Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,343 --> 00:00:11,636
{n8}The truth is the truth.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,431
{n8}You can't change it.
You have to deal with it.
3
00:00:15,098 --> 00:00:18,268
It takes a lot of courage
to be able to talk about this without...
4
00:00:19,978 --> 00:00:23,064
without feeling strange,
but it's the truth.
5
00:00:48,965 --> 00:00:51,051
I'd been working
at the New York Post
6
00:00:51,134 --> 00:00:52,927
delivering newspaper out in Queens
7
00:00:53,011 --> 00:00:54,345
for over 20 years.
8
00:00:55,388 --> 00:00:57,599
{n8}And on the way back,
I could take the bridge.
9
00:00:57,682 --> 00:01:01,019
{n8}♪ There's no turning back ♪
10
00:01:02,062 --> 00:01:05,023
{n8}♪ Even while we sleep ♪
11
00:01:06,316 --> 00:01:08,068
♪ We will find you ♪
12
00:01:08,151 --> 00:01:09,569
♪ Acting... ♪
13
00:01:13,239 --> 00:01:15,325
I was confronted with a blackout,
14
00:01:15,950 --> 00:01:17,202
the truck dying.
15
00:01:19,913 --> 00:01:21,581
And then all of a sudden,
16
00:01:22,332 --> 00:01:24,584
I saw a bunch of lights in front of me.
17
00:01:27,003 --> 00:01:29,005
I didn't know
what I was looking at.
18
00:01:30,965 --> 00:01:32,675
And then I saw what it was.
19
00:01:34,344 --> 00:01:35,804
It scared the heck outta me.
20
00:01:37,722 --> 00:01:41,184
And I saw a woman coming out a window...
21
00:01:45,647 --> 00:01:46,815
...and just disappear.
22
00:01:47,357 --> 00:01:52,320
I realized exactly what I saw,
and I could not just let it go.
23
00:01:55,281 --> 00:01:57,742
Who was the woman in the white gown?
24
00:01:59,744 --> 00:02:01,454
I don't know what the big secret is.
25
00:02:01,538 --> 00:02:04,082
I don't know why
they're keeping it from the public.
26
00:02:04,582 --> 00:02:06,084
But we're not alone.
27
00:02:07,043 --> 00:02:08,253
We're not alone.
28
00:02:31,109 --> 00:02:35,029
I think a good documentary
has to be, first and foremost, honest...
29
00:02:37,490 --> 00:02:42,162
with intimate access
to the people that you're interested in.
30
00:02:48,293 --> 00:02:53,381
I moved to Manhattan to make a film
about the alien-abduction phenomenon.
31
00:02:55,091 --> 00:02:58,469
And I was making it with someone
who was damn good on camera.
32
00:03:00,305 --> 00:03:03,683
This was the first time
I'd ever seen those things.
33
00:03:03,766 --> 00:03:07,395
This thing was standing
at the foot of my bed.
34
00:03:08,146 --> 00:03:11,149
The Linda case
was fascinating to me
35
00:03:11,232 --> 00:03:13,943
because there were numerous witnesses
36
00:03:14,027 --> 00:03:18,656
who had seen her be abducted
out of her window and up into the craft.
37
00:03:18,740 --> 00:03:20,450
- Right where the building is.
- Uh-huh.
38
00:03:20,533 --> 00:03:23,995
Right there. It was so lit up,
you could see them perfectly.
39
00:03:24,579 --> 00:03:26,122
That's when I got scared.
40
00:03:26,206 --> 00:03:29,125
When I looked out the window,
the courtyard was lit.
41
00:03:29,209 --> 00:03:30,960
Like, it's the middle of the night.
42
00:03:32,921 --> 00:03:35,632
Twenty-three witnesses.
43
00:03:37,759 --> 00:03:41,221
Jesus Christ. This is real.
44
00:03:42,388 --> 00:03:45,975
No other abduction case
had this many witnesses.
45
00:03:46,809 --> 00:03:48,228
They didn't know each other,
46
00:03:49,270 --> 00:03:51,731
but they were all reporting
the same thing.
47
00:03:56,152 --> 00:03:57,362
Honey, don't point.
48
00:03:57,445 --> 00:03:58,738
- Just look at it.
- Okay.
49
00:03:58,821 --> 00:04:00,865
Put the Coke down and just look.
50
00:04:03,201 --> 00:04:05,787
{n8}This Linda case
consumed my husband.
51
00:04:06,871 --> 00:04:12,001
I'm looking exactly at the building
Linda Cortile floated out.
52
00:04:12,502 --> 00:04:15,588
He believed
this was an amazing opportunity
53
00:04:15,672 --> 00:04:18,925
to prove aliens
were a very, very real phenomenon.
54
00:04:19,008 --> 00:04:20,593
But it's absolutely shocking.
55
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
In the world
of investigating alien abduction,
56
00:04:24,305 --> 00:04:26,307
{n8}he was a well-known, respected person,
57
00:04:26,891 --> 00:04:29,978
but he was not being taken seriously
by the general public.
58
00:04:32,021 --> 00:04:35,024
You've heard this audience laughing
throughout the show. It's... The...
59
00:04:35,108 --> 00:04:36,567
Well, you presented this program
60
00:04:36,651 --> 00:04:39,028
with the funniest aspects of it
to begin with,
61
00:04:39,112 --> 00:04:40,552
and naturally that's gonna be funny.
62
00:04:40,613 --> 00:04:43,199
I would see Budd was being mocked.
63
00:04:43,741 --> 00:04:48,830
And that made me just furious,
and furiously on his side.
64
00:04:48,913 --> 00:04:50,373
The reason I went to Budd
65
00:04:50,456 --> 00:04:53,793
is because Budd is looking
into these experiences seriously,
66
00:04:53,876 --> 00:04:56,379
trying to find out what's going on.
67
00:04:56,462 --> 00:05:00,633
I always felt that he was doing
something valuable and brave,
68
00:05:00,717 --> 00:05:02,260
and I loved him for that.
69
00:05:03,886 --> 00:05:05,763
Budd called the Linda case
70
00:05:05,847 --> 00:05:09,767
the most important
UFO-abduction case in history.
71
00:05:10,435 --> 00:05:15,023
We both had that buzz
that tells you this might be the one.
72
00:05:16,107 --> 00:05:20,778
I'm not gonna presume to know what it is,
73
00:05:21,821 --> 00:05:23,906
but there's something going on out there.
74
00:05:24,615 --> 00:05:27,869
I found Linda
to be very believable.
75
00:05:28,995 --> 00:05:31,372
And we became good friends.
76
00:05:34,250 --> 00:05:37,587
I thought it was going to be
a really exciting story.
