Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:03,518 --> 00:00:13,268
♪♪
2
00:00:13,293 --> 00:00:15,124
[DOOR BANGS]
3
00:00:15,124 --> 00:00:17,373
Unit 5-7, requesting additional units
4
00:00:17,373 --> 00:00:18,699
to Brewster housing complex.
5
00:00:18,699 --> 00:00:21,337
Looking for one suspect,
white male, possibly armed.
6
00:00:21,337 --> 00:00:23,370
Have units roll Code 2...
7
00:00:23,405 --> 00:00:25,639
- no lights or sirens.
- [STATIC]
8
00:00:25,674 --> 00:00:27,374
We lucky today, partner?
9
00:00:27,409 --> 00:00:28,994
One way to find out.
10
00:00:31,236 --> 00:00:34,071
♪ What you got goin' on? ♪
11
00:00:34,096 --> 00:00:35,862
♪♪
12
00:00:35,898 --> 00:00:39,566
♪ Behind those eyes closed ♪
13
00:00:39,601 --> 00:00:40,867
♪ Holdin' on ♪
14
00:00:40,903 --> 00:00:44,538
♪♪
15
00:00:44,573 --> 00:00:46,573
♪ I don't want another ♪
16
00:00:46,608 --> 00:00:49,976
♪♪
17
00:00:50,012 --> 00:00:52,188
♪ Day to break ♪
18
00:00:53,682 --> 00:00:55,682
[GUNSHOT]
19
00:00:55,718 --> 00:00:57,084
I got him, I got him!
20
00:00:57,119 --> 00:01:00,120
♪ Take our, steal our ♪
21
00:01:00,155 --> 00:01:02,520
- ♪ Night away ♪
- Central! Shots fired!
22
00:01:02,545 --> 00:01:03,611
Shots fired!
23
00:01:03,611 --> 00:01:04,777
Ressler's been hit!
24
00:01:04,813 --> 00:01:06,012
My partner is down!
25
00:01:06,047 --> 00:01:07,980
[GUNSHOTS]
26
00:01:08,016 --> 00:01:11,519
Roll ambulance to
my location, immediately!
27
00:01:12,320 --> 00:01:13,920
DISPATCHER: Central, copy.
28
00:01:13,955 --> 00:01:16,222
EMT to Brewster housing complex.
29
00:01:16,257 --> 00:01:19,492
- Officer down, officer down.
- [SIGHS]
30
00:01:19,718 --> 00:01:22,586
I told you to take the money, Bob.
31
00:01:22,621 --> 00:01:24,621
- ♪ Warm shadow ♪
- The rest of us did.
32
00:01:24,657 --> 00:01:28,625
♪♪
33
00:01:28,661 --> 00:01:30,961
I'll look after Lisa and the boys.
34
00:01:33,132 --> 00:01:34,331
[SIGHS]
35
00:01:34,366 --> 00:01:39,970
♪♪
36
00:01:40,005 --> 00:01:47,864
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
37
00:01:50,958 --> 00:01:53,959
♪♪
38
00:01:53,984 --> 00:01:56,017
[SIGHS DEEPLY]
39
00:01:56,042 --> 00:01:57,842
You ever think about Dad?
40
00:01:57,878 --> 00:01:59,103
What about him?
41
00:02:00,447 --> 00:02:02,046
Just...
42
00:02:02,540 --> 00:02:05,507
You wake up one day,
kiss the wife and kids,
43
00:02:05,532 --> 00:02:07,231
you go on the job...
44
00:02:07,267 --> 00:02:09,560
you don't know it's gonna be the
last five minutes of your life.
45
00:02:10,269 --> 00:02:12,188
What was he thinking right before that?
46
00:02:13,034 --> 00:02:15,018
What he wanted to have
for dinner, or the gas bill?
47
00:02:15,053 --> 00:02:16,653
We don't need to talk about it.
48
00:02:16,688 --> 00:02:18,889
♪♪
49
00:02:18,924 --> 00:02:20,792
You've seen a lot of people
get killed, right?
50
00:02:22,928 --> 00:02:24,295
Is it always that...
51
00:02:25,397 --> 00:02:26,673
meaningless?
52
00:02:28,267 --> 00:02:29,866
Yeah.
53
00:02:29,909 --> 00:02:34,678
♪♪
54
00:02:34,706 --> 00:02:36,558
Mm. Almost home.
