All language subtitles for The.manhattan.alien.abduction.S01E03.NF-FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,431 --> 00:00:16,641 Is this being faked, or is this real? 2 00:00:17,892 --> 00:00:22,480 Witnesses have seen me levitate outside my window. 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,025 Is this person a liar 4 00:00:25,108 --> 00:00:28,737 or telling the truth to the best of their ability and understanding? 5 00:00:28,820 --> 00:00:32,073 Up there, on the other side of the building. 6 00:00:32,157 --> 00:00:37,328 If she's so intent on convincing the world that she's been taken by aliens, 7 00:00:38,329 --> 00:00:42,834 is there anything she wouldn't do to advance that notion, 8 00:00:42,917 --> 00:00:46,379 including mess with one of her own children? 9 00:00:47,422 --> 00:00:53,511 And how would she have gone about creating the impression in this boy 10 00:00:54,512 --> 00:00:56,890 that he had been abducted by aliens? 11 00:00:59,476 --> 00:01:01,728 Would she have instructed him to lie? 12 00:01:04,022 --> 00:01:06,191 Would he have been convincing if he had? 13 00:01:07,233 --> 00:01:09,569 What kind of human being would do this? 14 00:01:18,328 --> 00:01:21,956 By this point, we've established some basic character references 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,166 for this woman, 16 00:01:23,833 --> 00:01:25,460 and she's a decent person, 17 00:01:25,960 --> 00:01:30,423 a caring person who would probably much rather hurt herself 18 00:01:30,507 --> 00:01:33,384 than hurt one of her children, as any decent parent would. 19 00:01:35,804 --> 00:01:37,180 Is she putting on an act? 20 00:01:37,764 --> 00:01:38,973 Creating a persona? 21 00:01:41,184 --> 00:01:44,395 And you've gotta come to an informed decision one way or the other. 22 00:01:46,022 --> 00:01:47,482 Roll one, take one. 23 00:02:20,640 --> 00:02:24,394 Starting to feel some feelings maybe I haven't felt in... in a while. 24 00:02:28,606 --> 00:02:32,152 I just tried to erase it from my... my life. 25 00:02:36,156 --> 00:02:37,740 {n8}And you're sure you can't see my face? 26 00:02:37,824 --> 00:02:41,536 {n8}I really don't want to have my face seen on camera. 27 00:02:41,619 --> 00:02:43,079 {n8}No. It's fine. 28 00:02:43,163 --> 00:02:44,747 It happened a long time ago. 29 00:02:45,248 --> 00:02:46,624 I was quite young. 30 00:02:49,085 --> 00:02:51,588 I say to myself, you know, "Why did they pick me?" 31 00:02:51,671 --> 00:02:54,632 "Why couldn't they pick, you know, somebody else?" 32 00:02:54,716 --> 00:02:57,719 Obviously, as a kid, you don't know what to think. 33 00:02:57,802 --> 00:02:59,929 You hope and pray that it's a nightmare. 34 00:03:01,139 --> 00:03:06,978 But the better part of me knows that it was a real experience. 35 00:03:08,354 --> 00:03:11,482 Mom was in the kitchen. I don't really know what she was doing. 36 00:03:12,233 --> 00:03:13,526 I looked out the window. 37 00:03:14,027 --> 00:03:19,616 And... the next thing, I... I remember turning around. 38 00:03:20,700 --> 00:03:26,206 I remember seeing three... beings 39 00:03:27,498 --> 00:03:28,666 in the living room. 40 00:03:29,667 --> 00:03:32,754 The most vivid memory is of calling out 41 00:03:34,714 --> 00:03:36,007 to my mom for help, 42 00:03:36,090 --> 00:03:38,593 and it was almost as if she was standing still. 43 00:03:39,177 --> 00:03:41,971 She wasn't moving. She wasn't responding. 44 00:03:42,764 --> 00:03:45,558 And I know I was screaming as loud as I could. 45 00:03:45,642 --> 00:03:49,604 It was almost as if she wasn't even there. It was just an image of her. 46 00:03:51,189 --> 00:03:53,869 I asked myself, "Doesn't my mommy love me anymore?" 47 00:03:53,942 --> 00:03:57,153 Because she was just frozen there, and she didn't do anything. 48 00:03:57,237 --> 00:04:00,156 When I think about it, I think, "Are they gonna come back, 49 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 and are they gonna do something worse?" 50 00:04:03,243 --> 00:04:06,412 I know it was terrifying for me, and I can only imagine 51 00:04:06,496 --> 00:04:08,998 the terror and anger that my mom felt. 52 00:04:10,875 --> 00:04:14,379 I felt it was my fault because it happened to me. 53 00:04:17,006 --> 00:04:21,386 {n8}But, uh, when it happens to your own, you know, 54 00:04:21,469 --> 00:04:23,596 that's a different story. 55 00:04:24,430 --> 00:04:25,430 Yeah. 56 00:04:25,890 --> 00:04:28,977 Can you train a little child to lie? 57 00:04:29,811 --> 00:04:32,105 Because if Johnny's telling the truth, 58 00:04:32,188 --> 00:04:35,024 then the whole story holds together and is true. 59 00:04:35,108 --> 00:04:36,776 Now, there's no doubt about that. 60 00:04:36,859 --> 00:04:39,529 So, in a strange way, Johnny is quite key. 61 00:04:40,029 --> 00:04:42,132 Well, I know my mom better than anybody else. 62 00:04:42,156 --> 00:04:44,325 I'll tell you right now, there's no way I believe 63 00:04:44,409 --> 00:04:46,703 she would wanna make anything like this up. 64 00:04:47,453 --> 00:04:49,789 From what I'm told, a lot of witnesses. 65 00:04:49,872 --> 00:04:56,004 So either she planted a seed in all those people's heads and mine, 66 00:04:56,629 --> 00:04:58,840 or this is a real experience. 67 00:04:59,841 --> 00:05:01,009 So I can't imagine 68 00:05:01,092 --> 00:05:05,680 that she would wanna perpetuate something involving so much terror and agony. 69 00:05:10,685 --> 00:05:12,645 How do we know what's real? 70 00:05:13,313 --> 00:05:15,064 How do we know what's true? 71 00:05:16,816 --> 00:05:20,695 I was becoming increasingly suspicious of Linda's story. 72 00:05:22,196 --> 00:05:24,449 {n8}I felt that she was 73 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 {n8}pulling the wool over Budd's eyes, 74 00:05:28,703 --> 00:05:31,497 and he couldn't see what was happening. 