00:40:32,500 That's $270,000 clean. 584 00:40:32,530 --> 00:40:35,960 [inhales] The employee locker rooms and the office renovation, 585 00:40:35,990 --> 00:40:37,630 that's another $150,000. 586 00:40:37,660 --> 00:40:42,090 And the cabin kitchenettes is at least another $75,000, maybe 80. 587 00:40:42,120 --> 00:40:43,120 All of that is... 588 00:40:43,620 --> 00:40:45,260 [chuckles] Yeah, it's more than close. 589 00:40:45,290 --> 00:40:48,210 That's... We're gonna make it. We're making it. 590 00:40:49,170 --> 00:40:50,310 We're gonna make it. 591 00:40:50,340 --> 00:40:52,310 [chuckles] We're gonna make it. 592 00:40:52,340 --> 00:40:53,380 We're gonna make it. 593 00:40:54,140 --> 00:40:55,390 [chuckles] 594 00:40:56,510 --> 00:40:58,010 We're gonna make it. 595 00:41:00,390 --> 00:41:01,680 [sighs] 596 00:41:08,360 --> 00:41:09,400 We're okay. 597 00:41:10,480 --> 00:41:12,610 All right? We're gonna make it. 598 00:41:54,650 --> 00:41:55,650 [Wendy moans softly] 599 00:42:03,160 --> 00:42:04,500 [breathing heavily] 600 00:42:50,080 --> 00:42:51,210 [Marty grunts] 601 00:42:59,890 --> 00:43:01,220 [grunting] 602 00:43:03,600 --> 00:43:04,640 [slapping] 603 00:43:18,280 --> 00:43:19,990 [breathing heavily] 604 00:43:26,750 --> 00:43:28,210 - [slapping] - [grunts softly] 605 00:43:29,170 --> 00:43:30,830 [slapping] 606 00:43:41,550 --> 00:43:43,720 [rock music playing on radio] 607 00:43:52,690 --> 00:43:53,770 [Ruth] What the fuck? 608 00:43:54,900 --> 00:43:57,870 - [Boyd] Whoa. Incoming. - [Ruth] Did you fuck with my shit? 609 00:43:57,900 --> 00:43:59,800 - [Russ] The hell you talking about? - [Ruth] The dock. 610 00:43:59,820 --> 00:44:01,610 What dock? [Sniffles] 611 00:44:02,610 --> 00:44:04,250 I rigged it this afternoon. 612 00:44:04,280 --> 00:44:06,910 Thirty fucking minutes later, unrigged. 613 00:44:07,620 --> 00:44:11,640 Marty Byrde steps out safe, sound, not at all electrocuted! 614 00:44:11,670 --> 00:44:13,890 You wanna tell me what the fuck happened? 615 00:44:13,920 --> 00:44:16,350 [chuckles] Oh, shit, you were gonna do it today? 616 00:44:16,380 --> 00:44:18,210 - Shut up, Boyd. - [chuckles] 617 00:44:19,170 --> 00:44:22,850 Russ, you're the only other person on this fucking planet 618 00:44:22,880 --> 00:44:24,110 who knew what I intended. 619 00:44:24,140 --> 00:44:26,230 The fuck are you accusing me of? 620 00:44:26,260 --> 00:44:29,810 Hey, maybe you just didn't rig it right, Ruth. 621 00:44:30,140 --> 00:44:34,240 Yeah? Why don't I rig our dock right now and throw you in? 622 00:44:34,270 --> 00:44:37,370 Hmm? Then you can tell me if I rigged it right, fuck! 623 00:44:37,400 --> 00:44:38,500 Cunt! 624 00:44:38,530 --> 00:44:40,900 - Stand back, little girl. - Fuck off! 625 00:44:41,450 --> 00:44:43,860 You unrigged that dock, Russ, huh? 626 00:44:45,120 --> 00:44:46,700 Huh? You do it? 627 00:44:47,530 --> 00:44:50,510 'Cause someone fucking fixed that thing. 628 00:44:50,540 --> 00:44:52,380 And I'm sure as shit it wasn't a chipmunk! 