All language subtitles for keane.2004.1080p.bluray.x264-T
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,595 --> 00:00:37,495
çeviri: @conveyn
2
00:00:51,796 --> 00:00:53,796
Onunla konuşmam lazım.
3
00:00:54,797 --> 00:00:55,897
Joe.
4
00:00:57,597 --> 00:01:00,349
- Afedersiniz, beni hatırladınız mı?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
5
00:01:01,143 --> 00:01:03,930
Geçtiğimiz Eylül
sizden birkaç bilet almıştım.
6
00:01:05,063 --> 00:01:06,391
12'sinde.
7
00:01:07,524 --> 00:01:08,769
Clifton'a.
8
00:01:10,819 --> 00:01:12,563
Kızımla beraberdim.
9
00:01:12,905 --> 00:01:15,691
Aşağı bölümde kaçırıldı.
10
00:01:17,367 --> 00:01:19,443
O zaman 6 yaşındaydı.
11
00:01:20,996 --> 00:01:24,662
Kızıl saçlı ve boyu da
yaklaşık şuraya kadar geliyor.
12
00:01:27,127 --> 00:01:29,453
Kot pantolon, ve...
13
00:01:30,547 --> 00:01:32,456
...mor bir ceket giyiyor, ve...
14
00:01:32,632 --> 00:01:35,088
...koyu mavi bir
sırt çantası var.
15
00:01:35,260 --> 00:01:37,752
Ceketin kapüşonu var.
16
00:01:38,681 --> 00:01:40,139
Hayır, görmedim.
17
00:01:40,307 --> 00:01:43,723
Üzgünüm.
Her gün yüzlerce bilet satıyoruz.
18
00:01:46,062 --> 00:01:49,388
Düşündüm ki
belki buraya dönmüştür.
19
00:01:51,527 --> 00:01:53,602
Ya da belki
birileri onu görmüştür.
20
00:01:53,779 --> 00:01:55,107
Üzgünüm.
21
00:02:05,749 --> 00:02:07,029
Afedersiniz, bayım.
22
00:02:07,500 --> 00:02:09,161
- Bu kızı gördünüz mü?
- Hayır.
23
00:02:09,336 --> 00:02:11,957
Bu benim kızım.
Yedi yaşında..
24
00:02:13,215 --> 00:02:15,813
Afedersiniz.
Kızımı arıyorum.
25
00:02:16,301 --> 00:02:19,302
Bu onun fotoğrafı.
Geçtiğimiz Eylül'de kaçırıldı.
26
00:02:19,488 --> 00:02:23,390
Kot pantolonu ve
mor bir paltosu vardı..
27
00:02:23,618 --> 00:02:25,353
- Hayır, üzgünüm.
- Şeyi...
28
00:02:25,354 --> 00:02:27,054
- Üzgünüm, görmedim.
- Kapüşonu..
29
00:02:28,980 --> 00:02:30,262
Afedersiniz.
30
00:02:30,566 --> 00:02:32,190
Bu kızı gördünüz mü?
31
00:02:32,526 --> 00:02:34,352
Lütfen,
bu benim kızım.
32
00:02:34,528 --> 00:02:37,083
Bana yardım
edebilir misiniz? Lütfen.
33
00:02:37,948 --> 00:02:40,271
Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var.
Lütfen, biraz..
34
00:02:45,272 --> 00:02:47,172
East Orange'a giden
172 nolu otobüsümüz...
35
00:02:47,173 --> 00:02:49,373
...kalkışa hazırdır.
Lütfen biletlerinizi hazırlayınız.
36
00:02:50,374 --> 00:02:52,374
East Orange otobüsümüz
kalkışa hazırdır.
37
00:02:52,375 --> 00:02:55,475
Lütfen biletlerinizi hazırlayınız,
teşekkürler.
38
00:02:57,051 --> 00:02:58,794
Biraz şeker istemişti.
39
00:03:02,695 --> 00:03:05,095
Midland Park'a giden 164 nolu
otobüsümüz kalkışa hazırdır.
40
00:03:05,096 --> 00:03:07,896
Lütfen biletlerinizi hazırlayınız.
164 nolu Midland Park otobüsü.
41
00:03:07,936 --> 00:03:09,731
Birisi onu
tam burada kaçırdı.
42
00:03:09,732 --> 00:03:10,932
Biletlerinizi çıkartın lütfen.
43
00:03:11,106 --> 00:03:13,497
Tanrım, tam gözümün
önünde kaçırdılar onu.
44
00:03:13,498 --> 00:03:16,798
Biletlerinizi çıkartın lütfen.
164 nolu Midland Park otobüsü.
45
00:03:17,862 --> 00:03:19,606
Ne kadar sürdü?
46
00:03:19,782 --> 00:03:22,153
O kadar uzun olamaz.
Ne kadar sürdü?
47
00:03:22,409 --> 00:03:24,001
Ne kadar konuştuk?
48
00:03:24,370 --> 00:03:25,567
On dakika mı?
49
00:03:26,204 --> 00:03:28,530
10 dakika.
2 dakika olamaz.
50
00:03:28,707 --> 00:03:30,746
Düşün.
Ne kadar? Ne kadar?
51
00:03:31,126 --> 00:03:33,800
"Alo, istasyondayız.
Otobüse bineceğiz."
52
00:03:33,879 --> 00:03:35,289
40 saniye.
53
00:03:35,590 --> 00:03:37,712
"Evet onu
6 gibi geri getireceğim."
54
00:03:37,883 --> 00:03:39,960
"Biliyorum, biliyorum."
55
00:03:40,136 --> 00:03:42,258
"Hayır, geç getirmeyeceğim."
56
00:03:43,555 --> 00:03:45,548
Bir buçuk,
bilemedin iki dakika.
57
00:03:45,724 --> 00:03:47,966
"Tamam, ödevini yaptırırım."
58
00:03:49,437 --> 00:03:52,769
Ödevi, ödevi hakkında konuştuk.
Üç buçuk dakika.
59
00:03:54,233 --> 00:03:56,439
Taş çatlasa dört dakika,
dört dakika.
60
00:03:56,610 --> 00:03:59,694
"Onunla konuşmak mı istiyorsun?
Tamam, bir saniye."
61
00:03:59,863 --> 00:04:01,571
Evet, dört dakika.
62
00:04:02,575 --> 00:04:04,282
Hepi topu dört dakika.
63
00:04:04,451 --> 00:04:07,618
Dört dakika, etrafına bak.
64
00:04:08,872 --> 00:04:10,449
Bir şeyler olmalı.
65
00:04:10,525 --> 00:04:12,135
Onu buradan
nasıl çıkardılar?
66
00:04:12,209 --> 00:04:13,869
4:30 Carlstadt seferi.
67
00:04:14,044 --> 00:04:16,620
Kimseyle gitmez ki.
68
00:04:16,821 --> 00:04:19,021
Biletlerinizi hazırlayın.
69
00:04:19,467 --> 00:04:21,258
Nereye gittiler?
70
00:04:22,859 --> 00:04:26,559
4:30 Carlstadt seferi,
biletlerinizi hazırlayın.
71
00:04:34,273 --> 00:04:36,182
Şu otobüse bindiler.
72
00:04:38,485 --> 00:04:40,359
Başka bir otobüsle gittiler.
73
00:04:42,114 --> 00:04:44,545
Hadi, hadi.
74
00:04:45,046 --> 00:04:47,546
Hadi git.
75
00:04:54,210 --> 00:04:56,501
Nakit kabul edilmez.
76
00:05:00,591 --> 00:05:02,250
Nakit kabul edilmez.
77
00:05:02,759 --> 00:05:04,171
Çok geç.
78
00:05:04,428 --> 00:05:06,171
Çok geç.
79
00:05:10,892 --> 00:05:12,767
Bin şu otobüse, haydi.
80
00:05:13,268 --> 00:05:15,068
Etrafa bakınma.
81
00:05:16,315 --> 00:05:17,513
Haydi.
82
00:05:24,489 --> 00:05:26,482
Geçebilir miyim lütfen?
83
00:05:32,583 --> 00:05:33,783
Afedersiniz.
84
00:06:17,084 --> 00:06:18,282
İşte orada.
85
00:06:20,504 --> 00:06:21,703
Mor muydu?
86
00:06:23,841 --> 00:06:25,584
İn otobüsten in, şimdi in.
87
00:06:26,135 --> 00:06:27,380
Otobüsü durdurur musunuz?
88
00:06:27,678 --> 00:06:29,884
Otobüsü durdurur musunuz?
İnmem lazım.
