Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,010 --> 00:00:39,010
- Are you going to jump? Do it!
- It's your turn!
2
00:00:39,050 --> 00:00:42,240
- Hang on a second.
- It's not even that high!
3
00:00:46,090 --> 00:00:50,100
- There's something in the water.
- Like what?
4
00:00:50,140 --> 00:00:53,070
- Excuses?
- Where?
5
00:00:53,110 --> 00:00:56,190
- Right there! I'm not joking!
- There's nothing there!
6
00:00:56,230 --> 00:01:00,040
- Oh, fuck!
- Jesus!
7
00:01:18,240 --> 00:01:20,210
- Oh my God.
- Yeah, it's nice.
8
00:01:23,120 --> 00:01:25,210
- It's incredible.
- Yeah.
9
00:01:26,210 --> 00:01:28,220
Would you like a cup of tea?
10
00:01:29,010 --> 00:01:33,060
I'm good, thanks.
My extra shift's about to start.
11
00:01:33,100 --> 00:01:36,070
I'll just sign the contract
and get on my way.
12
00:01:36,110 --> 00:01:39,120
- As long as the missus is happy?
- Very happy.
13
00:01:52,040 --> 00:01:53,230
Okay.
14
00:01:55,070 --> 00:01:59,000
- What's wrong?
- Nothing, it's just a lot of money.
15
00:01:59,040 --> 00:02:00,190
No need to worry.
16
00:02:00,230 --> 00:02:06,090
Buying property in the city center
is a safe investment. You'll be fine.
17
00:02:11,030 --> 00:02:14,080
- Sierra two-zero, over.
- Excuse me.
18
00:02:16,070 --> 00:02:17,200
Sierra two-zero.
19
00:02:27,160 --> 00:02:30,160
- Were you the one who called this in?
- Yes. They're over here.
20
00:02:30,200 --> 00:02:34,170
They just appeared in the water.
I have no idea where they came from.
21
00:02:34,210 --> 00:02:37,100
One of them almost drowned.
22
00:02:40,100 --> 00:02:45,120
Okay. Let's stay nice and calm,
all right? We're here to help you.
23
00:02:45,160 --> 00:02:48,070
Calm down.
24
00:02:48,110 --> 00:02:54,110
Here are some blankets,
so you can keep warm. Here you go.
25
00:02:54,150 --> 00:02:59,180
- I found someone who speaks Icelandic.
- But I've only got two minutes.
26
00:02:59,220 --> 00:03:03,100
It's better than nothing.
Do you understand them?
27
00:03:03,140 --> 00:03:06,220
Hi, my name is Sveinbjørn.
Where do you come from?
28
00:03:11,010 --> 00:03:13,120
Sorry, can you slow down a bit?
29
00:03:17,190 --> 00:03:19,070
Where are you from?
30
00:03:28,240 --> 00:03:32,130
- They're definitely not Icelandic.
- Really?
31
00:03:32,170 --> 00:03:37,020
They speak some sort of Old Norse.
I don't understand all of it.
32
00:03:37,060 --> 00:03:41,100
But they appear to think
that they're from the past.
33
00:03:43,060 --> 00:03:44,240
Okay.
34
00:04:00,000 --> 00:04:04,210
Hi. Put me through to psychiatric
emergency services, please.
35
00:04:06,000 --> 00:04:09,060
What can you tell us
about the situation?
36
00:04:09,100 --> 00:04:11,230
It is the same
as we've just seen...
37
00:04:13,010 --> 00:04:15,010
I'm still here.
38
00:04:18,100 --> 00:04:22,140
The lack of organization indicates
authorities were caught off guard.
39
00:04:22,180 --> 00:04:25,140
Are there any signs
of the numbers decreasing?
40
00:04:25,180 --> 00:04:29,010
We're trying to figure out
if this will end soon,
41
00:04:29,050 --> 00:04:33,000
or if we've only seen
the beginning of a global event.
42
00:04:33,040 --> 00:04:37,100
Thank you, Kelly.
Reports seem to confirm
43
00:04:37,140 --> 00:04:40,110
that this is happening
all over the world.
44
00:04:40,150 --> 00:04:46,070
There are no official explanations.
Unofficial observations on social media
45
00:04:46,110 --> 00:04:52,170
all point in the same direction:
That individuals from the past appear...
46
00:05:05,030 --> 00:05:07,060
Sierra two-zero to zero-one.
47
00:05:07,100 --> 00:05:11,210
Send all your men
to the opera house immediately. Over.
48
00:05:39,150 --> 00:05:43,110
A FEW YEARS LATER
49
00:05:46,180 --> 00:05:51,120
It's time for the arrival update.
How was the night?
50
00:05:51,160 --> 00:05:53,080
Nice and quiet.
51
00:05:53,120 --> 00:05:59,160
We had a group arrival this morning,
but it shouldn't affect boat traffic.
52
00:05:59,200 --> 00:06:04,100
The Directorate's annual report
is coming up.
53
00:06:04,140 --> 00:06:07,230
What can you say about the numbers?