55
00:02:37,069 --> 00:02:38,402
Been a while since you've been back, huh?
56
00:02:38,437 --> 00:02:39,938
A few years at least?
57
00:02:40,472 --> 00:02:42,406
What do you think this is?
A vacation for me?
58
00:02:42,441 --> 00:02:44,308
Do you think I... I want to be here?
59
00:02:44,343 --> 00:02:45,777
I know you don't want to be here.
60
00:02:47,438 --> 00:02:49,105
Mom knows, though. I told her
you were coming to town.
61
00:02:49,140 --> 00:02:51,140
- You told Mom?
- Mm.
62
00:02:51,367 --> 00:02:53,134
You do realize that if something
goes wrong tonight,
63
00:02:53,169 --> 00:02:54,902
we both end up going straight to jail?
64
00:02:54,938 --> 00:02:56,637
You get that, right?
65
00:02:56,673 --> 00:02:58,057
Relax.
66
00:02:58,956 --> 00:03:00,916
[SIGHS] It's just Mom.
67
00:03:01,625 --> 00:03:03,168
Who's she gonna tell?
68
00:03:03,527 --> 00:03:06,962
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
69
00:03:06,997 --> 00:03:09,698
So, you got anybody special
70
00:03:09,734 --> 00:03:11,300
back in D.C., Donnie? [CHUCKLES]
71
00:03:11,335 --> 00:03:13,569
When am I gonna start seeing
some nieces and nephews?
72
00:03:13,604 --> 00:03:15,204
Uh, no one special right now, Aunt Cindy.
73
00:03:15,239 --> 00:03:17,339
But I'm looking. I got my eyes open.
74
00:03:17,385 --> 00:03:20,181
BEN: Is it cool being
an FBI agent, Uncle Don?
75
00:03:20,206 --> 00:03:22,974
- You got a gun?
- I do carry a weapon, Ben, yeah.
76
00:03:23,009 --> 00:03:24,175
MAN: How long you around?
77
00:03:24,210 --> 00:03:26,010
What's this big case we heard about?
78
00:03:26,045 --> 00:03:27,745
- Big case?
- The one you're in town for.
79
00:03:27,780 --> 00:03:29,055
Robby said it was something big?
80
00:03:29,055 --> 00:03:31,355
- Ma, I told you it was top, uh...
- Confidential.
81
00:03:31,391 --> 00:03:33,825
...is the word we use
at the Bureau... confidential.
82
00:03:33,860 --> 00:03:35,059
LISA: Look at this.
83
00:03:35,094 --> 00:03:37,428
Both my boys under the same roof.
84
00:03:37,463 --> 00:03:40,865
Don, did Robby tell you
about his company expanding?
85
00:03:40,900 --> 00:03:43,901
He got himself that collector's
car you rode here in.
86
00:03:44,121 --> 00:03:46,154
And he bought me a fancy new watch.
87
00:03:46,322 --> 00:03:48,723
It's nothing, Ma. Just got a new garage,
88
00:03:48,758 --> 00:03:51,993
and we can do twice
as many cars now, so...
89
00:03:52,028 --> 00:03:53,628
I'm just happy you're home, Don.
90
00:03:53,924 --> 00:03:55,323
I wish your father could be here
91
00:03:55,359 --> 00:03:57,986
to see how great both
his children turned out.
92
00:03:58,629 --> 00:04:00,262
He'd be so proud.
93
00:04:00,297 --> 00:04:07,602
♪♪
94
00:04:07,691 --> 00:04:10,358
Donnie, what am I gonna tell
your father when he gets home?
95
00:04:10,526 --> 00:04:11,959
Principle Neill's a liar.
96
00:04:11,995 --> 00:04:13,928
[SIGHS]
I thought we were past all this.
97
00:04:13,963 --> 00:04:15,975
You can't keep skipping class.
98
00:04:16,000 --> 00:04:17,533
What am I gonna learn in a classroom
99
00:04:17,568 --> 00:04:18,857
that I can't learn
out in the real world, anyway?
100
00:04:18,857 --> 00:04:20,623
By "real world," you mean
getting baked with
101
00:04:20,659 --> 00:04:23,090
your wastoid friends out behind
the Farmer Jack's every day?
102
00:04:23,115 --> 00:04:24,547
Stay out of this, Officer Asshat.
103
00:04:24,583 --> 00:04:26,182
We all know you're only joining
the academy
104
00:04:26,218 --> 00:04:28,218
- for the cavity searches.