77
00:05:38,588 --> 00:05:43,760
But I had no idea that it was
about to become entirely insane.
78
00:05:47,221 --> 00:05:51,559
Um, I'm gonna try to start up
and tilt down.
79
00:05:58,816 --> 00:06:02,570
{n8}Now, when did things
start to change for you?
80
00:06:02,653 --> 00:06:05,656
Carol told me that she was a producer.
81
00:06:06,949 --> 00:06:11,579
And, uh, she took some, uh,
film footage of me with her little camera.
82
00:06:12,080 --> 00:06:14,707
Why don't we do that, Carol?
Make it exciting.
83
00:06:14,791 --> 00:06:18,753
She had pretty, blue eyes
and fine features.
84
00:06:19,337 --> 00:06:21,464
She was charismatic and friendly.
85
00:06:22,757 --> 00:06:23,591
I'm sorry.
86
00:06:23,674 --> 00:06:27,053
That's... No, no, no, that's fine.
Just do whatever you want to do.
87
00:06:27,553 --> 00:06:28,846
Linda trusted me
88
00:06:28,930 --> 00:06:33,559
'cause we were both interested
in exploring this mystery,
89
00:06:34,811 --> 00:06:37,939
which had become
part of her everyday life.
90
00:06:38,606 --> 00:06:41,526
This place is the place to go to shop.
91
00:06:42,026 --> 00:06:44,737
- We got the best...
- Especially if you're Italian.
92
00:06:44,821 --> 00:06:45,655
We got the best...
93
00:06:45,738 --> 00:06:49,158
I was raised
in the old neighborhood in Little Italy.
94
00:06:52,078 --> 00:06:55,540
My father, he was a Golden Gloves boxer.
95
00:06:56,207 --> 00:06:58,042
They called him Kid Lightning.
96
00:06:59,669 --> 00:07:03,089
He taught me
not to take any crap from anybody.
97
00:07:04,549 --> 00:07:07,009
My mom, she was a stay-at-home mother,
98
00:07:07,593 --> 00:07:08,636
like me.
99
00:07:09,804 --> 00:07:11,931
She told me you get married,
100
00:07:13,558 --> 00:07:14,851
you have children,
101
00:07:16,811 --> 00:07:18,646
go to church on Sundays...
102
00:07:21,149 --> 00:07:22,358
and then you die.
103
00:07:25,361 --> 00:07:30,408
But no one told me about these...
the creatures and UFOs,
104
00:07:30,491 --> 00:07:33,744
and that... is part of life.
105
00:07:37,665 --> 00:07:40,209
Linda was in and out
of our house quite often
106
00:07:40,293 --> 00:07:43,296
having a regression session with Budd.
107
00:07:43,880 --> 00:07:46,215
As you fall asleep and rest.
108
00:07:47,300 --> 00:07:49,510
One, you're lying in bed.
109
00:07:49,594 --> 00:07:51,804
Two, right on the edge now.
110
00:07:51,888 --> 00:07:56,058
He believed an alien abduction
went into your consciousness
111
00:07:56,142 --> 00:07:57,810
and it would be like a tape recorder.
112
00:07:57,894 --> 00:08:00,188
You could just replay it,
and it would all be there.
113
00:08:01,481 --> 00:08:02,481
Three.
114
00:08:04,942 --> 00:08:06,527
Did you see behind the curtain?
115
00:08:09,739 --> 00:08:12,325
It's all right, Linda.
It's all right. It's all right.
116
00:08:16,412 --> 00:08:17,830
I can't move.
117
00:08:20,249 --> 00:08:21,501
I can't breathe.
118
00:08:26,172 --> 00:08:30,760
That night, thanks to Budd,
I understood the truth.
119
00:08:31,677 --> 00:08:32,887
They numb you.
120
00:08:33,429 --> 00:08:35,056
You can't even move.
121
00:08:35,765 --> 00:08:37,934
You can't... you can't fight back.
122
00:08:39,435 --> 00:08:40,895
They are intruders.
123
00:08:42,188 --> 00:08:43,481
I would like to think
124
00:08:43,981 --> 00:08:49,153
that, uh, what I saw during hypnosis
was maybe a dream.
125
00:08:49,237 --> 00:08:54,283
Sure, I'd... I'd give almost anything
to have it that way.
126
00:08:54,367 --> 00:08:55,367
But it isn't.
127
00:08:56,494 --> 00:09:03,084
Everything that I saw under hypnosis
was verified by the witnesses.
128
00:09:03,167 --> 00:09:06,671
As the case started
to go forward and unfold, uh,
129
00:09:07,171 --> 00:09:08,589
it got pretty bad.
130
00:09:08,673 --> 00:09:10,466
Pretty bad in my life.
131
00:09:12,385 --> 00:09:16,138
It was a living nightmare, definitely,
and then,
132
00:09:17,932 --> 00:09:20,935
after a while, I started to get paranoid.
133
00:09:23,771 --> 00:09:26,566
And not just about aliens.
134
00:09:31,904 --> 00:09:33,990
Government documents
indicate that UFO researchers
135
00:09:34,073 --> 00:09:37,493
have been routinely spied upon
by intelligence agencies.
136
00:09:37,577 --> 00:09:40,746
We knew that there was interest
in the abduction phenomena
137
00:09:40,830 --> 00:09:42,623
within the intelligence community.
138
00:09:42,707 --> 00:09:44,709
There's no doubt
that the government is aware.
139
00:09:44,792 --> 00:09:47,753
The government has spent a huge amount
of money investigating cases.
140
00:09:47,837 --> 00:09:51,257
Through the Freedom of Information Act,
we have received many, many documents.
141
00:09:52,842 --> 00:09:55,386
The FBI, the CIA, the Army, they...
Everything.
142
00:09:56,470 --> 00:10:00,182
This is law-enforcement culture,
intelligence-community culture.
143
00:10:01,058 --> 00:10:02,310
This is dark stuff.
144
00:10:07,815 --> 00:10:11,777
I had a very strange feeling
that somebody was following me around.
145
00:10:14,655 --> 00:10:16,907
I'd be home,
and the phone would ring.
146
00:10:18,701 --> 00:10:21,078
It would be someone I didn't know.
147
00:10:21,162 --> 00:10:24,457
10:19 a.m.
148
00:10:24,540 --> 00:10:28,336
Budd, the whole thing is strange.
I just picked up the phone.
149
00:10:28,419 --> 00:10:32,381
I was about to dial,
and the voice said, "Can I help you?"
150
00:10:33,341 --> 00:10:34,842
I hope my phone isn't bugged.