54
00:06:08,020 --> 00:06:11,070
We have 13,000 arrivals so far
this year,
55
00:06:11,110 --> 00:06:15,040
which is about the same as last year.
56
00:06:15,080 --> 00:06:19,010
There is still no deviation
regarding time periods:
57
00:06:19,050 --> 00:06:22,240
All registered arrivals
are from the stone age,
58
00:06:23,030 --> 00:06:25,240
the Norse era and the 19th century,
59
00:06:40,120 --> 00:06:44,000
Thank you to Tore Stokke
from the Arrival Directorate.
60
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
Dad?
61
00:06:45,160 --> 00:06:48,180
a reminder that
international arrival numbers...
62
00:06:48,220 --> 00:06:52,080
- Hi. Ready?
- Yeah.
63
00:06:55,030 --> 00:06:58,050
It reeks of rotten fish
from the ventilation system.
64
00:06:58,090 --> 00:07:03,000
If you don't kick them out...
Hi. Yes, I will! What?
65
00:07:05,100 --> 00:07:06,200
What's wrong?
66
00:07:06,240 --> 00:07:10,160
The power outage knocked out
my hair dryer. Does my hair look crazy?
67
00:07:10,200 --> 00:07:12,210
No, I think it looks nice.
68
00:07:13,000 --> 00:07:17,040
- Very "Stone Age chic".
- You're hilarious, dad.
69
00:07:22,160 --> 00:07:24,050
Seriously...
70
00:07:31,190 --> 00:07:33,170
COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT
71
00:07:39,000 --> 00:07:42,040
We interrupt
the High Commissioner's statement.
72
00:07:42,080 --> 00:07:47,120
It appears we've had another year
without findings from any member country
73
00:07:47,160 --> 00:07:51,140
that can shed light
on the reasons for the time migrations.
74
00:07:51,180 --> 00:07:56,080
There will now be news
for listeners from the 19th century.
75
00:07:57,080 --> 00:07:58,200
Good morning.
76
00:08:04,040 --> 00:08:07,050
- Speak soon.
- Yes. Bye, now.
77
00:08:11,090 --> 00:08:14,150
- Hi!
- There you are, sweetheart!
78
00:08:15,170 --> 00:08:19,180
- Hi, sweetie. Did you have a nice time?
- Yes.
79
00:08:20,140 --> 00:08:22,180
- Hi.
- Welcome!
80
00:08:25,060 --> 00:08:29,210
This is zero-one, we have a potential
DDA on Tjuvholmen, over.
81
00:08:31,090 --> 00:08:32,210
I'm on my way.
82
00:10:06,130 --> 00:10:10,210
A female beforeigner has washed ashore.
Let's call it "drowned" and go to lunch.
83
00:10:11,000 --> 00:10:13,110
That's all the information you need.
84
00:10:13,150 --> 00:10:16,050
Hi. Police. Were you
the one who found her?
85
00:10:16,090 --> 00:10:20,100
- Yes.
- Can you show us where she is, please?
86
00:10:20,140 --> 00:10:22,140
This is our twelfth floater this year.
87
00:10:22,180 --> 00:10:27,110
I don't see why we need to register them
before the ambulance picks them up.
88
00:10:27,150 --> 00:10:30,120
We've registered eleven,
we can handle one more.
89
00:11:15,140 --> 00:11:18,040
- Ready?
- Yes.
90
00:11:19,110 --> 00:11:23,160
Just leave your things there.
Oh, you dropped...
91
00:11:26,040 --> 00:11:29,200
- I'm not sure what this is.
- Thanks.
92
00:11:34,020 --> 00:11:36,020
- Let's do this.
- Okay.
93
00:11:36,060 --> 00:11:38,220
Today's a big day for our division.
94
00:11:39,010 --> 00:11:43,090
I'm proud to introduce you
to our first employee
95
00:11:43,130 --> 00:11:46,020
with a multi-temporal background.
96
00:11:46,060 --> 00:11:49,030
Please welcome Alvfrid Enginnsdottir.
97
00:11:49,070 --> 00:11:52,020
Alfhildr.
98
00:11:52,060 --> 00:11:56,100
Of course. "A beloved child
has many names", as they say.
99
00:11:56,140 --> 00:12:01,030
Anyway, I'm sure Alvilde's
extensive experience will provide us
100
00:12:01,070 --> 00:12:05,080
- with interesting perspectives.
- I am a certified police officer,
101
00:12:05,120 --> 00:12:09,080
- in case anyone was wondering.
- Of course.
102
00:12:09,120 --> 00:12:12,140
Anyway... There's cake!
103
00:12:15,010 --> 00:12:19,060
Is it just me, or is the ocean air
making you crave sushi?
104
00:12:21,080 --> 00:12:25,000
Let's get the form done
before we think about lunch.
105
00:12:28,150 --> 00:12:30,220
"Deceased During Arrival" or "Jumper"?
106
00:12:31,010 --> 00:12:36,030
Her hair and nails don't
appear to have been cut with scissors.
107
00:12:36,070 --> 00:12:38,060
These are bitten. DDA.