- Loitering's a crime, you know.
105
00:04:28,253 --> 00:04:30,220
One of these days, it'll be me
slapping the cuffs on you.
106
00:04:30,255 --> 00:04:32,255
Mm, maybe I'll learn
something useful in prison.
107
00:04:32,290 --> 00:04:33,523
Like dice.
108
00:04:33,558 --> 00:04:35,792
[DOORBELL RINGS]
109
00:04:35,838 --> 00:04:40,941
♪♪
110
00:04:40,966 --> 00:04:43,166
- [DOOR OPENS]
- LISA: Tom?
111
00:04:43,201 --> 00:04:44,569
What is it?
112
00:04:45,137 --> 00:04:47,137
MARKIN: Lisa...
113
00:04:47,172 --> 00:04:48,531
It's Bob.
114
00:04:49,274 --> 00:04:50,940
Something's happened.
115
00:04:52,777 --> 00:04:53,977
Can I come in?
116
00:04:54,012 --> 00:04:56,039
Wait, wait...
117
00:04:56,848 --> 00:04:58,081
[SOBBING] Please, Tom. No.
118
00:04:58,116 --> 00:05:00,611
It can't be. Not my husband.
119
00:05:00,636 --> 00:05:02,302
Please, no.
120
00:05:02,338 --> 00:05:04,171
[SOBBING]
121
00:05:04,206 --> 00:05:07,674
♪♪
122
00:05:07,710 --> 00:05:09,669
LISA: Everything all right, Don?
123
00:05:10,412 --> 00:05:12,626
Yeah. J-Just a little tired.
124
00:05:12,651 --> 00:05:14,317
We drove all night, so, uh,
125
00:05:14,352 --> 00:05:15,552
I'm gonna have to get a little shut eye.
126
00:05:15,587 --> 00:05:17,220
- I'm sorry.
- Oh, of course.
127
00:05:17,255 --> 00:05:19,322
I put fresh sheets on your old bed.
128
00:05:19,357 --> 00:05:21,357
You remember the way, don't you?
129
00:05:21,393 --> 00:05:22,992
- Of course.
- [CHUCKLES]
130
00:05:23,028 --> 00:05:25,094
♪♪
131
00:05:25,130 --> 00:05:27,030
[FOOTSTEPS APPROACHING]
132
00:05:39,424 --> 00:05:41,531
[CLEARS THROAT]
133
00:05:42,180 --> 00:05:43,580
There we are.
134
00:05:43,615 --> 00:05:46,132
Okay, I'm sorry. I... I didn't know...
135
00:05:46,157 --> 00:05:48,824
What, Mom was gonna host
a family reunion?
136
00:05:48,860 --> 00:05:51,060
- Good call on that one.
- [CHUCKLES]
137
00:05:51,296 --> 00:05:52,729
You know how she is. She gets excited.
138
00:05:52,765 --> 00:05:54,598
What can I say?
Again, I'm sorry, all right?
139
00:05:54,633 --> 00:05:57,134
What you should be sorry for
is lying to her.
140
00:05:57,169 --> 00:05:58,468
Don't think for a second I'm fooled
141
00:05:58,504 --> 00:06:01,304
by this whole vintage car
and Rolex routine.
142
00:06:01,340 --> 00:06:03,406
What are you up to, Robby?
143
00:06:03,442 --> 00:06:04,793
You know what?
144
00:06:05,330 --> 00:06:07,557
This may come as a shock to you, Don...
145
00:06:08,033 --> 00:06:10,476
Agent Ressler, world policeman...
146
00:06:12,018 --> 00:06:14,051
I am not a screw-up anymore.
147
00:06:14,262 --> 00:06:16,296
Well, if you're such a success,
what are you doing
148
00:06:16,331 --> 00:06:18,431
living at home, sleeping in our old room?
149
00:06:18,466 --> 00:06:20,066
I'm just between apartments.
150
00:06:20,101 --> 00:06:21,511
[EXHALES SHARPLY]
151
00:06:22,537 --> 00:06:23,816
Go to hell.
152
00:06:23,851 --> 00:06:29,909
♪♪
153
00:06:29,945 --> 00:06:31,911
You know, somebody had to
look out for Mom.
154
00:06:31,947 --> 00:06:33,106
You won't do it.
155
00:06:35,669 --> 00:06:37,335
Let's just get this over with.