75 00:05:33,583 --> 00:05:36,919 He believed that he was about to unfurl 76 00:05:37,420 --> 00:05:42,633 the most comprehensive abduction case that has ever been known about 77 00:05:42,717 --> 00:05:44,594 with all of those witnesses. 78 00:05:47,847 --> 00:05:51,017 To me, it began to seem almost too perfect. 79 00:05:51,100 --> 00:05:52,602 Almost too perfect. 80 00:05:53,686 --> 00:05:58,274 But Budd was always certain that this was a good enough story 81 00:05:58,358 --> 00:06:02,278 to be a bestseller and be made into a movie. 82 00:06:03,196 --> 00:06:06,532 He needed to stay with that all the way to the end. 83 00:06:06,616 --> 00:06:08,284 {n8}- This will be... - I know. 84 00:06:08,368 --> 00:06:09,762 {n8}...the most important UFO book ever. 85 00:06:09,786 --> 00:06:11,466 I like it. There's tons of interest. 86 00:06:11,537 --> 00:06:14,999 Everyone is interested in UFO and... and X-Files stuff, period. 87 00:06:21,756 --> 00:06:26,177 My guests this morning say that they have been abducted by aliens, 88 00:06:26,260 --> 00:06:31,057 taken aboard spaceships, and examined by beings from outer space. 89 00:06:31,140 --> 00:06:34,894 The Linda case elevated the subject of abduction 90 00:06:35,520 --> 00:06:38,731 to something that had gone kind of mainstream. 91 00:06:39,565 --> 00:06:41,567 Oprah, she took it seriously. 92 00:06:41,651 --> 00:06:45,238 What the aliens, quote, unquote, are... are interested in 93 00:06:45,321 --> 00:06:48,324 is their agenda, and they're doing it their way for their reasons. 94 00:06:48,408 --> 00:06:50,618 {n8}At the time, one of the big chat shows in America 95 00:06:50,701 --> 00:06:52,412 {n8}was Geraldo Rivera's show. 96 00:06:52,954 --> 00:06:55,498 {n8}I'd never been on a chat show that large. 97 00:06:56,124 --> 00:06:58,709 We don't have a problem with skepticism. 98 00:06:58,793 --> 00:07:00,795 Um, we do have a problem with ridicule. 99 00:07:00,878 --> 00:07:03,548 What in the world were these little creatures after? 100 00:07:03,631 --> 00:07:06,050 The focus of the whole thing seems to me 101 00:07:06,134 --> 00:07:09,178 to be on some kind of genetic experimentation that's taking place. 102 00:07:09,262 --> 00:07:11,889 Now, are they taking sperm and eggs 103 00:07:11,973 --> 00:07:14,684 to make little humans on their home planet or... 104 00:07:14,767 --> 00:07:18,688 The implication is that they are trying to create a hybrid. 105 00:07:18,771 --> 00:07:21,399 A mix of their stock and our stock. 106 00:07:23,985 --> 00:07:27,238 Budd was never trying to fool anybody with that. 107 00:07:29,449 --> 00:07:32,577 He had a very, very pessimistic concept 108 00:07:33,536 --> 00:07:35,496 of why aliens were here, 109 00:07:35,580 --> 00:07:37,915 which he believed in wholeheartedly. 110 00:07:38,499 --> 00:07:41,419 The aliens were up to no good for humankind. 111 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 And you had no way to stop it. 112 00:07:49,677 --> 00:07:53,848 We won't see it happening. It'll come invisibly in the night. 113 00:07:56,476 --> 00:08:00,104 Another civilization coming from somewhere else. 114 00:08:02,064 --> 00:08:04,025 Breeding us out of existence. 115 00:08:05,485 --> 00:08:08,946 This was an endgame for the aliens. 116 00:08:11,782 --> 00:08:15,036 Budd Hopkins told me what was going on. 117 00:08:18,164 --> 00:08:20,583 Every woman that was abducted 118 00:08:21,334 --> 00:08:23,419 had their ova taken. 119 00:08:26,631 --> 00:08:30,426 So I looked at Budd. I says, "Oh," I says, "wait a minute." 120 00:08:30,927 --> 00:08:33,971 I says, "What are you saying?" 121 00:08:34,055 --> 00:08:37,558 So Budd regressed me, and I remembered everything. 122 00:08:38,809 --> 00:08:40,311 I'm in this strange place. 123 00:08:41,521 --> 00:08:45,274 Everything that happened to me when I went into the craft. 124 00:08:52,448 --> 00:08:55,326 One of them picks up a stick, a long stick. 125 00:08:56,202 --> 00:08:57,870 - Mm-hmm. - Looks like a rod. 126 00:08:58,913 --> 00:09:02,708 There were these creatures ar... around me, 127 00:09:02,792 --> 00:09:05,461 and they were examining my stomach. 128 00:09:07,171 --> 00:09:08,756 One of them came after me 129 00:09:09,590 --> 00:09:14,512 with a needle the length of a turkey baster. 130 00:09:15,555 --> 00:09:17,014 That isn't friendly. 131 00:09:19,016 --> 00:09:22,228 I didn't wanna believe that I was a lab rat 132 00:09:23,229 --> 00:09:25,189 being experimented on. 133 00:09:27,775 --> 00:09:29,026 But after a while, 134 00:09:29,944 --> 00:09:31,904 I just couldn't deny it anymore. 135 00:09:47,962 --> 00:09:50,423 {n8}Hi, everybody. Thank you, guys, and welcome. 136 00:09:50,923 --> 00:09:54,427 Joining us now is Linda. She says she's been abducted by extraterrestrials. 137 00:09:54,510 --> 00:09:57,350 She's in silhouette today because she fears her family will be in danger 138 00:09:57,430 --> 00:09:58,848 if she reveals her identity. 139 00:09:59,849 --> 00:10:02,393 I was invited on The Ricki Lake Show, 140 00:10:02,476 --> 00:10:06,230 but I told her, "The only way I'll appear is if you put me in shadow." 141 00:10:06,314 --> 00:10:11,027 Because of what happened to me and what was going on besides the... 142 00:10:13,571 --> 00:10:14,697 the aliens. 143 00:10:15,906 --> 00:10:17,992 The government has lied to us about UFOs, 144 00:10:18,075 --> 00:10:21,704 has withheld information, has spied on UFO witnesses. 145 00:10:22,455 --> 00:10:26,876 It's going into a whole nother world of fear, of drama, 146 00:10:26,959 --> 00:10:30,838 of not knowing where this is all leading. 147 00:10:31,380 --> 00:10:33,132 She was visited at her home 148 00:10:33,215 --> 00:10:36,093 by a man identifying himself as a government agent. 149 00:10:36,177 --> 00:10:38,846 Linda had a sense that she was being observed... 150 00:10:41,140 --> 00:10:43,768 by the two men who had originally come to the apartment. 151 00:10:45,478 --> 00:10:46,604 Richard and Dan. 152 00:10:49,065 --> 00:10:50,524 I was abducted by aliens. 