108
00:12:39,120 --> 00:12:42,100
Her tattoos look prehistoric.
109
00:12:42,140 --> 00:12:45,060
The log says there was a flash at 4 AM.
110
00:12:45,130 --> 00:12:48,120
That matches
the time she floated ashore.
111
00:12:48,160 --> 00:12:51,200
- Enter that as her TOA.
- Not bad, Poirot.
112
00:12:51,240 --> 00:12:54,200
"Cause of death" is drowning.
We submit the form
113
00:12:54,240 --> 00:12:58,060
and let the ambulance service take over.
114
00:13:30,040 --> 00:13:32,240
For fuck's sake, what's the matter?
115
00:13:39,060 --> 00:13:42,190
- Tango two-one to U05.
- U05 responds.
116
00:13:44,030 --> 00:13:47,130
DDA at Sørenga
with onlookers and possible trouble.
117
00:13:47,170 --> 00:13:50,170
- Requesting assistance.
- How much do you need?
118
00:13:50,210 --> 00:13:55,060
Forensics confirmed
that what I found were petechiae.
119
00:13:55,100 --> 00:13:58,230
Congrats. I guess I won't
make it to bridge tonight.
120
00:13:59,020 --> 00:14:04,210
But that doesn't necessarily rule out
drowning as the cause of death?
121
00:14:05,000 --> 00:14:07,070
There were petechiae
underneath her eyelids, too.
122
00:14:07,110 --> 00:14:12,070
Oh, Haaland...
You've made a right mess.
123
00:14:14,160 --> 00:14:16,190
We're done here.
124
00:14:16,230 --> 00:14:19,230
- Ah, the journalist's here.
- The journalist?
125
00:14:20,020 --> 00:14:23,230
She's from an online newspaper
for beforeigners.
126
00:14:24,020 --> 00:14:27,060
Just smile and say you're excited,
you'll be fine.
127
00:14:27,100 --> 00:14:31,140
I'm right outside the museum,
where a body was found earlier today.
128
00:14:31,180 --> 00:14:36,200
The police have blocked off the area,
and I've seen forensics on the scene.
129
00:14:36,240 --> 00:14:40,110
- Are we talking a murder here?
- It's too early to say.
130
00:14:40,150 --> 00:14:46,050
The police are secretive. I've covered
many cases with drowned beforeigners,
131
00:14:46,090 --> 00:14:49,080
and this is completely different.
132
00:14:53,150 --> 00:14:55,000
- Hi.
- Hey!
133
00:14:55,040 --> 00:15:00,010
- What's going on over there?
- The management has completely lost it.
134
00:15:00,050 --> 00:15:05,040
Our department's struggling, and
they go and hire a beforeigner mascot.
135
00:15:05,080 --> 00:15:09,040
The girl is straight out
of the Police Academy.
136
00:15:16,190 --> 00:15:21,060
- Great. And smile!
- Big day. Big day.
137
00:15:21,100 --> 00:15:27,020
How about one where I pick her up,
and she gives a big thumbs up?
138
00:15:27,060 --> 00:15:30,220
- That's fine, we've got what we need.
- Okay.
139
00:15:31,010 --> 00:15:34,000
What are your thoughts
on the beforeigner woman
140
00:15:34,040 --> 00:15:39,140
who was found murdered on Tjuvholmen?
Any indications of hate crime?
141
00:15:39,180 --> 00:15:42,010
Hate crime..?
142
00:15:42,050 --> 00:15:45,180
Where did you hear
that the woman was murdered?
143
00:15:45,220 --> 00:15:49,220
- Are you taking notes?
- You're not familiar with the case.
144
00:15:50,010 --> 00:15:54,240
Does that mean the police doesn't
prioritize murders on beforeigners?
145
00:15:55,030 --> 00:15:57,180
Of course not. Please stop writing.
146
00:15:57,220 --> 00:16:01,070
We agreed to an interview
with our new employee...
147
00:16:01,110 --> 00:16:03,230
I will write whatever I find useful.
148
00:16:04,020 --> 00:16:07,040
Honestly! A feel-good story
is a feel-good story.
149
00:16:07,080 --> 00:16:09,170
That's an unwritten rule
of media relations.
150
00:16:09,210 --> 00:16:12,240
Perhaps you're too inexperienced
to know that?
151
00:16:13,030 --> 00:16:18,070
I've been a journalist since the 1870s,
so I'm not completely green.
152
00:16:18,110 --> 00:16:22,020
Then you're old enough to understand
that this interview is over.
153
00:16:22,060 --> 00:16:24,050
- Thank you.
- Thanks.
154
00:16:28,010 --> 00:16:31,040
Harald? The Chief is waiting
in the conference room.
155
00:16:31,080 --> 00:16:35,020
She wants to see
you and Haaland immediately.
156
00:16:38,140 --> 00:16:40,150
- Hi, Harald.
- Hi.
157
00:16:40,190 --> 00:16:46,190
Hi, Lars. I hear the Tjuvholmen incident
hasn't been ruled a regular drowning.
