Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,274 --> 00:00:44,527
Mutants. Since the discovery
of their existence,
2
00:00:44,694 --> 00:00:49,824
they have been regarded
with fear, suspicion, often hatred.
3
00:00:49,991 --> 00:00:52,160
Across the planet debate rages.
4
00:00:52,327 --> 00:00:55,664
Are mutants the next link
in the evolutionary chain?
5
00:00:55,830 --> 00:01:01,336
Or simply a new species of humanity,
fighting for their share of the world?
6
00:01:01,503 --> 00:01:04,422
Either way, it is an historical fact
7
00:01:04,589 --> 00:01:10,553
sharing the world has never been
humanity's defining attribute.
8
00:01:50,927 --> 00:01:55,390
"We are not enemies, but friends.
We must not be enemies."
9
00:01:55,557 --> 00:02:00,812
"Though passion may have strained, it
must not break the bonds of our affection."
10
00:02:00,979 --> 00:02:05,900
Lincoln said that in his first inaugural
address as our nation's 16th president.
11
00:02:06,067 --> 00:02:08,486
It's one of my favourites.
12
00:02:08,653 --> 00:02:14,033
If you'll please have your tickets ready,
we can begin the tour.
13
00:02:19,205 --> 00:02:22,834
Jackie, clear my schedule.
I'm having dinner with my son.
14
00:02:23,001 --> 00:02:24,252
Yes, Mr President.
15
00:02:52,614 --> 00:02:54,950
Excuse me, sir. Are you lost?
16
00:03:05,794 --> 00:03:08,171
Perimeter breach at visitors' checkpoint.
17
00:03:12,967 --> 00:03:14,469
Multiple subjects.
18
00:03:14,636 --> 00:03:18,348
Mr President, security breach.
Jackie, leave. Get him to the car.
19
00:03:20,433 --> 00:03:22,143
Exits not clear. Unknown how many.
20
00:03:22,310 --> 00:03:24,187
Both sides secure.
21
00:03:33,613 --> 00:03:36,074
- Something's in the corridor.
- To the shelter.
22
00:03:36,241 --> 00:03:37,325
Not clear.
23
00:03:44,457 --> 00:03:48,795
- It's outside the Oval Office.
- Lock this place down.
24
00:04:04,018 --> 00:04:05,228
Don't shoot!
25
00:04:32,130 --> 00:04:34,132
My God.
26
00:07:12,498 --> 00:07:17,211
Neanderthals. We once believed that
they were wiped out by years of conflict
27
00:07:17,378 --> 00:07:21,549
with the much more advanced branch
of humanity called Cro-Magnon man,
28
00:07:21,716 --> 00:07:27,805
but recent research into our DNA suggests
that these two species may have interbred,
29
00:07:27,972 --> 00:07:31,225
evolving into modern humans.
In other words, into what?
30
00:07:31,392 --> 00:07:33,853
- Us.
- That's right.
31
00:07:35,563 --> 00:07:36,814
Artie.
32
00:07:36,981 --> 00:07:38,483
Not here.
33
00:07:45,490 --> 00:07:47,825
Come on. Pay attention.
34
00:08:01,881 --> 00:08:04,926
...makes me insane when she does this...
35
00:08:05,927 --> 00:08:09,180
What are you looking at? Sick...
36
00:08:11,432 --> 00:08:13,643
To the shelter.
37
00:08:13,810 --> 00:08:16,020
They're gonna kill him.
38
00:08:23,861 --> 00:08:25,863
Jean? You OK?
39
00:08:26,030 --> 00:08:28,866
Yeah, I'm fine.
40
00:08:29,033 --> 00:08:31,911
It's just a headache.
41
00:08:33,996 --> 00:08:36,374
It's not just a headache, is it?
42
00:08:36,541 --> 00:08:40,336
I wasn't sure how to say this,
but since Liberty Island you've been...
43
00:08:40,503 --> 00:08:43,214
- Scott.
- You've been different.
44
00:08:44,423 --> 00:08:48,136
My telepathy's been off lately.
I can't focus. I hear everything.
45
00:08:48,302 --> 00:08:49,971
Jean, it's not just your telepathy.
46
00:08:50,138 --> 00:08:53,683
A month ago you had to concentrate
just to levitate a book.
47
00:08:53,850 --> 00:08:58,354
Now when you have a nightmare
the entire bedroom shakes.
48
00:08:59,730 --> 00:09:01,732
My dreams are getting worse.
49
00:09:06,070 --> 00:09:09,574
I keep feeling
something terrible's about to happen.
50
00:09:14,704 --> 00:09:17,248
I would never let anything happen to you.
51
00:09:17,415 --> 00:09:20,501
Have you guys seen Bobby and Rogue?
52
00:09:22,253 --> 00:09:24,422
Something's happening in the food court.
53
00:09:24,589 --> 00:09:27,049
- It's a simple question.
- Why are you being a dick?
54
00:09:27,216 --> 00:09:29,135
Yeah, why are you being such a dick?
55
00:09:29,302 --> 00:09:31,262
Because I can.
56
00:09:33,181 --> 00:09:35,183
Can I have a light?
57
00:09:39,145 --> 00:09:42,148
- Sorry. Can't help you out, pal.
- John, knock it off.
58
00:09:42,315 --> 00:09:45,067
- Why don't you stop showing off?
- For her?
59
00:09:45,234 --> 00:09:48,279
- I can't help it if your girl's getting excited.
- She isn't.
60
00:09:48,446 --> 00:09:53,451
- We're trying to have a good time.
- You're the only one having a good time.
61
00:09:55,494 --> 00:09:57,663
That's real cute, man.
62
00:09:57,830 --> 00:09:59,582
What are you gonna do?
63
00:10:01,751 --> 00:10:03,961
Suddenly you're not so tough.
64
00:10:47,713 --> 00:10:50,466
Bobby, what did you do?
65
00:10:50,633 --> 00:10:52,343
I didn't do this.
66
00:10:52,510 --> 00:10:54,845
No. I did.
67
00:11:03,980 --> 00:11:07,525
And the next time
you feel like showing off, don't.
68
00:11:11,153 --> 00:11:14,490
- Breaking news.
- We're live from Washington,
69
00:11:14,657 --> 00:11:17,952
where there's been an attack
in the Oval Office of the White House.
70
00:11:18,119 --> 00:11:23,457
We have been informed that the president
and vice president were not harmed.
71
00:11:23,624 --> 00:11:26,627
Sources say the attack involved
one or more mutants...
72
00:11:26,794 --> 00:11:31,173
- I think it's time to leave, Professor.
- I think you're right.
73
00:11:41,600 --> 00:11:45,771
- In my opinion, Magneto's behind this.
- I don't think so, Scott.
74
00:11:45,938 --> 00:11:49,233
While Eric could organise
something like this from prison,
75
00:11:49,400 --> 00:11:53,279
it would be irrational
and only hurt his goal of mutant prosperity.
76
00:11:53,446 --> 00:11:57,074
- You mean superiority.
- You're right, if Eric had his way.
77
00:11:57,241 --> 00:12:01,787
And, of course, the government
will reintroduce the Registration Act.
78
00:12:01,954 --> 00:12:03,164
Or worse.
79
00:12:03,331 --> 00:12:09,086
The president could declare a state of
emergency, place every mutant under arrest.
80
00:12:09,253 --> 00:12:14,550
- Do you think the assassin worked alone?
- We'll only know that if we find him first.
81
00:12:14,717 --> 00:12:21,265
I've been trying to track him using Cerebro,
but his movements are inexplicably erratic.
82
00:12:21,432 --> 00:12:26,937
When I have exact coordinates, Storm, Jean,
I'll need you to take the jet and pick him up.
83
00:12:29,523 --> 00:12:32,443
It was close, wasn't it?
84
00:12:32,610 --> 00:12:35,237
Closer than anyone's admitted.
85
00:12:35,404 --> 00:12:41,410
- What do you need, William?
- Your authorisation for a special operation.
86
00:12:41,577 --> 00:12:44,288
No, thank you, Mr President.
87
00:12:44,455 --> 00:12:47,208
I thought you were here
to talk about school reform.
88
00:12:47,375 --> 00:12:49,585
Funny you should say that, Mr President.
89
00:12:50,628 --> 00:12:54,382
- Senator.
- Mr President. Thank you for having me.
90
00:12:54,548 --> 00:12:58,761
- Senator Kelly, Colonel William Stryker.
- How do you do?
91
00:12:58,928 --> 00:13:03,307
His department has been dealing with the
mutant phenomenon since before my time.
92
00:13:03,474 --> 00:13:06,560
You were a staunch supporter
of the Registration Act,
93
00:13:06,727 --> 00:13:10,106
but it seems your ideas on
the mutant problem have changed.
94
00:13:10,272 --> 00:13:11,982
For the best, I hope.
95
00:13:12,149 --> 00:13:14,985
So what are you proposing, Mr Stryker?
96
00:13:15,152 --> 00:13:17,488
May I, Mr President?
97
00:13:30,459 --> 00:13:34,380
We've managed to gather evidence
of a mutant training facility
98
00:13:34,547 --> 00:13:38,008
in the Salem region of upstate New York.
99
00:13:38,175 --> 00:13:40,261
Where did you get this information?
100
00:13:40,428 --> 00:13:44,598
Interrogation of one of the mutant terrorists
from the Liberty Island incident.
101
00:13:44,765 --> 00:13:47,017
Eric Lehnsherr?
102
00:13:47,184 --> 00:13:50,104
- You have access to him?
- Magneto, yes.
103
00:13:50,271 --> 00:13:55,484
We developed the technology
that built his plastic prison.
104
00:13:57,361 --> 00:14:01,198
- This facility is a school.
- Sure it is.