151
00:10:36,802 --> 00:10:39,055
- You don't talk around this area here?
- No.
152
00:10:39,138 --> 00:10:41,307
And that's the only phone
in this room here?
153
00:10:41,849 --> 00:10:46,520
Budd had a friend
with high-end detection equipment.
154
00:10:46,604 --> 00:10:49,148
Any telephones
we'll make you take off of the hook.
155
00:10:49,231 --> 00:10:54,153
He wanted to see if anyone
had planted bugs in her house.
156
00:10:55,446 --> 00:10:59,367
He believed the FBI
were interested in Linda's case.
157
00:11:01,410 --> 00:11:03,371
This was
another level of the game.
158
00:11:03,454 --> 00:11:05,748
And my first thoughts were,
159
00:11:06,916 --> 00:11:09,835
"Were these men
planning to take Linda away?"
160
00:11:09,919 --> 00:11:11,253
"Wipe her memory?"
161
00:11:11,837 --> 00:11:15,466
Could they shut down Budd's case
before he really got started?
162
00:11:16,384 --> 00:11:20,429
The phrase that went through my mind was,
"Just because you're paranoid
163
00:11:22,014 --> 00:11:24,100
doesn't mean they're not out to get you."
164
00:11:37,238 --> 00:11:38,364
- Hello?
- Linda?
165
00:11:38,864 --> 00:11:40,074
I can't believe this.
166
00:11:40,157 --> 00:11:41,492
So tell me what happened.
167
00:11:43,577 --> 00:11:46,122
They came over
around a quarter after ten.
168
00:11:49,959 --> 00:11:51,168
What did they say?
169
00:11:53,045 --> 00:11:54,045
"Police."
170
00:11:54,630 --> 00:11:57,341
He says, "But, you know,
we just wanna know,
171
00:11:57,842 --> 00:12:03,597
how did you manage to get
out of the building the way you did?"
172
00:12:08,811 --> 00:12:11,063
What in the name of God is going on here?
173
00:12:11,897 --> 00:12:13,983
Did they try to get you
to tell 'em anything?
174
00:12:14,066 --> 00:12:16,026
I told them
I didn't wanna talk about it.
175
00:12:16,110 --> 00:12:17,194
Oh God, Linda.
176
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
Where they came from, how they learned,
177
00:12:21,323 --> 00:12:24,201
what the connection was,
we were completely in the dark about.
178
00:12:24,869 --> 00:12:26,829
But they left
about maybe ten minutes ago.
179
00:12:26,912 --> 00:12:28,598
- So...
- My hands are shaking.
180
00:12:28,622 --> 00:12:30,207
They tell you their names?
181
00:12:30,291 --> 00:12:34,378
He says, um, "My name is Richard,
and this is my partner, Dan."
182
00:12:36,922 --> 00:12:40,968
The entrance of Dan and Richard
into Linda's story,
183
00:12:41,051 --> 00:12:42,636
that was like a shot of adrenaline.
184
00:12:42,720 --> 00:12:45,282
You know what I'm gonna do?
I'm just gonna start shooting.
185
00:12:45,306 --> 00:12:48,809
Whether they were policemen
or agents, nobody knew the truth.
186
00:12:48,893 --> 00:12:50,895
Let me just get some focus here.
187
00:12:50,978 --> 00:12:55,107
So I took my camera back to Linda,
and I just asked her...
188
00:12:55,191 --> 00:12:57,443
What happened when they came over?
189
00:12:57,526 --> 00:13:01,989
They told me that I was responsible
for something that they saw happen.
190
00:13:04,283 --> 00:13:07,536
When they were sitting in their cars
under the FDR Drives,
191
00:13:07,620 --> 00:13:12,541
they saw me hanging outside my window
12 stories up in a beam of light.
192
00:13:12,625 --> 00:13:16,879
One seemed, uh, very nice.
193
00:13:16,962 --> 00:13:19,673
Uh, the other one seemed very nervous.
194
00:13:21,050 --> 00:13:23,135
A little on the angry side.
195
00:13:24,178 --> 00:13:28,808
I couldn't believe the look on Dan's face.
196
00:13:28,891 --> 00:13:30,976
He looked terr... It didn't look right.
197
00:13:31,060 --> 00:13:33,813
But what frightened me more
was when Dan stood up,
198
00:13:33,896 --> 00:13:36,273
got up from the couch,
and stood up in front of me.
199
00:13:36,357 --> 00:13:38,067
I thought he was gonna beat me up.
200
00:13:39,109 --> 00:13:40,109
I mean it.
201
00:13:40,444 --> 00:13:43,405
And that's when Richard got in between us.
202
00:13:44,240 --> 00:13:46,867
What was the...
the basis for his emotion?
203
00:13:47,660 --> 00:13:48,994
I was answering him back.
204
00:13:50,454 --> 00:13:52,748
This, uh, authoritative, uh, figure.
205
00:13:53,958 --> 00:13:55,334
He didn't like it.
206
00:13:56,585 --> 00:14:00,714
I don't want to get
these big fellows angry at me.
207
00:14:01,423 --> 00:14:03,843
So I told 'em, "You have to leave."
208
00:14:04,510 --> 00:14:05,553
I shut the door,
209
00:14:06,470 --> 00:14:07,680
peeked through,
210
00:14:09,348 --> 00:14:12,101
and I could see Richard and Dan
out in the hallway.
211
00:14:15,104 --> 00:14:16,397
Come on. I'll show you.
212
00:14:18,023 --> 00:14:22,736
Dan grabbed on to Richard's lapels
and started to bang him.
213
00:14:22,820 --> 00:14:24,446
Now, these are two big guys.
214
00:14:25,447 --> 00:14:29,910
He's banging him on the wall
with his lapels and saying,
215
00:14:29,994 --> 00:14:34,331
"Jesus Christ, Rich.
Jesus Christ. Jesus Christ."
216
00:14:35,416 --> 00:14:38,419
These two men
seemed to be very upset.
217
00:14:39,044 --> 00:14:40,671
Seemed suspicious of her.
218
00:14:41,255 --> 00:14:43,175
Did you feel endangered
after that visit?
219
00:14:43,215 --> 00:14:44,425
Yes. Yes.
220
00:14:44,925 --> 00:14:49,513
So for me, there was
a big question about who they represented.
221
00:14:49,597 --> 00:14:51,223
Who do you think he was?
222
00:14:51,932 --> 00:14:56,270
Well, I believe he was an, uh,
an intelligence, uh, agent or something.
223
00:14:58,147 --> 00:15:00,524
An intelligence,
uh, agent or something.
224
00:15:01,108 --> 00:15:02,693
But that's just what I thought.