158
00:16:46,230 --> 00:16:49,240
Turns out it's a bit more complicated.
159
00:16:50,030 --> 00:16:53,130
Forensics think
the cause of death is strangulation.
160
00:16:53,170 --> 00:16:55,200
That's not what we need now.
161
00:16:55,240 --> 00:16:59,220
We'll need a senior detective for this.
Who's available?
162
00:17:00,010 --> 00:17:04,080
No one, they're all threatening
to resign because of the workload.
163
00:17:04,120 --> 00:17:06,140
- I can do it.
- You?
164
00:17:06,180 --> 00:17:09,080
- I found her.
- You're on sick leave.
165
00:17:09,120 --> 00:17:14,110
Aren't you being reviewed
for chronic drowsiness or something?
166
00:17:14,150 --> 00:17:16,240
I'm trying out a new medication.
167
00:17:17,030 --> 00:17:21,230
- I'm ready to increase my workload.
- What kind of medication?
168
00:17:24,030 --> 00:17:28,230
I don't remember what it's called.
It's some natural remedy.
169
00:17:29,020 --> 00:17:33,190
Let me be clear: No one doubts
your competence as a police officer.
170
00:17:33,230 --> 00:17:36,170
- No?
- Our handling of beforeigner cases
171
00:17:36,210 --> 00:17:40,210
has been harshly criticized.
Putting someone on sick leave
172
00:17:41,000 --> 00:17:44,210
- in charge of a murder case...
- Despite my health issues...
173
00:17:45,000 --> 00:17:46,200
I have an idea.
174
00:17:50,020 --> 00:17:54,030
What if we team Lars up
with our most recent addition?
175
00:17:54,070 --> 00:18:00,040
Of course! We'd be covered in terms
of communication and police expertise.
176
00:18:00,080 --> 00:18:04,020
The department mascot
in charge of a murder investigation?
177
00:18:04,060 --> 00:18:05,160
I thought
you were better than that.
178
00:18:05,200 --> 00:18:10,040
Look at her!
She's clearly not qualified.
179
00:18:15,090 --> 00:18:17,000
Where are we going?
180
00:18:17,040 --> 00:18:20,150
To the port police, to find
those who arrived with the victim.
181
00:18:20,190 --> 00:18:25,150
I never thought I'd be assigned
to a murder case on my first day.
182
00:18:25,190 --> 00:18:27,240
I'm a bit overwhelmed myself.
183
00:18:45,210 --> 00:18:47,180
Cool song.
184
00:18:50,040 --> 00:18:53,230
- Is it Bruce Springstones?
- Something like that.
185
00:18:59,150 --> 00:19:01,150
OPENING GROUP CALLED "B4"
186
00:19:01,190 --> 00:19:04,170
A new member joined the group:
TORFINN
187
00:19:20,040 --> 00:19:24,230
- Look who it is! Long time, no see.
- Yeah.
188
00:19:25,020 --> 00:19:28,170
- What's going on?
- My groin got scratched up.
189
00:19:28,210 --> 00:19:32,010
- Better safe than sorry.
- My God...
190
00:19:32,050 --> 00:19:37,080
- Were you two working last night?
- No, we clocked out at 11 PM. Why?
191
00:19:37,120 --> 00:19:40,230
A beforeigner woman, possibly murdered,
was found at Tjuvholmen.
192
00:19:41,020 --> 00:19:44,030
Was there a prehistoric woman
in the group last night?
193
00:19:44,070 --> 00:19:47,000
Not according to the report.
194
00:19:47,040 --> 00:19:52,050
They were dropped off at the transit
reception center. You could check there.
195
00:19:52,090 --> 00:19:57,030
- Who's this lovely lady?
- Right. This is Alfhildr.
196
00:19:57,070 --> 00:19:59,210
- Jeppe and David.
- Alf..?
197
00:20:00,000 --> 00:20:03,090
- Alfhildr.
- Alfhildr? Is that Norse?
198
00:20:03,130 --> 00:20:08,130
- Yes. It's my first day.
- Let's go for a cup of mead someday.
199
00:20:08,170 --> 00:20:11,230
I'll give you some input.
About the job, that is.
200
00:20:12,020 --> 00:20:15,020
Sorry, Jeppe almost
had his knob torn off.
201
00:20:15,060 --> 00:20:17,070
Almost.
202
00:20:17,110 --> 00:20:21,130
Let me know if the guys from
last night's shift have any information.
203
00:20:21,170 --> 00:20:24,180
Think about that cup of mead, Alfhildur!
204
00:20:24,220 --> 00:20:28,200
- Alfhildr. Is it Alfhildur or Alfhildr?
- Alfhildr.
205
00:21:03,230 --> 00:21:05,170
Are you coming?
206
00:21:05,210 --> 00:21:11,010
I need the papers on the last arrival.
I need them quick, understand? Good.
207
00:21:11,050 --> 00:21:15,040
What do you think? Can you gather
the group that arrived last night?
208
00:21:15,080 --> 00:21:20,030
Well... It's not easy
to keep track of people these days.