629 00:44:52,410 --> 00:44:54,800 Why don't you take your tampon outta your ear 630 00:44:54,830 --> 00:44:58,390 and listen to Boyd when he says you must have fucked it up? 631 00:44:58,420 --> 00:44:59,710 - Russ... - Huh? No. 632 00:45:00,340 --> 00:45:03,970 You pussed out, latchkey! You pussed out! 633 00:45:04,930 --> 00:45:06,570 The fact is, 634 00:45:06,600 --> 00:45:09,030 you ain't nothing but a Jheri-curled nancy 635 00:45:09,060 --> 00:45:12,520 just using mind games to fucking buy more time. 636 00:45:14,270 --> 00:45:15,400 Fact is... 637 00:45:17,150 --> 00:45:21,280 we should have never let a little bitch do a man's job. 638 00:45:23,820 --> 00:45:24,950 [gasps] 639 00:45:30,620 --> 00:45:32,000 [typing] 640 00:45:34,000 --> 00:45:35,370 [Wendy pours coffee] 641 00:45:42,630 --> 00:45:45,190 Ruth's gonna return the van this afternoon, 642 00:45:45,220 --> 00:45:48,690 so I'm gonna take Buddy's car to work. 643 00:45:48,720 --> 00:45:49,720 Okay. 644 00:45:52,930 --> 00:45:54,390 Last night, um... 645 00:45:54,890 --> 00:45:55,890 Yeah? 646 00:45:57,940 --> 00:45:59,060 When you... 647 00:46:04,950 --> 00:46:06,320 You've never done that before. 648 00:46:06,910 --> 00:46:08,320 I thought you'd like it. 649 00:46:09,580 --> 00:46:10,950 What's that supposed to mean? 650 00:46:13,200 --> 00:46:15,660 - What does it mean? - Why would you think I would like that? 651 00:46:16,160 --> 00:46:17,670 After all these years, you... 652 00:46:19,750 --> 00:46:21,550 Uh... I thought you did. 653 00:46:29,640 --> 00:46:30,640 [door opens] 654 00:46:32,220 --> 00:46:33,220 [door closes] 655 00:46:37,890 --> 00:46:39,310 [car starts outside] 656 00:46:42,770 --> 00:46:44,870 [types] 657 00:46:44,900 --> 00:46:46,110 [laptop trills] 658 00:46:51,830 --> 00:46:53,030 [laptop trills] 659 00:48:03,560 --> 00:48:05,190 [indistinct chatter] 660 00:48:08,650 --> 00:48:11,630 Charlie, cop a squat. Fries? 661 00:48:11,660 --> 00:48:13,620 No, thanks. Have you seen Zach? 662 00:48:14,200 --> 00:48:15,950 [Leah] He's pulling his boat out today. 663 00:48:17,540 --> 00:48:20,340 - Pulling it out? - Yep. Done for the season. 664 00:48:20,370 --> 00:48:23,420 He has, like, some work thing over Labor Day, so... 665 00:48:41,810 --> 00:48:44,560 [Wyatt] Pulled her out before he left for Chicago this morning. 666 00:48:48,020 --> 00:48:49,030 He didn't tell you? 667 00:48:52,570 --> 00:48:54,820 Heard you two were at Party Cove the other night. 668 00:48:57,780 --> 00:49:01,080 [sighs] You know, they always leave, Charlotte. 669 00:49:03,120 --> 00:49:05,250 That's the difference between us and them. 670 00:49:07,630 --> 00:49:08,840 And you... 671 00:49:09,550 --> 00:49:10,880 guess you're one of us now. 672 00:49:12,380 --> 00:49:13,380 [soft sob] 673 00:49:17,600 --> 00:49:18,730 [sighs] 674 00:49:18,760 --> 00:49:19,760 [knocking on door] 675 00:49:24,230 --> 00:49:26,580 Oh. Hey. Thank you for returning her. 676 00:49:26,610 --> 00:49:28,740 - [Ruth] No problem. - Oh, Jesus Christ, Ruth. 677 00:49:28,770 --> 00:49:29,870 No, I'm fine. [Stammering] 678 00:49:29,900 --> 00:49:31,750 - Come in here. - I gotta get back to the club. 679 00:49:31,780 --> 00:49:33,650 It'll... just take a minute. Come on. 680 00:49:36,200 --> 00:49:37,290 [Ruth sighs] 681 00:49:37,320 --> 00:49:39,910 Yeah, just... just wait right here. I'll be right back. 682 00:49:50,050 --> 00:49:51,250 Sit. 683 00:49:54,680 --> 00:49:56,090 Is this a boy? 684 00:50:00,760 --> 00:50:02,060 Is it someone at home? 685 00:50:03,560 --> 00:50:04,600 It's gonna sting. 686 00:50:05,640 --> 00:50:06,620 [gasps] 687 00:50:06,650 --> 00:50:08,480 - Okay. - [grunts and sighs] 688 00:50:09,820 --> 00:50:10,860 - [sharp inhale] - Okay. 689 00:50:11,400 --> 00:50:13,360 [gasps] Ah. 690 00:50:15,070 --> 00:50:17,700 - One more. - [inhales sharply] Ow, ow. 691 00:50:22,290 --> 00:50:23,290 I tripped. 