105
00:14:04,952 --> 00:14:07,163
- What the hell is that?
- A jet.
106
00:14:07,329 --> 00:14:10,374
- What kind of jet?
- We don't know.
107
00:14:11,417 --> 00:14:15,045
But it comes up out of the basketball court.
108
00:14:21,177 --> 00:14:24,472
If we'd been allowed to do our jobs
before this incident...
109
00:14:24,638 --> 00:14:26,849
All right, listen.
110
00:14:30,102 --> 00:14:33,314
William, you enter, you detain,
you question,
111
00:14:33,481 --> 00:14:39,904
but the last thing we need to see is the body
of a mutant kid on the six o'clock news.
112
00:14:47,244 --> 00:14:49,622
- Mr Stryker?
- Senator Kelly.
113
00:14:51,040 --> 00:14:54,335
This is Yuriko, my personal assistant.
114
00:14:54,502 --> 00:14:56,879
- Quite a handshake.
- What can I do for you?
115
00:14:57,046 --> 00:15:00,383
Eric Lehnsherr's prison.
I'd like to arrange a visit.
116
00:15:00,549 --> 00:15:02,593
It isn't a petting zoo, Senator.
117
00:15:02,760 --> 00:15:07,598
In this conflict he is the enemy, you're just
a spectator, so why not sit this one out?
118
00:15:07,765 --> 00:15:13,646
Conflict? Mr Stryker, do you really
want to turn this into some kind of war?
119
00:15:17,316 --> 00:15:20,277
I was piloting black ops missions
in North Vietnam
120
00:15:20,444 --> 00:15:23,781
while you were sucking
on your mama's tit at Woodstock.
121
00:15:23,948 --> 00:15:27,868
Don't lecture me about war.
This already is a war.
122
00:15:38,254 --> 00:15:41,840
- You're dead. You're so dead.
- You're dead.
123
00:15:47,221 --> 00:15:49,390
I don't wanna hurt you.
124
00:15:51,559 --> 00:15:52,935
I'm not afraid.
125
00:16:11,537 --> 00:16:13,539
Logan.
126
00:16:15,207 --> 00:16:17,167
You miss me, kid?
127
00:16:17,334 --> 00:16:18,669
Not really.
128
00:16:18,836 --> 00:16:21,255
- How are you doing?
- I'm OK. How are you?
129
00:16:21,422 --> 00:16:23,424
- Who's this?
- This is Bobby. He's my...
130
00:16:23,591 --> 00:16:25,342
I'm her boyfriend.
131
00:16:25,509 --> 00:16:27,803
Call me Iceman.
132
00:16:31,140 --> 00:16:32,850
Right.
133
00:16:33,017 --> 00:16:36,770
Boyfriend? So how do you guys...?
134
00:16:36,937 --> 00:16:39,023
We're still working on that.
135
00:16:39,189 --> 00:16:42,860
Look who's come back. Just in time.
136
00:16:43,027 --> 00:16:44,862
For what?
137
00:16:45,029 --> 00:16:48,032
- We need a baby-sitter.
- Baby-sitter?
138
00:16:48,198 --> 00:16:49,742
Nice to see you again, Logan.
139
00:16:50,576 --> 00:16:52,703
Hi, Logan.
140
00:16:53,495 --> 00:16:55,164
Hi, Jean.
141
00:16:55,331 --> 00:16:58,083
I should go and get the jet ready.
142
00:16:58,250 --> 00:17:00,711
Well, it was good to meet you.
143
00:17:00,878 --> 00:17:04,340
- Come on, let's go.
- Bye, Logan. I'll see you later.
144
00:17:10,596 --> 00:17:13,641
Storm and I are heading to Boston.
We won't be gone long.
145
00:17:13,807 --> 00:17:17,478
The professor wants us to find
a mutant who attacked the president.
146
00:17:17,645 --> 00:17:19,355
So it was a mutant.
147
00:17:19,521 --> 00:17:25,486
You'll be here when we get back,
unless you plan on running off again.
148
00:17:25,653 --> 00:17:30,157
I could probably think of
a few reasons to stick around.
149
00:17:30,324 --> 00:17:32,493
Find what you were looking for, Logan?
150
00:17:33,452 --> 00:17:35,245
More or less.
151
00:17:35,412 --> 00:17:37,414
I'll see you boys later.
152
00:17:38,123 --> 00:17:41,377
- Be safe, OK?
- You too. Bye.
153
00:17:41,543 --> 00:17:43,504
See ya.
154
00:17:45,798 --> 00:17:48,717
Aren't you gonna welcome me home?
155
00:17:49,385 --> 00:17:52,388
Your bike needs gas.
156
00:17:52,554 --> 00:17:54,014
Then fill her up.
157
00:18:13,784 --> 00:18:17,371
Mr Laurio, how long can we keep this up?
158
00:18:19,832 --> 00:18:22,876
- How long is your sentence?
- Forever.
159
00:18:23,043 --> 00:18:28,132
Not necessarily forever, Mr Lehnsherr.
Just until I've got all that I need.
160
00:18:28,298 --> 00:18:31,301
Mr Stryker, how kind of you to visit.
161
00:18:31,468 --> 00:18:34,138
Have you come back to ensure
the taxpayers' dollars
162
00:18:34,304 --> 00:18:37,891
are keeping me comfortable?
163
00:19:00,539 --> 00:19:03,500
Done. You can go.
164
00:19:06,211 --> 00:19:08,213
Now...
165
00:19:10,799 --> 00:19:12,801
Mr Lehnsherr.
166
00:19:16,054 --> 00:19:18,599
I'd like to have one final talk
167
00:19:18,766 --> 00:19:24,438
about the house that Xavier built
and the machine called Cerebro.
168
00:19:33,030 --> 00:19:36,325
My tolerance for your smoking
in the mansion notwithstanding,
169
00:19:36,492 --> 00:19:39,787
smoke that in here
and you'll spend the rest of your days
170
00:19:39,953 --> 00:19:42,623
under the belief you are a six-year-old girl.
171
00:19:42,790 --> 00:19:46,877
- Can you do that?
- I'd have Jean braid your hair.
172
00:19:47,044 --> 00:19:49,046
Welcome back.
173
00:20:08,398 --> 00:20:12,528
- You want me to leave?
- No. Just don't move.
174
00:20:19,117 --> 00:20:23,956
These lights represent
every living person on the planet.
175
00:20:26,166 --> 00:20:28,836
The white lights are humans.
176
00:20:31,296 --> 00:20:33,715
And these are the mutants.
177
00:20:36,093 --> 00:20:39,054
Through Cerebro I'm connected to them,
178
00:20:39,221 --> 00:20:41,098
and they to me.
179
00:20:43,892 --> 00:20:46,353
You see, Logan?
180
00:20:46,520 --> 00:20:48,981
We're not as alone as you think.
181
00:20:51,316 --> 00:20:54,444
I found the base at Alkali Lake.
182
00:20:54,611 --> 00:20:56,363
There was nothing there.
183
00:20:56,530 --> 00:21:01,368
The broken line represents the path
of the mutant who attacked the president.
184
00:21:01,535 --> 00:21:05,122
I've been finding it difficult
to get a lock on it.
185
00:21:05,914 --> 00:21:08,542
Can't you just concentrate harder?
186
00:21:08,709 --> 00:21:11,128
If I wanted to kill him, yes.
187
00:21:13,505 --> 00:21:15,757
There.
188
00:21:15,924 --> 00:21:18,510
Looks like he's finally stopped running.
189
00:21:33,984 --> 00:21:36,987
I need you to read my mind again.
190
00:21:46,622 --> 00:21:50,417
- The results will be the same as before.
- We had a deal.
191
00:21:50,584 --> 00:21:56,173
The mind is not a box that can be simply
unlocked. It's a beehive with a million...
192
00:21:56,340 --> 00:21:58,091
Spare me the lecture.
193
00:21:58,258 --> 00:22:01,720
I've no doubt your amnesia,
your adamantium skeleton,
194
00:22:01,887 --> 00:22:05,682
the claws are all connected, but...
195
00:22:05,849 --> 00:22:11,355
Logan, sometimes the mind
needs to discover things for itself.
196
00:22:12,147 --> 00:22:14,524
I promise you we'll talk again when I return.
197
00:22:14,691 --> 00:22:19,321
If you would be kind enough
to watch over the children tonight.
198
00:22:19,488 --> 00:22:22,908
Scott and I are going to visit an old friend.
199
00:22:36,088 --> 00:22:39,800
I'm sending the coordinates
of where the mutant's settled.
200
00:22:39,967 --> 00:22:42,844
As soon as you find him,
bring him back to the mansion.
201
00:22:43,011 --> 00:22:47,432
- Let's hope he cooperates.
- Yes, for his sake. Good luck.
202
00:23:54,499 --> 00:23:57,002
Stryker, William.
203
00:25:43,608 --> 00:25:46,111
What are you doing in here?
204
00:25:49,948 --> 00:25:51,783
Garbage.
205
00:26:39,372 --> 00:26:42,292
These are the coordinates.
206
00:27:01,519 --> 00:27:06,566
He's a teleporter. Must be why
the professor had trouble locating him.
207
00:27:06,733 --> 00:27:09,694
We're not here to hurt you.
208
00:27:11,696 --> 00:27:13,615
We just wanna talk.
209
00:27:19,412 --> 00:27:21,623
- Are you bored yet?
- Oh, yeah.
210
00:27:22,540 --> 00:27:25,502
Sure you don't wanna come down?
211
00:27:47,565 --> 00:27:50,318
- You have him?
- He's not going anywhere.
212
00:27:50,485 --> 00:27:52,779
Are you?
213
00:27:52,946 --> 00:27:55,657
Please don't kill me.