209
00:21:20,070 --> 00:21:23,230
The arrivals affect our power systems,
210
00:21:24,020 --> 00:21:28,170
so we had to ditch the computers
and do things the old-fashioned way.
211
00:21:28,210 --> 00:21:32,170
Look at that!
The 28th, isn't that today?
212
00:21:32,210 --> 00:21:36,110
- Yes, it is.
- So there is a method to the madness.
213
00:22:29,190 --> 00:22:32,200
These came last night.
Some of them are Norse.
214
00:22:32,240 --> 00:22:37,110
- Do you need an interpreter?
- It's okay. I can translate.
215
00:22:38,190 --> 00:22:42,220
We need information about this woman.
216
00:22:43,010 --> 00:22:47,050
We believe she arrived with you.
Does anyone recognize her?
217
00:22:47,090 --> 00:22:52,120
Do you know this woman?
Was she in the water with you?
218
00:22:58,210 --> 00:23:02,160
Do you know this woman?
Was she in the water?
219
00:23:02,200 --> 00:23:08,140
No. Okay.
We should ask her as well.
220
00:23:08,180 --> 00:23:11,100
Do you have to?
She's heavily medicated.
221
00:23:11,140 --> 00:23:16,140
- I'm afraid we have to.
- Can we ask your daughter as well?
222
00:23:38,190 --> 00:23:43,010
- What's she saying?
- She saw her in the water.
223
00:23:44,070 --> 00:23:48,120
She says a monster with
glowing eyes tried to take her.
224
00:23:48,160 --> 00:23:50,230
Please. You're out of line.
225
00:23:51,020 --> 00:23:53,170
- Fine. We'll wrap things up...
- Wait!
226
00:24:00,230 --> 00:24:03,060
Wait. What are you talking about?
227
00:24:03,100 --> 00:24:07,100
Hafgufa. A sea monster
that matches her description.
228
00:24:07,140 --> 00:24:10,080
Please stop. This is too much. Please.
229
00:24:13,030 --> 00:24:15,110
Okay. I think we're done here.
230
00:24:23,050 --> 00:24:27,030
I'm sorry if I said something wrong.
But that girl saw something.
231
00:24:27,070 --> 00:24:31,110
- I could feel it.
- She was clearly psychotic.
232
00:24:31,150 --> 00:24:37,070
- I disagree.
- Okay. What's your professional opinion?
233
00:24:38,150 --> 00:24:43,030
Should we put out a wanted notice
for a prehistoric sea monster?
234
00:24:43,070 --> 00:24:48,080
Of course not! But life on earth
isn't as simple as you might think.
235
00:24:51,200 --> 00:24:53,100
Okay...
236
00:24:56,060 --> 00:24:59,050
Pull over.
I need to take care of something.
237
00:25:28,030 --> 00:25:31,030
It's that time of the month.
The lady curse.
238
00:25:31,070 --> 00:25:36,050
You do know you can get products
from the shop in this millennium?
239
00:25:36,090 --> 00:25:41,000
I can't afford that kind of luxury
with my student loan.
240
00:26:38,060 --> 00:26:39,220
Hi!
241
00:26:42,040 --> 00:26:46,220
- Is this a bad time?
- No, I'm just preparing meal time.
242
00:26:47,010 --> 00:26:49,120
- Goat on the menu, perhaps?
- Yes.
243
00:26:49,160 --> 00:26:53,100
The janitarian told me to relocate it.
So it will be in stomach.
244
00:27:00,120 --> 00:27:02,080
Do you have my stuff?
245
00:27:12,180 --> 00:27:15,160
The center for memory registration
is being shut down.
246
00:27:15,200 --> 00:27:18,100
The purpose was to seek out beforeigners
247
00:27:18,140 --> 00:27:20,180
that remembered
how they got to our time.
248
00:27:20,220 --> 00:27:26,050
But it appears that no timeigrants
have memories of the actual time travel.
249
00:27:26,090 --> 00:27:30,020
Does this mean that scientists
have given up finding an answer
250
00:27:30,060 --> 00:27:33,080
how the beforeigners come to our time?
251
00:27:33,120 --> 00:27:38,230
I wouldn't say we've given up, but
we've realized that finding an answer
252
00:27:39,020 --> 00:27:44,240
to these questions, is proving more
difficult than we thought it would be.
253
00:29:01,010 --> 00:29:04,160
- Haaland?
- I'm off the clock.
254
00:29:04,200 --> 00:29:08,210
I know you dislike the Hafgufa theory.
But I did some googling.
255
00:29:09,000 --> 00:29:12,230
The web's full of people who've seen
strange things in the ocean.
256
00:29:13,020 --> 00:29:16,200
There's one blog in particular,
"Paranormal is the new normal".
257
00:29:16,240 --> 00:29:21,070
- It had lots of exciting...
- You know what? You're right.
258
00:29:21,110 --> 00:29:24,220
I dismissed this way too quickly.
259
00:29:25,010 --> 00:29:29,200
Bring everything you've got on Hafgufa
and present it to the team tomorrow.