153 00:10:50,608 --> 00:10:53,152 As foolish as it sounds, that's what's goin' on. 154 00:10:53,235 --> 00:10:55,446 - But... - And then they showed up. 155 00:10:56,197 --> 00:10:58,282 And it wasn't just that they showed up. 156 00:10:58,991 --> 00:11:02,286 They kept showing up and... and harassing me. 157 00:11:03,537 --> 00:11:07,583 Budd was concerned that Linda was being harassed on a regular basis 158 00:11:07,667 --> 00:11:09,794 and never felt safe going out of her home. 159 00:11:12,713 --> 00:11:15,800 It felt like every time she went out to grocery shop, 160 00:11:15,883 --> 00:11:18,135 something strange happened to her. 161 00:11:19,720 --> 00:11:21,639 The story just kept on rolling. 162 00:11:23,516 --> 00:11:26,352 I wouldn't mess with Linda, my mother. 163 00:11:26,435 --> 00:11:28,604 She can be the sweetest thing in the world, 164 00:11:28,688 --> 00:11:33,192 but... if you try to hurt her or anybody that she loves, 165 00:11:33,275 --> 00:11:34,360 you better watch out. 166 00:11:35,653 --> 00:11:39,907 I was raised not to take any crap from anybody. 167 00:11:40,991 --> 00:11:43,994 So I borrowed an old gun from a friend of mine, 168 00:11:44,495 --> 00:11:48,165 and I said to her, "I just don't feel safe." 169 00:11:48,249 --> 00:11:50,876 "I feel like I'm going to be attacked." 170 00:11:50,960 --> 00:11:53,546 Because of the things that were happening to her, 171 00:11:53,629 --> 00:11:57,508 Budd came up with this idea of wiring her for sound. 172 00:11:57,591 --> 00:11:59,969 Testing. Testing. 173 00:12:00,052 --> 00:12:03,514 The microphone was in my pocket. The speaker was in my ear. 174 00:12:08,018 --> 00:12:10,646 One day I was walking up Cherry Street, 175 00:12:11,439 --> 00:12:13,482 and I see this black car. 176 00:12:14,483 --> 00:12:19,113 And who's standing outside the car was Richard and Dan. 177 00:12:20,531 --> 00:12:23,826 He's standing across the street, watching. 178 00:12:25,119 --> 00:12:28,706 God. I gotta get the hell outta here. 179 00:12:29,290 --> 00:12:31,333 Oh God. He's coming! 180 00:12:34,003 --> 00:12:36,714 I don't see him anymore. Where the hell is he? 181 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 Oh God, oh God! 182 00:12:39,341 --> 00:12:42,094 You're not going anywhere. Get in the car. 183 00:12:43,804 --> 00:12:45,222 Go, go, go! 184 00:12:46,766 --> 00:12:48,893 I didn't wanna get into the car. 185 00:12:48,976 --> 00:12:52,772 I didn't wanna have anything to do with them, period. 186 00:12:53,355 --> 00:12:55,316 But here I was sitting in the car, 187 00:12:55,816 --> 00:12:58,277 and we just took off. 188 00:13:06,660 --> 00:13:08,245 A tape recorder? You wired? 189 00:13:08,746 --> 00:13:10,706 No, I'm not wired. It's not on. 190 00:13:13,334 --> 00:13:14,418 I need help. 191 00:13:15,211 --> 00:13:16,796 You know I need help. 192 00:13:18,839 --> 00:13:20,299 No. Stop it. 193 00:13:20,800 --> 00:13:22,176 No. No. 194 00:13:22,718 --> 00:13:24,887 He told me to take my shoes off. 195 00:13:26,138 --> 00:13:28,098 They wanted to see my feet. 196 00:13:29,016 --> 00:13:31,852 I think they wanted to know how many toes I had. 197 00:13:32,686 --> 00:13:33,686 What? 198 00:13:34,021 --> 00:13:37,107 Come here, half-breed. 199 00:13:37,608 --> 00:13:42,154 That bastard, Dan, used to call me a half-breed. 200 00:13:43,239 --> 00:13:44,740 What? Stop it. Stop. 201 00:13:45,574 --> 00:13:49,453 He actually thought I was half-human, half-alien. 202 00:13:49,537 --> 00:13:53,290 It just kept getting wilder and crazier. 203 00:13:53,374 --> 00:13:56,502 I wanna go home. Why don't you let me out of the car? 204 00:13:57,461 --> 00:13:59,338 And I took out the gun. 205 00:13:59,421 --> 00:14:03,342 I says to him, "I'm holding a gun, and you better watch out 206 00:14:03,425 --> 00:14:05,636 'cause I'm gonna shoot your balls off." 207 00:14:07,930 --> 00:14:09,515 And he stopped the car, 208 00:14:10,057 --> 00:14:13,561 and I ran away and called Budd. 209 00:14:21,318 --> 00:14:22,611 - Hello? - Linda? 210 00:14:22,695 --> 00:14:25,072 They grabbed me by Pier 17. 211 00:14:25,155 --> 00:14:27,992 Oh, Linda. Tell... God, tell me what happened. 212 00:14:28,075 --> 00:14:30,661 He went nuts. He grabbed me by my shoulders 213 00:14:30,744 --> 00:14:33,539 and started to shake me until I was dizzy. 214 00:14:33,622 --> 00:14:34,915 Oh, Linda. 215 00:14:34,999 --> 00:14:37,293 And I have this son of a bitch on tape. 216 00:14:37,376 --> 00:14:40,129 Okay. Okay, Linda. Get off the phone. Come on over, okay? 217 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 - Okay. - Okay. Bye-bye. 218 00:14:43,591 --> 00:14:45,718 I've got to know these things when they happen. 219 00:14:45,801 --> 00:14:48,637 Has there been anything else lately that I don't know about? 220 00:14:48,721 --> 00:14:51,181 No, really not. Nothing dangerous. 221 00:14:51,265 --> 00:14:53,350 - Everything's okay. - Okay. 222 00:14:54,393 --> 00:14:56,061 I was lucky to have Budd. 223 00:14:57,146 --> 00:14:58,564 He was my rock. 224 00:14:59,773 --> 00:15:02,943 He was always there. He was protective. 225 00:15:03,027 --> 00:15:05,738 I'm worried about you saying you don't know who to trust. 226 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 - Mm-hmm. - I don't. 227 00:15:07,239 --> 00:15:09,867 Linda, there are lots of people you know you can trust. 228 00:15:11,076 --> 00:15:13,746 At that point, I kind of was 229 00:15:14,538 --> 00:15:19,460 seeing a lot of these stories as being made up, invented. 230 00:15:20,961 --> 00:15:22,588 Budd didn't pick up on it 231 00:15:22,671 --> 00:15:28,677 because she was delivering material that he so badly wanted for his new book. 232 00:15:28,761 --> 00:15:33,182 These are two little children's drawings done by little Johnny. 233 00:15:33,265 --> 00:15:37,478 Linda was offering him new elements, new stories, every few days. 234 00:15:37,561 --> 00:15:40,022 That's an extremely dramatic chapter. It's like... 235 00:15:40,105 --> 00:15:42,274 It sounds like a mystery. It sounds intriguing. 