I didn't mean to harm anyone.
214
00:27:55,824 --> 00:27:59,035
Why would people
have gotten that impression?
215
00:27:59,202 --> 00:28:03,373
- What's your name?
- Wagner. Kurt Wagner.
216
00:28:07,544 --> 00:28:12,007
There was so much shooting, such fear.
217
00:28:12,173 --> 00:28:14,926
And then there was only pain.
218
00:28:16,761 --> 00:28:21,474
I could see it all happening,
but I couldn't stop myself.
219
00:28:21,641 --> 00:28:23,935
It was like a bad dream.
220
00:28:25,103 --> 00:28:27,605
Perhaps he is testing me.
221
00:28:30,984 --> 00:28:34,821
And before you were in the White House,
what do you remember?
222
00:28:34,988 --> 00:28:36,656
Nothing.
223
00:28:36,823 --> 00:28:39,367
I was here.
224
00:28:44,122 --> 00:28:47,834
- I'd rather get him back to the professor.
- The professor?
225
00:28:53,214 --> 00:28:55,592
Did you do these yourself?
226
00:29:03,808 --> 00:29:05,810
And what about this?
227
00:29:26,581 --> 00:29:30,543
- I need you to read my mind again.
- The results will be the same as before.
228
00:29:30,710 --> 00:29:34,089
- You'll be indestructible.
- No memory.
229
00:29:34,255 --> 00:29:38,718
Sometimes the mind needs
to discover things for itself.
230
00:29:38,885 --> 00:29:40,845
Wolverine.
231
00:29:42,514 --> 00:29:46,810
No memory. You'll have no memory.
232
00:30:18,049 --> 00:30:20,802
Can't sleep?
233
00:30:20,969 --> 00:30:23,096
How can you tell?
234
00:30:23,263 --> 00:30:25,181
Cos you're awake.
235
00:30:25,348 --> 00:30:27,434
Right. How about you?
236
00:30:27,600 --> 00:30:29,686
I don't sleep.
237
00:30:38,069 --> 00:30:42,490
- Doesn't anybody sleep around here?
- Apparently not.
238
00:30:44,117 --> 00:30:46,828
- Got any beer?
- This is a school.
239
00:30:46,995 --> 00:30:49,122
- So that's a no?
- Yeah, that's a no.
240
00:30:49,289 --> 00:30:51,374
Is there anything other than chocolate milk?
241
00:30:51,541 --> 00:30:54,002
There's soda in that cupboard.
242
00:31:08,266 --> 00:31:10,101
- Thanks.
- No problem.
243
00:31:18,943 --> 00:31:20,945
I'll take him from here.
244
00:31:22,447 --> 00:31:24,824
It's all right, Scott.
245
00:31:24,991 --> 00:31:27,452
- Nice shades.
- Thanks.
246
00:31:57,232 --> 00:32:00,527
Charles Xavier.
Have you come to rescue me?
247
00:32:00,693 --> 00:32:03,279
Sorry, Eric, not today.
248
00:32:03,446 --> 00:32:05,198
To what do I owe the pleasure?
249
00:32:07,992 --> 00:32:11,120
The assassination attempt.
What do you know about it?
250
00:32:11,287 --> 00:32:13,206
Nothing.
251
00:32:13,373 --> 00:32:15,708
Only what I read in the papers.
252
00:32:15,875 --> 00:32:19,295
You really shouldn't have to ask.
253
00:32:19,462 --> 00:32:21,381
What's happened to you?
254
00:32:21,548 --> 00:32:25,760
I've had frequent visits
from William Stryker.
255
00:32:25,927 --> 00:32:28,179
You remember him, don't you?
256
00:32:31,516 --> 00:32:35,895
His son, Jason, was once
a student of yours, wasn't he?
257
00:32:36,062 --> 00:32:38,106
Yes. Years ago.
258
00:32:39,190 --> 00:32:41,901
Unfortunately, I wasn't able to help him.
259
00:32:42,068 --> 00:32:44,445
At least, not in the way his father wanted.
260
00:32:44,612 --> 00:32:50,451
And now you think taking in Wolverine will
make up for your failure with Stryker's son?
261
00:32:55,290 --> 00:32:58,001
- How long you been here?
- A couple of years.
262
00:32:58,167 --> 00:33:02,505
And your parents just sent you off
to mutant school?
263
00:33:02,672 --> 00:33:06,676
Actually, my parents think
this is a prep school.
264
00:33:07,760 --> 00:33:12,640
I see. Well, I suppose lots of prep schools
have their own dorms, campuses...
265
00:33:12,807 --> 00:33:14,767
Jets.
266
00:33:16,519 --> 00:33:19,147
So you and Rogue.
267
00:33:19,314 --> 00:33:23,526
It's not what you think.
I'd like it to be, but it's just...
268
00:33:23,693 --> 00:33:30,658
It's just that it's not easy when you
wanna be closer to someone, but you can't.
269
00:33:34,746 --> 00:33:37,999
I've seen how you look at Dr Grey.
270
00:33:38,166 --> 00:33:40,126
Excuse me?
271
00:33:40,293 --> 00:33:41,461
Nothin'.
272
00:33:41,836 --> 00:33:44,631
You haven't told him of his past, have you?
273
00:33:44,797 --> 00:33:46,549
I've put him on the path.
274
00:33:46,716 --> 00:33:48,801
Logan's mind is still fragile.
275
00:33:48,968 --> 00:33:51,220
Is it?
276
00:33:51,387 --> 00:33:56,684
Or are you afraid of losing
one of your precious X-Men, old friend?
277
00:34:00,605 --> 00:34:02,565
Eric, what have you done?
278
00:34:04,734 --> 00:34:06,736
I'm sorry, Charles.
279
00:34:08,196 --> 00:34:10,198
I couldn't help it.
280
00:34:11,491 --> 00:34:13,409
What have you told Stryker?
281
00:34:15,912 --> 00:34:17,538
Everything.
282
00:34:23,336 --> 00:34:25,713
The war has begun.
283
00:34:30,468 --> 00:34:32,095
Scott!
284
00:34:32,261 --> 00:34:35,723
You should have killed me
when you had the chance.
285
00:35:10,174 --> 00:35:13,720
But now and then
every mother needs to get away.
286
00:35:13,886 --> 00:35:16,931
Without her, the babies are helpless...
287
00:35:38,453 --> 00:35:40,288
Hi.
288
00:35:56,387 --> 00:35:58,389
What is it?
289
00:36:33,341 --> 00:36:34,884
You picked the wrong house.
290
00:37:14,090 --> 00:37:15,675
You all right?
291
00:37:26,227 --> 00:37:28,062
Stay here.
292
00:38:14,692 --> 00:38:16,611
- This way.
- Let's go.
293
00:38:34,503 --> 00:38:37,131
John! Where's Rogue?
294
00:38:37,298 --> 00:38:41,177
- I don't know.
- I gotta find her.
295
00:38:43,387 --> 00:38:45,932
- Open it.
- Here, take her.
296
00:38:51,228 --> 00:38:54,982
Go on, get in. Let's go. Come on.
297
00:38:57,902 --> 00:39:00,947
Take him. He's stunned.
298
00:39:01,113 --> 00:39:02,865
- I can help you.
- Help them.
299
00:39:26,097 --> 00:39:28,057
- Rogue!
- Bobby!
300
00:39:28,224 --> 00:39:30,184
This way.
301
00:39:41,612 --> 00:39:44,699
Come on. Everybody, follow me up here.
302
00:39:50,329 --> 00:39:51,956
Move.
303
00:40:00,965 --> 00:40:02,883
Come on.
304
00:40:16,647 --> 00:40:18,649
Let's go.
305
00:40:21,152 --> 00:40:23,029
Come on, this way.
306
00:40:27,491 --> 00:40:29,493
This is it.
307
00:40:31,454 --> 00:40:33,039
Logan.
308
00:40:33,205 --> 00:40:36,917
- You wanna shoot me, shoot me.
- Don't shoot him.
309
00:40:37,835 --> 00:40:39,837
Not yet.
310
00:40:40,963 --> 00:40:42,882
Wolverine?
311
00:40:43,049 --> 00:40:47,762
I must admit this is certainly
the last place I'd expect to find you.
312
00:40:47,928 --> 00:40:50,723
How long has it been? 15 years?
313
00:40:51,724 --> 00:40:53,934
You haven't changed one bit.
314
00:40:54,894 --> 00:40:57,354
Me, on the other hand...
315
00:41:00,191 --> 00:41:01,776
Nature.
316
00:41:06,530 --> 00:41:09,241
Wait. We've gotta do something.
They'll kill him.
317
00:41:09,408 --> 00:41:13,162
- He can handle himself. Let's go.
- Bobby.
318
00:41:13,329 --> 00:41:15,331
Please.
319
00:41:15,498 --> 00:41:20,920
I didn't realise Xavier was taking in animals,
even animals as unique as you.
320
00:41:21,087 --> 00:41:23,047
Who are you?
321
00:41:24,757 --> 00:41:27,176
Don't you remember?
322
00:41:42,733 --> 00:41:44,360
No!
323
00:41:47,571 --> 00:41:49,323
Logan, come on. Let's go.
324
00:42:04,964 --> 00:42:08,342
- Go. I'll be fine.
- But we won't.
325
00:42:17,268 --> 00:42:18,894
Go. Keep going.
326
00:42:44,879 --> 00:42:47,173
- Right, get in.
- I'm driving.
327
00:42:47,339 --> 00:42:49,758
Maybe next time.
328
00:42:53,012 --> 00:42:55,389
This is Cyclops's car.
329
00:42:55,556 --> 00:42:57,099
Oh, yeah?
330
00:43:15,784 --> 00:43:19,079
What the hell was that back there?