260
00:29:29,240 --> 00:29:34,060
The whole team? Isn't that a bit soon?
261
00:29:34,100 --> 00:29:39,030
They hired you.
They probably value your perspectives.
262
00:29:39,070 --> 00:29:46,010
I'll get Alex to help you make a sketch
based on what the girl told you.
263
00:29:46,050 --> 00:29:50,160
- Are you sure?
- Of course. Go for it.
264
00:30:00,210 --> 00:30:06,240
Okay, guys. Picture time and space
as a four-dimensional continuum.
265
00:30:07,030 --> 00:30:11,120
Time migration is presumed to occur
when the flashes bring the beforeigners
266
00:30:11,160 --> 00:30:16,090
to a dimension where time moves
infinitely slower than here.
267
00:30:16,130 --> 00:30:23,000
When they re-emerge after a short while,
hundreds of years have passed here.
268
00:30:23,040 --> 00:30:28,150
This is why it's considered impossible
to travel back in time.
269
00:30:30,050 --> 00:30:35,030
- Are you're still in on the russebus?
- Why do you ask?
270
00:30:35,070 --> 00:30:38,120
You have to pay Madde.
The waiting list's really long.
271
00:30:38,160 --> 00:30:41,050
What are you talking about?
I already paid!
272
00:30:41,090 --> 00:30:44,110
What? Madde says
she didn't get any money.
273
00:30:48,240 --> 00:30:51,110
I don't know.
274
00:31:13,030 --> 00:31:15,090
- Ingrid?
- Yes?
275
00:31:15,130 --> 00:31:18,110
- Do you have five minutes?
- Not really.
276
00:31:18,150 --> 00:31:20,080
I have to pay for the russebus.
277
00:31:20,120 --> 00:31:24,110
Right.
That's what we wanted to discuss.
278
00:31:31,120 --> 00:31:34,110
You see, we discovered
through social media
279
00:31:34,150 --> 00:31:39,190
that the bus has quite a different image
than what you described to us.
280
00:31:39,230 --> 00:31:45,190
I talked to the bank and told them
not to approve your transfer.
281
00:31:45,230 --> 00:31:49,060
- You can't! It's my money!
- You're still a minor.
282
00:31:49,100 --> 00:31:50,220
Have you lost your minds?
283
00:31:51,010 --> 00:31:55,020
You know how much
your mother and I value truthfulness.
284
00:31:55,060 --> 00:32:00,120
Instead of being contrary, maybe you
could tell us something about the bus?
285
00:32:00,160 --> 00:32:04,150
- More open-heartedly than last time?
- Like the name?
286
00:32:04,190 --> 00:32:09,100
I barely remember. Some boy's name.
"Ben Dover Express" or something.
287
00:32:09,140 --> 00:32:10,230
It's named after a boy?
288
00:32:11,120 --> 00:32:13,230
Madeleine picked it. It's some musician.
289
00:32:14,020 --> 00:32:19,220
Ingrid, just stop. We know it's
not "Ben Dover", but "bend over".
290
00:32:20,010 --> 00:32:25,010
As far as I understand,
it insinuates that these girls are easy?
291
00:32:25,050 --> 00:32:31,040
I understand it seems kind of lame
or sexist, but it's just a cover name!
292
00:32:31,080 --> 00:32:35,060
- We'll come up with a new name later!
- And that makes it okay?
293
00:32:35,100 --> 00:32:38,100
- Yes!
- This isn't you, Ingrid!
294
00:32:39,160 --> 00:32:44,240
"Be not one thing for a day or two
and in a twelve-month something new."
295
00:32:45,030 --> 00:32:49,240
"Be what you are, complete and whole,
not a divided, piecemeal soul."
296
00:32:50,030 --> 00:32:52,150
I don't have time for this!
297
00:32:54,000 --> 00:32:56,130
- Ingrid..!
- No! God...
298
00:32:56,170 --> 00:32:59,160
"Keep day apart from dusk."
299
00:33:00,230 --> 00:33:04,160
"Remember, life..."
300
00:33:04,200 --> 00:33:07,170
- "Is an art."
- "Is an art."
301
00:33:07,210 --> 00:33:10,190
The Tjuvholmen case is assigned to us.
302
00:33:10,230 --> 00:33:15,060
Lars and Alfhilde will be
working exclusively on that.
303
00:33:15,100 --> 00:33:20,230
This means more work for the rest
of you. I hope you can understand.
304
00:33:21,020 --> 00:33:25,210
We're working on the assumption
that the Tjuvholmen woman
305
00:33:26,000 --> 00:33:30,000
was found murdered just hours
after arriving in our time,
306
00:33:30,040 --> 00:33:33,190
and that she timeigrated
in the series of arrivals
307
00:33:33,230 --> 00:33:40,050
logged at 4:08 AM, 4:13 AM
and 4:21 AM last night.
308
00:33:40,090 --> 00:33:44,230
Alfhilde, you heard
something interesting from a witness?
309
00:33:45,020 --> 00:33:48,000
We talked to a girl
who recognized the woman.