225
00:15:03,193 --> 00:15:07,531
I didn't know what to believe.
I didn't know what was going on.
226
00:15:13,203 --> 00:15:15,831
I don't know
that they're detectives, but they may be.
227
00:15:15,915 --> 00:15:17,333
Who knows what's going on?
228
00:15:17,833 --> 00:15:19,460
But we're gonna try to find out.
229
00:15:22,463 --> 00:15:24,214
The primary focus had shifted
230
00:15:24,298 --> 00:15:26,759
to learning
who these two individuals were.
231
00:15:27,801 --> 00:15:32,056
This was incredibly compelling for Budd
'cause he was a really good detective.
232
00:15:33,015 --> 00:15:35,351
And Budd had developed, over the years,
233
00:15:35,434 --> 00:15:37,770
a number of contacts
within law enforcement.
234
00:15:38,938 --> 00:15:42,232
Look, there's... there's a matter of...
of speed here, urgency.
235
00:15:42,316 --> 00:15:44,401
Okay, but it's also,
like I said, delicate
236
00:15:44,485 --> 00:15:46,487
because if we start knocking
on the wrong doors,
237
00:15:46,570 --> 00:15:47,613
we got big problems.
238
00:15:48,614 --> 00:15:51,408
We went
to every station in New York.
239
00:15:56,413 --> 00:15:58,832
I've got two goals.
I... I wanna meet these guys,
240
00:15:58,916 --> 00:16:02,211
and I wanna stop this screwing around
that they're doing with Linda.
241
00:16:02,711 --> 00:16:04,755
They hide
their identities really well
242
00:16:04,838 --> 00:16:06,799
in this situation for their protection.
243
00:16:06,882 --> 00:16:09,969
And especially, you know
the subject of this is, uh, you know,
244
00:16:10,052 --> 00:16:12,513
something the government
don't like to talk about.
245
00:16:12,596 --> 00:16:14,264
He would leave notes for them,
246
00:16:14,348 --> 00:16:19,311
telling them how important
this work was for the future of humanity,
247
00:16:19,395 --> 00:16:22,022
and they really needed to come forward.
248
00:16:22,606 --> 00:16:25,526
Linda, did anybody else
see them come into your place?
249
00:16:25,609 --> 00:16:28,737
- No.
- Any way to establish they were there?
250
00:16:28,821 --> 00:16:31,281
See... See, a skeptic would say
you made it all up.
251
00:16:31,365 --> 00:16:32,825
I don't really give a damn.
252
00:16:32,908 --> 00:16:34,660
- Okay. Bye-bye.
- Bye-bye.
253
00:16:40,416 --> 00:16:42,751
One day, I came into the office
254
00:16:44,378 --> 00:16:45,921
and learned from Budd
255
00:16:46,922 --> 00:16:49,258
that he had received
this tape recording in the mail.
256
00:16:51,218 --> 00:16:55,180
Budd called me and said,
"I think you ought to hear it."
257
00:16:57,433 --> 00:16:59,810
We listened very carefully.
258
00:17:02,771 --> 00:17:04,898
And there's a voice.
259
00:17:05,941 --> 00:17:07,781
I suppose
Linda's already spoken to you
260
00:17:07,818 --> 00:17:10,029
about our unexpected visit
to her apartment one evening.
261
00:17:10,112 --> 00:17:12,573
Indeed, it was very uncomfortable,
to say the least.
262
00:17:13,991 --> 00:17:17,036
The subject matter
was the strangest ever in my line of work.
263
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
That's Richard.
264
00:17:21,832 --> 00:17:22,750
That's Richard.
265
00:17:26,170 --> 00:17:27,450
Through my binoculars,
266
00:17:28,005 --> 00:17:31,091
I could see Linda was there
in this beam of light.
267
00:17:35,012 --> 00:17:38,348
My partner screamed.
I felt as though I had lost my breath.
268
00:17:39,516 --> 00:17:40,516
Oh my God.
269
00:17:42,186 --> 00:17:46,523
Here was one of these two men
speaking directly to Budd Hopkins.
270
00:17:48,692 --> 00:17:51,695
What happened
left us all victims of circumstance.
271
00:17:53,530 --> 00:17:55,908
After actually seeing her
and speaking with her,
272
00:17:56,492 --> 00:17:59,161
we could see
just how frightened and sincere she was.
273
00:17:59,703 --> 00:18:04,124
You have to think critically.
Is this some kind of prank or fraud?
274
00:18:05,042 --> 00:18:10,380
But nothing was in conflict
with anything we had learned from Linda.
275
00:18:11,173 --> 00:18:15,928
Please respect
the importance of our credibility at work.
276
00:18:16,011 --> 00:18:18,388
We just can't be identified.
We'd be laughed at.
277
00:18:24,103 --> 00:18:26,188
People wanted tangible proof.
278
00:18:28,023 --> 00:18:29,566
And that's the proof.
279
00:18:30,400 --> 00:18:33,237
It's not even evidence. It's proof.
280
00:18:41,495 --> 00:18:45,207
As time progressed,
a piece of mail arrived at the office.
281
00:18:46,083 --> 00:18:50,045
That was a letter from Richard and Dan
that they wrote together.
282
00:18:54,216 --> 00:18:57,594
They explained to Budd
they were not police officers
283
00:18:58,262 --> 00:19:01,849
but federal agents acting as protection
284
00:19:01,932 --> 00:19:05,310
for a very high-ranking,
well-known diplomat.
285
00:19:06,812 --> 00:19:09,106
The Secretary General
of the United Nations,
286
00:19:10,983 --> 00:19:12,234
Pérez de Cuéllar.
287
00:19:20,159 --> 00:19:24,246
That night, he was in the car
with Richard and Dan.
288
00:19:26,582 --> 00:19:29,626
He witnessed Linda being taken as well.
289
00:19:32,254 --> 00:19:37,050
{n8}We went to look at videotape
of scenes around the United Nations,
290
00:19:37,634 --> 00:19:40,679
hoping to find Richard or Dan.
291
00:19:45,142 --> 00:19:47,186
There you go. Oh boy.
292
00:19:48,937 --> 00:19:52,274
That's Dan guarding the secretary general.
293
00:19:53,400 --> 00:19:57,613
I would recognize him... ten blocks away.
294
00:19:58,363 --> 00:20:00,532
Here he is
coming right through that door now.
295
00:20:04,286 --> 00:20:05,787
We're now dealing with
296
00:20:05,871 --> 00:20:09,374
an extraordinarily delicate
political situation
297
00:20:10,584 --> 00:20:13,962
that totally changed the game,
that totally changed the story.