331
00:43:19,246 --> 00:43:20,873
Stryker.
332
00:43:21,040 --> 00:43:22,917
His name is Stryker.
333
00:43:23,083 --> 00:43:26,629
- Who is he?
- I can't remember.
334
00:43:35,804 --> 00:43:37,431
Here.
335
00:43:37,598 --> 00:43:38,974
This is yours.
336
00:43:49,401 --> 00:43:53,405
- I hate uncomfortable silences.
- What are you doing?
337
00:43:59,578 --> 00:44:02,790
I don't think that's his CD player.
338
00:44:09,463 --> 00:44:12,591
- Sit back.
- Where are we going?
339
00:44:12,758 --> 00:44:16,262
Storm and Jean are in Boston.
We'll head that way.
340
00:44:16,428 --> 00:44:18,764
- My parents live in Boston.
- Good.
341
00:44:34,947 --> 00:44:36,448
Sergeant?
342
00:44:36,615 --> 00:44:40,035
Most of the mutants
escaped through a series of tunnels.
343
00:44:40,202 --> 00:44:42,037
- We have some in custody.
- How many?
344
00:44:42,204 --> 00:44:43,664
Six, sir.
345
00:45:09,273 --> 00:45:12,234
Welcome, Professor.
346
00:45:33,714 --> 00:45:35,549
Take what we need, gentlemen.
347
00:45:38,552 --> 00:45:43,682
This protest underscores a growing concern
among most Americans.
348
00:45:43,849 --> 00:45:45,184
Mutant registration...
349
00:45:45,351 --> 00:45:49,438
Why stop there? It'd be easier
to round up mutants by the truckload.
350
00:45:49,605 --> 00:45:52,941
- Or maybe you'd like an all-out war?
- Oh, please.
351
00:45:53,108 --> 00:45:57,363
- Turn that shit off, Lou.
- A lot on your mind?
352
00:46:00,407 --> 00:46:02,993
Mr Laurio?
353
00:46:05,287 --> 00:46:07,790
I'm Grace.
354
00:46:18,175 --> 00:46:19,885
You want another beer?
355
00:46:21,512 --> 00:46:23,514
Of course you do.
356
00:46:31,605 --> 00:46:34,775
- You're really aggressive.
- Yes, I am.
357
00:46:37,778 --> 00:46:40,614
I've never hooked up with
a girl like you before.
358
00:46:40,781 --> 00:46:42,324
I know.
359
00:46:44,493 --> 00:46:48,747
- It's kind of dirty in here, don't you think?
- That's the idea.
360
00:46:48,914 --> 00:46:50,290
Velcro?
361
00:46:50,457 --> 00:46:51,667
Nice.
362
00:46:51,834 --> 00:46:54,837
- Bottoms up.
- I certainly hope so.
363
00:47:11,728 --> 00:47:13,021
Bottoms up.
364
00:47:33,500 --> 00:47:37,087
- William...
- Please, Xavier, don't get up.
365
00:47:38,297 --> 00:47:43,385
I call it the neural inhibitor.
It keeps you outta here.
366
00:47:45,596 --> 00:47:48,140
- What have you done with Scott?
- Don't worry.
367
00:47:48,307 --> 00:47:50,893
I'm just giving him a little re-education.
368
00:47:51,059 --> 00:47:53,645
Of course, you know
all about that, don't you?
369
00:47:53,812 --> 00:47:57,816
You wanted me to cure your son,
but mutation is not a disease.
370
00:47:57,983 --> 00:48:00,486
You're lying.
371
00:48:01,487 --> 00:48:04,656
You were more frightened of him
than I was.
372
00:48:04,823 --> 00:48:09,953
Just one year after Jason returned
from your school, my wife...
373
00:48:10,120 --> 00:48:13,207
You see, he resented us.
374
00:48:13,373 --> 00:48:18,170
He blamed us for his condition,
so he would toy with our minds,
375
00:48:18,337 --> 00:48:22,216
projecting visions and scenarios
into our brains.
376
00:48:22,382 --> 00:48:25,677
My wife, in the end,
377
00:48:25,844 --> 00:48:32,726
she took a power drill to her left temple
in an attempt to bore the images out.
378
00:48:33,185 --> 00:48:36,396
My boy - the great illusionist.
379
00:48:43,195 --> 00:48:48,867
For someone who hates mutants,
you certainly keep some strange company.
380
00:48:49,034 --> 00:48:54,414
They serve their purpose,
as long as they can be controlled.
381
00:48:59,670 --> 00:49:03,048
You arranged the attack on the president.
382
00:49:05,008 --> 00:49:08,303
You didn't even have to read my mind.
383
00:49:10,013 --> 00:49:13,433
I've been working with mutants
as long as you have, Xavier,
384
00:49:13,600 --> 00:49:18,564
but the most frustrating thing I've learned is
nobody really knows how many even exist
385
00:49:18,730 --> 00:49:20,774
or how to find them.
386
00:49:22,693 --> 00:49:24,987
Except you.
387
00:49:25,153 --> 00:49:28,657
Unfortunately, this little potion
won't work on you, will it?
388
00:49:28,824 --> 00:49:30,951
You're much too powerful for that.
389
00:49:31,118 --> 00:49:34,162
Instead, we'll go right to the source.
390
00:49:36,039 --> 00:49:40,168
Allow me to introduce mutant 143.
391
00:49:41,461 --> 00:49:46,133
The fluid secreted by his brain
acts as a mind-controlling agent.
392
00:49:46,925 --> 00:49:49,595
But that's only where it begins.
393
00:49:49,761 --> 00:49:51,972
Jason?
394
00:49:52,139 --> 00:49:55,017
My God, William. This is your son.
395
00:49:55,183 --> 00:49:58,437
- What have you done to him?
- No, Charles.
396
00:49:58,604 --> 00:50:00,814
My son is dead.
397
00:50:02,107 --> 00:50:04,443
Just like the rest of you.
398
00:50:27,341 --> 00:50:29,176
Mom? Dad?
399
00:50:29,343 --> 00:50:31,303
Ronny? Is anybody home?
400
00:50:34,097 --> 00:50:37,517
I'll try and find you some clothes.
401
00:50:37,684 --> 00:50:39,061
Don't burn anything.
402
00:50:52,282 --> 00:50:54,660
I found some of my mom's old clothes.
403
00:50:54,826 --> 00:50:57,871
I think they're from before I was born.
404
00:51:00,040 --> 00:51:01,041
Groovy.
405
00:51:07,673 --> 00:51:09,675
Hello?
406
00:51:13,845 --> 00:51:16,056
Jean. Where are you?
407
00:51:47,003 --> 00:51:50,048
These are my grandmother's.
408
00:51:50,215 --> 00:51:52,426
Thanks.
409
00:51:54,636 --> 00:51:56,638
You won't hurt me.
410
00:52:06,231 --> 00:52:07,899
Wow.
411
00:52:18,535 --> 00:52:20,495
I'm sorry.
412
00:52:23,331 --> 00:52:24,332
It's OK.
413
00:52:51,818 --> 00:52:54,404
Ronny, next time you...
414
00:52:56,156 --> 00:52:58,492
Who the hell are you?
415
00:53:00,786 --> 00:53:05,791
- Aren't you supposed to be at school?
- Bobby, who is this guy?
416
00:53:07,626 --> 00:53:10,045
This is Professor Logan.
417
00:53:15,884 --> 00:53:17,803
There's something I need to tell you.
418
00:53:38,490 --> 00:53:40,742
You're clear.
419
00:53:57,133 --> 00:53:59,803
Have a nice sleep, Lehnsherr?
420
00:54:02,722 --> 00:54:08,895
- There's something different about you.
- Yeah. I was having a good day.
421
00:54:10,647 --> 00:54:12,816
It's not that.
422
00:54:13,984 --> 00:54:16,152
Sit down.
423
00:54:17,362 --> 00:54:19,781
- Sit your ass down.
- What could it be?
424
00:54:22,075 --> 00:54:24,786
What are you doin'?
425
00:54:27,122 --> 00:54:28,874
There it is.
426
00:54:31,001 --> 00:54:33,336
Too much iron in your blood.
427
00:54:52,939 --> 00:54:58,445
Mr Laurie, never trust a beautiful woman,
especially one who's interested in you.
428
00:55:48,703 --> 00:55:52,207
When did you first know you were a...
429
00:55:52,374 --> 00:55:54,167
A mutant?
430
00:55:56,419 --> 00:55:58,546
Would you cut that out?
431
00:55:58,713 --> 00:56:02,550
You have to understand. We thought
Bobby was going to a school for the gifted.
432
00:56:02,717 --> 00:56:05,512
- Bobby is gifted.
- We know. We just didn't realise...
433
00:56:05,679 --> 00:56:10,308
We still love you, Bobby.
It's just this mutant problem is a little...
434
00:56:10,475 --> 00:56:12,394
What mutant problem?
435
00:56:13,937 --> 00:56:16,147
...complicated.
436
00:56:16,314 --> 00:56:19,901
- What exactly are you a professor of?
- Art.
437
00:56:21,111 --> 00:56:23,571
You should see what Bobby can do.
438
00:56:36,668 --> 00:56:39,754
I can do a lot more than that.
439
00:56:50,598 --> 00:56:52,058
This is all my fault.
440
00:56:52,225 --> 00:56:57,939
Actually, it's males that carry the mutant
gene and pass it on, so it's his fault.
441
00:57:03,153 --> 00:57:05,113
911. Please state your emergency.
442
00:57:05,280 --> 00:57:09,868
I need the police. There are people
in our house. They won't let us leave.
443
00:57:10,035 --> 00:57:14,748
It's believed a manhunt for several fugitives
from the facility is now under way.