89
00:06:31,891 --> 00:06:33,349
Otobüsü durdurur musunuz?
90
00:06:33,517 --> 00:06:35,344
- Oturmak zorundasınız..
- Durdur siktiğimin otobüsünü.
91
00:07:05,972 --> 00:07:07,072
Tanrım.
92
00:07:07,573 --> 00:07:08,773
Sokayım.
93
00:07:12,473 --> 00:07:14,466
Sophie!
94
00:07:16,477 --> 00:07:18,470
Neredesin, Sophie?
95
00:07:22,571 --> 00:07:23,971
Sophie!
96
00:07:26,445 --> 00:07:28,771
Nere.. Neredesin?
97
00:07:40,460 --> 00:07:42,119
Sophie, nerdesin?
98
00:08:17,663 --> 00:08:19,240
Sen yaptın.
99
00:08:20,208 --> 00:08:21,618
Senin suçun.
100
00:08:24,587 --> 00:08:26,081
Kaçırılmasına izin verdin.
101
00:08:35,065 --> 00:08:36,307
Sophie.
102
00:09:25,815 --> 00:09:27,475
Kokuyorsun.
103
00:09:38,161 --> 00:09:39,987
Tamam, herşey yolunda.
104
00:09:40,454 --> 00:09:42,447
Herşey düzelecek.
105
00:10:42,058 --> 00:10:45,972
Odama giremiyorum,
kapı koluna kilit takılmış.
106
00:10:46,479 --> 00:10:48,768
- Kaç numara
- 301.
107
00:10:52,527 --> 00:10:55,231
Odanın bir günlük borcu var,
40 dolar.
108
00:10:56,280 --> 00:10:57,988
Bir haftalığına daha tutacağım.
109
00:10:58,408 --> 00:11:02,357
320 $ artı vergi,
364.80 $.
110
00:11:06,749 --> 00:11:07,745
Ne kadar?
111
00:11:07,917 --> 00:11:10,455
364.80 $.
112
00:11:12,213 --> 00:11:13,837
Param yetmiyor.
113
00:11:16,134 --> 00:11:17,627
Çek bozabilir misiniz?
114
00:11:28,062 --> 00:11:29,521
Federal çektir.
115
00:11:33,943 --> 00:11:36,518
- Engelli yardımı mı alıyorsunuz?
- Evet.
116
00:11:38,364 --> 00:11:40,653
%5 işlem ücreti var.
117
00:11:43,703 --> 00:11:45,730
Kimlik görebilir miyim?
118
00:13:06,970 --> 00:13:08,801
Tanrım.
119
00:13:16,588 --> 00:13:18,082
Tanrım. Biraz uyuyayım.
120
00:13:20,466 --> 00:13:22,044
Biraz dinlen.
121
00:13:23,594 --> 00:13:25,005
Uzan.
122
00:13:41,320 --> 00:13:45,902
Geçecek, geçecek.
Uzan, biraz uyu.
123
00:13:47,410 --> 00:13:49,118
Biraz dinlen.
124
00:15:04,445 --> 00:15:05,726
Afedersiniz.
125
00:15:06,906 --> 00:15:10,772
Bunu kızıma almak istiyorum.
Sizin kızınızla aynı boyda sayılır.
126
00:15:10,744 --> 00:15:12,902
- Kaç yaşında?
- Yedi.
127
00:15:12,979 --> 00:15:14,546
- Angie.
- Sizce olur mu?
128
00:15:14,623 --> 00:15:15,867
Angela, buraya gel.
129
00:15:18,125 --> 00:15:20,000
Sanırım olur,
kızıma oluyor.
130
00:15:23,799 --> 00:15:25,127
Ya bu?
131
00:15:25,300 --> 00:15:28,301
Bu çok büyük,
bu 12 numara.
132
00:15:28,470 --> 00:15:29,845
Kızınız,
kızımın bedeninde mi?
133
00:15:30,546 --> 00:15:31,146
Evet.
134
00:15:31,264 --> 00:15:33,056
Kızım 8 beden giyiyor.
135
00:15:36,557 --> 00:15:37,257
Teşekkürler.
136
00:15:48,948 --> 00:15:52,033
Onu geri alırken
düzgün görünmelisin.
137
00:15:55,038 --> 00:15:56,366
Sen onun babasısın.
138
00:16:03,421 --> 00:16:05,497
Ona örnek olmalısın.
139
00:16:24,402 --> 00:16:26,646
Merhaba.
Ray'le mi görüşüyorum?
140
00:16:28,321 --> 00:16:29,436
Ben William.
141
00:16:30,073 --> 00:16:31,531
William Keane.
142
00:16:31,908 --> 00:16:33,071
Ann orada mı?
143
00:16:36,037 --> 00:16:37,995
Kapatma.
Dur bir saniye.
144
00:16:38,331 --> 00:16:39,612
Orada mı?
145
00:16:41,835 --> 00:16:43,662
Sadece konuşmak istiyorum.
146
00:16:47,382 --> 00:16:49,542
Ne zaman döner?
147
00:16:52,243 --> 00:16:53,743
Tamam.
148
00:16:55,474 --> 00:16:58,011
Aradığımı ve tekrar arayacağımı
söyler misin?
149
00:17:02,313 --> 00:17:03,262
Sağol.
150
00:17:32,677 --> 00:17:34,052
Bir votka.
151
00:17:40,769 --> 00:17:42,013
İyice doldur.
152
00:17:59,370 --> 00:18:00,534
Tazele.
153
00:19:09,535 --> 00:19:11,124
Bir tane daha verir misin?
154
00:19:21,620 --> 00:19:25,092
Müzik nasıl dinleniyor?
Müzik dinleyebilir miyim?
155
00:19:38,887 --> 00:19:40,630
Açar mısınız?
Sesini açar mısınız?
156
00:19:51,400 --> 00:19:52,514
Zor duyuyorum.
157
00:19:53,151 --> 00:19:54,527
Yeterince açtım.
158
00:19:54,695 --> 00:19:57,150
Hadi dostum, para ödüyoruz.
Aç sesini.
159
00:20:02,243 --> 00:20:03,703
Müziğin sesini açar mısın?
160
00:20:03,871 --> 00:20:05,993
Beğenmiyorsan siktir git.
161
00:20:11,127 --> 00:20:12,919
Müziğin sesini açar mısın?
162
00:20:13,720 --> 00:20:15,220
Müziğin sesini açar mısın?
163
00:20:17,221 --> 00:20:20,221
Müziğin sesini açar mısın?
Müziğin sesini açar mısın?
164
00:20:20,922 --> 00:20:24,522
Müziğin sesini açar mısın?
Müziğin sesini açar mısın?..
165
00:20:24,723 --> 00:20:26,923
Sesini açar mısın?
Sesini açar mısın?
166
00:20:30,179 --> 00:20:31,737
Müziğin sesini açar mısın!
167
00:20:47,057 --> 00:20:48,757
Sandalyeden in.
168
00:20:49,958 --> 00:20:52,117
İn siktiğim sandalyeden.
169
00:22:11,373 --> 00:22:12,369
Naber?
170
00:22:12,541 --> 00:22:14,000
Kokain istiyorum.
171
00:22:14,793 --> 00:22:15,623
Kaç tane?
172
00:22:15,919 --> 00:22:17,034
İki.
173
00:22:33,135 --> 00:22:34,932
İşte böyle.
174
00:22:59,880 --> 00:23:01,042
Görüyorum.
175
00:23:01,256 --> 00:23:02,537
Hepinizi görüyorum.
176
00:23:04,738 --> 00:23:06,538
Görüyorum.
177
00:23:32,330 --> 00:23:33,907
4:26.
178
00:23:40,462 --> 00:23:41,957
Bu bir işaret, bu bir işaret.
179
00:23:44,716 --> 00:23:48,251
4:30 Carlstadt seferi.
Onu 4:30 seferine bindirdi.
180
00:23:49,095 --> 00:23:51,385
O burada, tam burada.
181
00:24:03,861 --> 00:24:05,236
4:28.
182
00:24:07,537 --> 00:24:09,137
4:30.
183
00:24:10,938 --> 00:24:12,538
4:30.
184
00:24:16,739 --> 00:24:19,139
4:30
4:30.
185
00:24:35,142 --> 00:24:37,566
Tamam, sadece bekle,
sadece...
186
00:24:48,530 --> 00:24:50,606
Yıldızlar niye parlar...
187
00:24:50,992 --> 00:24:53,908
...söyle bana.
188
00:24:54,202 --> 00:24:59,197
Söyle bana,
sarmaşık niye sarar.