236 00:15:42,358 --> 00:15:44,318 - It makes you wonder... - When you read this... 237 00:15:44,401 --> 00:15:45,319 I hope you'll read it. 238 00:15:45,402 --> 00:15:50,908 I think I've shown you the picture of the, uh, really creepy detective. 239 00:15:50,991 --> 00:15:54,119 Of course, the skeptics will say Linda made all this up. I mean... 240 00:15:54,203 --> 00:15:57,539 Who's that creative? She'd be doing something more than she's doing now. 241 00:15:57,623 --> 00:16:00,960 I mean, Linda is not unintelligent. 242 00:16:01,043 --> 00:16:02,544 - Right. - But Linda is... 243 00:16:02,628 --> 00:16:05,297 - She's your average working-class person. - Exactly. 244 00:16:09,218 --> 00:16:11,098 Budd said that Linda wasn't smart enough 245 00:16:11,136 --> 00:16:13,180 to be able to manage anything like this. 246 00:16:14,306 --> 00:16:19,561 She couldn't plan things that far ahead and make this whole great story happen. 247 00:16:21,271 --> 00:16:22,731 I thought she was smart. 248 00:16:24,274 --> 00:16:26,568 She's not well educated, but she was smart. 249 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 If the Linda case was a hoax, 250 00:16:35,536 --> 00:16:37,496 it was done masterfully well. 251 00:16:38,080 --> 00:16:41,667 The whole case was built on 23 witnesses. 252 00:16:42,584 --> 00:16:44,712 Basically, all the lights went out. 253 00:16:44,795 --> 00:16:46,463 In the city, on the bridge. 254 00:16:46,547 --> 00:16:49,049 I had to stare at it for at least two minutes. 255 00:16:49,133 --> 00:16:50,884 I mean, I was looking at it. 256 00:16:51,468 --> 00:16:55,973 But listening to Budd's interviews with some of the witnesses, 257 00:16:56,056 --> 00:16:58,892 I couldn't help wonder if they had really seen 258 00:16:58,976 --> 00:17:00,602 what they thought they had seen. 259 00:17:01,854 --> 00:17:02,854 Uh-huh. 260 00:17:03,313 --> 00:17:06,400 The yard was lit. It wasn't bright white light. 261 00:17:06,483 --> 00:17:09,111 It wasn't moonlight. It was lit. 262 00:17:10,529 --> 00:17:15,284 Francesca remembered being terrified by a bright light. 263 00:17:16,076 --> 00:17:17,453 What freaked me... 264 00:17:17,536 --> 00:17:22,458 But she never lifted the curtain to see what was causing the light. 265 00:17:22,541 --> 00:17:25,711 I just felt that if I would've pulled open that shade, 266 00:17:26,211 --> 00:17:28,922 I would have really seen something I didn't want to see. 267 00:17:30,632 --> 00:17:34,470 It was roundish, even though it was, uh, sort of glowing. 268 00:17:35,262 --> 00:17:40,142 Cathy Turner was an elderly woman whose eyesight was failing. 269 00:17:40,225 --> 00:17:43,270 - I didn't say I was on the bridge. - Yeah. No, I know. 270 00:17:43,353 --> 00:17:45,522 The confusing thing was she couldn't remember 271 00:17:45,606 --> 00:17:47,357 where she had seen the abduction. 272 00:17:48,025 --> 00:17:49,865 You think you were on the Brooklyn side? 273 00:17:50,861 --> 00:17:52,154 It's possible. 274 00:17:53,030 --> 00:17:54,948 What is going on here, 275 00:17:55,032 --> 00:17:58,619 and how much is being generated by Linda herself? 276 00:18:02,414 --> 00:18:05,175 And out of the corner of my eye I saw, you know, this light. 277 00:18:06,085 --> 00:18:08,504 Janet Kimball was a key witness. 278 00:18:08,587 --> 00:18:12,633 I thought hers was perhaps the most convincing testimony. 279 00:18:12,716 --> 00:18:14,635 But when I first heard it, 280 00:18:14,718 --> 00:18:17,096 I thought, "Oh my God, that sounds just like Linda." 281 00:18:17,179 --> 00:18:19,973 At first, you heard car doors slamming and all that 282 00:18:20,057 --> 00:18:21,308 and everybody yelling. 283 00:18:21,391 --> 00:18:23,894 Then I didn't hear anything. 284 00:18:23,977 --> 00:18:24,977 Uh-huh. 285 00:18:26,897 --> 00:18:31,151 I wanted to meet her and have her let me interview her on camera. 286 00:18:32,277 --> 00:18:34,446 So I actually got Budd to call her. 287 00:18:34,530 --> 00:18:36,907 - You have the recorder on, right? - Okay. 288 00:18:37,407 --> 00:18:38,659 Uh, Budd Hopkins. 289 00:18:39,576 --> 00:18:42,621 Uh, from New York. I'd just like to speak to her for just a moment. 290 00:18:43,205 --> 00:18:44,957 She's in the shower? Uh-huh. 291 00:18:46,625 --> 00:18:51,797 Uh, can I try, uh, what, in about, uh, half an hour? 292 00:18:53,090 --> 00:18:55,926 This is Budd Hopkins calling again. Is she out of the shower? 293 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 Oh, she did? 294 00:19:01,306 --> 00:19:03,976 - What? Where'd she go? - Went straight to bed. 295 00:19:04,059 --> 00:19:06,395 What are you gonna do with a book called Witnessed 296 00:19:06,478 --> 00:19:08,939 when you don't have witnesses who'll come forward? 297 00:19:10,232 --> 00:19:11,567 Well, that's, of course... 298 00:19:13,193 --> 00:19:14,736 Well... Shit. 299 00:19:15,737 --> 00:19:19,158 I saw that Budd was accepting as true 300 00:19:19,241 --> 00:19:23,579 things that there was no evidence to support that they were true. 301 00:19:24,079 --> 00:19:26,373 But that didn't seem to stop him. 302 00:19:35,674 --> 00:19:39,219 Joining us is Budd Hopkins, one of America's top ufologists, 303 00:19:39,720 --> 00:19:40,762 who heard Linda's story 304 00:19:40,846 --> 00:19:42,890 and made her the subject for his latest book, 305 00:19:42,973 --> 00:19:46,310 Witnessed: The True Story of the Brooklyn Bridge UFO Abductions. 306 00:19:49,313 --> 00:19:51,398 When Witnessed was published, 307 00:19:51,481 --> 00:19:54,276 a major Hollywood producer picked up the option. 308 00:19:56,236 --> 00:19:58,947 The thought that this might actually become a movie 309 00:19:59,031 --> 00:20:00,490 was, for me, very exciting. 310 00:20:01,658 --> 00:20:04,494 Independence Day was a big, splashy movie, 311 00:20:04,578 --> 00:20:06,413 and I think that was the model 312 00:20:07,206 --> 00:20:10,959 that Budd had in his mind for how Witnessed would look. 313 00:20:16,381 --> 00:20:19,843 A Hollywood feature film based on this extraordinary story 314 00:20:19,927 --> 00:20:23,388 had the dual ability to entertain as well as educate. 