298
00:20:15,505 --> 00:20:17,341
You can't be dispassionate about it.
299
00:20:18,175 --> 00:20:19,676
This is fucking mind blowing.
300
00:20:23,931 --> 00:20:29,519
To me, the involvement
of government officials felt massive.
301
00:20:30,229 --> 00:20:34,316
It was almost addictive,
that sense of excitement.
302
00:20:34,399 --> 00:20:38,737
You knew there was
enough validity in that story
303
00:20:38,820 --> 00:20:45,202
that you were soon going to know
some large truth about human existence.
304
00:20:46,036 --> 00:20:52,459
I've taken video of you in bed
in London, in Paris, in Rome.
305
00:20:53,710 --> 00:20:56,588
This was life with Budd
as I'd always imagined it.
306
00:20:58,215 --> 00:21:00,259
Working in love and harmony.
307
00:21:01,176 --> 00:21:07,599
Trying to find the answer, the truth,
the culmination of what this mystery was.
308
00:21:09,017 --> 00:21:11,436
Budd called the Linda case
309
00:21:11,520 --> 00:21:16,066
the most important
UFO abduction case in history.
310
00:21:16,817 --> 00:21:20,237
And he wanted
to tell that story to the public.
311
00:21:26,660 --> 00:21:29,454
I went to my first UFO conference
312
00:21:30,205 --> 00:21:33,917
to listen to Budd make the case public.
313
00:21:36,712 --> 00:21:40,257
And he took me by the hand
and coaxed me up to the podium.
314
00:21:41,550 --> 00:21:44,553
I'm saying to myself,
"What am I gonna say to these people?"
315
00:21:44,636 --> 00:21:47,973
I felt a numbness
creeping up from my toes.
316
00:21:48,807 --> 00:21:52,853
And, um, well,
you know about that, I guess.
317
00:21:53,645 --> 00:21:56,523
She got up
and spoke without reservation.
318
00:21:57,399 --> 00:21:59,484
And I thought,
"Linda's a natural at this."
319
00:22:00,485 --> 00:22:01,528
Thank you.
320
00:22:01,611 --> 00:22:03,030
And the audience loved her.
321
00:22:04,656 --> 00:22:06,491
They thought that she was a heroine.
322
00:22:11,204 --> 00:22:13,081
Linda's life changed markedly.
323
00:22:15,959 --> 00:22:17,336
She was doing talk shows.
324
00:22:17,419 --> 00:22:19,179
Thanks for holding.
Jay Diamond Show.
325
00:22:19,212 --> 00:22:20,672
She was being interviewed.
326
00:22:20,756 --> 00:22:22,841
{n8}When people hear this,
do they tell you you're nuts?
327
00:22:22,924 --> 00:22:25,510
{n8}I'll tell you, Jay,
I wish I were psychotic.
328
00:22:25,594 --> 00:22:27,429
{n8}At least there's treatment for that.
329
00:22:28,013 --> 00:22:30,265
It was fun. It was exciting.
330
00:22:32,768 --> 00:22:35,979
But it meant that she had
much less time with her family.
331
00:22:37,022 --> 00:22:39,983
I think it's very difficult
to fully appreciate
332
00:22:40,067 --> 00:22:41,693
the forces pulling at this woman.
333
00:22:41,777 --> 00:22:43,612
She is a mother of two young boys.
334
00:22:43,695 --> 00:22:46,281
She also has her husband, Steve,
335
00:22:46,365 --> 00:22:50,327
who is now caught up in this... madness.
336
00:22:51,578 --> 00:22:53,413
Just to set the scene
of that night
337
00:22:53,497 --> 00:22:54,956
and why this is so extraordinary,
338
00:22:55,040 --> 00:22:58,919
it was really
that you were lifted out of your window...
339
00:22:59,002 --> 00:23:02,589
When she used to go,
I used to stay at home, watch the kids.
340
00:23:02,672 --> 00:23:05,634
- Were you aware of what happened?
- Well, I had, uh...
341
00:23:06,885 --> 00:23:09,930
She was famous. I was not.
342
00:23:11,139 --> 00:23:13,934
{n8}No, but, you know, that's the way it was.
343
00:23:16,144 --> 00:23:20,148
I couldn't tell my husband
much of anything about the case.
344
00:23:20,774 --> 00:23:22,150
We had a hard time.
345
00:23:23,151 --> 00:23:24,736
He felt helpless.
346
00:23:24,820 --> 00:23:27,114
He had no control over it.
347
00:23:27,197 --> 00:23:28,573
None of us did.
348
00:23:29,199 --> 00:23:32,911
She was, uh... not herself.
349
00:23:32,994 --> 00:23:34,830
She suddenly was edgy.
350
00:23:34,913 --> 00:23:38,750
You know,
if I'd say somethin', she'd snap.
351
00:23:42,337 --> 00:23:45,757
The madness
that is part of the reality of your life
352
00:23:47,342 --> 00:23:50,095
has bled into the reality of your family.
353
00:23:54,433 --> 00:23:56,059
And in early summer,
354
00:23:56,852 --> 00:23:58,353
an event happened
355
00:23:58,437 --> 00:24:01,314
that added a whole new dimension
to what we were dealing with.
356
00:24:13,785 --> 00:24:15,412
We all went to bed late.
357
00:24:17,247 --> 00:24:20,667
Suddenly, I felt something
going down my throat,
358
00:24:21,585 --> 00:24:23,044
and I started to choke.
359
00:24:26,590 --> 00:24:29,050
So I went outside
into the hallway.
360
00:24:29,843 --> 00:24:34,431
The whole family was standing
in the living room with nosebleeds.
361
00:24:37,017 --> 00:24:39,227
What happened? You know, all at once?
362
00:24:40,437 --> 00:24:43,190
I said, "It's... It's crazy."
363
00:24:46,276 --> 00:24:48,445
I had this awful feeling
364
00:24:49,946 --> 00:24:51,490
the aliens were back.
365
00:24:54,075 --> 00:24:57,621
Only this time,
they had come back for my family.
366
00:25:02,459 --> 00:25:04,294
When I first started
to work for Budd,
367
00:25:04,377 --> 00:25:08,715
we thought that alien abduction
was probably like being hit by lightning.
368
00:25:08,798 --> 00:25:12,677
If it happened to you, it was random
and certainly wasn't gonna happen again.
369
00:25:16,223 --> 00:25:18,558
But as Budd continued his research,
370
00:25:19,559 --> 00:25:24,397
we learned that these other intelligences
weren't just interested in the individual.
371
00:25:25,190 --> 00:25:27,734
Entire families were involved.