189
00:25:00,459 --> 00:25:05,168
Söyle gökyüzü,
neden mavi.
190
00:25:06,048 --> 00:25:10,674
Ben de söyleyeyim
seni niye sevdiğimi.
191
00:25:12,429 --> 00:25:18,183
Çünkü Tanrı
"yıldızlara parla" dedi.
192
00:25:18,686 --> 00:25:23,846
Çünkü Tanrı
"sarmaşığa sar" dedi.
193
00:25:24,525 --> 00:25:29,863
Çünkü Tanrı
gökyüzüne "mavi ol" dedi.
194
00:25:32,741 --> 00:25:35,612
Çünkü Tanrı
sana "ol" dedi...
195
00:25:36,662 --> 00:25:39,367
...o yüzden sevdim seni.
196
00:25:45,379 --> 00:25:46,707
Saat kaç?
197
00:25:47,548 --> 00:25:50,008
Tamam, hala bir dakika var.
Bir dakika daha.
198
00:25:58,058 --> 00:25:59,007
O burada.
199
00:26:01,062 --> 00:26:02,176
Onu hissedebiliyorum.
200
00:26:05,816 --> 00:26:06,931
Geliyor.
201
00:26:08,944 --> 00:26:11,569
Kapıya bak,
kapıya bakmaya devam et.
202
00:26:11,655 --> 00:26:14,763
Kapıya bak, kapıyı izle.
203
00:26:23,251 --> 00:26:26,026
O değil,
daha hala erken.
204
00:26:26,461 --> 00:26:29,035
Daha hala erken,
sadece bekle.
205
00:26:29,882 --> 00:26:31,424
Gelecek, gelecek.
206
00:26:44,439 --> 00:26:45,636
Geldi.
207
00:26:46,690 --> 00:26:47,805
Biliyorum.
208
00:26:49,700 --> 00:26:50,900
O burada.
209
00:26:52,237 --> 00:26:55,636
Düşün!
Düşün!
210
00:27:04,041 --> 00:27:06,829
Carlstadt'a 4:30 seferi.
Kapı 8.
211
00:27:06,903 --> 00:27:09,178
4:30'a bindi, altı üstü bir kapı.
Niye buradan geçmiyor?
212
00:27:09,254 --> 00:27:11,264
Kapıdan niye geçmiyor?
213
00:27:27,856 --> 00:27:29,814
Çünkü kapıyı
gözlediğini biliyor.
214
00:27:32,152 --> 00:27:35,256
Tanrım, senin kim olduğunu biliyor.
215
00:27:35,357 --> 00:27:37,357
Git buradan,
kim olduğunu biliyor.
216
00:27:37,533 --> 00:27:40,178
Seni görüyor,
seni görüyor.
217
00:27:45,541 --> 00:27:48,079
Sana bakıyor,
şu anda sana bakıyor.
218
00:27:48,836 --> 00:27:52,003
Nerede? Nerede?
Şu anda sana bakıy..
219
00:27:54,759 --> 00:27:59,321
Kıpırda! Kıpırda!
Kıpırda, kıpırda. Haydi kıpırda.
220
00:28:05,644 --> 00:28:09,263
Bekle, onun peşinden gitmelisin.
Kovalayan sen olmalısın.
221
00:28:09,440 --> 00:28:11,100
Peşinden filan gelmiyor,
kovalayan sen..
222
00:28:11,275 --> 00:28:12,686
Onu yakalamalısın.
223
00:28:16,239 --> 00:28:18,776
O burada, tam burada.
224
00:28:20,450 --> 00:28:22,440
Nerede?
Nerede?
225
00:28:31,677 --> 00:28:33,577
Haydi be!
226
00:28:43,641 --> 00:28:46,269
Bildiğini biliyor,
Bildiğini biliyor.
227
00:28:48,896 --> 00:28:49,892
Dur.
228
00:28:50,064 --> 00:28:51,440
Kaçacak.
229
00:28:51,774 --> 00:28:53,398
Dışarı çıkıyor.
230
00:28:54,360 --> 00:28:56,436
Acele et, gitmelisin.
231
00:28:56,612 --> 00:28:59,043
Şimdi!
Haydi, haydi.
232
00:29:06,997 --> 00:29:09,176
Bak, bak, bak, bak.
233
00:29:17,072 --> 00:29:18,096
Bak.
234
00:29:31,522 --> 00:29:32,981
İşte orada.
235
00:29:33,315 --> 00:29:34,513
Bu o.
236
00:29:45,328 --> 00:29:46,490
Bu o.
237
00:29:46,996 --> 00:29:49,990
Gitmeye devam et.
Git, git.
238
00:30:02,970 --> 00:30:04,746
Hey, kızım nerede?
Ona ne yaptın?
239
00:30:04,847 --> 00:30:06,747
- Ne?
- Ona ne yaptın?
240
00:30:11,104 --> 00:30:12,681
Kızım nerede?
241
00:30:14,082 --> 00:30:16,582
- Kalk ulan...
- Nerede?
242
00:30:22,504 --> 00:30:24,583
- Haydi.
- Çekil be adam.
243
00:30:24,784 --> 00:30:25,884
Siktir git.
244
00:30:28,329 --> 00:30:30,368
Birisi polis çağırsın.
245
00:30:31,069 --> 00:30:33,069
Hey sen!
Hey.
246
00:30:40,132 --> 00:30:42,282
Yürü, yürü.
247
00:30:43,052 --> 00:30:45,232
Sakinleş, sakinleş.
248
00:30:45,748 --> 00:30:49,008
Nefes al,
kimse sana bakmıyor.
249
00:30:50,964 --> 00:30:52,644
Kimse bakmıyor.
250
00:32:01,056 --> 00:32:03,251
Patronun ne dedi?
251
00:32:03,633 --> 00:32:05,341
Çarşamba sabahına kadar
vaktin var.
252
00:32:05,510 --> 00:32:06,885
Bu çarşamba mı?
253
00:32:07,052 --> 00:32:09,162
Mümkün değil,
o zamana kadar ayarlayamam.
254
00:32:09,180 --> 00:32:10,888
Ne yapabilirim?
Elimden gelen bir şey yok.
255
00:32:11,057 --> 00:32:12,551
Elinden gelen
bir şey yok demek?
256
00:32:12,725 --> 00:32:14,468
Ne olacak o zaman?
257
00:32:14,936 --> 00:32:17,225
Tabi senin derdin olmadığı sürece
problem yok değil mi?
258
00:32:17,397 --> 00:32:19,685
Ne diyeyim ona,
daha yedi yaşında.
259
00:32:19,757 --> 00:32:21,752
Ne dersen de
annesi sensin.
260
00:32:21,826 --> 00:32:24,879
Evet doğru annesiyim.
Siktiğimin yavşağı.
261
00:32:25,280 --> 00:32:26,560
Sikeyim seni.
262
00:32:36,838 --> 00:32:38,100
Haydi.
263
00:32:38,710 --> 00:32:40,370
Çarşamba günü ne olacak?
264
00:32:40,545 --> 00:32:42,252
Bunu konuşmak istemiyorum.
265
00:32:42,964 --> 00:32:45,040
- Çantanı ver.
- Sorun değil, taşıyabilirim.
266
00:32:45,216 --> 00:32:46,710
Kira, çantayı ver!
267
00:32:47,802 --> 00:32:48,833
Bekle.
268
00:32:53,933 --> 00:32:57,759
Lütfen hızlanır mısın?
Sağol.
269
00:33:15,079 --> 00:33:16,324
Kim o?
270
00:33:17,039 --> 00:33:20,206
Merhaba, adım William Keane.
Koridorun aşağısında oturuyorum.
271
00:33:23,421 --> 00:33:24,998
- Yardımcı olabilir miyim?
- Kim o?
272
00:33:25,172 --> 00:33:26,964
Kira, hemen yatmaya hazırlan.
273
00:33:27,133 --> 00:33:28,296
Hemen!
274
00:33:29,385 --> 00:33:32,390
-Ne istiyorsun?
-Girişteki konuşmanıza kulak misafiri oldum.
275
00:33:32,463 --> 00:33:33,791
Yani, bir derdin mi var?
276
00:33:33,864 --> 00:33:36,172
Yok, derdim yok.
277
00:33:36,351 --> 00:33:40,514
Buyrun, size ve kızınıza yardım etmek
için ufak bir şeyler vereyim dedim.
278
00:33:40,688 --> 00:33:43,261
Hayır, gerek yok sağolun.
279
00:33:43,441 --> 00:33:46,810
Burada 100 $ var.