315 00:20:24,223 --> 00:20:25,724 Would you like a cigarette, Nick? 316 00:20:26,308 --> 00:20:29,228 Budd used to say that "Sharon Stone should play you 317 00:20:29,311 --> 00:20:31,730 if there should ever be a movie." 318 00:20:31,813 --> 00:20:34,691 - No. - We all used to giggle and laugh. 319 00:20:34,775 --> 00:20:37,569 And I said, "No, I don't look anything like Sharon Stone, 320 00:20:37,653 --> 00:20:39,112 that's for sure." 321 00:20:41,865 --> 00:20:44,618 I thought Linda was a natural actress. 322 00:20:45,285 --> 00:20:47,287 She was a dramatic person. 323 00:20:47,913 --> 00:20:52,125 She said, "Because of this alien-abduction business," 324 00:20:53,126 --> 00:20:57,506 she said, "I had talents that I never fully developed." 325 00:21:05,472 --> 00:21:10,602 ♪ When I need somebody to rely on ♪ 326 00:21:10,686 --> 00:21:14,982 ♪ Don't let me down ♪ 327 00:21:15,607 --> 00:21:19,903 ♪ You're the only one Means anything to me ♪ 328 00:21:19,987 --> 00:21:22,531 ♪ No one else ♪ 329 00:21:22,614 --> 00:21:27,619 ♪ Could ever be ♪ 330 00:21:27,703 --> 00:21:32,499 ♪ So don't let me down... ♪ 331 00:21:33,083 --> 00:21:37,379 When I was a little girl, I wanted to be a singer when I grew up. 332 00:21:38,005 --> 00:21:40,215 ♪...before me ♪ 333 00:21:40,299 --> 00:21:45,470 ♪ And this whole world Seems to ignore me ♪ 334 00:21:45,554 --> 00:21:49,641 In high school, I had friends who also wanted to sing, 335 00:21:49,725 --> 00:21:54,438 and so we made a singing group, and they decided I should be lead singer. 336 00:21:56,106 --> 00:21:59,401 And, uh, Mercury Records took us on. 337 00:22:00,569 --> 00:22:02,487 They gave me the name Lynn Long. 338 00:22:03,071 --> 00:22:07,784 ♪ Don't let me down ♪ 339 00:22:08,368 --> 00:22:12,331 ♪ I don't know If I could face it all alone ♪ 340 00:22:12,414 --> 00:22:15,375 ♪ I can't make it ♪ 341 00:22:15,459 --> 00:22:20,130 ♪ On my own ♪ 342 00:22:20,213 --> 00:22:24,926 ♪ So don't let me down ♪ 343 00:22:25,677 --> 00:22:28,347 It was putting something out into the world 344 00:22:28,430 --> 00:22:30,182 and people hearing my voice. 345 00:22:30,265 --> 00:22:31,600 That was good. 346 00:22:32,642 --> 00:22:35,979 Oh, look at that. That's Mia Farrow and me. 347 00:22:37,189 --> 00:22:39,149 I was about 17 years old there. 348 00:22:40,650 --> 00:22:42,110 The Duke, John Wayne. 349 00:22:42,694 --> 00:22:45,238 We were invited to... to sing for them. 350 00:22:47,908 --> 00:22:51,453 It was a different world. It was a better world. 351 00:22:51,953 --> 00:22:54,164 It was where I wanted to be. 352 00:22:56,083 --> 00:22:57,918 But then I met Steve, 353 00:22:58,627 --> 00:23:04,257 and it was either a music career or marriage and a family. 354 00:23:05,384 --> 00:23:08,220 So I chose marriage and a family. 355 00:23:14,101 --> 00:23:15,852 She was good at it, I'll tell you. 356 00:23:15,936 --> 00:23:17,896 She was definitely a great mom. 357 00:23:21,274 --> 00:23:23,819 When I was about six, I had a... a nightmare. 358 00:23:29,908 --> 00:23:34,830 I went right to my mom, and I... I do remember how shocked she looked. 359 00:23:35,747 --> 00:23:37,416 She was very quick to let me know 360 00:23:37,499 --> 00:23:41,002 that she had had some of the same experiences. 361 00:23:41,086 --> 00:23:46,133 She basically told me that it was m... most likely a real experience. 362 00:23:47,634 --> 00:23:50,637 And that's hard, as a six-year-old, to wrap your head around. 363 00:23:52,389 --> 00:23:58,061 I can't begin to explain the absolute terror you feel. 364 00:24:01,064 --> 00:24:03,400 It definitely fucked me up a little bit. 365 00:24:03,483 --> 00:24:05,652 I'm glad that I went into therapy when I did 366 00:24:05,735 --> 00:24:07,904 to stop it from fuckin' me up even more. 367 00:24:08,738 --> 00:24:13,201 But when you experience something like that at that age, 368 00:24:14,161 --> 00:24:16,663 it's... it's gonna do damage. 369 00:24:23,503 --> 00:24:26,465 What Linda is not willing to do is to say, 370 00:24:27,132 --> 00:24:30,760 "I had a role in this entire story." 371 00:24:30,844 --> 00:24:33,555 "I fed it. I dreamed it up." 372 00:24:33,638 --> 00:24:36,057 "I manipulated my family." 373 00:24:37,350 --> 00:24:41,980 "And I deceived Budd Hopkins, my friend." 374 00:24:42,063 --> 00:24:44,024 That's what Linda should be saying. 375 00:24:47,903 --> 00:24:51,114 Linda is simply telling the truth. It's as easy as that. 376 00:24:51,198 --> 00:24:54,826 The only way that she can be attacked, the case can be attacked, 377 00:24:54,910 --> 00:24:58,538 is, of course, if people say she's a... a... a liar, a hoaxer, 378 00:24:58,622 --> 00:25:00,040 she's hired all these people, 379 00:25:00,123 --> 00:25:03,335 every one of these people is an actress or actor that she's hired, 380 00:25:03,418 --> 00:25:05,879 she's trained her son, etc. etc. 381 00:25:16,097 --> 00:25:18,892 It was a hoax with a thousand moving parts, 382 00:25:19,684 --> 00:25:21,603 but I needed definitive proof. 383 00:25:22,729 --> 00:25:26,399 So I started going through primary resources, 384 00:25:26,483 --> 00:25:28,944 documents and stacks of letters. 385 00:25:29,444 --> 00:25:31,238 I was really shocked 386 00:25:31,321 --> 00:25:36,159 that half of the book is comprised of letters from Richard and Dan, 387 00:25:37,702 --> 00:25:41,248 two key witnesses to Linda's abduction. 388 00:25:42,499 --> 00:25:46,503 Even though Budd never could get them to agree to meet. 389 00:25:46,586 --> 00:25:48,547 I'm the only one that sees these guys. 390 00:25:48,630 --> 00:25:51,341 Well, yeah, but I get the letters from them, 391 00:25:51,424 --> 00:25:54,511 and I'm gonna insist that they contact me. 392 00:25:55,136 --> 00:25:57,055 It's ridiculous. Why would they not? 393 00:25:57,639 --> 00:26:02,394 I felt strongly that they were an invention of Linda's, 394 00:26:02,477 --> 00:26:08,567 and then I found a letter forwarded to Budd by the agent Richard. 