444
00:57:18,668 --> 00:57:21,212
Nobody's responding. I can't get a signal.
445
00:57:21,379 --> 00:57:25,467
Why don't you take a break? I'll keep trying.
446
00:57:55,872 --> 00:57:58,166
What are they?
447
00:57:58,541 --> 00:58:05,131
They're angelic symbols passed on
to mankind by the archangel Gabriel.
448
00:58:06,216 --> 00:58:08,343
They're beautiful.
449
00:58:08,510 --> 00:58:10,845
How many do you have?
450
00:58:11,012 --> 00:58:12,972
One for every sin.
451
00:58:14,057 --> 00:58:16,226
So quite a few.
452
00:58:19,354 --> 00:58:22,107
You and Miss Grey are schoolteachers?
453
00:58:22,273 --> 00:58:26,820
Yes. At a school for people like us,
where we can be safe.
454
00:58:27,821 --> 00:58:29,948
Safe from what?
455
00:58:30,115 --> 00:58:32,075
Everyone else.
456
00:58:33,576 --> 00:58:38,206
Outside of the circus
most people were afraid of me.
457
00:58:38,373 --> 00:58:41,876
But I didn't hate them. I pitied them.
458
00:58:42,961 --> 00:58:45,797
Do you know why?
459
00:58:45,964 --> 00:58:52,178
Most people will never know anything
beyond what they see with their own eyes.
460
00:58:53,596 --> 00:58:56,766
I gave up on pity a long time ago.
461
00:59:00,937 --> 00:59:05,608
Someone so beautiful
should not be so angry.
462
00:59:08,653 --> 00:59:12,615
Sometimes anger can help you survive.
463
00:59:14,450 --> 00:59:16,619
So can faith.
464
00:59:16,786 --> 00:59:20,623
- Storm, I found an active com device.
- Where?
465
00:59:29,966 --> 00:59:32,927
Oh, God. It's for me.
466
00:59:38,850 --> 00:59:42,645
Have you tried not being a mutant?
467
00:59:42,812 --> 00:59:45,940
No one's left, Jean. Soldiers came.
468
00:59:46,107 --> 00:59:47,233
What about the children?
469
00:59:47,400 --> 00:59:50,403
I saw them escape.
Not sure about the rest.
470
00:59:50,570 --> 00:59:53,031
We can't reach the professor
or Scott either.
471
00:59:53,198 --> 00:59:56,409
- Where are you?
- Boston, with Bobby Drake's family.
472
00:59:56,576 --> 01:00:01,706
- OK. We're on our way.
- And, Storm, make it fast.
473
01:00:07,962 --> 01:00:11,966
- We have to go now.
- Why? Logan, what's wrong?
474
01:00:15,553 --> 01:00:18,890
Drop the knives
and put your hands in the air.
475
01:00:19,641 --> 01:00:21,476
What's going on here?
476
01:00:21,643 --> 01:00:24,854
- Ronny.
- I said drop the knives.
477
01:00:25,563 --> 01:00:28,233
- Open the door.
- Break it.
478
01:00:30,026 --> 01:00:32,070
Turn around. Up against the wall.
479
01:00:33,029 --> 01:00:37,242
- This is just a misunderstanding.
- Put the knives down.
480
01:00:37,408 --> 01:00:39,786
I can't.
481
01:00:40,453 --> 01:00:42,372
Look.
482
01:00:46,793 --> 01:00:50,380
The rest of you, on the ground now.
483
01:00:51,089 --> 01:00:53,258
Kid, I said on the ground.
484
01:01:00,223 --> 01:01:03,059
We don't wanna hurt you, kid.
485
01:01:07,897 --> 01:01:12,944
You know all those dangerous mutants
you hear about on the news?
486
01:01:13,820 --> 01:01:16,572
I'm the worst one.
487
01:01:39,929 --> 01:01:41,931
Get down.
488
01:03:25,284 --> 01:03:27,578
- Who the hell is this?
- Kurt Wagner.
489
01:03:27,745 --> 01:03:30,748
In the circus I was known as
"The Incredible Nightcrawler".
490
01:03:30,915 --> 01:03:34,335
- Save it. Storm.
- We're outta here.
491
01:03:55,314 --> 01:03:57,775
Jason, stop it.
492
01:04:21,424 --> 01:04:24,051
It's all right. You can come out.
493
01:04:24,218 --> 01:04:26,012
Have they gone?
494
01:04:30,475 --> 01:04:33,436
- Where are all the other students?
- I don't know.
495
01:04:33,603 --> 01:04:36,230
We'll have to find them, won't we?
496
01:04:42,236 --> 01:04:44,238
We'll use Cerebro.
497
01:04:47,325 --> 01:04:49,410
Come on.
498
01:04:58,127 --> 01:05:00,379
How far are we?
499
01:05:00,546 --> 01:05:04,634
We're actually coming up
on the mansion now.
500
01:05:05,218 --> 01:05:08,054
I've got two signals approaching.
501
01:05:09,222 --> 01:05:10,264
Coming in fast.
502
01:05:16,187 --> 01:05:19,440
Unidentified aircraft,
you are ordered to descend to 20,000ft.
503
01:05:19,607 --> 01:05:24,237
Return with our escort to Hanscom Air Force
Base. You have ten seconds to comply.
504
01:05:24,403 --> 01:05:27,198
- Wow. Somebody's angry.
- I wonder why.
505
01:05:27,365 --> 01:05:31,536
We are coming up alongside you
to escort you to Hanscom Air Force Base.
506
01:05:31,702 --> 01:05:33,162
Lower your altitude now.
507
01:05:37,708 --> 01:05:43,214
Repeat: lower your altitude to 20,000ft.
This is your last warning.
508
01:05:46,717 --> 01:05:48,761
They're falling back.
509
01:05:51,472 --> 01:05:54,642
They're marking us.
They're gonna fire. Hang on.
510
01:06:05,361 --> 01:06:07,280
I gotta shake 'em.
511
01:06:13,828 --> 01:06:15,997
- Please don't do that again.
- I agree.
512
01:06:18,666 --> 01:06:21,711
Don't we have any weapons in this heap?
513
01:06:43,691 --> 01:06:45,526
Warning.
514
01:07:28,569 --> 01:07:31,572
Everybody OK back there?
515
01:07:38,746 --> 01:07:40,247
My God. There's two of 'em.
516
01:07:59,141 --> 01:08:00,685
There's one more.
517
01:08:02,436 --> 01:08:03,896
Jean?
518
01:08:06,315 --> 01:08:07,233
Oh, God.
519
01:08:17,076 --> 01:08:19,537
- Rogue!
- No!
520
01:09:01,412 --> 01:09:03,080
- Jean?
- It's not me.
521
01:09:17,595 --> 01:09:20,431
When will these people learn how to fly?
522
01:09:38,115 --> 01:09:40,117
Thank you.
523
01:09:47,625 --> 01:09:52,463
- Can you hear what they're saying?
- I could take a closer look.
524
01:09:53,214 --> 01:09:58,803
His name is Colonel William Stryker, and
he invaded your mansion for one purpose.
525
01:09:58,969 --> 01:10:01,889
He wanted Cerebro.
526
01:10:02,056 --> 01:10:04,517
Or enough of it to build one of his own.
527
01:10:05,184 --> 01:10:09,271
That doesn't make sense. Stryker
would need the professor to operate it.
528
01:10:09,438 --> 01:10:12,900
Which I think is the only reason
my old friend's still alive.
529
01:10:13,067 --> 01:10:15,069
My God.
530
01:10:16,445 --> 01:10:18,155
What are you all so afraid of?
531
01:10:18,322 --> 01:10:22,868
While Cerebro is working, Charles's mind
is connected to every person on the planet.
532
01:10:23,035 --> 01:10:26,288
If he were forced to concentrate
hard enough on a particular group -
533
01:10:26,455 --> 01:10:28,666
mutants, for example -
534
01:10:28,833 --> 01:10:31,836
he could kill us all.
535
01:10:32,002 --> 01:10:36,215
Wait. How would Stryker even know
where to find Cerebro in the first place?
536
01:10:39,844 --> 01:10:42,179
Because I told him.
537
01:10:42,346 --> 01:10:45,558
I helped Charles build it, remember?
538
01:10:45,724 --> 01:10:50,062
Mr Stryker has powerful methods
of persuasion,
539
01:10:50,229 --> 01:10:52,898
even against a mutant as strong as Charles.
540
01:10:54,191 --> 01:10:57,820
- So who is this Stryker anyway?
- He's a military scientist.
541
01:10:57,987 --> 01:11:01,907
He spent his whole life
trying to solve the mutant problem.
542
01:11:02,074 --> 01:11:06,829
If you want a more intimate perspective,
why don't you ask Wolverine?
543
01:11:07,997 --> 01:11:10,124
You don't remember, do you?
544
01:11:10,291 --> 01:11:14,712
William Stryker - the only other man I know
who can manipulate adamantium.
545
01:11:14,879 --> 01:11:19,341
The metal on your bones -
it carries his signature.
546
01:11:20,926 --> 01:11:23,470
- But the professor...
- He trusted you
547
01:11:23,637 --> 01:11:26,348
to discover this on your own.
548
01:11:26,515 --> 01:11:29,101
He gives you more credit than I do.
549
01:11:29,268 --> 01:11:31,562
Why do you need us?
550
01:11:31,729 --> 01:11:34,231
Mystique has discovered plans of a base
551
01:11:34,398 --> 01:11:37,610
that Stryker's been operating
out of for decades.
552
01:11:37,776 --> 01:11:40,487
We know it's where he's building
the second Cerebro,
553
01:11:40,654 --> 01:11:44,074
but we don't know where the base is.
554
01:11:44,241 --> 01:11:46,577
And I believe one of you might.