Birkaç geceyi ödersiniz.
280
00:33:46,986 --> 00:33:49,063
Yok biz hallederiz, gerçekten.
281
00:33:49,781 --> 00:33:52,736
Peki.
Düşündüğünüz gibi değil, yani..
282
00:33:53,243 --> 00:33:55,318
Beni tanımadığınızı biliyorum...
283
00:33:55,995 --> 00:33:58,451
...ama lütfen,
almanızı istiyorum.
284
00:33:58,623 --> 00:33:59,737
Neden?
285
00:34:00,333 --> 00:34:01,744
Sadece yardım etmek istiyorum.
286
00:34:01,918 --> 00:34:03,578
Hepsi bu mu?
Tüm istediğin bu mu?
287
00:34:03,753 --> 00:34:05,163
Evet, hepsi bu.
288
00:34:07,549 --> 00:34:10,633
Bak, ben de senin
durumuna düşmüştüm...
289
00:34:10,802 --> 00:34:13,090
...nasıl olduğunu bilirim ve..
290
00:34:14,556 --> 00:34:16,513
Lütfen, lütfen al.
291
00:34:20,675 --> 00:34:21,835
Tamam.
292
00:34:22,730 --> 00:34:24,522
Sağol, çok makbule geçti.
293
00:34:26,400 --> 00:34:28,795
- Adım William.
- William, tamam.
294
00:34:28,753 --> 00:34:30,645
- Senin adın ne?
- Lynn.
295
00:34:32,866 --> 00:34:34,858
Çok iyisin, sağol.
296
00:34:35,034 --> 00:34:37,276
Tamam,
belki bir ara görüşürüz.
297
00:34:37,454 --> 00:34:40,324
Tamam görüşürüz.
Geç oldu, kapatmam lazım.
298
00:34:40,225 --> 00:34:42,825
- Tabi, sorun değil.
- Sağol.
299
00:34:42,926 --> 00:34:44,926
Tamam, görüşürüz.
300
00:35:16,826 --> 00:35:18,569
Çok seksisin.
301
00:35:40,475 --> 00:35:43,090
- Dolu.
- Beklesin pislik.
302
00:35:53,279 --> 00:35:55,359
Dur, dur.
303
00:35:55,407 --> 00:35:56,865
Bir tane daha istiyorum.
304
00:35:57,566 --> 00:36:00,566
- Hadi gel buraya.
- Bekle bir saniye!
305
00:36:04,124 --> 00:36:05,618
Bir tane de sana.
306
00:36:06,219 --> 00:36:07,219
Al.
307
00:36:35,989 --> 00:36:37,447
Çok güzelsin.
308
00:36:37,617 --> 00:36:40,280
Gerçekten mi?
Güzel miyim?
309
00:36:41,661 --> 00:36:44,569
-İçine girmek istiyorum.
-Tamam.
310
00:36:57,761 --> 00:36:59,338
Dur, ayakkabım.
311
00:37:19,324 --> 00:37:21,369
Çok güzel.
312
00:37:23,370 --> 00:37:24,912
Dikkatli ol tamam mı?
313
00:37:25,205 --> 00:37:26,949
Korunmuyorum.
314
00:37:36,800 --> 00:37:38,258
- İyi mi?
- Evet iyi.
315
00:37:40,387 --> 00:37:41,501
Devam et, devam et.
316
00:37:44,702 --> 00:37:46,202
Evet öyle.
317
00:38:04,101 --> 00:38:05,301
Tamam.
318
00:38:06,002 --> 00:38:07,502
Devam et.
319
00:38:17,103 --> 00:38:18,603
Haydi.
320
00:38:20,927 --> 00:38:22,207
Ne yapıyorsun?
321
00:38:23,180 --> 00:38:26,821
İçime mi boşaldın?
Derdin ne, söyledim ya!
322
00:38:27,822 --> 00:38:29,322
Tanrım.
323
00:38:30,723 --> 00:38:32,023
Sikeyim.
324
00:38:33,982 --> 00:38:35,392
Siktir çık dışarı.
325
00:38:35,650 --> 00:38:37,145
Siktiğimin pisliği.
326
00:38:52,709 --> 00:38:54,785
İş arıyorum,
müdür sen misin?
327
00:38:54,962 --> 00:38:56,076
Orada.
328
00:38:57,755 --> 00:38:59,381
- Nerede, tamirhanede mi?
- Evet.
329
00:38:59,382 --> 00:39:00,382
Sağol.
330
00:39:14,105 --> 00:39:15,481
Müdür burada mı?
331
00:39:15,649 --> 00:39:16,431
Ne istiyorsun?
332
00:39:16,608 --> 00:39:18,019
İş arıyorum.
333
00:39:18,485 --> 00:39:19,682
Omar!
334
00:39:24,575 --> 00:39:26,946
- Yardımcı olabilir miyim?
- İş verebilir misiniz?
335
00:39:27,327 --> 00:39:29,119
Şu anda bir şey yok.
336
00:39:29,329 --> 00:39:32,283
Yarı zamanlı bir şey, pompacılık olur.
Ne olursa yaparım.
337
00:39:32,665 --> 00:39:34,789
Kusura bakma, iş yok.
338
00:39:35,690 --> 00:39:37,190
Peki, sağolun.
339
00:39:49,349 --> 00:39:51,638
İş arıyorum.
Yardım lazım mı?
340
00:39:53,339 --> 00:39:55,839
-İş yok.
-Sağol.
341
00:41:51,340 --> 00:41:52,340
Merhaba.
342
00:41:53,141 --> 00:41:53,941
Merhaba.
343
00:41:54,141 --> 00:41:55,516
Kötü zamanda mı geldim?
344
00:41:55,892 --> 00:41:57,435
Yok, hiç değil.
345
00:41:57,603 --> 00:42:00,556
Yemek yedin mi?
Evde bir sürü yemek var.
346
00:42:00,730 --> 00:42:02,854
Kızımla bana
katılmak ister misin?
347
00:42:02,883 --> 00:42:04,432
Tabi, ne zaman?
348
00:42:04,776 --> 00:42:06,520
Ne zaman uygunsan.
Acelesi yok.
349
00:42:06,695 --> 00:42:07,608
Tamam, bana bir dakika ver.
350
00:42:07,779 --> 00:42:11,536
- Tamam, 314 numara.
- Tamam, güzel.
351
00:42:26,224 --> 00:42:30,422
- Merhaba, içeri gel.
- Sağol.
352
00:42:36,057 --> 00:42:39,565
- Gel, bira ister misin?
- Olur.
353
00:42:41,397 --> 00:42:43,603
Kira,
William'a merhaba der misin?
354
00:42:44,004 --> 00:42:45,104
-Selam.
-Selam.
355
00:42:47,361 --> 00:42:49,541
- Al bakalım.
- Teşekkürler.
356
00:42:50,239 --> 00:42:51,401
Otursana.
357
00:43:04,211 --> 00:43:05,788
Küba yemeği sever misin?
358
00:43:06,046 --> 00:43:09,753
- Tavuk, pilav ve fasulyeli.
- Olur, çok iyi.
359
00:43:17,182 --> 00:43:18,973
Ne yapıyorsun, ödev mi?
360
00:43:23,813 --> 00:43:25,558
Saatleri mi öğreniyorsun?
361
00:43:27,651 --> 00:43:29,810
Kira git ellerini yıka,
yemek yiyeceğiz.
362
00:43:30,529 --> 00:43:32,735
- Ben de bir şeyler yapabilir miyim?
- Hayır, teşekkürler.
363
00:43:32,906 --> 00:43:34,752
- Emin misin?
- Evet.
364
00:43:35,418 --> 00:43:38,317
- Kira!
- Gidiyorum.
365
00:43:43,792 --> 00:43:45,619
Ne kadardır buradasın?
366
00:43:46,420 --> 00:43:47,962
Otelde mi?
367
00:43:48,797 --> 00:43:50,256
8-9 gün oldu.
368
00:43:53,677 --> 00:43:55,338
İki önceki
Pazar gününden beri.
369
00:43:56,305 --> 00:43:59,721
Clifton'dan geldim
ve burada iş bulmaya çalışıyorum.
370
00:43:59,892 --> 00:44:01,006
Ne iş yapıyorsun?
371
00:44:01,185 --> 00:44:02,299
Boyacıyım.
372
00:44:03,520 --> 00:44:05,312
Evleri,
evleri boyuyorum.
373
00:44:06,690 --> 00:44:09,477
Bazen inşaat işleri de yapıyorum.
374
00:44:09,943 --> 00:44:11,058
İş bulabildin mi?