372
00:25:28,318 --> 00:25:31,821
People are abducted, uh,
through different stages of their lives,
373
00:25:31,905 --> 00:25:34,991
and then their children
are sometimes abducted,
374
00:25:35,075 --> 00:25:37,994
suggesting that there was
a kind of interest in a bloodline.
375
00:25:39,246 --> 00:25:42,290
They're interested in our DNA,
in our personalities,
376
00:25:42,374 --> 00:25:45,544
our affection for our children,
our love for one another,
377
00:25:45,627 --> 00:25:48,672
what we think of almost
the most human characteristics we have.
378
00:25:49,172 --> 00:25:53,552
My grandmother had
something strange happen to her.
379
00:25:54,427 --> 00:25:59,599
She used to see spirits
walking around her house.
380
00:26:02,477 --> 00:26:06,273
And then I started having experiences,
and my sister too.
381
00:26:06,356 --> 00:26:08,942
We started to see things in the apartment.
382
00:26:09,442 --> 00:26:11,194
Well, that was... It was frightening.
383
00:26:12,571 --> 00:26:16,658
At first, uh, my parents said,
uh, to my sister and I,
384
00:26:16,741 --> 00:26:19,703
"Oh, you must've had a bad dream."
385
00:26:21,371 --> 00:26:23,915
But we knew we weren't dreaming.
It was too real.
386
00:26:26,376 --> 00:26:29,879
And then, of course, my parents
started to see what we were seeing.
387
00:26:29,963 --> 00:26:32,007
Then that was a different story.
388
00:26:32,090 --> 00:26:33,508
And that's when she decided
389
00:26:33,592 --> 00:26:37,137
to... to have the priest come
and bless the home.
390
00:26:39,556 --> 00:26:42,726
And so that's what she did,
but apparently, it never worked.
391
00:26:43,226 --> 00:26:44,477
We kept seeing them.
392
00:26:45,770 --> 00:26:47,230
What were you seeing?
393
00:26:47,314 --> 00:26:48,356
Aliens.
394
00:26:50,233 --> 00:26:53,069
I'm almost embarrassed even to say that.
395
00:26:53,153 --> 00:26:54,696
It sounds so ridiculous.
396
00:26:55,405 --> 00:26:59,117
But I didn't know at that time
that's what they were.
397
00:26:59,618 --> 00:27:01,202
I thought they were ghosts.
398
00:27:03,455 --> 00:27:05,582
We knew that when Linda was taken,
399
00:27:06,166 --> 00:27:10,045
the aliens put a device up her nose.
400
00:27:11,087 --> 00:27:16,384
And now you have your husband
and your son and your other son,
401
00:27:16,468 --> 00:27:19,763
all of you bleeding
from your right nostril.
402
00:27:22,015 --> 00:27:25,644
Could it be one
or a number of individuals in the family
403
00:27:26,645 --> 00:27:28,146
had also been abducted?
404
00:27:32,442 --> 00:27:37,989
Linda had a really smart,
quick little boy called Johnny.
405
00:27:40,825 --> 00:27:43,328
And I think
the two of them were very, very close.
406
00:27:44,162 --> 00:27:47,666
He was... Dare I say it?
He was the favored son.
407
00:27:47,749 --> 00:27:50,335
Listen, John, we're all... all of us,
408
00:27:50,418 --> 00:27:53,088
your dad, your mom, me, you,
409
00:27:54,839 --> 00:27:56,841
all involved in a very strange business.
410
00:27:57,384 --> 00:28:00,970
Budd had already developed
a rapport with both of Linda's sons.
411
00:28:01,763 --> 00:28:05,058
And following the night of the nosebleeds,
412
00:28:06,351 --> 00:28:08,144
Johnny and he had a call.
413
00:28:10,438 --> 00:28:12,357
I'm gonna record this
if you don't mind.
414
00:28:12,440 --> 00:28:14,484
'Cause I'd like to hear
what you have to say.
415
00:28:14,984 --> 00:28:17,195
Do you remember
anything at all about that night?
416
00:28:17,278 --> 00:28:18,780
Did you have any dreams at all?
417
00:28:18,863 --> 00:28:19,863
Oh, yes.
418
00:28:20,907 --> 00:28:22,659
In the dream, where were you?
419
00:28:25,203 --> 00:28:26,371
In a room.
420
00:28:26,871 --> 00:28:28,456
It was all white.
421
00:28:29,541 --> 00:28:31,543
And there were two really tall men.
422
00:28:33,044 --> 00:28:35,714
Were these, you know,
nice guys, bad guys, or...?
423
00:28:35,797 --> 00:28:37,924
They... they were very, very mean.
424
00:28:38,925 --> 00:28:42,178
I was scared.
I didn't know what was happening.
425
00:28:44,806 --> 00:28:47,166
Next thing is you wake up,
and you got the nosebleed?
426
00:28:47,225 --> 00:28:48,225
Yes.
427
00:28:49,227 --> 00:28:51,187
Budd, I... I went into the bathroom,
428
00:28:51,271 --> 00:28:54,733
and I felt like
I was going to completely throw up.
429
00:28:54,816 --> 00:28:56,067
And I'm scared about it.
430
00:28:56,151 --> 00:28:57,152
You're scared?
431
00:28:57,235 --> 00:29:00,363
Is something wrong with me
because I keep having nosebleeds?
432
00:29:00,447 --> 00:29:01,281
Yeah.
433
00:29:01,364 --> 00:29:05,785
Johnny told Budd
about his own experiences of being taken.
434
00:29:05,869 --> 00:29:08,288
Experiences not unlike his mother.
435
00:29:09,330 --> 00:29:11,750
When he said
that he'd had this dream,
436
00:29:11,833 --> 00:29:14,461
I felt, obviously,
an immediate kinda shock.
437
00:29:15,295 --> 00:29:18,256
Here's a little boy who's going to school,
and he's a happy little kid.
438
00:29:18,339 --> 00:29:20,884
He's nine years old.
He's as smart as he can be.
439
00:29:21,593 --> 00:29:24,637
And, uh, he's having a good,
happy little young life.
440
00:29:24,721 --> 00:29:26,181
And yet, here's this whole thing
441
00:29:26,264 --> 00:29:29,768
where he's an unwitting,
uh, participant in something.
442
00:29:34,606 --> 00:29:37,984
To confirm it,
Budd called Linda in
443
00:29:38,067 --> 00:29:39,486
for a hypnosis session
444
00:29:41,237 --> 00:29:45,950
to understand what she was saying
and if it had validity.
445
00:29:52,040 --> 00:29:56,294
Okay, now let's go to the thing
that happened recently with Johnny.
446
00:29:57,128 --> 00:29:58,755
I count to three.
