All language subtitles for gcuctuctcu S1E7(Part 7)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,760 --> 00:00:20,001 Ryan Ryman, the Ryanator. 2 00:00:20,153 --> 00:00:21,449 Let's say we get to know each other a 3 00:00:21,457 --> 00:00:23,825 little better. Let's not get a little up 4 00:00:23,865 --> 00:00:26,537 close personal. Back off, dude. What, you 5 00:00:26,561 --> 00:00:28,365 can't take a little friendly competition? 6 00:00:29,425 --> 00:00:32,609 Hmm? Kate, I need to talk to 7 00:00:32,617 --> 00:00:34,433 you. It's an emergency. What's wrong? I 8 00:00:34,449 --> 00:00:36,481 want this car. So you might as well give 9 00:00:36,513 --> 00:00:38,209 up right now. You're not even going to 10 00:00:38,217 --> 00:00:39,457 make it through the night. Is that what 11 00:00:39,481 --> 00:00:41,177 you think? Well, for some reason, you 12 00:00:41,201 --> 00:00:42,721 don't strike me as the kind of guy who 13 00:00:42,753 --> 00:00:44,281 stands by something all the way to the 14 00:00:44,313 --> 00:00:46,241 end. What's that supposed to mean? Well, 15 00:00:46,273 --> 00:00:50,137 let's see. You got Kate pregnant in high 16 00:00:50,161 --> 00:00:52,059 school, and you denied you did it. And 17 00:00:52,067 --> 00:00:54,027 then 16 years later, you try and take 18 00:00:54,051 --> 00:00:57,323 advantage of her again and again. You want 19 00:00:57,339 --> 00:00:58,899 to act like it didn't even happen. What 20 00:00:58,907 --> 00:01:00,619 are you talking about? The night locks 21 00:01:00,667 --> 00:01:03,371 took off, and you and Kate went back to 22 00:01:03,403 --> 00:01:06,015 your bar. I know what happened. 23 00:01:08,475 --> 00:01:10,491 The thing is, if I don't find another way, 24 00:01:10,523 --> 00:01:13,571 then she's gonna be gone. Look, man, I'm 25 00:01:13,603 --> 00:01:15,203 really sorry. I didn't know she told you. 26 00:01:15,259 --> 00:01:16,507 I mean, I can understand why you'd be 27 00:01:16,531 --> 00:01:18,741 pissed, but I didn't take advantage of 28 00:01:18,773 --> 00:01:21,125 anybody. Blame the tequila, high school 29 00:01:21,165 --> 00:01:23,445 nostalgia, whatever. But it was pretty 30 00:01:23,485 --> 00:01:25,461 mutual. It's not mutual when somebody 31 00:01:25,493 --> 00:01:27,517 pushes you away. What do you mean, pushes 32 00:01:27,541 --> 00:01:30,237 you away? Who pushed you away? Kate pushed 33 00:01:30,261 --> 00:01:32,237 you away, you jackass. When you tried to 34 00:01:32,261 --> 00:01:34,845 kiss her. Come on, man. The night Lux went 35 00:01:34,885 --> 00:01:37,197 missing. Stop playing dumb. She told me, 36 00:01:37,341 --> 00:01:39,037 like, three hours away, gone. I'll never 37 00:01:39,061 --> 00:01:40,345 be able to see her. 38 00:01:42,565 --> 00:01:46,019 Yeah, you're right. I tried to kiss her. 39 00:01:46,147 --> 00:01:48,443 What can I say, Ryan? I mean, you know, I 40 00:01:48,459 --> 00:01:51,315 had to wonder, did she get any better 41 00:01:51,355 --> 00:01:52,655 after 16 years? 42 00:01:57,235 --> 00:01:58,815 It hit me in the nose. 43 00:02:02,875 --> 00:02:05,899 Ryan, I am so sorry. Honestly, 44 00:02:05,947 --> 00:02:08,611 it meant nothing. It meant less than 45 00:02:08,643 --> 00:02:10,763 nothing. It was drunken and stupid. You 46 00:02:10,779 --> 00:02:12,235 know, And I've never regretted anything 47 00:02:12,275 --> 00:02:13,891 more in my life. If I could take it back, 48 00:02:13,923 --> 00:02:15,535 I would. Wait. What? I swear. I swear. 