375
00:44:11,236 --> 00:44:13,988
Daha değil, ama beklediğim
bazı yerler var.
376
00:44:15,866 --> 00:44:18,191
Zaman lazım,
bir şeyler çıkacaktır.
377
00:44:22,092 --> 00:44:24,592
Kira, al.
378
00:44:26,168 --> 00:44:28,043
Bunu William'a ver.
379
00:44:30,172 --> 00:44:31,251
Haydi.
380
00:44:37,652 --> 00:44:38,952
Sağol.
381
00:45:01,537 --> 00:45:03,114
Davetiniz için teşekkür ederim.
382
00:45:04,331 --> 00:45:05,530
Bir şey değil.
383
00:45:18,179 --> 00:45:20,573
- Uyuyor mu?
- Evet.
384
00:45:23,976 --> 00:45:28,002
- Bir bira daha ister misin?
- Olur.
385
00:45:53,974 --> 00:45:55,474
Teşekkürler.
386
00:45:56,675 --> 00:45:58,489
- Şerefe.
- Şerefe.
387
00:46:04,641 --> 00:46:06,551
Bize yardım etmen çok güzel.
388
00:46:07,228 --> 00:46:09,101
Elime para geçer geçmez
geri ödeyeceğim.
389
00:46:09,271 --> 00:46:10,517
Ödemek zorunda değilsin.
390
00:46:10,690 --> 00:46:12,267
Hayır, ödemek istiyorum.
391
00:46:20,074 --> 00:46:21,782
Kira'nın babası nerede?
392
00:46:24,537 --> 00:46:26,079
Albany'de.
393
00:46:26,455 --> 00:46:30,369
Yeni açılan bir
su arıtma tesisinde iş buldu.
394
00:46:32,503 --> 00:46:35,373
Bizim için kalacak bir yer
bulmasını bekliyoruz.
395
00:46:35,547 --> 00:46:37,539
Bulunca yanına gideceğiz.
396
00:46:40,219 --> 00:46:42,727
Ne zaman
gidebilirsiniz sence?
397
00:46:44,765 --> 00:46:47,090
7 haftadır buradayız.
398
00:46:48,894 --> 00:46:52,393
Oraya gidip şu ya da bu şekilde
meseleyi halletmem gerek.
399
00:46:55,318 --> 00:46:57,938
Ya sen?
Ailen var mı?
400
00:46:58,863 --> 00:47:00,273
Hayır, var diyemem.
401
00:47:01,073 --> 00:47:03,232
San Diego'da bir kardeşim var.
402
00:47:04,368 --> 00:47:07,137
Ama bilirsin,
pek görüşmüyoruz.
403
00:47:07,205 --> 00:47:10,822
Benden 15 yaş büyük
ve ben çok küçükken evi terk etti.
404
00:47:14,003 --> 00:47:15,544
Sigortacılık yapıyor.
405
00:47:18,716 --> 00:47:20,174
Hiç evlendin mi?
406
00:47:24,616 --> 00:47:28,547
Evet..
Bir kez.
407
00:47:32,062 --> 00:47:33,474
Yürümedi.
408
00:47:37,694 --> 00:47:39,022
Üzüldüm.
409
00:47:58,589 --> 00:48:00,084
Dans etmek ister misin?
410
00:48:02,926 --> 00:48:05,242
- Şimdi mi?
- Evet.
411
00:48:09,837 --> 00:48:11,134
Olur.
412
00:49:40,817 --> 00:49:43,568
Hayır, gitsen iyi olur.
İş için erken kalkmam gerekiyor.
413
00:49:47,740 --> 00:49:49,982
Seni huzursuz etmek istemedim.
414
00:49:50,026 --> 00:49:52,402
Hayır, huzursuz etmedin.
Sadece, uzun bir gündü.
415
00:49:53,371 --> 00:49:55,778
- Yorgunum, konuyu uzatmayalım.
- Tamam.
416
00:50:00,836 --> 00:50:02,664
- Yemek için teşekkürler.
- Bir şey değil.
417
00:50:06,165 --> 00:50:07,365
İyi geceler.
418
00:50:17,019 --> 00:50:18,134
İyi geceler.
419
00:50:22,126 --> 00:50:23,426
Kimsiniz?
420
00:50:24,027 --> 00:50:26,695
Ron, Eric orada mı?
421
00:50:27,279 --> 00:50:28,608
Nerede olduğunu
biliyor musun?
422
00:50:29,615 --> 00:50:32,367
Ben karısıyım.
İşyerinde mi, biliyor musun?
423
00:50:34,103 --> 00:50:36,989
Peki, ona söyle
6:00'da tekrar arayacağım.
424
00:50:37,415 --> 00:50:38,695
Bu gece.
425
00:50:39,625 --> 00:50:41,535
Ona mutlaka
iletir misin söylediklerimi?
426
00:50:41,836 --> 00:50:44,505
Onunla acilen konuşmam
gerektiğini söyle.
427
00:50:44,922 --> 00:50:46,630
Onunla konuşmam
gerektiğini söyle.
428
00:50:47,967 --> 00:50:50,293
Tamam 6:00'da, bu gece.
429
00:50:52,305 --> 00:50:54,131
Kira'nın onu özlediğini söyle.
430
00:50:55,433 --> 00:50:56,298
Kira.
431
00:51:01,599 --> 00:51:02,799
Peki, teşekkürler.
432
00:54:36,320 --> 00:54:40,614
NEW JERSEY'Lİ KAYIP KIZ
AİLESİNE KAVUŞTU
433
00:54:47,790 --> 00:54:51,160
Babası sokak tecrübesinin
onu kurtardığını söyledi.
434
00:54:54,296 --> 00:54:57,214
Yabancılarla konuşmamalı.
Dikkati dağıldı.
435
00:54:57,383 --> 00:55:01,167
Öyle çekip gidebilecek
tarzda bir kız değildi.
436
00:55:01,346 --> 00:55:03,574
Böyle yapmamalıydı.
Ona kavuştular.
437
00:55:04,599 --> 00:55:06,010
Onu buldular.
438
00:55:07,769 --> 00:55:09,477
Kızlarına kavuştular.
439
00:55:09,646 --> 00:55:12,896
Zaman geçti,
kızlarına kavuştular.
440
00:55:14,484 --> 00:55:16,358
Kızlarına kavuştular.
441
00:55:19,947 --> 00:55:24,858
"Kızımı aramaya yardım eden tüm
gönüllülere ve dostlara teşekkür ederim.".
442
00:55:26,204 --> 00:55:28,243
Annesi "teşekkürler", dedi.
443
00:55:28,414 --> 00:55:32,079
"Kızımı bulmama yardım eden
herkese teşekkürler."
444
00:55:33,294 --> 00:55:34,919
Geri döndü.
445
00:55:35,088 --> 00:55:37,127
Kızlarına kavuştular.
446
00:55:58,736 --> 00:56:00,860
- Kim o?
- Lynn.
447
00:56:06,536 --> 00:56:08,196
Uyandırdım, sonra gelirim.
448
00:56:08,371 --> 00:56:11,389
- Saat kaç?
-Neredeyse 11, başka zaman gelirim.
449
00:56:11,457 --> 00:56:13,285
Hayır sorun değil,
içeri gel.
450
00:56:13,386 --> 00:56:15,086
- Emin misin?
- Evet.
451
00:56:19,166 --> 00:56:21,213
Gel, otur.
452
00:56:21,384 --> 00:56:24,718
Hayır, dönmem lazım.
Kira'yı uykusunda bıraktım.
453
00:56:26,013 --> 00:56:28,683
Senden bir şey isteyecektim.
454
00:56:29,267 --> 00:56:31,805
Acaba yarın
Kira'yı okuldan alabilir misin?
455
00:56:31,978 --> 00:56:34,682
Sonra 4'ten 7'ye kadar
ilgilenebilir misin?
456
00:56:34,856 --> 00:56:38,853
Yapmam gereken şeyler var.
En geç 7'de geri döneceğim.
457
00:56:39,778 --> 00:56:41,020
Tabi, olur.
458
00:56:42,613 --> 00:56:45,283
Sıkıntı olacaksa, anlarım.
459
00:56:46,059 --> 00:56:48,035
Yok, sıkıntı olmaz.
460
00:56:48,203 --> 00:56:49,531
Memnun olurum.
461
00:56:50,232 --> 00:56:51,532
Teşekkürler.
462
00:56:52,290 --> 00:56:55,955
Okul Hudson'da,
High Point Caddesi'nde.