447
00:30:02,383 --> 00:30:03,383
One.
448
00:30:05,094 --> 00:30:06,094
Two.
449
00:30:08,348 --> 00:30:09,348
Three.
450
00:30:12,018 --> 00:30:16,231
Ragú, America's
tastiest spaghetti sauce, tops everything...
451
00:30:16,981 --> 00:30:19,234
I'm just sitting on the couch.
452
00:30:19,984 --> 00:30:21,820
I worked so hard that day.
453
00:30:22,612 --> 00:30:23,822
So tired.
454
00:30:24,322 --> 00:30:27,534
...rice is delicious
topped with Ragú...
455
00:30:31,746 --> 00:30:34,541
And I said,
"Oh, Johnny, you're up again."
456
00:30:38,503 --> 00:30:39,754
"Mommy," he says.
457
00:30:43,800 --> 00:30:44,800
"They're here."
458
00:30:51,266 --> 00:30:53,810
Three of 'em in my living room.
459
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Johnny was... was begging
not to let this happen.
460
00:31:02,944 --> 00:31:04,696
But I couldn't cry.
461
00:31:05,613 --> 00:31:06,990
I couldn't yell.
462
00:31:08,575 --> 00:31:10,535
I couldn't move.
463
00:31:16,541 --> 00:31:20,044
And then it was silent.
464
00:31:27,302 --> 00:31:28,302
That's awful.
465
00:31:29,470 --> 00:31:30,470
That was awful.
466
00:31:36,144 --> 00:31:38,187
Johnny, at that time, must have...
467
00:31:39,898 --> 00:31:43,610
He must've thought
I was a... coward or something.
468
00:31:43,693 --> 00:31:46,654
I just... couldn't move.
469
00:31:47,405 --> 00:31:49,699
I couldn't fight for him.
470
00:31:51,117 --> 00:31:53,411
He must've thought I didn't care anymore.
471
00:31:54,621 --> 00:31:55,747
That's horrible.
472
00:31:59,876 --> 00:32:01,336
Three, almost awake.
473
00:32:01,419 --> 00:32:03,463
Two, one, fully awake.
474
00:32:07,842 --> 00:32:09,177
Wow.
475
00:32:10,511 --> 00:32:13,056
It's been some time
since I've had a hypnosis.
476
00:32:13,139 --> 00:32:14,139
Yeah.
477
00:32:15,141 --> 00:32:16,309
That was a bad one.
478
00:32:16,392 --> 00:32:17,392
Yeah.
479
00:32:17,727 --> 00:32:21,314
Why do that to my kids?
Or anybody else's kids, for that matter.
480
00:32:21,397 --> 00:32:22,857
Somebody better do something.
481
00:32:24,859 --> 00:32:26,486
Let me get a Kleenex.
482
00:32:29,197 --> 00:32:31,824
Budd was wiping his eyes
483
00:32:31,908 --> 00:32:36,829
in full understanding
of what Linda had talked about,
484
00:32:36,913 --> 00:32:40,416
that the aliens
were also traumatizing her children.
485
00:32:40,917 --> 00:32:42,961
And they were both weeping.
486
00:32:44,212 --> 00:32:49,175
I became very concerned
that he was so emotionally attached.
487
00:32:49,759 --> 00:32:51,886
My alarm bells went off.
488
00:32:55,181 --> 00:32:58,726
I felt that Budd risked
losing his objectivity.
489
00:32:59,852 --> 00:33:03,481
I had access
to all of Budd's original source material,
490
00:33:04,065 --> 00:33:07,735
so I started building
a library of hypnosis sessions
491
00:33:07,819 --> 00:33:09,320
that Budd was doing with people.
492
00:33:11,072 --> 00:33:12,407
I want my mommy.
493
00:33:12,991 --> 00:33:15,827
No, it's so ugly. No!
494
00:33:17,495 --> 00:33:21,082
When I would hear
people go under hypnosis,
495
00:33:21,666 --> 00:33:24,293
they would sound
like they were a little drunk.
496
00:33:24,377 --> 00:33:25,377
Get me out.
497
00:33:26,295 --> 00:33:30,008
And they were, like,
struggling to pull it all together.
498
00:33:30,091 --> 00:33:31,467
It really hurts.
499
00:33:35,513 --> 00:33:37,682
But when Linda was hypnotized...
500
00:33:39,100 --> 00:33:41,769
They push me in the room,
501
00:33:42,520 --> 00:33:47,233
and... and I don't wanna go,
and I see that... that table.
502
00:33:47,316 --> 00:33:48,776
I see the...
503
00:33:49,819 --> 00:33:51,404
Uh, I think it's a table.
504
00:33:52,280 --> 00:33:54,115
Can you see all four of its legs?
505
00:33:55,074 --> 00:33:56,409
It has no legs.
506
00:33:57,869 --> 00:34:01,873
It looks like a big, long block.
507
00:34:01,956 --> 00:34:07,462
She didn't sound the way the others did
when they were deep down.
508
00:34:07,545 --> 00:34:10,882
She had a clear, coherent narrative.
509
00:34:11,924 --> 00:34:15,636
Oh. Oh, I feel like
electricity went through me.
510
00:34:16,220 --> 00:34:21,017
I just didn't believe
that she was under hypnosis.
511
00:34:21,100 --> 00:34:22,100
That hurt.
512
00:34:24,771 --> 00:34:28,566
So then I thought,
"What is going on here?"
513
00:34:29,400 --> 00:34:31,736
I'm gonna record this
if you don't mind.
514
00:34:31,819 --> 00:34:33,362
I'd like to hear what you have to say.
515
00:34:33,446 --> 00:34:37,700
I listened to the phone call
that Budd had with her son Johnny,
516
00:34:37,784 --> 00:34:42,705
and I could hear a couple of points
where he pauses,
517
00:34:42,789 --> 00:34:45,083
and you're not sure why.
518
00:34:45,583 --> 00:34:50,838
I was looking out the window
one day, and then something, like...
519
00:34:50,922 --> 00:34:51,922
No, wait.
520
00:34:52,632 --> 00:34:56,010
Yeah. Then something
was pulling me out of the window.
521
00:34:57,887 --> 00:35:02,767
She could have coached him
to get aligned with her own story.
522
00:35:05,186 --> 00:35:08,856
I didn't think that I was mad
or wrong to have doubts.
523
00:35:10,817 --> 00:35:12,568
I became very concerned.
524
00:35:14,028 --> 00:35:17,156
I thought Linda was going to be
the case of the century.
525
00:35:18,533 --> 00:35:22,245
But was I actually making a film
526
00:35:22,328 --> 00:35:26,082
about an extremely practiced hoax?