555
01:11:46,744 --> 01:11:48,746
The professor already tried.
556
01:11:48,913 --> 01:11:52,207
Once again, you think it's all about you.
557
01:11:56,670 --> 01:11:58,505
Hello.
558
01:12:02,968 --> 01:12:05,763
I didn't mean to snoop.
559
01:12:05,930 --> 01:12:08,265
Just try and relax.
560
01:12:23,906 --> 01:12:26,283
I'm sorry.
561
01:12:28,410 --> 01:12:33,123
- Stryker's at Alkali Lake.
- That's where the professor sent me.
562
01:12:33,290 --> 01:12:36,669
- There's nothing left.
- Nothing left on the surface.
563
01:12:36,835 --> 01:12:39,296
The base is underground.
564
01:12:57,064 --> 01:12:59,066
You OK?
565
01:13:00,859 --> 01:13:02,486
- Yeah.
- You sure?
566
01:13:02,653 --> 01:13:04,613
How we doin'?
567
01:13:05,614 --> 01:13:09,743
Not good. It looks like four or five hours
before I can get it off the ground.
568
01:13:09,910 --> 01:13:12,287
That's not what I meant.
569
01:13:13,288 --> 01:13:17,584
- I'm just worried about Scott.
- I'm worried about you.
570
01:13:17,751 --> 01:13:20,587
That was some display of power up there.
571
01:13:20,754 --> 01:13:25,592
- Obviously it wasn't enough.
- Come on.
572
01:13:28,595 --> 01:13:30,431
I love him.
573
01:13:33,058 --> 01:13:34,810
Do you?
574
01:13:35,602 --> 01:13:39,440
Girls flirt with the dangerous guy, Logan.
They don't take him home.
575
01:13:39,606 --> 01:13:42,609
They marry the good guy.
576
01:13:42,776 --> 01:13:45,571
I could be the good guy.
577
01:13:45,738 --> 01:13:48,032
Logan, the good guy sticks around.
578
01:13:55,289 --> 01:13:57,291
Please.
579
01:13:57,958 --> 01:14:00,544
- Don't make me do this.
- Do what?
580
01:14:01,587 --> 01:14:03,589
This.
581
01:14:13,307 --> 01:14:15,309
Excuse me.
582
01:14:16,185 --> 01:14:21,273
They say you can imitate anybody,
even their voice.
583
01:14:21,440 --> 01:14:24,318
Even their voice.
584
01:14:24,485 --> 01:14:28,489
Then why not stay in disguise all the time?
585
01:14:29,740 --> 01:14:31,825
Look like everyone else?
586
01:14:31,992 --> 01:14:34,661
Cos we shouldn't have to.
587
01:15:03,774 --> 01:15:05,526
Look...
588
01:15:30,050 --> 01:15:34,805
- No one's ever left a scar quite like you.
- What do you want, an apology?
589
01:15:34,972 --> 01:15:36,932
You know what I want.
590
01:15:39,101 --> 01:15:41,103
But what do you want?
591
01:15:53,198 --> 01:15:55,284
What do you really want?
592
01:15:57,369 --> 01:15:59,371
I want you to get out.
593
01:16:04,793 --> 01:16:06,753
Jesus.
594
01:16:12,885 --> 01:16:15,012
Why don't we get uniforms?
595
01:16:15,179 --> 01:16:19,141
They're on order.
Should arrive in a few years.
596
01:16:26,940 --> 01:16:30,110
We love what you've done with your hair.
597
01:16:32,946 --> 01:16:35,407
Come on, let's go.
598
01:16:42,623 --> 01:16:45,626
They say you're the bad guy.
599
01:16:47,836 --> 01:16:50,380
Is that what they say?
600
01:16:52,716 --> 01:16:56,595
It's a dorky-looking helmet.
What's it for?
601
01:16:56,762 --> 01:17:02,684
This dorky-looking helmet is the only thing
that'll protect me from the real bad guys.
602
01:17:07,814 --> 01:17:10,108
What's your name?
603
01:17:10,275 --> 01:17:12,069
John.
604
01:17:12,945 --> 01:17:15,572
What's your real name, John?
605
01:17:21,620 --> 01:17:23,497
Pyro.
606
01:17:23,664 --> 01:17:25,708
Quite a talent you have there, Pyro.
607
01:17:25,874 --> 01:17:28,835
I can only manipulate the fire.
608
01:17:29,002 --> 01:17:30,629
I can't create it.
609
01:17:31,213 --> 01:17:36,510
You are a god among insects.
Never let anyone tell you different.
610
01:17:56,488 --> 01:18:01,118
Sir, the machine has been completed
to all specifications.
611
01:18:01,285 --> 01:18:02,911
Good.
612
01:18:06,915 --> 01:18:10,460
If I may ask, sir,
why are we keeping the children here?
613
01:18:11,962 --> 01:18:13,964
I'm a scientist, Sergeant Lyman.
614
01:18:14,131 --> 01:18:18,302
When I build a machine,
I wanna make sure that it's working.
615
01:18:24,891 --> 01:18:29,187
All right, this is a topographic map
of the dam. This is the spillway.
616
01:18:29,354 --> 01:18:32,774
See these density changes in the terrain?
They're tire tracks.
617
01:18:32,941 --> 01:18:35,068
That's the entrance.
618
01:18:35,235 --> 01:18:38,322
And this shows the depth of the ice
covering the ground.
619
01:18:38,488 --> 01:18:43,910
- This is recent water activity.
- If we go in, Stryker could flood the spillway.
620
01:18:44,077 --> 01:18:46,413
Can you teleport inside?
621
01:18:46,580 --> 01:18:52,085
I have to be able to see where I'm going,
otherwise I could wind up inside a wall.
622
01:18:52,252 --> 01:18:54,379
I'll go.
623
01:18:54,546 --> 01:18:56,423
I've a hunch he'll want me alive.
624
01:18:56,590 --> 01:19:00,886
Whoever goes into the dam needs to be
able to operate the spillway mechanism.
625
01:19:01,053 --> 01:19:03,347
What do you intend to do?
626
01:19:03,513 --> 01:19:06,350
Scratch it with your claws?
627
01:19:07,351 --> 01:19:10,354
- I'll take my chances.
- But I won't.
628
01:19:31,833 --> 01:19:35,837
Sir, there's someone
coming down the spillway.
629
01:19:40,634 --> 01:19:42,469
- I'm flooding it.
- Wait.
630
01:19:48,141 --> 01:19:50,143
Stryker!
631
01:20:03,782 --> 01:20:05,992
Look who's come home.
632
01:20:19,881 --> 01:20:21,883
Move, and you're dead.
633
01:20:52,372 --> 01:20:57,002
The one thing I know better than anyone
is my own work. Seal the room. Shoot it.
634
01:20:57,169 --> 01:20:59,421
Seal the room. Step away.
635
01:21:14,478 --> 01:21:19,358
We have a metamorph loose.
Could be anybody.
636
01:21:31,203 --> 01:21:34,331
- Can you override the spillway mechanism?
- Only from that room.
637
01:21:34,498 --> 01:21:36,875
- That's why the doors are so thick.
- Really?
638
01:21:37,042 --> 01:21:40,712
Get some charges. Blow the doors open.
639
01:21:41,338 --> 01:21:44,299
Take out these cameras.
640
01:21:46,635 --> 01:21:48,762
I'm in.
641
01:21:48,929 --> 01:21:52,474
- She's good.
- You have no idea.
642
01:22:04,444 --> 01:22:06,780
Fire in the hole.
643
01:22:12,661 --> 01:22:14,663
Move.
644
01:22:31,304 --> 01:22:35,225
She's opened the spillway doors.
More mutants have entered.
645
01:22:35,392 --> 01:22:38,144
- How many?
- We've lost coms - electrical interference.
646
01:22:38,311 --> 01:22:42,023
Sergeant Lyman, gather your men
and meet me outside Cerebro.
647
01:22:42,190 --> 01:22:46,820
You, carry on. When I come back
I want this door open all the way.
648
01:22:59,040 --> 01:23:02,002
Welcome, Professor.
649
01:23:02,168 --> 01:23:04,921
Don't leave me alone. Please?
650
01:23:05,088 --> 01:23:07,716
You can come inside.
651
01:24:02,562 --> 01:24:03,813
Found it?
652
01:24:03,980 --> 01:24:07,734
A large portion of energy from the dam
has been diverted to this chamber.
653
01:24:07,901 --> 01:24:10,111
- Cerebro.
- There it is.
654
01:24:10,278 --> 01:24:12,656
Can you shut it down from here?
655
01:24:12,822 --> 01:24:16,451
- Come. There's little time.
- Not without us.
656
01:24:19,329 --> 01:24:22,165
My God. The children.
657
01:24:22,332 --> 01:24:24,834
Kurt, will you come with me?
658
01:24:25,001 --> 01:24:28,963
- Where are they?
- In a cell one level down.
659
01:24:30,799 --> 01:24:34,636
We'll get the children
and meet you at Cerebro.
660
01:24:34,803 --> 01:24:37,639
I'll try to find Scott and the professor.
661
01:24:37,806 --> 01:24:41,893
- Will you be all right without us?
- I'll be fine.
662
01:24:43,436 --> 01:24:45,438
Where's Logan?
663
01:24:50,443 --> 01:24:52,362
He's gone.
664
01:24:53,738 --> 01:24:56,658
You. Set up a perimeter.
665
01:25:36,656 --> 01:25:38,491
Jason.
666
01:25:44,956 --> 01:25:47,041
It's time.
667
01:25:52,881 --> 01:25:55,425
Time to find our friends.
668
01:26:00,722 --> 01:26:02,891
Is it time to find our friends?
669
01:26:03,975 --> 01:26:06,102
All of them.