463
00:56:56,127 --> 00:56:59,662
Buradaki A Tüneli'nden 23'üncü sokağa
giden 88 nolu otobüse binip...
464
00:56:59,839 --> 00:57:01,548
...sonra 85 nolu otobüse biniyorsun.
465
00:57:01,717 --> 00:57:03,424
Şoförden seni
orada indirmesini iste.
466
00:57:03,593 --> 00:57:06,962
Durak okuldan 3 sokak uzakta.
Kira biliyor.
467
00:57:08,264 --> 00:57:09,509
4'te mi?
468
00:57:09,682 --> 00:57:10,963
Evet, anladın mı?
469
00:57:11,143 --> 00:57:12,656
Evet, anladım.
470
00:57:12,936 --> 00:57:15,308
Acil bir durum ya da
başka bir şey olursa...
471
00:57:15,480 --> 00:57:17,971
...buradaki lobiye haber bırak.
472
00:57:18,149 --> 00:57:19,692
Ben burayı arayacağım.
473
00:57:26,241 --> 00:57:28,234
Odamızın anahtarı.
474
00:57:29,703 --> 00:57:31,529
Ne kadar teşekkür etsem azdır.
475
00:57:32,497 --> 00:57:35,830
Eğleneceğiz,
güzel vakit geçireceğiz.
476
00:57:35,852 --> 00:57:39,161
Sağol.
Geri dönmeliyim.
477
00:57:39,337 --> 00:57:41,710
Biraz kalmak istemez misin?
478
00:57:44,342 --> 00:57:45,801
Kalamam.
479
00:57:46,344 --> 00:57:47,886
Gitmem gerek.
480
00:57:51,474 --> 00:57:52,637
İyi geceler.
481
00:57:53,938 --> 00:57:55,038
Sağol.
482
00:58:32,348 --> 00:58:33,724
Üzgünüm geciktim.
483
00:58:34,226 --> 00:58:37,221
-Nasılsın?
-İyi.
484
00:58:37,271 --> 00:58:39,399
-Hazır mısın?
-Evet.
485
00:58:40,648 --> 00:58:44,019
Annen söyledi değil mi?
Seni benim alacağımı biliyorsun.
486
00:58:46,321 --> 00:58:47,400
Ne var?
487
00:58:47,572 --> 00:58:48,651
Bir şey yok.
488
00:58:50,852 --> 00:58:52,552
Peki, haydi bakalım.
489
00:59:04,339 --> 00:59:05,667
Buraya koy.
490
00:59:23,733 --> 00:59:25,394
Okul nasıldı?
491
00:59:26,320 --> 00:59:27,730
İyiydi.
492
00:59:29,573 --> 00:59:33,939
Annen yalnızca birkaç haftadır
buraya gittiğini söyledi.
493
00:59:34,995 --> 00:59:36,323
Hoşuna gidiyor mu?
494
00:59:37,830 --> 00:59:39,160
İdare eder.
495
00:59:39,666 --> 00:59:41,575
Hiç arkadaşın var mı?
496
00:59:43,087 --> 00:59:46,253
Alyssa adlı bir kızla
arkadaş oldum.
497
00:59:46,631 --> 00:59:48,624
İlk başta iyi davranıyordu.
498
00:59:48,800 --> 00:59:51,837
Ancak şimdi kötüleşti.
499
00:59:52,012 --> 00:59:54,837
O yüzden
artık onu sevmiyorum.
500
00:59:54,973 --> 00:59:56,349
Ne oldu?
501
00:59:57,517 --> 01:00:01,467
Bana sürekli aptal deyip,
sonra şaka yaptığını söylüyordu.
502
01:00:01,647 --> 01:00:04,433
Ama yapmaya devam etti,
gerçekte pişman olmadı.
503
01:00:04,608 --> 01:00:07,395
Sana aptal deyince,
ona inanıyor musun?
504
01:00:07,902 --> 01:00:09,066
Bazen.
505
01:00:09,238 --> 01:00:10,648
İnanma.
506
01:00:11,406 --> 01:00:13,814
Bence çok zekisin.
507
01:00:14,201 --> 01:00:17,617
İnsanlar sana kötü davranr
ya da aşağılarsa onları dinleme.
508
01:00:18,122 --> 01:00:19,865
Görmezden gelmeye çalış.
509
01:00:20,665 --> 01:00:22,208
Öyle yapabilir misin?
510
01:00:24,086 --> 01:00:25,544
Deneyeceğim.
511
01:00:25,545 --> 01:00:26,745
İyi.
512
01:00:29,174 --> 01:00:31,381
O tipler senin arkadaşın değiller.
513
01:00:54,491 --> 01:00:57,576
Annemin yeni
erkek arkadaşı mı olacaksın?
514
01:01:01,582 --> 01:01:02,910
Bilmiyorum.
515
01:01:03,125 --> 01:01:04,323
Olmamı istiyor musun?
516
01:01:05,920 --> 01:01:07,295
Bilmem.
517
01:01:10,090 --> 01:01:11,999
Babanı özlüyor musun?
518
01:01:12,926 --> 01:01:14,301
Sanırım.
519
01:01:14,928 --> 01:01:17,134
En son ne zaman
babanla konuştun?
520
01:01:17,639 --> 01:01:20,724
Bilmem,
bir süre önce.
521
01:01:21,268 --> 01:01:22,975
Dondurma alabilir miyim?
522
01:01:23,145 --> 01:01:24,722
Yemeğini bitirince olur.
523
01:01:24,897 --> 01:01:26,272
Bitirdim.
524
01:01:28,275 --> 01:01:30,516
Yemeğini ye, al.
525
01:01:31,946 --> 01:01:34,862
Yemeğin bitince
dondurma alırız, anlaştık mı?
526
01:01:36,700 --> 01:01:38,194
Ne diyorsun?
527
01:01:38,368 --> 01:01:39,399
Anlaştık.
528
01:01:56,011 --> 01:01:58,087
Tuvalete gitmem lazım.
529
01:01:59,223 --> 01:02:02,176
Hemen dönerim.
Tek başına kalabilecek misin?
530
01:02:02,577 --> 01:02:05,352
- Evet.
- Emin misin?
531
01:02:05,812 --> 01:02:08,185
Bir iki dakika sürer,
tamam mı?
532
01:03:16,049 --> 01:03:18,291
Bir dakikada kaç saniye var?
533
01:03:18,552 --> 01:03:19,797
60.
534
01:03:22,514 --> 01:03:24,507
Bir saatte kaç dakika var?
535
01:03:24,683 --> 01:03:26,059
60.
536
01:03:32,149 --> 01:03:35,352
Peki bir saat onbeş dakika,
kaç dakika eder?
537
01:03:35,527 --> 01:03:37,733
Bir saatte 60 dakika var.
538
01:03:37,904 --> 01:03:40,656
Bir saatte 60 dakika varsa..
539
01:03:59,051 --> 01:04:00,510
Bilmiyorum.
540
01:04:01,345 --> 01:04:03,670
60 artı 10 kaç eder?
541
01:04:03,889 --> 01:04:05,965
60 artı 10..
542
01:04:07,351 --> 01:04:08,975
70 mi?
543
01:04:10,562 --> 01:04:12,021
5 ekle.
544
01:04:13,899 --> 01:04:14,765
75 mi?
545
01:04:14,942 --> 01:04:17,140
Güzel, işte böyle.
546
01:04:17,152 --> 01:04:18,481
Yaz cevabı.
547
01:04:27,371 --> 01:04:28,948
Düzgünce yıkan.
548
01:04:29,122 --> 01:04:30,403
Yıkanıyorum.
549
01:04:38,507 --> 01:04:41,259
Damarlarıma bak.
Bak, görebiliyor musun?
550
01:04:41,719 --> 01:04:43,426
Bunlar su damarları.
551
01:04:44,764 --> 01:04:47,301
Şuna bak,
bu gerçekten büyük bir tane.
552
01:04:47,808 --> 01:04:51,556
Al, biraz saç kremi sürelim.
Elini ver.
553
01:04:54,857 --> 01:04:57,857
İşte, al bakalım.
554
01:05:01,697 --> 01:05:03,488
Arkaları da yap.
555
01:05:09,496 --> 01:05:10,777
Yetiyor mu?
556
01:05:10,956 --> 01:05:12,119
Evet, sanırım.
557
01:05:22,467 --> 01:05:24,927
- Mesajınız var.
-Sağol.
558
01:05:31,768 --> 01:05:34,438
- Baksana, ne zaman aradı?
- Yarım saat önce.
559
01:05:34,605 --> 01:05:37,974
- Numara bırakmadı mı?