527
00:35:28,000 --> 00:35:30,419
I was going into the spaceship,
528
00:35:32,088 --> 00:35:33,256
uh, through the window,
529
00:35:33,339 --> 00:35:36,008
and I asked myself,
"Doesn't my mommy love me anymore?"
530
00:35:36,092 --> 00:35:39,262
Because she just walked,
and she was just frozen there.
531
00:35:39,345 --> 00:35:40,972
She didn't do anything.
532
00:35:41,055 --> 00:35:45,893
Did Linda convince her son
he had been abducted by aliens?
533
00:35:47,687 --> 00:35:50,523
You don't lie
about things like that to children.
534
00:35:51,149 --> 00:35:52,400
Don't lie about it.
535
00:35:53,276 --> 00:35:55,653
It would have been traumatizing for him.
536
00:35:57,071 --> 00:35:58,906
I feel sorry for him
537
00:35:59,448 --> 00:36:03,077
because, you see, he's young,
and he has his whole life ahead of him.
538
00:36:03,161 --> 00:36:06,831
But as a mother,
how can you sit there and say that calmly?
539
00:36:07,748 --> 00:36:08,749
Calmly?
540
00:36:10,918 --> 00:36:13,129
It's not new to me anymore.
541
00:36:14,255 --> 00:36:17,967
I wish I could do something about it,
but there isn't anything anyone can do.
542
00:36:20,011 --> 00:36:22,138
By going out
and speaking about it,
543
00:36:22,221 --> 00:36:24,473
Budd had backed himself into a corner.
544
00:36:25,183 --> 00:36:26,893
Because if it wasn't true,
545
00:36:27,393 --> 00:36:31,314
it would be the end of his career
as a UFO investigator.
546
00:36:36,110 --> 00:36:39,655
Basically, what I wanted
to ask you about is Johnny.
547
00:36:39,739 --> 00:36:42,033
So I took a deep breath,
548
00:36:42,116 --> 00:36:47,330
and I just suggested the possibility
that Linda may have coached Johnny.
549
00:36:48,456 --> 00:36:50,499
That made Budd very unhappy.
550
00:36:52,210 --> 00:36:54,545
{n8}I don't think
there's any remote possibility
551
00:36:54,629 --> 00:36:57,131
{n8}of this child doing anything here
552
00:36:57,215 --> 00:36:59,675
{n8}but trying to remember
what happened to him.
553
00:37:00,259 --> 00:37:05,431
{n8}Uh, you can't take a nine-or ten-year-old
and train them to... to remember
554
00:37:05,514 --> 00:37:08,851
{n8}some enormously complicated story
or series of stories.
555
00:37:08,935 --> 00:37:13,773
Budd would not support
me questioning things like that.
556
00:37:14,440 --> 00:37:16,692
He found that very offensive.
557
00:37:16,776 --> 00:37:21,989
Either his mother is controlling him
in a sociopathic manner
558
00:37:22,073 --> 00:37:24,784
{n8}and has drilled this into him
and so on and so forth.
559
00:37:24,867 --> 00:37:27,119
{n8}Or the other,
he's remembering what happened to him.
560
00:37:27,203 --> 00:37:28,746
{n8}There's no other alternative here.
561
00:37:28,829 --> 00:37:31,082
My questions were putting him off.
562
00:37:31,165 --> 00:37:32,917
That was the bottom line of it.
563
00:37:33,459 --> 00:37:36,921
And that I should keep those to myself.
564
00:37:37,004 --> 00:37:38,756
If that was your daughter,
565
00:37:38,839 --> 00:37:43,219
would you be doing anything differently
from what you're doing right now?
566
00:37:45,888 --> 00:37:47,014
If it were my daughter...
567
00:37:47,515 --> 00:37:50,434
Well, I don't really know
if I can answer that.
568
00:37:50,518 --> 00:37:53,980
It's so enormous a question
and so hypothetical.
569
00:37:55,022 --> 00:37:56,022
Um...
570
00:37:56,440 --> 00:37:59,151
It's simpler to believe
that he's just like a little boy
571
00:37:59,235 --> 00:38:00,569
remembering what happened.
572
00:38:11,497 --> 00:38:12,832
Honey, I want you to eat.
573
00:38:12,915 --> 00:38:14,250
I don't wanna eat.
574
00:38:18,629 --> 00:38:23,009
I was very angry
because I didn't know what I should do.
575
00:38:24,302 --> 00:38:26,804
I knew I could not question my husband,
576
00:38:27,430 --> 00:38:30,182
the person
who was doing the investigating,
577
00:38:30,266 --> 00:38:32,184
because I didn't wanna lose my marriage.
578
00:38:32,893 --> 00:38:35,813
But I needed to find out the truth.
579
00:38:36,689 --> 00:38:38,983
And I can't stop doing that
580
00:38:39,066 --> 00:38:41,902
'cause I don't know
what kind of a marriage you can have
581
00:38:42,778 --> 00:38:45,364
if your own self is lost in it.
582
00:38:52,079 --> 00:38:54,957
So I decided
to keep the camera rolling...
583
00:38:57,043 --> 00:39:01,172
until I could prove
Linda's case was a hoax.
584
00:39:05,760 --> 00:39:09,555
How... how could she say the things she said
585
00:39:10,056 --> 00:39:12,183
after what my family and I went through?
586
00:39:15,269 --> 00:39:17,188
Johnny was just a little boy.
587
00:39:19,774 --> 00:39:20,983
But he's grown up.
588
00:39:21,067 --> 00:39:23,402
He's different. He's an adult now.
589
00:39:24,987 --> 00:39:27,573
Do you think
Johnny'll talk to us about it?
590
00:39:27,656 --> 00:39:28,824
No, he won't.
591
00:39:29,992 --> 00:39:34,288
Uh, no, he won't. Uh, John...
John won't... won't talk about it.
592
00:39:39,960 --> 00:39:43,964
I don't know if he's afraid
or if he's angry about it.
593
00:39:46,175 --> 00:39:49,720
But he really despises the subject.
594
00:39:55,518 --> 00:40:00,398
It's gotta be the most terrifying
and hopeless thing that I've ever felt.
595
00:40:01,732 --> 00:40:02,732
Yeah.
596
00:40:04,151 --> 00:40:09,365
So I was very reluctant
to even start talking about this again.
597
00:40:11,325 --> 00:40:13,536
{n8}It's been, uh, over 30 years, really,
598
00:40:13,619 --> 00:40:16,580
{n8}since I sat down
and seriously talked about this
599
00:40:16,664 --> 00:40:18,416
{n8}with anybody but my therapist.
48783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.