692 00:50:26,370 --> 00:50:27,370 Hmm. 693 00:50:28,670 --> 00:50:29,670 I tripped once. 694 00:50:31,880 --> 00:50:33,380 Very long time ago. 695 00:50:34,420 --> 00:50:36,420 And then I tripped again. 696 00:50:38,180 --> 00:50:40,350 And then, the third time... 697 00:50:41,430 --> 00:50:44,220 I told myself I would never go down that trail again. 698 00:50:45,770 --> 00:50:47,440 Too many obstacles. 699 00:50:51,690 --> 00:50:54,960 Charlotte? I thought you were going to brunch. 700 00:50:54,990 --> 00:50:56,670 - Canceled. - [stammers] I gotta get. 701 00:50:56,700 --> 00:50:59,110 [stammering] Okay. Just wait. Wait, one second. 702 00:51:03,990 --> 00:51:05,160 Okay, now... 703 00:51:07,910 --> 00:51:09,120 call me if you need anything. 704 00:51:12,670 --> 00:51:13,670 Anything. 705 00:51:21,680 --> 00:51:23,320 - Thanks. - Mm-hmm. 706 00:51:23,350 --> 00:51:25,060 Uh... Okay, bye. 707 00:51:28,520 --> 00:51:29,690 [door opens] 708 00:51:32,110 --> 00:51:33,110 [door closes] 709 00:51:36,860 --> 00:51:39,110 [Charlotte] Whatever happened to my toy chest? 710 00:51:40,280 --> 00:51:42,660 - [Wendy] They lost it. - How? 711 00:51:46,540 --> 00:51:49,960 Sometimes, things just... get lost. 712 00:51:52,460 --> 00:51:54,130 [sniffles] I hate it here. 713 00:51:58,470 --> 00:51:59,840 - [sighs] - I know. 714 00:52:03,430 --> 00:52:04,640 [crying] 715 00:52:16,320 --> 00:52:17,530 [door opens] 716 00:52:20,860 --> 00:52:23,320 Hi. What's going on? 717 00:52:25,080 --> 00:52:26,840 Oh, well, I was worried about you. 718 00:52:26,870 --> 00:52:30,180 You know, you were so stressed. Wanted to know what was going on. 719 00:52:30,210 --> 00:52:31,930 - Rachel... - What did you know that I didn't? 720 00:52:31,960 --> 00:52:33,960 And I, uh... And I open up the books here... 721 00:52:34,880 --> 00:52:37,970 And, um, well, they are pristine. 722 00:52:38,000 --> 00:52:40,940 I mean, really, they're beautiful. 723 00:52:40,970 --> 00:52:43,310 - Rachel... - They're also bullshit. 724 00:52:43,340 --> 00:52:46,270 I mean, there is a charge here for June 12th. 725 00:52:46,300 --> 00:52:49,400 June 12th, where you ordered 25 air conditioners. 726 00:52:49,430 --> 00:52:52,570 Now, the thing is, we only installed four, Marty. 727 00:52:52,600 --> 00:52:54,530 And I thought, "Well, that must be a mistake. 728 00:52:54,560 --> 00:52:55,830 Right? That's gotta be a mistake." 729 00:52:55,860 --> 00:52:59,830 Which is strange for Pleats, but fine. Okay. That happens. 730 00:52:59,860 --> 00:53:03,370 [stammering] And then I saw the burger patty order, 731 00:53:03,400 --> 00:53:05,090 and the snack bar invoice. 732 00:53:05,120 --> 00:53:07,880 I mean, there's an estimate here for the swim dock 733 00:53:07,910 --> 00:53:10,840 that is ten times higher than any sane human would pay 734 00:53:10,870 --> 00:53:13,050 unless sane human was... was making the swim dock 735 00:53:13,080 --> 00:53:14,680 out of Carrara fucking marble. 736 00:53:14,710 --> 00:53:17,350 - Rachel... - There is enough carpeting here for the... 737 00:53:17,380 --> 00:53:19,390 for the goddamn Mall of America. 738 00:53:19,420 --> 00:53:20,980 I mean, the wiring... 739 00:53:21,010 --> 00:53:23,070 - There's wiring we've never done. - I know what's on the papers. 740 00:53:23,090 --> 00:53:24,860 - The liquor invoice. I... - I know what's there. 