395 00:26:09,150 --> 00:26:13,989 And on it was a signature of Javier Pérez de Cuéllar, 396 00:26:14,072 --> 00:26:17,075 who was the head of the United Nations at that time 397 00:26:17,576 --> 00:26:19,995 and who was in the car with Richard and Dan 398 00:26:20,078 --> 00:26:22,330 the night of Linda's abduction. 399 00:26:24,791 --> 00:26:28,420 And then when I saw the handwriting on the envelope, 400 00:26:28,503 --> 00:26:32,507 I just wondered if that handwriting matched Linda's. 401 00:26:34,551 --> 00:26:38,305 So I went to a forensics document examiner. 402 00:26:38,888 --> 00:26:42,225 I was looking at the "Hopkins" on the manila envelope. 403 00:26:42,309 --> 00:26:47,522 There was a virtually identical "H" in the letter signed "Linda." 404 00:26:48,481 --> 00:26:51,151 It is fairly clear to me 405 00:26:51,234 --> 00:26:53,612 that they were executed by the same person. 406 00:26:54,946 --> 00:27:01,286 Now, I am going to produce a transparency of the signature. 407 00:27:03,830 --> 00:27:06,041 I asked him to compare it 408 00:27:06,124 --> 00:27:08,710 with a trusted copy of de Cuéllar's signature 409 00:27:09,878 --> 00:27:15,300 because no one ever writes their own signature exactly the same way. 410 00:27:18,261 --> 00:27:22,140 Voilà! That is an exact replication of the signature. 411 00:27:23,725 --> 00:27:26,519 The person who replicated de Cuéllar's signature 412 00:27:27,520 --> 00:27:30,815 is the same person who's written the letters from Richard 413 00:27:30,899 --> 00:27:32,692 and the letters from Dan. 414 00:27:35,528 --> 00:27:37,155 And that is Linda. 415 00:27:38,573 --> 00:27:41,409 Richard is an invention of Linda's. 416 00:27:41,910 --> 00:27:44,120 And so is Dan. 417 00:27:44,704 --> 00:27:46,831 They were both actors. 418 00:27:46,915 --> 00:27:48,835 I suppose Linda has already spoken to you 419 00:27:48,917 --> 00:27:50,960 about our unexpected visit to her apartment. 420 00:27:51,044 --> 00:27:55,715 And de Cuéllar is brought in as the credibility character. 421 00:27:57,133 --> 00:28:00,553 It was so layered, so detailed, 422 00:28:00,637 --> 00:28:04,599 so generative of new elements, new stories. 423 00:28:06,017 --> 00:28:09,312 She learned about the elements of alien abduction 424 00:28:09,396 --> 00:28:12,524 by reading Budd's own books 425 00:28:13,817 --> 00:28:17,028 and then being invited into support groups 426 00:28:18,530 --> 00:28:21,032 and having hypnosis sessions with Budd. 427 00:28:21,866 --> 00:28:25,412 She would have known what Budd was looking for. 428 00:28:26,371 --> 00:28:30,333 She would have known what the typical abductee pattern was. 429 00:28:31,167 --> 00:28:33,086 All the ingredients were there. 430 00:28:37,257 --> 00:28:41,761 I almost had a reluctant admiration for Linda for doing that, 431 00:28:41,845 --> 00:28:46,599 except for the fact I was really pissed that she made a fool out of my husband. 432 00:28:48,017 --> 00:28:52,105 I hoaxed the whole thing, that's what she said, and Budd was a dupe, 433 00:28:52,856 --> 00:28:54,524 and Budd fell for it. 434 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 Yeah. 435 00:28:58,570 --> 00:29:02,824 Well, if that was the case, tell me who operated on my nose. 436 00:29:05,994 --> 00:29:07,162 Next slide, please. 437 00:29:09,414 --> 00:29:13,376 Budd called it the radiological smoking gun. 438 00:29:13,460 --> 00:29:18,047 An X-ray of the alien implant that was said to be in her nose. 439 00:29:19,799 --> 00:29:23,720 That was an interesting piece of physical evidence. 440 00:29:25,680 --> 00:29:29,309 In that white drawer full of original source material 441 00:29:29,392 --> 00:29:30,935 that Budd used for the book, 442 00:29:31,019 --> 00:29:33,438 I found the actual X-ray. 443 00:29:35,482 --> 00:29:39,068 It did look like some squiggly little thing 444 00:29:39,152 --> 00:29:40,403 inside her nose. 445 00:29:42,030 --> 00:29:43,531 But when you get down to it, 446 00:29:43,615 --> 00:29:45,158 you could get the same effect 447 00:29:45,241 --> 00:29:48,369 by taping something to the outside of a nose. 448 00:29:49,913 --> 00:29:52,373 There's always gonna be people that can talk it away. 449 00:29:52,874 --> 00:29:56,419 That obviously somehow she stuck this thing up her nose. 450 00:29:57,128 --> 00:30:00,757 Or worse, that Hopkins was involved in doing it. 451 00:30:01,257 --> 00:30:04,427 These are... I mean, that's just beyond creepy. 452 00:30:07,931 --> 00:30:12,310 I was in a place that was utterly uncomfortable. 453 00:30:15,271 --> 00:30:16,898 I loved Budd. 454 00:30:16,981 --> 00:30:21,653 He seemed to be so full of integrity, so full of honesty. 455 00:30:23,404 --> 00:30:25,532 But if this was a hoax, 456 00:30:26,491 --> 00:30:29,202 I wanted to know if my husband was part of it. 457 00:30:34,374 --> 00:30:40,129 And then I started to realize what Budd had put forward in Witnessed 458 00:30:40,213 --> 00:30:41,631 was not the full story. 459 00:30:44,008 --> 00:30:46,594 Budd cherry-picked compelling details 460 00:30:47,637 --> 00:30:51,850 but ignored anything that presented difficult questions. 461 00:30:52,934 --> 00:30:56,271 And that's when my alarm bells went off. 462 00:30:56,354 --> 00:31:01,401 I began to fear it wasn't just Linda who was doing the misleading. 463 00:31:03,361 --> 00:31:06,072 There was a lot of misleading by Budd himself. 464 00:31:06,155 --> 00:31:07,240 What's the matter? 465 00:31:10,743 --> 00:31:13,746 I just felt that I had to challenge him. 466 00:31:14,497 --> 00:31:18,251 Well, I would like to have a case that's absolutely provable 467 00:31:19,002 --> 00:31:23,381 and where there were unimpeachable witnesses. 468 00:31:23,464 --> 00:31:25,717 Uh, I've got many, many such cases. 469 00:31:25,800 --> 00:31:27,594 Many such cases. 