156
00:06:38,705 --> 00:06:41,439
[CLEARS THROAT]
157
00:06:41,474 --> 00:06:43,092
Okay.
158
00:06:43,543 --> 00:06:45,143
You remember the old dirt field?
159
00:06:45,178 --> 00:06:47,278
They're gonna turn this
into an outdoor mall.
160
00:06:47,314 --> 00:06:49,213
They break ground tomorrow.
161
00:06:49,249 --> 00:06:51,015
If they find what's under that dirt...
162
00:06:51,051 --> 00:06:52,417
So it's now or never.
163
00:06:52,452 --> 00:06:55,887
I watched the site overnight last week.
164
00:06:55,922 --> 00:06:57,455
They have one night watchman.
165
00:06:57,490 --> 00:06:59,524
Guy makes his rounds every hour or two.
166
00:06:59,559 --> 00:07:01,527
Half the time, he's asleep in his car.
167
00:07:02,432 --> 00:07:05,533
Now, see this?
168
00:07:05,724 --> 00:07:07,557
There's a gap in that gate big enough
169
00:07:07,593 --> 00:07:10,921
for both of us to fit through
without making a sound.
170
00:07:11,497 --> 00:07:13,163
How's that for recon?
171
00:07:15,567 --> 00:07:17,000
All right.
172
00:07:17,036 --> 00:07:19,153
We're gonna need shovels,
nothing too heavy...
173
00:07:19,178 --> 00:07:21,612
flashlights, low-wattage...
174
00:07:21,647 --> 00:07:23,835
can't be too bright,
nothing with halogen bulbs.
175
00:07:23,860 --> 00:07:26,602
Bleach... we're gonna need at
least three quarts, maybe more.
176
00:07:26,627 --> 00:07:27,792
Wow. Big project, huh?
177
00:07:27,828 --> 00:07:29,227
Yeah.
178
00:07:29,262 --> 00:07:30,636
Septic tank.
179
00:07:30,672 --> 00:07:38,370
♪♪
180
00:07:38,405 --> 00:07:45,744
♪♪
181
00:07:45,779 --> 00:07:47,946
♪ In my eyes ♪
182
00:07:48,254 --> 00:07:50,788
♪ Indisposed ♪
183
00:07:50,823 --> 00:07:54,625
♪ In disguises no one knows ♪
184
00:07:54,661 --> 00:07:59,297
♪ Hides the face, lies the snake ♪
185
00:07:59,332 --> 00:08:03,601
♪ The sun in my disgrace ♪
186
00:08:03,636 --> 00:08:04,835
♪ Boiling heat ♪
187
00:08:05,200 --> 00:08:07,000
The hell are you doing?
188
00:08:07,035 --> 00:08:09,873
Grieving. What's it to you?
189
00:08:09,898 --> 00:08:13,333
♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪
190
00:08:13,368 --> 00:08:16,469
♪ Call my name through the cream ♪
191
00:08:16,504 --> 00:08:17,479
Who are these people?
192
00:08:17,479 --> 00:08:19,108
Cool it. They're here for Mom.
193
00:08:19,144 --> 00:08:20,370
Yeah?
194
00:08:21,112 --> 00:08:22,712
Who's here for Dad?
195
00:08:22,747 --> 00:08:28,451
♪♪
196
00:08:28,718 --> 00:08:30,485
MARKIN: How you boys holding up?
197
00:08:31,255 --> 00:08:32,655
You need anything?
198
00:08:32,690 --> 00:08:33,459
Yep.
199
00:08:33,459 --> 00:08:34,658
Refill.
200
00:08:34,693 --> 00:08:39,363
♪♪
201
00:08:39,398 --> 00:08:40,797
He's drunk?
202
00:08:40,833 --> 00:08:42,232
You're surprised?
203
00:08:42,651 --> 00:08:44,067
[DOOR CLOSES]
204
00:08:44,103 --> 00:08:53,176
♪♪
205
00:08:53,212 --> 00:09:02,284
♪♪
206
00:09:03,161 --> 00:09:05,094
This was Dad's.
207
00:09:05,129 --> 00:09:08,764
That's St. Michael,
patron saint of police officers.
208
00:09:10,602 --> 00:09:12,935
Found it in his personal effects.
209
00:09:12,971 --> 00:09:14,770
[SIGHS]
210
00:09:14,806 --> 00:09:18,235
He would've wanted it to go
to the next cop in the family.