741 00:53:24,890 --> 00:53:27,820 I don't know what the fuck it is that you are doing here, 742 00:53:27,850 --> 00:53:29,470 but it sure as hell ain't legal. 743 00:53:30,390 --> 00:53:32,600 Let me explain it. It's very simple. 744 00:53:33,310 --> 00:53:34,410 You lied to me. 745 00:53:34,440 --> 00:53:36,160 I know I did. For a good reason. 746 00:53:36,190 --> 00:53:39,120 This whole summer, it's all been camera angles 747 00:53:39,150 --> 00:53:41,000 like the photo with the fucking fish. 748 00:53:41,030 --> 00:53:43,280 - Look... Rachel. - None of this is real. 749 00:53:43,740 --> 00:53:46,360 Everything is working just fine. 750 00:53:48,570 --> 00:53:51,260 - This can all be explained. - I need you to leave my property. 751 00:53:51,290 --> 00:53:52,590 I can't leave. I'm not leaving. 752 00:53:52,620 --> 00:53:54,010 I have a target I need to hit. 753 00:53:54,040 --> 00:53:55,220 I need you to go now. Please. 754 00:53:55,250 --> 00:53:56,770 Listen. I have a target I need to hit. 755 00:53:56,790 --> 00:53:58,600 I need some more time. I need until the fall. 756 00:53:58,630 --> 00:54:01,430 Hey. Listen. Hey. Rachel. Listen to me. 757 00:54:01,460 --> 00:54:04,020 I work for somebody... Stop fucking around with the paper. 758 00:54:04,050 --> 00:54:06,190 - Marty, I need you to go now. - I know. I heard you. 759 00:54:06,220 --> 00:54:08,770 I work for somebody, and if I don't hit my target, 760 00:54:08,800 --> 00:54:10,650 there's gonna be men that are gonna come here, 761 00:54:10,680 --> 00:54:11,900 that are gonna kill me. 762 00:54:11,930 --> 00:54:14,200 They're gonna kill my wife and kill my kids. 763 00:54:14,230 --> 00:54:15,820 Well, I can't help you with that. 764 00:54:15,850 --> 00:54:17,580 - You better help me with that. - No, I cannot. 765 00:54:17,600 --> 00:54:19,330 I'm talking about my life, my family's life. 766 00:54:19,360 --> 00:54:20,910 - I need you to go now! - Listen to me. 767 00:54:20,940 --> 00:54:22,910 Let me explain to you the situation. 768 00:54:22,940 --> 00:54:24,840 - I'll tell you everything. - I'm gonna call the police. 769 00:54:24,860 --> 00:54:26,540 Trust me, you're not gonna call shit. 770 00:54:26,570 --> 00:54:27,630 You're not gonna tell... 771 00:54:27,660 --> 00:54:30,170 - Marty, go, now! - Put the fucking phone down! 772 00:54:30,200 --> 00:54:31,460 Put the phone down, 773 00:54:31,490 --> 00:54:34,550 and let me finish telling you what all of this is about. 774 00:54:34,580 --> 00:54:36,290 I'm talk... Put the fucking phone down! 775 00:54:41,710 --> 00:54:44,010 [door opens, slams shut] 776 00:55:02,610 --> 00:55:04,230 [Darlene laughing] 777 00:55:08,070 --> 00:55:10,370 [Ash] Boss, there's something you gotta see. 778 00:55:26,050 --> 00:55:27,050 [sighs] 779 00:55:30,300 --> 00:55:31,310 Call Wendy. 780 00:55:31,340 --> 00:55:33,610 [automated voice] I'm sorry, Martin, I do not understand. 781 00:55:33,640 --> 00:55:36,720 Fucking piece of shit. [slowly] Call... Wendy. 782 00:55:38,230 --> 00:55:39,640 Calling Wendy Byrde. 783 00:55:45,110 --> 00:55:47,400 - [tires screech] - [phone line ringing] 784 00:55:55,870 --> 00:55:58,220 [Wendy on voicemail] Hi, this is Wendy. Leave me a message. 785 00:55:58,250 --> 00:55:59,130 [voicemail beeps] 786 00:55:59,160 --> 00:56:00,790 [Marty] They put up a cross. 787 00:56:02,920 --> 00:56:05,420 Jesus fuck! They put up a cross. 57359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.