470 00:31:27,677 --> 00:31:30,763 But what... but what's a scientist gonna say to that? 471 00:31:30,847 --> 00:31:32,390 I don't care about things like that. 472 00:31:32,473 --> 00:31:35,143 - Sure, you've got all that. We don't... - They're stories. 473 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 We... we don't count... Yes. 474 00:31:37,645 --> 00:31:42,442 Uh, stories are, of course, eyewitness accounts. 475 00:31:42,525 --> 00:31:44,444 A story sounds like fiction. 476 00:31:44,527 --> 00:31:46,571 An eyewitness account sounds like evidence. 477 00:31:46,654 --> 00:31:49,741 I find it... I find it disgusting. I find it repellent. 478 00:31:49,824 --> 00:31:53,494 I find it demeaning of... of one's normal humanity. 479 00:31:53,578 --> 00:31:55,914 This is not the way we operate in the real world. 480 00:31:55,997 --> 00:31:57,999 This is not the way we treat one another. 481 00:31:59,417 --> 00:32:04,172 Oh boy. That was a repeat of history I did... hadn't planned on. 482 00:32:05,465 --> 00:32:07,467 Your questions aren't welcome here. 483 00:32:11,095 --> 00:32:14,724 To me, that resonated way, way back. 484 00:32:16,017 --> 00:32:17,727 I didn't wanna talk about this. 485 00:32:18,519 --> 00:32:20,104 These are traumatic memories, 486 00:32:20,188 --> 00:32:22,357 things I'd not thought about for a long time. 487 00:32:23,608 --> 00:32:24,984 We were Plymouth Brethren, 488 00:32:25,068 --> 00:32:29,614 and... Plymouth Brethren are a fundamentalist... 489 00:32:30,114 --> 00:32:32,116 almost a clan now of people. 490 00:32:32,825 --> 00:32:35,578 We were to keep the world separate from us. 491 00:32:36,329 --> 00:32:38,873 "This is a dangerous place. Don't go there." 492 00:32:39,916 --> 00:32:41,542 So we didn't go to movies. 493 00:32:41,626 --> 00:32:45,672 We didn't have television, magazines, or newspapers. 494 00:32:48,633 --> 00:32:51,803 We believed that every word in the Bible was true. 495 00:32:52,470 --> 00:32:53,846 But as I got older, 496 00:32:53,930 --> 00:32:59,686 I was less able to accept things that were not scientifically valid. 497 00:33:00,812 --> 00:33:06,943 Questions were considered the tip of the iceberg of your doubt. 498 00:33:07,527 --> 00:33:14,158 After, you know, a year of my asking increasingly unwelcome questions, 499 00:33:14,242 --> 00:33:17,870 my father stood in the middle of the room and he said, 500 00:33:17,954 --> 00:33:19,664 "You're not my daughter anymore." 501 00:33:23,459 --> 00:33:27,171 There were 72 members of my family in the group. 502 00:33:28,673 --> 00:33:32,343 I lost everybody in one fell swoop, really. 503 00:33:34,929 --> 00:33:36,931 That was terribly wounding. 504 00:33:37,765 --> 00:33:39,934 And it also made me furious. 505 00:33:40,727 --> 00:33:47,066 I have this little skeptical doobie, doubting Thomas inside me 506 00:33:47,150 --> 00:33:49,944 that keeps coming up and poking at things. 507 00:33:50,028 --> 00:33:51,279 And I get in trouble. 508 00:33:51,821 --> 00:33:53,698 I lose things. I lose people. 509 00:33:57,910 --> 00:34:00,580 I started to see a very different side to Carol. 510 00:34:01,330 --> 00:34:03,791 Angry, frustrated, 511 00:34:04,625 --> 00:34:06,627 and increasingly vindictive. 512 00:34:07,795 --> 00:34:14,343 She seemed to be more and more formulating an attack on Budd's work. 513 00:34:16,304 --> 00:34:21,184 He had shaped for himself a particular belief system. 514 00:34:22,602 --> 00:34:24,103 I often think of myself 515 00:34:24,187 --> 00:34:26,814 as a very religious person without a religion. 516 00:34:27,940 --> 00:34:29,942 And, uh, maybe I'm inventing my own. 517 00:34:32,111 --> 00:34:34,072 As I started thinking about it, 518 00:34:34,655 --> 00:34:37,742 his dogma was as strong as my father's. 519 00:34:38,534 --> 00:34:42,705 Each man wholeheartedly believed they were the truth. 520 00:34:43,372 --> 00:34:47,960 And you shot down anybody who didn't believe your truth. 521 00:34:51,172 --> 00:34:53,508 She was particularly critical 522 00:34:53,591 --> 00:34:56,511 about the way he conducted his hypnotic regressions. 523 00:34:56,594 --> 00:34:58,179 Putting my hand back on your forehead. 524 00:34:58,262 --> 00:35:00,598 That they were manipulative, 525 00:35:00,681 --> 00:35:03,059 and that his intention was to lead people. 526 00:35:03,142 --> 00:35:05,186 Let's go to that. Let's move to that. 527 00:35:05,770 --> 00:35:08,731 No. It's so ugly. No. 528 00:35:09,398 --> 00:35:11,984 I felt that Budd had lost his objectivity. 529 00:35:13,694 --> 00:35:16,364 I don't know if it was through the Linda case... 530 00:35:19,242 --> 00:35:20,952 ...or earlier than that. 531 00:35:22,161 --> 00:35:27,667 I couldn't respect what I heard him do to people who were vulnerable. 532 00:35:27,750 --> 00:35:28,876 Very vulnerable. 533 00:35:29,377 --> 00:35:30,878 I want my mommy. 534 00:35:31,587 --> 00:35:33,649 You're gonna be with her in just a little bit. 535 00:35:33,673 --> 00:35:37,009 I had to try to protect other people 536 00:35:37,093 --> 00:35:39,554 from being tormented this way. 537 00:35:40,680 --> 00:35:43,850 I don't wanna see these things. 538 00:35:43,933 --> 00:35:45,476 I was sick. 539 00:35:45,560 --> 00:35:48,020 I was literally sick of the whole business. 540 00:35:48,104 --> 00:35:51,691 And the only thing that I could think to do 541 00:35:51,774 --> 00:35:53,568 was to speak out about it. 542 00:35:57,697 --> 00:36:01,159 So I wrote an essay and posted it online. 543 00:36:05,955 --> 00:36:07,748 I mean, really, what the fuck? 544 00:36:09,709 --> 00:36:12,461 She is a bitch. 545 00:36:15,214 --> 00:36:19,635 She used my case and me and my family 546 00:36:20,636 --> 00:36:22,972 as a tool to get even with Budd. 547 00:36:24,515 --> 00:36:29,478 She had a new cause in life of destroying this man. 548 00:36:30,188 --> 00:36:32,940 All you have is your reputation, and it's over. 549 00:36:35,109 --> 00:36:37,778 Budd's book Witnessed wasn't republished. 