670
01:26:06,269 --> 01:26:08,855
All of the mutants.
671
01:26:09,022 --> 01:26:11,065
Everywhere.
672
01:26:11,858 --> 01:26:14,611
- Everywhere.
- That's right.
673
01:26:14,778 --> 01:26:17,739
- Every one of them?
- Yes.
674
01:26:17,906 --> 01:26:19,532
Good.
675
01:26:20,366 --> 01:26:23,578
It's time to bring it to an end.
676
01:26:26,247 --> 01:26:27,916
Make me proud.
677
01:26:55,777 --> 01:26:59,280
Just don't move.
678
01:27:01,574 --> 01:27:03,993
Kill anyone who approaches.
679
01:27:04,160 --> 01:27:06,371
Even if it's me.
680
01:27:32,272 --> 01:27:33,857
Go! I'll take care of him.
681
01:27:34,023 --> 01:27:37,652
This is one lovers' quarrel
we cannot get involved in, my dear.
682
01:27:48,663 --> 01:27:51,124
Scott!
683
01:27:52,834 --> 01:27:56,462
- Help us, anybody!
- Listen.
684
01:27:56,629 --> 01:27:58,798
- Help!
- Get us out of here.
685
01:27:58,965 --> 01:28:00,633
- Jubilee?
- Storm.
686
01:28:00,800 --> 01:28:02,802
We're coming.
687
01:28:39,255 --> 01:28:41,257
Scott, don't do this.
688
01:29:34,268 --> 01:29:37,355
Jean, no, it's OK. It's me.
689
01:29:38,398 --> 01:29:40,525
I'm so sorry.
690
01:29:41,776 --> 01:29:44,445
- I thought I'd lost you.
- Oh, God.
691
01:29:46,280 --> 01:29:49,701
I'm so sorry. I could see you,
but I couldn't stop myself. I tried.
692
01:29:49,867 --> 01:29:53,162
- I love you so much.
- I love you.
693
01:29:56,124 --> 01:29:58,418
- My leg.
- Easy.
694
01:30:02,422 --> 01:30:04,590
Something's wrong.
695
01:30:13,891 --> 01:30:15,727
My God.
696
01:30:19,772 --> 01:30:24,735
Have you found the mutants yet?
Have you found all of them?
697
01:30:24,902 --> 01:30:27,447
I'm trying. There are so many of them.
698
01:30:27,613 --> 01:30:30,408
Then concentrate.
699
01:32:37,118 --> 01:32:40,496
There's a tricky thing about adamantium.
700
01:32:40,663 --> 01:32:46,752
If you ever manage
to process its raw, liquid form,
701
01:32:46,919 --> 01:32:49,338
you gotta keep it that way.
702
01:32:50,131 --> 01:32:52,758
Keep it hot.
703
01:32:52,925 --> 01:32:56,846
Because once the metal cools,
it's indestructible.
704
01:32:59,432 --> 01:33:01,851
But you already know that.
705
01:33:03,436 --> 01:33:07,315
I used to think you were
one of a kind, Wolverine.
706
01:33:10,860 --> 01:33:13,112
I was wrong.
707
01:33:31,672 --> 01:33:33,674
Holy shit.
708
01:35:18,446 --> 01:35:19,989
That's it.
709
01:35:22,783 --> 01:35:26,329
- Where do you think you're going?
- I'm sick of this. I'm going in.
710
01:35:26,495 --> 01:35:29,081
John, they told us to stay here.
711
01:35:29,248 --> 01:35:31,250
You always do as you're told?
712
01:36:32,436 --> 01:36:36,857
Find all the mutants.
All of them. Find them.
713
01:36:38,359 --> 01:36:41,862
Find all the mutants.
Everywhere. Each one. All of them.
714
01:36:42,029 --> 01:36:43,906
Good. Kill them.
715
01:37:33,122 --> 01:37:35,416
Concentrate. Concentrate harder.
716
01:37:35,583 --> 01:37:42,047
Now find them all. Find all the mutants.
Concentrate harder. Each and every one.
717
01:37:42,214 --> 01:37:47,052
Find all the mutants.
Kill them all. Find them all. Kill them.
718
01:37:49,680 --> 01:37:51,974
Cerebro...
719
01:37:52,141 --> 01:37:55,144
We're too late.
720
01:38:04,069 --> 01:38:06,197
Eric, hurry.
721
01:38:53,953 --> 01:38:55,955
That's strange.
722
01:39:34,076 --> 01:39:38,831
How does it look from there, Charles?
Still fighting the good fight?
723
01:39:39,707 --> 01:39:44,920
From here, it doesn't look like
they're playing by your rules.
724
01:39:45,087 --> 01:39:48,132
Maybe it's time to play by theirs.
725
01:40:25,127 --> 01:40:27,546
There's been a change of plan.
726
01:40:46,732 --> 01:40:48,734
Goodbye, Charles.
727
01:41:05,250 --> 01:41:07,252
There's been a change of plans.
728
01:41:07,419 --> 01:41:13,092
Now find them. Focus. Find them all.
The humans. Find all of them.
729
01:41:13,258 --> 01:41:15,886
Every one.
730
01:41:34,488 --> 01:41:36,824
How does it feel, bub?
731
01:41:39,993 --> 01:41:43,372
- Why did you come back?
- You cut me open. You took my life.
732
01:41:43,539 --> 01:41:47,042
You make it sound as if
I stole something from you.
733
01:41:47,209 --> 01:41:51,672
As I recall, it was you
who volunteered for the procedure.
734
01:41:51,839 --> 01:41:53,215
Who am I?
735
01:41:53,382 --> 01:41:58,095
You are just a failed experiment.
736
01:42:01,181 --> 01:42:04,184
If you really knew about your past -
737
01:42:04,351 --> 01:42:08,814
what kind of person you were,
the work we did together...
738
01:42:10,399 --> 01:42:12,443
People don't change, Wolverine.
739
01:42:12,609 --> 01:42:15,779
You were an animal then.
You're an animal now.
740
01:42:15,946 --> 01:42:18,574
I just gave you claws.
741
01:42:42,222 --> 01:42:44,183
What the hell is that?
742
01:42:44,349 --> 01:42:47,686
- What is it?
- The dam's ruptured.
743
01:42:47,853 --> 01:42:52,524
It's gonna flood water into the spillway.
It's trying to relieve the pressure.
744
01:42:52,691 --> 01:42:57,029
It's too late. In a few minutes
we'll all be underwater.
745
01:42:57,196 --> 01:42:59,823
Come with me,
and I'll tell you all you wanna know.
746
01:42:59,990 --> 01:43:03,994
You can't help your friends.
They're as good as dead, Wolverine.
747
01:43:04,495 --> 01:43:06,538
You're a survivor.
748
01:43:06,705 --> 01:43:08,957
Always have been.
749
01:43:09,416 --> 01:43:13,212
I thought I was just an animal with claws.
750
01:43:17,132 --> 01:43:19,384
If we die, you die.
751
01:43:28,310 --> 01:43:30,938
There are no answers that way, Wolverine.
752
01:43:31,313 --> 01:43:35,025
Find all the humans. Each and every one.
753
01:43:35,192 --> 01:43:38,654
Find them. Find all the humans. Kill them.
754
01:43:41,949 --> 01:43:44,743
- What is this?
- Cerebro.
755
01:43:49,289 --> 01:43:52,042
- Jean, are you OK?
- I'm fine.
756
01:43:52,209 --> 01:43:53,794
What's happening?
757
01:43:53,961 --> 01:43:56,797
Professor's still in there,
with another mutant.
758
01:43:56,964 --> 01:44:00,050
He's trapped in some kind of illusion.
759
01:44:00,968 --> 01:44:05,681
Oh, my God. Magneto's reversed Cerebro.
It's not targeting mutants any more.
760
01:44:05,848 --> 01:44:09,685
- Who is it targeting?
- Everyone else.
761
01:44:26,660 --> 01:44:28,662
Impossible.
762
01:44:55,647 --> 01:44:59,067
- Stand back.
- No. His mind is connected to Cerebro.
763
01:44:59,234 --> 01:45:02,487
Opening it could kill him
and everyone his mind is linked to.
764
01:45:02,654 --> 01:45:05,824
Wait. Kurt, I need you to take me inside.
765
01:45:05,991 --> 01:45:07,993
Who is this guy? Who are you?
766
01:45:08,160 --> 01:45:10,871
My name is Kurt Wagner,
but in the circus...
767
01:45:11,038 --> 01:45:13,165
He's a teleporter.
768
01:45:13,332 --> 01:45:17,085
I told you. If I can't see where I'm going...
769
01:45:17,252 --> 01:45:19,504
I have faith in you.
770
01:45:22,633 --> 01:45:25,886
Don't believe anything you see in there.
771
01:45:30,223 --> 01:45:34,019
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
772
01:45:34,186 --> 01:45:37,105
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth...
773
01:45:38,398 --> 01:45:40,567
as it is in heaven.
774
01:45:51,411 --> 01:45:53,288
Hello.
775
01:45:54,915 --> 01:45:57,584
What are you looking for?
776
01:45:59,252 --> 01:46:02,214
Professor, can you hear me?
777
01:46:02,381 --> 01:46:04,675
You've got to stop Cerebro now.
778
01:46:05,759 --> 01:46:08,345
Who are you talking to?
779
01:46:09,221 --> 01:46:11,515
Don't move.
780
01:46:11,682 --> 01:46:14,226
But she's just a little girl.
781
01:46:14,393 --> 01:46:16,395
No, she's not.
782
01:46:19,189 --> 01:46:21,858
I've got my eyes on you.
783
01:46:27,114 --> 01:46:29,116
Mr Stryker.
