Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,440 --> 00:00:11,885
I missed you. I missed you, too.
2
00:00:16,785 --> 00:00:19,729
Oh, my God. Someone told me you gotta get
3
00:00:19,737 --> 00:00:22,433
out of here. Okay, hurry. Just get out on
4
00:00:22,449 --> 00:00:25,649
the deck. Hurry. Never mind.
5
00:00:25,697 --> 00:00:27,085
Just hide.
6
00:00:33,005 --> 00:00:34,745
Hey, kiddo. Hey,
7
00:00:35,925 --> 00:00:38,997
Abby. What. What are you doing here? Uh,
8
00:00:39,021 --> 00:00:42,237
yeah, I called Abby because I wanted a
9
00:00:42,261 --> 00:00:44,325
woman's perspective. So you called Kate's
10
00:00:44,365 --> 00:00:47,061
sister? What about Kate?
11
00:00:47,173 --> 00:00:50,665
Okay, well, let's all sit and talk.
12
00:00:51,165 --> 00:00:51,985
Yeah.
13
00:00:57,575 --> 00:01:00,355
Oh, okay. So. So.
14
00:01:00,695 --> 00:01:04,439
So. Sex. I know.
15
00:01:04,567 --> 00:01:06,431
If you can barely say it, you certainly
16
00:01:06,463 --> 00:01:08,543
shouldn't be having it. I. I didn't say
17
00:01:08,559 --> 00:01:11,475
it. You did. Look, and here's the thing.
18
00:01:11,935 --> 00:01:15,351
Whether it's the awkward fumblings of your
19
00:01:15,383 --> 00:01:18,967
first lover or the full body assault of
20
00:01:19,031 --> 00:01:20,623
a traffic school instructor, I'm not sure
21
00:01:20,639 --> 00:01:22,263
what's happening. You don't want to end up
22
00:01:22,279 --> 00:01:23,855
in a situation that you're not prepared
23
00:01:23,895 --> 00:01:26,447
for. Yeah, I would just say put it off
24
00:01:26,591 --> 00:01:27,755
till college.
25
00:01:30,195 --> 00:01:33,427
Is this a sex talk? It's more of
26
00:01:33,451 --> 00:01:36,259
an anti sex talk. There are many other
27
00:01:36,347 --> 00:01:38,747
ways to get the same feeling without
28
00:01:38,851 --> 00:01:42,555
actually having sex. Flexible shower
29
00:01:42,595 --> 00:01:45,995
heads, vibrating back massagers. The spin
30
00:01:46,035 --> 00:01:47,975
cycle of a front load washing machine.
31
00:01:51,795 --> 00:01:54,635
The thing to remember is that you're only
32
00:01:54,675 --> 00:01:57,855
a virgin once, right? Okay, I got it.
33
00:01:57,935 --> 00:01:59,831
Can this be over now? A bad first
34
00:01:59,903 --> 00:02:01,287
experience could have negative
35
00:02:01,351 --> 00:02:04,039
consequences. Like diseases that make you
36
00:02:04,087 --> 00:02:06,879
go blind. I think what Baze is trying to
37
00:02:06,927 --> 00:02:10,595
say is that the most meaningful sex
38
00:02:11,135 --> 00:02:13,511
happens between two people who have known
39
00:02:13,543 --> 00:02:15,711
each other for a long time. Since high
40
00:02:15,743 --> 00:02:18,679
school, maybe. You know, people that have
41
00:02:18,847 --> 00:02:21,875
reconnected after years apart.
42
00:02:23,135 --> 00:02:26,711
No, what I'm
43
00:02:26,743 --> 00:02:30,399
trying to say is that it's
44
00:02:30,447 --> 00:02:32,715
best to do it with someone that you love.
45
00:02:33,015 --> 00:02:36,527
And you barely know. Jones. Oh.
46
00:02:36,591 --> 00:02:39,671
Okay. Okay, I got it. And if I swear that
47
00:02:39,703 --> 00:02:41,695
I'm not having sex with Jones, and I don't
48
00:02:41,735 --> 00:02:44,831
plan on having sex with Jones, can this
49
00:02:44,903 --> 00:02:48,479
just be over now? Yes. Okay.
50
00:02:48,567 --> 00:02:51,031
Awesome talk. Good chat, kiddo. Great.
51
00:02:51,103 --> 00:02:51,755
Okay,
52
00:02:59,235 --> 00:03:01,491
you lied to my face. It's not like that.
53
00:03:01,563 --> 00:03:03,643
Then what's it like? Before I left, you
54
00:03:03,659 --> 00:03:05,099
and Jones were riding around on my bike
55
00:03:05,147 --> 00:03:06,659
together. Now you're talking about having
56
00:03:06,707 --> 00:03:09,491
sex with him. I'm not having sex with him.
57
00:03:09,683 --> 00:03:11,075
We're just going to the winter formal.
58
00:03:11,115 --> 00:03:12,619
It's nothing. So, what, now you're dating
59
00:03:12,667 --> 00:03:14,227
a quarterback pretending to be, what, the
60
00:03:14,251 --> 00:03:15,979
prom queen? I'm not pretending to be
61
00:03:16,027 --> 00:03:18,323
anything except normal. Maybe I'm just
62
00:03:18,379 --> 00:03:20,283
trying to have a normal life for one. And
63
00:03:20,299 --> 00:03:21,843
that's why you wanted me to come home? So
64
00:03:21,859 --> 00:03:23,683
you could rub your normal life in my face?
65
00:03:23,739 --> 00:03:27,167
No, you don't. I didn't do anything wrong,
66
00:03:27,231 --> 00:03:30,559
bug. You weren't around. You bailed.
67
00:03:30,727 --> 00:03:32,103
I didn't even know if you were coming
68
00:03:32,159 --> 00:03:32,755
back.
69
00:03:35,615 --> 00:03:38,775
I felt like hell when you left. Now you
70
00:03:38,815 --> 00:03:41,103
show up and somehow make me feel even
71
00:03:41,159 --> 00:03:44,927
worse. I thought you said
72
00:03:44,951 --> 00:03:46,195
you wanted to change.
73
00:03:49,575 --> 00:03:51,555
Doesn't feel that much different to me.
74
00:04:08,105 --> 00:04:10,925
Wow. You look.
75
00:04:11,665 --> 00:04:12,445
Wow.
76
00:04:14,745 --> 00:04:18,685
Here. Oh. Incarnations. That's hilarious.
77
00:04:21,825 --> 00:04:25,695
You want me to help you
78
00:04:26,835 --> 00:04:27,355
put it on?
5300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.