- Sadece orada yazan var.
560
01:05:48,493 --> 01:05:49,905
Ne olmuş?
561
01:05:50,955 --> 01:05:52,497
Annenden mesaj var.
562
01:05:54,792 --> 01:05:57,199
Yarına kadar gelemiyormuş.
563
01:05:57,377 --> 01:05:58,941
Neden?
564
01:05:59,005 --> 01:06:00,748
Söylemiyor.
565
01:06:01,840 --> 01:06:04,414
Biraz daha zamana
ihtiyacı olduğunu söylemiş.
566
01:06:24,071 --> 01:06:27,155
- Annem geri gelecek mi?
- Elbette gelecek.
567
01:06:29,243 --> 01:06:30,867
Nereden biliyorsun?
568
01:06:31,703 --> 01:06:33,744
Çünkü seni seviyor.
569
01:06:34,665 --> 01:06:37,951
Hani sen nasıl onu seviyor
ve onunla olmak istiyorsun ya?
570
01:06:39,170 --> 01:06:42,420
İşte o da sana karşı
aynı şekilde hissediyor.
571
01:06:46,302 --> 01:06:47,677
Meraklanma.
572
01:06:49,304 --> 01:06:51,428
Uyku saati geldi.
573
01:06:51,932 --> 01:06:52,963
Yatağa gir.
574
01:06:53,267 --> 01:06:54,677
Hemen mi?
575
01:06:55,278 --> 01:06:56,178
Evet.
576
01:06:56,270 --> 01:06:58,061
Dişlerini fırçaladın mı?
577
01:07:04,662 --> 01:07:06,262
İşte.
578
01:07:08,616 --> 01:07:10,240
Rahat mısın?
579
01:07:13,162 --> 01:07:14,442
Neyin var?
580
01:07:14,788 --> 01:07:18,471
Babamı özledim.
Niye gitti ki?
581
01:07:18,542 --> 01:07:22,125
Bilmiyorum.
Bazen işler yürümüyor.
582
01:07:27,676 --> 01:07:30,631
Yakında her şey düzelecek.
Biraz uyumaya çalış.
583
01:07:30,805 --> 01:07:33,093
- Uyuyamam.
- Evet uyuyabilirsin.
584
01:07:33,135 --> 01:07:37,894
Haydi.
İşte, kapat gözlerini.
585
01:07:38,895 --> 01:07:40,095
Kapat gözlerini.
586
01:07:41,190 --> 01:07:42,814
Uyumaya çalış.
587
01:07:44,443 --> 01:07:46,898
Hemen yanında oturuyorum.
588
01:07:56,164 --> 01:07:59,164
Uykuya dal,
kapat gözlerini.
589
01:08:13,848 --> 01:08:17,631
Hadi ama, kapat gözlerini.
Yana dön.
590
01:08:17,809 --> 01:08:19,803
Uyumaya çalış.
591
01:08:27,320 --> 01:08:30,582
- İyi geceler.
- İyi geceler.
592
01:09:11,197 --> 01:09:12,572
Heyecanlı mısın?
593
01:09:14,074 --> 01:09:15,355
Ben de.
594
01:09:15,952 --> 01:09:18,359
Paten kaymayalı
çok zaman oldu.
595
01:09:23,459 --> 01:09:24,870
Korkuyor musun?
596
01:09:25,044 --> 01:09:26,419
Birazcık.
597
01:09:28,089 --> 01:09:30,247
Bana tutun tamam mı?
598
01:09:44,605 --> 01:09:46,100
Eğleniyor musun?
599
01:09:46,274 --> 01:09:47,472
Çok eğleniyorum.
600
01:09:48,734 --> 01:09:50,561
Sen doğuştan yeteneklisin.
601
01:10:00,037 --> 01:10:01,235
Yanlış.
602
01:10:09,130 --> 01:10:12,018
- Daha önce kaydın değil mi?
- Hayır.
603
01:10:12,091 --> 01:10:14,664
Daha önce kaydığın belli.
604
01:10:14,844 --> 01:10:17,335
Çok iyisin.
Bu ilk seferin mi yani?
605
01:10:28,190 --> 01:10:30,397
Kendi başına
denemek ister misin?
606
01:10:35,031 --> 01:10:36,441
İyisin,
kendi başınasın.
607
01:10:36,615 --> 01:10:37,861
Yapabiliyorum.
608
01:10:38,034 --> 01:10:39,777
Yapabiliyorsun,
gerçekten de yapabiliyorsun.
609
01:10:52,507 --> 01:10:53,787
Yuvarla.
610
01:10:54,592 --> 01:10:56,170
Biraz daha sert olmalı.
611
01:10:58,640 --> 01:11:02,383
Güzel, 10'a girdi.
10 iyidir.
612
01:11:07,438 --> 01:11:10,143
Unutma, bowling gibi.
613
01:11:10,316 --> 01:11:11,596
Yuvarla gitsin.
614
01:11:28,167 --> 01:11:30,575
- Tamam, oynamaya devam..
- Tamam.
615
01:11:48,438 --> 01:11:49,552
Ne?
616
01:11:56,780 --> 01:12:00,611
Neye bakıyorsun?
Bakma bana.
617
01:12:02,452 --> 01:12:04,574
Bakma bana!
618
01:12:31,273 --> 01:12:32,683
Yeter artık.
619
01:12:33,973 --> 01:12:35,383
Lütfen.
620
01:12:43,576 --> 01:12:45,071
İyi misin?
621
01:12:45,745 --> 01:12:47,369
İyi hissetmiyorum.
622
01:12:49,416 --> 01:12:50,660
Meraklanma.
623
01:12:55,713 --> 01:12:56,993
Üzgünüm.
624
01:13:20,155 --> 01:13:21,981
İyi olacak mısın?
625
01:13:28,038 --> 01:13:29,318
Sanırım.
626
01:13:29,747 --> 01:13:31,289
İyi olacağım.
627
01:14:03,140 --> 01:14:06,528
Haydi kolunu uzat tatlım.
628
01:14:28,472 --> 01:14:30,015
Uzan.
629
01:14:53,291 --> 01:14:55,391
- Selam.
- Selam.
630
01:14:55,792 --> 01:14:58,413
Dün gece
dönemediğim için üzgünüm.
631
01:15:02,257 --> 01:15:03,371
Neredeydin?
632
01:15:03,549 --> 01:15:05,459
Ne zamandır uyuyor?
633
01:15:05,635 --> 01:15:06,750
1 saat kadar oldu.
634
01:15:06,928 --> 01:15:08,886
Her şey yolunda gitti mi?
635
01:15:09,589 --> 01:15:11,798
Evet, her şey yolunda.
636
01:15:21,234 --> 01:15:24,235
Anne, dönmüşsün.
637
01:15:24,529 --> 01:15:26,107
Haydi uyu.
638
01:15:28,700 --> 01:15:29,980
Neredeydin?
639
01:15:30,159 --> 01:15:32,485
Kira'nın babasını
görmeye gittim.
640
01:15:32,662 --> 01:15:35,236
Su ister misin?
Ben biraz alacağım.
641
01:15:40,754 --> 01:15:43,161
Bulaşıkları yıkamana
gerek yoktu.
642
01:15:53,808 --> 01:15:55,800
Çok yorgunum.
643
01:15:57,229 --> 01:15:58,853
Neler oluyor?
644
01:15:59,314 --> 01:16:01,887
Taşınıyoruz,
Eric bize kalacak yer buldu.
645
01:16:02,067 --> 01:16:03,347
Ne zaman gidiyorsunuz?
646
01:16:03,526 --> 01:16:07,654
Maaşımı alınca.
Pazar, en geç Pazartesi.
647
01:16:09,115 --> 01:16:14,528
Borcumun ödeyebildiğim kadarını ödeyip,
kalanı da birkaç haftaya gönderirim.
648
01:16:17,707 --> 01:16:20,115
Kira'ya baktığın
için teşekkürler.
649
01:16:22,754 --> 01:16:24,262
Bu kadar mı yani?
650
01:16:25,463 --> 01:16:26,463
Evet.
651
01:17:10,928 --> 01:17:13,548
Gitmeden sizi görmek isterim.
652
01:17:13,721 --> 01:17:16,343
Yarın okuldan sonra uğra.
653
01:18:17,452 --> 01:18:19,907
Adım William Keane.
654
01:18:21,290 --> 01:18:22,404
Keane.
655
01:18:23,750 --> 01:18:26,585
K- E-A-N-E.
656
01:18:29,423 --> 01:18:32,127
6 Şubat 1970'de...