49 00:02:15,575 --> 00:02:16,871 Sleeping with Baze again, It was the 50 00:02:16,903 --> 00:02:18,475 biggest mistake of my life. 51 00:02:20,215 --> 00:02:22,515 When did you sleep with Baze again? 52 00:02:34,655 --> 00:02:36,383 Okay, Ryan, just listen. Just give me a 53 00:02:36,399 --> 00:02:38,127 chance to explain everything. When did 54 00:02:38,151 --> 00:02:40,327 this happen? The night I told you he 55 00:02:40,351 --> 00:02:43,853 kissed me. We were talking about Lux, and 56 00:02:43,869 --> 00:02:45,045 we started talking about the winter 57 00:02:45,085 --> 00:02:47,157 formal. Kate, I asked you if you had slept 58 00:02:47,181 --> 00:02:48,957 with him, and you told me no. Yeah, 59 00:02:48,981 --> 00:02:50,829 because I didn't want to hurt you. You 60 00:02:50,837 --> 00:02:52,229 know? Ryan, you and I, we weren't 61 00:02:52,277 --> 00:02:54,517 together. Not together. I proposed. Yeah, 62 00:02:54,541 --> 00:02:56,341 but we got in that fight on the dock and 63 00:02:56,373 --> 00:02:58,437 broke up. And I just thought that Lux was 64 00:02:58,461 --> 00:02:59,941 going to be a deal breaker for you, so. 65 00:03:00,013 --> 00:03:02,077 No, don't put this on me. I'm not. I am 66 00:03:02,101 --> 00:03:03,389 just saying that, you know, technically, 67 00:03:03,437 --> 00:03:05,237 you and I, we were not together. I'm 68 00:03:05,261 --> 00:03:06,661 sorry, are you seriously trying to argue 69 00:03:06,693 --> 00:03:08,397 that you didn't cheat on a technicality? 70 00:03:08,461 --> 00:03:10,529 You said that love would understand being 71 00:03:10,577 --> 00:03:12,649 honest. I am being honest. Because you got 72 00:03:12,697 --> 00:03:15,165 caught. Do you get the difference? 73 00:03:18,545 --> 00:03:20,377 Kate. Ryan, where are you going? I'm 74 00:03:20,401 --> 00:03:21,985 leaving. No, Kayla, I'll come with you. 75 00:03:22,025 --> 00:03:23,353 Let me just find something to cover for 76 00:03:23,369 --> 00:03:25,593 us. I'm not just leaving the contest. I'm 77 00:03:25,609 --> 00:03:28,737 leaving you. No, Ryan, listen. Listen. We 78 00:03:28,761 --> 00:03:30,865 can get through this. Listen. This is you 79 00:03:30,905 --> 00:03:33,393 and me. Just listen, please. No, Kate. 80 00:03:33,489 --> 00:03:36,385 I've been listening. I listen to you mock 81 00:03:36,425 --> 00:03:38,137 my proposal. I listen to you give me my 82 00:03:38,161 --> 00:03:39,857 ring back. I listen to you say you wanted 83 00:03:39,881 --> 00:03:42,323 to be a family with me and Lux. I listened 84 00:03:42,339 --> 00:03:44,123 to you swear that there was nothing to 85 00:03:44,139 --> 00:03:46,475 worry about with base. I am done 86 00:03:46,515 --> 00:03:48,923 listening. I am done understanding. I am 87 00:03:48,939 --> 00:03:51,267 done being the good guy. No, Kate, it is 88 00:03:51,291 --> 00:03:54,215 your turn to listen. This relationship, 89 00:03:55,555 --> 00:03:58,255 it's over. No, Ryan. 90 00:03:58,635 --> 00:04:02,515 Ryan. Is it then that 91 00:04:02,555 --> 00:04:05,535 your soul stops to bleed? 92 00:04:08,715 --> 00:04:13,061 Have you ever seen president killing 93 00:04:13,253 --> 00:04:16,541 child, old man, 94 00:04:16,613 --> 00:04:17,165 the crashes. 6724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.