310
00:33:48,040 --> 00:33:54,060
And that's not all. She saw a creature
in the water, with the woman.
311
00:33:54,100 --> 00:34:00,180
I know there's some scepticism towards
alternative thinking in our field but...
312
00:34:00,220 --> 00:34:03,010
The girl's vision was strong.
313
00:34:03,050 --> 00:34:07,130
I made a sketch of what she saw,
with Alex' help.
314
00:34:07,170 --> 00:34:10,160
Sorry, I'm not following.
315
00:34:10,200 --> 00:34:14,130
An individual was seen
together with the victim?
316
00:34:14,170 --> 00:34:16,040
Not an individual.
317
00:34:16,080 --> 00:34:21,050
As far I can tell, she's talking about
a supernatural sea monster.
318
00:34:27,120 --> 00:34:31,090
Right...
Well, I think we've heard enough.
319
00:34:31,130 --> 00:34:35,140
I'm sorry, but aren't we meant
to think outside the box here?
320
00:34:35,180 --> 00:34:37,210
Yes, of course, Alfhildr.
321
00:34:38,000 --> 00:34:42,100
But we should stick to
the scientific world view of our time.
322
00:34:44,200 --> 00:34:47,070
Yes, Wenche...
323
00:35:01,160 --> 00:35:06,230
Talk about having the administration
fall on their own Viking sword.
324
00:35:14,140 --> 00:35:20,160
HAFGUFA!
THANKS FOR MAKING US LAUGH. ALEX
325
00:36:14,190 --> 00:36:16,170
She just left.
326
00:36:16,210 --> 00:36:20,210
Probably needed some fresh air
after that screw-up.
327
00:37:10,170 --> 00:37:12,070
EXIT
328
00:37:17,080 --> 00:37:19,070
I think you got
the wrong door, darling.
329
00:37:19,110 --> 00:37:22,020
I don't think so.
330
00:37:34,150 --> 00:37:36,160
Excuse me?
331
00:37:36,200 --> 00:37:40,130
Did a woman come in here just now?
Tall, with long hair?
332
00:37:40,170 --> 00:37:42,100
No, not that I know.
333
00:37:43,220 --> 00:37:49,120
- I'll just wait here for two minutes...
- You have to order something.
334
00:37:51,190 --> 00:37:53,020
Just normal porridge.
335
00:37:53,060 --> 00:37:56,180
- With sugar and cinnamon.
- We don't serve that.
336
00:37:56,220 --> 00:38:00,230
Cinnamon reduces
the flavor of the grains.
337
00:38:01,020 --> 00:38:04,200
Choose your base grain.
Cold oat cream or barley flakes?
338
00:38:04,240 --> 00:38:07,200
Don't you recognize me?
339
00:38:07,240 --> 00:38:12,150
From the old time, when you
were sailing with Olaf the Stout?
340
00:38:12,190 --> 00:38:17,030
- Can't say I do.
- I'd better refresh your memory.
341
00:38:18,050 --> 00:38:24,190
We met in Erling Skjalgsson's barn
a winter's night some 1007 years ago.
342
00:38:24,230 --> 00:38:29,150
I was 12, and you forced yourself
on me in the pigpen.
343
00:38:32,060 --> 00:38:35,110
I think you're mistaking me
for someone else.
344
00:38:35,150 --> 00:38:38,050
No, I'm not.
345
00:38:39,070 --> 00:38:41,150
And you can drop the act.
346
00:38:41,190 --> 00:38:45,120
I can see it in your eyes,
you remember it, too.
347
00:38:45,160 --> 00:38:48,110
Fine. But let me tell you something.
348
00:38:49,170 --> 00:38:53,060
This crap they talk about
in this day and age,
349
00:38:53,100 --> 00:38:58,030
that cock is so bad for young girls...
350
00:38:58,070 --> 00:39:01,160
That's just bullshit.
351
00:39:01,200 --> 00:39:07,080
The way I remember it, you were
pretty wet down there when I did you.
352
00:39:10,160 --> 00:39:13,080
- There you go. Enjoy.
- Thanks.
353
00:39:32,200 --> 00:39:34,160
Hey! Wait!
354
00:39:37,070 --> 00:39:41,190
- What the fuck was that about?
- I ran into an old acquaintance.
355
00:39:41,230 --> 00:39:43,220
An old acquaintance?
356
00:39:44,230 --> 00:39:49,150
I'm sorry.
I was just going to talk to him.
357
00:39:49,190 --> 00:39:53,060
- I just lost it.
- Okay.
358
00:39:55,070 --> 00:40:00,010
What if he decides to press charges,
how will you deal with that?
359
00:40:02,040 --> 00:40:05,060
Tell them he tripped
on his plate of porridge?
360
00:40:05,100 --> 00:40:10,140
Relax. That man won't set foot
in a police station voluntarily.
361
00:40:10,180 --> 00:40:15,010
Right. But you understand
that this is my responsibility?
362
00:40:15,050 --> 00:40:17,120
I have to report this.
363
00:40:17,160 --> 00:40:21,220
We can't have officers on the force
who are out of control.
