All language subtitles for fgdgdddgdS1E9(Part 6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:06,273 That went well. Went berserk over 2 00:00:06,369 --> 00:00:09,165 nothing. What do you think? 3 00:00:10,425 --> 00:00:12,645 Once. It doesn't smell like boy feet. 4 00:00:15,385 --> 00:00:18,641 Now what? Well, not that many options, 5 00:00:18,713 --> 00:00:21,641 really. I could get you some punch or a 6 00:00:21,673 --> 00:00:25,205 stale cookie. Or we could dance. 7 00:00:35,165 --> 00:00:38,181 Just like that? Just like that. Throw me 8 00:00:38,213 --> 00:00:41,645 in place people you love 9 00:00:41,725 --> 00:00:42,945 just to show them. 10 00:00:49,245 --> 00:00:51,305 Punching your fist you are. 11 00:00:53,725 --> 00:00:57,705 Just be candid. Just because it was 12 00:01:01,645 --> 00:01:03,461 grabbing back in this gym, it makes my 13 00:01:03,493 --> 00:01:05,417 boobs. It's like I can actually feel the 14 00:01:05,441 --> 00:01:07,833 dodgeballs nailing me in the chest in that 15 00:01:07,849 --> 00:01:09,369 locker room. If you could bottle 16 00:01:09,417 --> 00:01:11,825 humiliation, it would be that smell. Not a 17 00:01:12,325 --> 00:01:13,833 lot of happy memories here, huh? At the 18 00:01:13,849 --> 00:01:14,845 winter formal? 19 00:01:17,225 --> 00:01:20,825 No, this is probably a bad idea. 20 00:01:20,945 --> 00:01:23,401 It's not 16 years ago, Kate. You're not 21 00:01:23,433 --> 00:01:26,561 that girl, and I'm not that guy. 22 00:01:26,753 --> 00:01:29,765 I know. It's fine. It'll pass. 23 00:01:30,385 --> 00:01:32,105 It's not like base is here to impregnate 24 00:01:32,145 --> 00:01:34,245 me and reject me all over again. 25 00:01:38,845 --> 00:01:40,585 You've gotta be kidding me. 26 00:01:42,885 --> 00:01:45,557 What? What are you doing here? What are 27 00:01:45,581 --> 00:01:47,741 you doing? Chaperoning. And I called dibs. 28 00:01:47,773 --> 00:01:50,485 I was here first. Yeah, that's mature. 29 00:01:50,645 --> 00:01:52,189 Oh, you're wearing a shirt that says tap 30 00:01:52,237 --> 00:01:54,453 that. Oh, you're wearing a small garden on 31 00:01:54,469 --> 00:01:56,805 your wrist. Why are you here? Uh, Lux. 32 00:01:56,925 --> 00:02:00,581 She got this. I'll give it to her. You can 33 00:02:00,613 --> 00:02:02,765 go. Yeah, no, maybe I want to take a look 34 00:02:02,805 --> 00:02:05,469 around. You know, relive my glory days. 35 00:02:05,557 --> 00:02:07,873 Glory days? Really? Making someone. 36 00:02:08,069 --> 00:02:10,489 That's really a momentary live. What is 37 00:02:10,497 --> 00:02:12,569 your problem? You are. Can't you just go 38 00:02:12,617 --> 00:02:14,897 home? You get luck all the time. She moved 39 00:02:14,921 --> 00:02:17,449 in with you. Okay, I suck. You win. Phase 40 00:02:17,497 --> 00:02:19,217 one. Me zero. Can't I just have one night 41 00:02:19,241 --> 00:02:21,121 with her without you swooping in? Fine, 42 00:02:21,193 --> 00:02:23,297 fine. I'll go. All right. Let me just grab 43 00:02:23,321 --> 00:02:26,809 a cheese cube for the road. Do you 44 00:02:26,817 --> 00:02:27,845 want to get out of here? 45 00:02:29,385 --> 00:02:30,205 Yeah. 46 00:02:33,265 --> 00:02:35,725 Who lives for your love? 47 00:02:36,705 --> 00:02:40,245 Who lives for your gift? I still remember 48 00:02:40,285 --> 00:02:42,533 the dress you wore that night. Yeah, it 49 00:02:42,549 --> 00:02:44,625 had all the scratchy, glittery parts. 50 00:02:45,245 --> 00:02:47,181 Yeah, my mom told me I took a disco ball 51 00:02:47,213 --> 00:02:50,717 with ears. I wanted to ask 52 00:02:50,741 --> 00:02:52,837 her to dance, but by the time I worked up 53 00:02:52,861 --> 00:02:57,185 the nerve, you disappeared. 54 00:02:59,005 --> 00:03:01,425 Better? Much. 55 00:03:02,765 --> 00:03:04,157 I always thought if my parents were 56 00:03:04,181 --> 00:03:06,225 younger, they'd be less embarrassing. 57 00:03:06,885 --> 00:03:09,853 Guess not. I'm learning. Anything 58 00:03:09,909 --> 00:03:12,417 involving Kate Bayes in a public forum, 59 00:03:12,521 --> 00:03:13,969 it's usually a recipe for total 60 00:03:14,017 --> 00:03:17,645 embarrassment. It's funny. 61 00:03:17,985 --> 00:03:19,713 No matter how much something seems to be 62 00:03:19,729 --> 00:03:22,645 about me, it always ends up about them. 63 00:03:26,985 --> 00:03:30,409 On the night of their winter formal, I was 64 00:03:30,457 --> 00:03:33,405 conceived in this parking lot. Actually, 65 00:03:35,265 --> 00:03:38,365 that's why your dad was so freaked out. 66 00:03:39,645 --> 00:03:41,333 He thought I'd do the same thing to. 4598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.