657
01:18:32,300 --> 01:18:36,927
...Yonkers New York'taki,
Yonkers General Hastanesi'nde doğdum.
658
01:18:40,308 --> 01:18:43,144
Babamın adı
Henry Keane.
659
01:18:45,063 --> 01:18:48,230
Annemin kızlık adı
Mary Conlan.
660
01:18:49,401 --> 01:18:50,894
Kendisi öldü.
661
01:18:52,446 --> 01:18:54,485
Bir kardeşim var...
662
01:18:54,656 --> 01:18:57,408
...üvey kardeş,
Robert Keane.
663
01:19:01,121 --> 01:19:06,495
16 Ağustos 1996'da
Ann Etkin'le evlendim.
664
01:19:07,085 --> 01:19:10,976
2 yıl sonra
17 Ağustos 1998'de...
665
01:19:11,055 --> 01:19:12,874
...boşandım.
666
01:19:19,222 --> 01:19:21,464
Bir çocuğumuz oldu.
667
01:19:22,559 --> 01:19:23,804
Kız çocuğu.
668
01:19:40,561 --> 01:19:42,800
Buradan gitmelisin.
669
01:19:42,871 --> 01:19:45,196
Burada iyi bir şey yok.
670
01:20:03,183 --> 01:20:04,974
Hey Kira
buraya gel.
671
01:20:05,975 --> 01:20:07,175
William.
672
01:20:12,067 --> 01:20:13,940
Ne arıyorsun burada?
673
01:20:14,110 --> 01:20:17,894
Seni almaya geldim.
Gidiyorsun, Albany'e gidiyorsun.
674
01:20:18,072 --> 01:20:20,315
- Şimdi mi?
- Evet, şimdi.
675
01:20:20,492 --> 01:20:22,069
Gerçekten mi?
Annem nerede?
676
01:20:22,243 --> 01:20:25,161
Annen maaşını
almak için işe gitti.
677
01:20:25,330 --> 01:20:28,082
Bizimle istasyonda buluşacak.
678
01:20:29,167 --> 01:20:31,574
Hadi gidip bir taksi
bulmaya çalışalım, olur mu?
679
01:20:32,754 --> 01:20:34,912
Seni ben götüreceğim,
eşyaların nerede?
680
01:20:35,090 --> 01:20:37,532
- Şurada, gidip alayım.
- Tamam.
681
01:20:37,509 --> 01:20:39,667
Ön kapıda buluşuruz.
682
01:20:39,844 --> 01:20:42,176
- Duydun mu?
- Duydum.
683
01:20:58,614 --> 01:21:00,072
Üstü kalsın.
684
01:21:08,608 --> 01:21:11,620
Al, bunu giy.
685
01:21:15,506 --> 01:21:17,712
Elimi tut.
686
01:21:17,883 --> 01:21:20,200
Yanımdan ayrılmamanı istiyorum.
Anladın mı?
687
01:21:20,201 --> 01:21:21,401
Anladım.
688
01:21:38,362 --> 01:21:39,737
Bilet gişeleri..
689
01:21:41,824 --> 01:21:43,881
- Heyecanlı mısın?
- Evet.
690
01:21:52,542 --> 01:21:54,202
Burada dur.
691
01:21:55,629 --> 01:22:00,090
Önce Clifton'a gidiyoruz.
Orada otobüs değiştirip, Albany'e gideceğiz.
692
01:22:00,676 --> 01:22:02,631
Doğrudan oraya giden
otobüs yok.
693
01:22:02,732 --> 01:22:03,732
Tamam.
694
01:22:12,688 --> 01:22:14,727
Clifton'a bir yetişkin,
bir çocuk.
695
01:22:14,898 --> 01:22:17,520
- Tek yön mü, gidiş dönüş mü?
- Tek yön.
696
01:22:19,361 --> 01:22:20,689
5.20$.
697
01:22:21,780 --> 01:22:23,358
20$ verdiniz.
698
01:22:24,783 --> 01:22:26,361
Anneme de aldın mı?
699
01:22:26,535 --> 01:22:29,469
- O zaten bilet aldı.
- Ne zaman aldı?
700
01:22:29,538 --> 01:22:33,999
Kira, bırak bununla ben ilgileneyim.
Meraklanma, annenin bileti var.
701
01:22:35,252 --> 01:22:37,375
14.80$ para üstü.
702
01:22:40,476 --> 01:22:42,476
- Teşekkürler.
- Bir şey değil.
703
01:22:42,509 --> 01:22:43,968
Otobüs 4:45'te mi kalkıyor?
704
01:22:44,136 --> 01:22:46,128
Evet.
4:45, kapı 21.
705
01:22:47,139 --> 01:22:49,381
Annenle ben, o buraya daha
erken gelebilir diye...
706
01:22:49,558 --> 01:22:52,049
...herkes kendi biletini
almalı diye düşündük.
707
01:22:52,228 --> 01:22:54,835
Böylece gereksiz bilet
almamış olacağız.
708
01:22:57,774 --> 01:22:59,932
Anneni unutmadım.
709
01:23:08,326 --> 01:23:11,328
Daha vakit var.
Etrafa bakmak ister misin?
710
01:23:11,496 --> 01:23:14,269
- Evet, dükkanlara mı bakacağız?
- Evet.
711
01:23:14,341 --> 01:23:16,386
- Gerçekten mi?
- Evet, haydi.
712
01:23:25,343 --> 01:23:27,835
Şunu sevdim,
görebiliyor musun?
713
01:23:28,388 --> 01:23:29,254
Hangisi?
714
01:23:29,431 --> 01:23:32,681
Kahverengi gözlü olanı,
bir de Dalmaçyalıyı.
715
01:23:32,851 --> 01:23:34,594
İkisi de tatlı.
716
01:24:32,411 --> 01:24:33,905
Gitmeliyiz.
717
01:24:34,246 --> 01:24:36,820
Gitmeliyiz, haydi.
Gitmemiz gerek.
718
01:24:39,376 --> 01:24:42,035
Hemen şurada,
buradan gidelim.
719
01:24:47,384 --> 01:24:49,626
Sen iyi bir kızsın,
biliyor muydun bunu?
720
01:24:49,804 --> 01:24:52,648
- Öyle miyim?
- Evet.
721
01:24:57,936 --> 01:24:59,728
Dur burada.
Bekle, bekle.
722
01:25:00,105 --> 01:25:01,932
Annem burada mı?
723
01:25:12,284 --> 01:25:13,909
Anneni göremiyorum.
724
01:25:27,507 --> 01:25:29,963
Yolculuk için
şeker ister misin?
725
01:25:30,135 --> 01:25:32,044
İşte, iki tane al.
726
01:25:32,220 --> 01:25:33,217
İki mi?
727
01:25:33,431 --> 01:25:36,217
Anneni arayıp
çıktı mı diye bakacağım.
728
01:25:36,391 --> 01:25:39,143
- İşin bitince buraya gel tamam mı?
- Tamam.
729
01:25:41,188 --> 01:25:42,980
Tam buraya
kapı 21'e.
730
01:25:43,149 --> 01:25:44,477
Biliyorum.
731
01:26:59,099 --> 01:27:01,442
Üzgünüm Sophs.
732
01:27:05,231 --> 01:27:07,306
Çok üzgünüm.
733
01:27:36,365 --> 01:27:39,165
- Selam.
- Selam.
734
01:27:39,766 --> 01:27:42,359
- İyi misin?
- İyiyim.
735
01:27:43,685 --> 01:27:45,394
Hadi gel.
736
01:27:50,651 --> 01:27:52,524
Annem geliyor mu?
737
01:27:55,364 --> 01:27:57,523
Hayır, daha çıkmamış.
738
01:27:57,700 --> 01:27:59,988
4:45 Clifton seferi.
739
01:28:00,619 --> 01:28:02,612
Lütfen biletlerinizi çıkartın.
740
01:28:17,052 --> 01:28:18,843
Hadi gidip oturalım.
741
01:28:37,532 --> 01:28:40,615
Geri dönüp
annenle lokantada buluşacağız.
742
01:28:40,785 --> 01:28:44,583
- Öyle mi?
- Evet.
743
01:28:48,417 --> 01:28:50,410
Niye ağlıyorsun?
744
01:28:51,921 --> 01:28:53,201
Ağlama.
745
01:29:03,850 --> 01:29:05,308
Merak etme.
746
01:29:05,559 --> 01:29:06,935
Seni seviyorum.
747
01:29:13,484 --> 01:29:15,275
Ben de seni seviyorum.
50684