784
01:46:30,450 --> 01:46:33,328
Funny we keep running into each other.
785
01:46:33,495 --> 01:46:36,540
Mark my words, it'll never happen again.
786
01:46:40,419 --> 01:46:43,672
Kurt, it's about to get very cold in here.
787
01:46:44,297 --> 01:46:46,883
I'm not going anywhere.
788
01:46:52,889 --> 01:46:54,391
What are you doing?
789
01:47:32,387 --> 01:47:36,683
Find all the humans.
Kill them. Every single one of them.
790
01:47:39,144 --> 01:47:41,605
Focus. Find all the humans.
791
01:47:51,073 --> 01:47:52,324
Stop it!
792
01:48:01,917 --> 01:48:03,710
Jason.
793
01:48:04,920 --> 01:48:07,130
He's gonna be so angry at me.
794
01:48:34,616 --> 01:48:38,453
Logan, where are you?
795
01:49:08,608 --> 01:49:10,944
We have to go through the spillway.
796
01:49:49,524 --> 01:49:52,444
You don't wanna go that way. Trust me.
797
01:50:02,495 --> 01:50:05,332
There's another way out of here.
798
01:50:38,323 --> 01:50:40,659
The helicopter was right here.
799
01:51:23,868 --> 01:51:26,663
I will take him.
800
01:51:53,732 --> 01:51:57,986
It's OK, Rogue. You can let go, honey.
801
01:51:58,153 --> 01:52:00,530
- Go. I'll be fine.
- You sure?
802
01:52:14,461 --> 01:52:16,713
Who has the answers, Wolverine?
803
01:52:17,547 --> 01:52:19,591
Those people?
804
01:52:19,758 --> 01:52:21,926
That creature in your arms?
805
01:52:37,734 --> 01:52:40,153
I'll take my chances with him.
806
01:52:42,072 --> 01:52:46,284
One day someone will finish
what I've started, Wolverine.
807
01:52:46,451 --> 01:52:48,411
One day!
808
01:52:58,838 --> 01:53:01,341
We've got to get to Washington.
809
01:53:04,177 --> 01:53:07,305
I fear this has gone beyond Alkali Lake.
810
01:53:09,849 --> 01:53:11,851
I got him.
811
01:53:13,520 --> 01:53:15,522
You OK?
812
01:53:16,523 --> 01:53:18,525
I am now.
813
01:53:25,824 --> 01:53:27,742
- What's wrong?
- Thrusters off line.
814
01:53:27,909 --> 01:53:31,079
- So fix it.
- Has anyone seen John?
815
01:53:31,246 --> 01:53:33,957
Pyro? Where the hell is he?
816
01:53:34,124 --> 01:53:36,626
He's with Magneto.
817
01:53:42,465 --> 01:53:44,342
Come on.
818
01:53:44,509 --> 01:53:46,970
Oh, no. We've lost the power.
819
01:53:57,439 --> 01:54:00,775
There's power in the fuel cells...
820
01:54:48,239 --> 01:54:51,201
- Storm, we need some external power.
- Jean?
821
01:54:52,285 --> 01:54:54,162
Where's Jean?
822
01:54:55,747 --> 01:54:57,832
She's outside.
823
01:55:12,055 --> 01:55:14,015
We're not leaving. Lower the ramp.
824
01:55:28,154 --> 01:55:30,740
Storm, lower it.
825
01:55:30,907 --> 01:55:32,116
I can't.
826
01:55:54,222 --> 01:55:57,058
She's controlling the jet.
827
01:56:01,896 --> 01:56:05,483
- You, get her, now.
- She's not letting me.
828
01:56:05,650 --> 01:56:06,818
Dammit.
829
01:56:14,409 --> 01:56:17,078
I know what I'm doing.
830
01:56:17,245 --> 01:56:19,080
- This is...
- ...the only way.
831
01:56:21,708 --> 01:56:23,376
Jean...
832
01:56:23,543 --> 01:56:25,503
Listen to me.
833
01:56:26,879 --> 01:56:28,548
Don't do this.
834
01:56:28,715 --> 01:56:31,175
Goodbye.
835
01:56:59,203 --> 01:57:01,456
She's gone.
836
01:57:04,709 --> 01:57:07,837
Don't say that. We gotta go back.
837
01:57:08,004 --> 01:57:09,964
- She's gone.
- No!
838
01:57:29,692 --> 01:57:32,487
She's gone.
839
01:57:49,212 --> 01:57:52,465
"The Lord is my shepherd.
I shall not want."
840
01:57:52,632 --> 01:57:56,094
"He maketh me to lie down
in green pastures."
841
01:57:56,260 --> 01:57:59,931
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of the death,
842
01:58:00,098 --> 01:58:04,102
"I will fear no evil,
843
01:58:04,268 --> 01:58:06,771
"for thou art with me."
844
01:58:19,367 --> 01:58:21,994
"Today I can shed light
on recent occurrences
845
01:58:22,161 --> 01:58:24,288
"from the attack that ended in this office..."
846
01:58:24,455 --> 01:58:27,083
Morning. "...to the phenomenon
that swept the Earth,
847
01:58:27,250 --> 01:58:29,169
"nearly annihilating our way of life."
848
01:58:29,335 --> 01:58:31,212
Do we like this word "annihilating"?
849
01:58:33,965 --> 01:58:35,967
Good morning.
850
01:58:37,969 --> 01:58:41,055
- Good morning, Mr President.
- Thank you.
851
01:58:47,645 --> 01:58:49,772
Mr President, we're live in five,
852
01:58:49,939 --> 01:58:51,941
four, three, two...
853
01:58:55,111 --> 01:59:01,492
My fellow Americans, in this time of
adversity we are being offered a moment.
854
01:59:01,659 --> 01:59:04,704
A moment to recognise
a growing threat in our own population
855
01:59:04,996 --> 01:59:08,958
and take a unique role
in the shape of human events.
856
01:59:14,464 --> 01:59:17,925
Did we just lose the feed? Are we still live?
857
01:59:52,210 --> 01:59:54,629
Good morning, Mr President.
858
01:59:56,839 --> 02:00:00,593
Please, don't be alarmed.
We're not going to harm anyone.
859
02:00:01,177 --> 02:00:03,387
Who are you people?
860
02:00:03,554 --> 02:00:06,390
We're mutants.
My name is Charles Xavier.
861
02:00:06,557 --> 02:00:09,227
- Please, sit down.
- I'd rather stand.
862
02:00:09,519 --> 02:00:11,103
Rogue.
863
02:00:12,230 --> 02:00:17,109
These files were taken from
the private offices of William Stryker.
864
02:00:26,369 --> 02:00:28,454
How did you get this?
865
02:00:28,621 --> 02:00:34,085
Let's just say I know a little girl
who can walk through walls.
866
02:00:42,385 --> 02:00:44,554
- I've never seen this.
- I know.
867
02:00:44,804 --> 02:00:47,431
So you also know
I don't respond to threats.
868
02:00:47,598 --> 02:00:50,434
This is not a threat. This is an opportunity.
869
02:00:50,601 --> 02:00:55,940
There are forces in this world, mutant and
human alike, who believe a war is coming.
870
02:00:57,525 --> 02:01:02,113
You will see from those files
that some have already tried to start one.
871
02:01:02,280 --> 02:01:07,577
And there have been casualties,
losses on both sides.
872
02:01:12,832 --> 02:01:15,126
Mr President.
873
02:01:16,544 --> 02:01:20,298
What you are about to tell the world is true.
This is a moment.
874
02:01:20,464 --> 02:01:27,096
A moment to repeat the mistakes of the
past, or to work together for a better future.
875
02:01:27,972 --> 02:01:30,474
We're here to stay, Mr President.
876
02:01:30,641 --> 02:01:32,685
The next move is yours.
877
02:01:33,811 --> 02:01:36,063
We'll be watching.
878
02:01:55,207 --> 02:01:57,084
Mr President?
879
02:02:24,195 --> 02:02:28,032
You know, even when Jean was a student,
880
02:02:28,199 --> 02:02:31,911
she was always hesitant about her powers.
881
02:02:32,078 --> 02:02:34,538
Always looking to others.
882
02:02:36,248 --> 02:02:41,837
Feeling that in some way
she was left behind.
883
02:02:49,053 --> 02:02:51,597
Could we have done more to save her?
884
02:02:53,057 --> 02:02:57,061
In the past, she may have let us.
885
02:02:57,979 --> 02:03:00,690
There had to be another way.
886
02:03:00,856 --> 02:03:03,234
Why did she leave the plane?
887
02:03:06,404 --> 02:03:09,490
Because she made a choice.
888
02:03:12,076 --> 02:03:14,495
Yes, come on in.
889
02:03:29,260 --> 02:03:30,928
Listen.
890
02:03:31,095 --> 02:03:33,097
She did make a choice.
891
02:03:35,266 --> 02:03:37,268
It was you.
892
02:04:10,301 --> 02:04:12,678
Professor?
893
02:04:12,845 --> 02:04:14,805
Is everything all right?
894
02:04:17,683 --> 02:04:20,436
Yes, I think it will be.
895
02:04:20,644 --> 02:04:27,193
Tell me, have any of you read a book
by an English novelist named TH White
896
02:04:27,359 --> 02:04:29,904
called The Once and Future King?
897
02:04:38,788 --> 02:04:42,583
Mutation: it is the key to our evolution.
898
02:04:42,750 --> 02:04:45,669
It is how we have evolved
from a single-celled organism
899
02:04:45,836 --> 02:04:48,798
into the dominant species on the planet.
900
02:04:48,964 --> 02:04:54,220
This process is slow, normally taking
thousands and thousands of years.
901
02:04:54,386 --> 02:05:00,226
But every few hundred millennia
evolution leaps forward.
67728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.