364
00:40:23,150 --> 00:40:26,140
- Are you serious?
- Yes.
365
00:40:26,180 --> 00:40:29,240
You're a fucking hypocrite!
366
00:40:30,030 --> 00:40:34,000
Like you don't have any skeletons
in your closet?
367
00:40:34,040 --> 00:40:35,140
What do you mean?
368
00:40:35,180 --> 00:40:39,030
I was given temproxate when I arrived.
369
00:40:39,070 --> 00:40:43,190
Don't you think I've noticed
the smell of the eyedrops? Come on!
370
00:40:43,230 --> 00:40:46,230
I spent a week in restraints
sweating that shit out.
371
00:40:47,020 --> 00:40:51,090
- I know a temp addict when I see one.
- Temp addict..!
372
00:40:56,020 --> 00:40:59,030
Fine! Let's do this your way.
373
00:40:59,070 --> 00:41:03,010
We go back to the station,
you report me for police brutality,
374
00:41:03,050 --> 00:41:05,160
and I report you
for abusing temproxate.
375
00:41:05,200 --> 00:41:11,040
No big deal, you can just pee in a cup,
because you're as clean as a whistle.
376
00:41:15,240 --> 00:41:18,030
I'll take you home.
377
00:41:25,110 --> 00:41:29,120
I can see why you might think
I'm some kind of addict,
378
00:41:29,160 --> 00:41:32,110
but I actually have an illness.
379
00:41:34,050 --> 00:41:39,150
I use temproxate sporadically.
Only for medical purposes.
380
00:41:39,190 --> 00:41:41,230
- Whatever you say.
- Yes.
381
00:41:53,080 --> 00:41:55,020
Is this where you live?
382
00:41:55,060 --> 00:41:58,230
I had to leave the student dorm
when I got a job.
383
00:41:59,020 --> 00:42:04,090
- This was the cheapest house I found.
- "House" is an exaggeration...
384
00:42:59,070 --> 00:43:03,040
- Hello?
- Hi. I'm out here.
385
00:43:04,090 --> 00:43:07,070
I let myself in. Hope you don't mind.
386
00:43:07,110 --> 00:43:11,120
Of course not.
But why aren't you with your mum?
387
00:43:12,120 --> 00:43:14,240
I just can't be there right now.
388
00:43:19,240 --> 00:43:21,170
Is there room for me?
389
00:43:26,220 --> 00:43:29,050
Tell me what happened.
390
00:43:29,090 --> 00:43:35,020
Mum froze my bank account,
so I'll lose my spot on the russebus.
391
00:43:35,060 --> 00:43:37,160
Why did she do that?
392
00:43:37,200 --> 00:43:41,140
She thinks the cover name is too crude.
393
00:43:46,100 --> 00:43:48,060
What is it, then?
394
00:43:48,100 --> 00:43:51,180
It's kind of lame.
"Ben Dover Express".
395
00:43:55,230 --> 00:44:01,020
Okay... Doesn't she know what
those buses are called nowadays?
396
00:44:01,060 --> 00:44:03,070
That's what I said.
397
00:44:03,110 --> 00:44:07,160
Gregers is behind it.
He can be so strict sometimes.
398
00:44:09,180 --> 00:44:14,140
- Okay. How much is it?
- Quite a lot.
399
00:44:20,130 --> 00:44:25,000
Well...
We have credit cards in Beefcode, too.
400
00:44:27,060 --> 00:44:28,190
Dad...
401
00:44:30,080 --> 00:44:31,200
Are you sure?
402
00:44:33,010 --> 00:44:35,010
Of course.
403
00:44:38,230 --> 00:44:44,050
Good morning Christiania, this
marvellous city that you never leave
404
00:44:44,090 --> 00:44:47,040
without having been impregnated by it.
405
00:44:47,080 --> 00:44:51,160
My boss wants me to call you Oslo,
but I refuse.
406
00:44:51,200 --> 00:44:56,090
To me, newly awakened grace,
you will always be Christiania.
407
00:45:27,110 --> 00:45:31,140
Thanks for my present.
It's already in use!
408
00:45:31,180 --> 00:45:34,000
I'm glad to hear it.
409
00:45:34,040 --> 00:45:37,220
I spent half the morning
wiping moss off the car.
410
00:45:38,010 --> 00:45:40,030
There'll be no more of that.
411
00:45:40,070 --> 00:45:44,090
It's like having a soft kitty
in your underwear.
412
00:45:47,150 --> 00:45:51,000
- Do you know what I'm thinking?
- No.
413
00:45:51,040 --> 00:45:54,040
I think your noble gesture
towards my womanhood
414
00:45:54,080 --> 00:45:56,190
is a sign of you
appreciating my company.
415
00:45:56,230 --> 00:46:00,240
I think you're reading too much
into a pack of sanitary pads.
416
00:46:01,030 --> 00:46:06,100
"It's in the little things that
the big things let themselves be known."
417
00:46:06,140 --> 00:46:10,190
- What's that? Hávamál?
- Oprah Winfrey.
33625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.