550 00:36:38,529 --> 00:36:41,699 It didn't ultimately become a movie. 551 00:36:42,366 --> 00:36:45,369 This is very disappointing for any writer. 552 00:36:48,664 --> 00:36:51,876 I have such a deep dislike and lack of respect for this woman. 553 00:36:53,169 --> 00:36:54,879 She's a son of a bitch. 554 00:36:56,255 --> 00:36:57,465 No doubt about it. 555 00:36:57,548 --> 00:36:59,508 She tried to hurt a lot of people. 556 00:37:00,968 --> 00:37:04,013 I think Linda does try to take me down 557 00:37:04,722 --> 00:37:08,643 at every opportunity she gets. 558 00:37:10,436 --> 00:37:14,190 I never confronted Linda about the things that she did. 559 00:37:17,652 --> 00:37:21,739 Well, Carol Rainey, no one believes you. 560 00:37:23,950 --> 00:37:27,078 And no one believes you is because you are a liar. 561 00:37:29,622 --> 00:37:31,415 And it's as simple as that. 562 00:37:32,333 --> 00:37:36,337 Everybody has your number. 563 00:37:37,755 --> 00:37:42,260 Your ex-husband has been dead for 12, 13 years. 564 00:37:43,844 --> 00:37:49,183 And it wasn't enough for you to try, make the attempt to ruin his reputation. 565 00:37:50,351 --> 00:37:54,605 Now you're trying to ruin his legacy. 566 00:37:56,232 --> 00:37:57,775 But, oh, but you can't. 567 00:37:59,527 --> 00:38:03,614 All you've succeeded in doing was to discredit yourself. 568 00:38:09,328 --> 00:38:11,998 You did lie, and I will say you're a liar, 569 00:38:12,081 --> 00:38:13,791 and I'm sorry about that. 570 00:38:14,417 --> 00:38:16,168 But I will tell the truth. 571 00:38:17,920 --> 00:38:21,632 It... It's best not to mess with Linda or her family. 572 00:38:23,259 --> 00:38:27,138 Because, uh... there'll be no warning. 573 00:38:28,931 --> 00:38:29,931 Wow. 574 00:38:33,102 --> 00:38:34,862 Is that what you expected to hear? 575 00:38:35,730 --> 00:38:36,772 It was crushing. 576 00:38:38,566 --> 00:38:39,775 And it was hurtful. 577 00:38:42,153 --> 00:38:46,490 And I think I've acknowledged my part in the things going wrong. 578 00:38:56,250 --> 00:38:59,712 I don't see any point regretting a... a part of your life. 579 00:39:00,463 --> 00:39:03,674 There... there were elements of it that were very exhilarating. 580 00:39:05,259 --> 00:39:10,222 Linda's was the most complex hoax that I'd ever seen. 581 00:39:12,099 --> 00:39:15,978 But that doesn't make the whole phenomenon all a lie. 582 00:39:17,855 --> 00:39:22,151 You'd have to be silly not to know that there are other beings 583 00:39:22,735 --> 00:39:27,239 that are out there in this unbelievably dense universe 584 00:39:27,323 --> 00:39:29,742 that we're only beginning to see right now. 585 00:39:31,202 --> 00:39:32,882 A Pentagon report is detailing 586 00:39:32,912 --> 00:39:35,706 a dramatic increase in UFO sightings. 587 00:39:35,790 --> 00:39:37,510 The government is investigating 588 00:39:37,541 --> 00:39:40,044 more than 650 potential sightings. 589 00:39:40,127 --> 00:39:43,672 Last year, NASA put together this team to study the phenomenon. 590 00:39:44,173 --> 00:39:46,008 Things have changed. 591 00:39:46,092 --> 00:39:51,305 Every day, more and more people realize this is real. 592 00:39:54,058 --> 00:39:56,185 We had witnesses in the American Congress 593 00:39:56,268 --> 00:40:00,898 talking about biological entities and crashes and recoveries. 594 00:40:00,981 --> 00:40:03,526 Do you believe that our government is in possession of UAPs? 595 00:40:03,609 --> 00:40:06,612 Absolutely. Based on interviewing, uh, over 40 witnesses. 596 00:40:07,905 --> 00:40:12,284 Perhaps we'll get to a time where people look back on Budd... 597 00:40:14,537 --> 00:40:17,289 and see that he was a real pioneer in this work 598 00:40:19,166 --> 00:40:22,962 and a case like Linda's 599 00:40:23,045 --> 00:40:26,340 will be taken more seriously by more people. 600 00:40:32,138 --> 00:40:34,974 Quite frankly, at this stage in my life, 601 00:40:35,599 --> 00:40:36,684 I don't care. 602 00:40:38,310 --> 00:40:41,105 It's not easy to believe, let's face it. 603 00:40:41,188 --> 00:40:42,440 That's the truth. 604 00:40:43,649 --> 00:40:47,903 Unless you have experienced this yourself. 605 00:40:50,781 --> 00:40:57,413 Sometimes I watch all the people walking and talking and smiling. 606 00:40:59,290 --> 00:41:04,962 I wonder how many have had the same experience I have had... 607 00:41:07,631 --> 00:41:09,675 and they just don't know it. 608 00:41:12,470 --> 00:41:13,929 I'm nothing special. 609 00:41:14,847 --> 00:41:19,018 I'm just... one out of all those millions. 610 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Before I go to bed, 611 00:41:25,524 --> 00:41:29,445 the first thing I do is look behind the drapes. 612 00:41:33,282 --> 00:41:34,408 In the closet. 613 00:41:35,868 --> 00:41:38,287 You never know when it's going to happen. 614 00:41:40,080 --> 00:41:42,374 But I don't feel any safer. 615 00:41:45,628 --> 00:41:46,629 Not at all. 616 00:41:50,841 --> 00:41:52,843 These aliens, these creatures, 617 00:41:54,178 --> 00:41:57,765 if they want you, they're gonna get you. 618 00:42:06,232 --> 00:42:11,445 ♪ When I need a shoulder to cry on ♪ 619 00:42:12,029 --> 00:42:16,951 ♪ And I need somebody to rely on ♪ 620 00:42:17,034 --> 00:42:21,455 ♪ Don't let me down ♪ 621 00:42:22,039 --> 00:42:26,418 ♪ You're the only one Means anything to me ♪ 622 00:42:26,502 --> 00:42:28,963 ♪ No one else ♪ 623 00:42:29,046 --> 00:42:34,093 ♪ Could ever be ♪ 624 00:42:34,176 --> 00:42:39,056 ♪ So don't let me down ♪ 625 00:42:40,975 --> 00:42:46,355 ♪ When I see there's trouble before me ♪ 626 00:42:46,939 --> 00:42:51,986 ♪ And this whole world Seems to ignore me ♪ 627 00:42:52,069 --> 00:42:56,574 ♪ Don't let me down ♪ 628 00:42:57,074 --> 00:43:01,537 ♪ I don't know If I could face it all alone ♪ 629 00:43:01,620 --> 00:43:04,498 ♪ I can't make it ♪ 630 00:43:04,582 --> 00:43:08,961 ♪ On my own ♪ 51777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.