211
00:09:20,111 --> 00:09:22,545
[CELLPHONE RINGS]
212
00:09:22,580 --> 00:09:28,584
♪♪
213
00:09:28,620 --> 00:09:34,590
♪♪
214
00:09:34,626 --> 00:09:37,059
♪ Black hole sun ♪
215
00:09:37,095 --> 00:09:40,129
♪ Won't you come ♪
216
00:09:40,562 --> 00:09:44,064
- ♪ And wash away the rain ♪
- [SIGHS]
217
00:09:44,099 --> 00:09:46,199
- [DOOR CLOSES]
- MARKIN: Hang on.
218
00:09:46,235 --> 00:09:48,602
♪ Won't you come ♪
219
00:09:48,637 --> 00:09:52,204
- ♪ Won't you come ♪
- All right, I'm outside. Go ahead.
220
00:09:52,791 --> 00:09:53,899
Don't feed me that.
221
00:09:53,924 --> 00:09:55,571
- ♪ Black hole sun ♪
- We gave the guy a chance.
222
00:09:55,571 --> 00:09:58,572
- ♪ Won't you come ♪
- Nobody wanted this. It's cleaned up.
223
00:09:59,042 --> 00:10:01,042
- ♪ And wash away the rain ♪
- Just heard from forensics...
224
00:10:01,067 --> 00:10:02,435
no further investigation.
225
00:10:02,435 --> 00:10:04,969
- ♪ Black hole sun ♪
- It's a good shooting. We're safe.
226
00:10:05,004 --> 00:10:07,138
♪ Won't you come ♪
227
00:10:07,173 --> 00:10:09,640
♪ Won't you come ♪
228
00:10:09,676 --> 00:10:13,377
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
229
00:10:13,413 --> 00:10:15,012
- [TAPPING ON GLASS]
- Pop the trunk.
230
00:10:15,048 --> 00:10:17,014
- ♪ Won't you come ♪
- ♪ Black hole ♪
231
00:10:27,227 --> 00:10:31,963
♪♪
232
00:10:31,998 --> 00:10:34,432
[CAR DOORS CLOSE, ENGINE STARTS]
233
00:10:34,467 --> 00:10:36,067
[CELLPHONE DIALING]
234
00:10:36,102 --> 00:10:37,969
[RINGING TONE]
235
00:10:38,004 --> 00:10:39,431
We've got eyes on them.
236
00:10:40,381 --> 00:10:41,981
I'll keep you posted.
237
00:10:42,016 --> 00:10:43,449
[TIRES SQUEALING]
238
00:10:43,485 --> 00:10:46,686
♪♪
239
00:10:50,861 --> 00:10:53,997
♪♪
240
00:10:54,051 --> 00:10:55,884
[CHAINS RATTLING]
241
00:10:55,909 --> 00:10:58,810
♪♪
242
00:10:58,845 --> 00:11:01,094
- Tommy Markin did it.
- Shut up, Donnie.
243
00:11:01,119 --> 00:11:01,953
You don't know what you're saying.
244
00:11:01,953 --> 00:11:04,139
I heard the call! I was right there!
245
00:11:04,164 --> 00:11:06,030
Tommy was talking about Dad.
246
00:11:06,066 --> 00:11:07,866
Maybe he didn't pull the trigger,
247
00:11:07,901 --> 00:11:09,667
but he had something
to do with it, I'm sure.
248
00:11:09,703 --> 00:11:11,636
- You're drunk.
- I know what I heard.
249
00:11:11,817 --> 00:11:13,517
Maybe it was another case.
250
00:11:13,552 --> 00:11:15,052
- He was Dad's best friend.
- He's practically our uncle...
251
00:11:15,087 --> 00:11:16,320
- Maybe we can prove it?
- Maybe we can prove it.
252
00:11:16,355 --> 00:11:17,988
Like... Like on TV or something.
253
00:11:18,024 --> 00:11:19,289
We... We could get him to confess to us.
254
00:11:19,325 --> 00:11:20,724
That's not how it works.
255
00:11:20,760 --> 00:11:22,393
You need evidence...
documents, a recording...
256
00:11:22,428 --> 00:11:23,728
I'll get them.
257
00:11:23,728 --> 00:11:25,861
I trust Tommy Markin, okay?
258
00:11:25,897 --> 00:11:27,937
Dad trusted him, I trust him.
259
00:11:28,399 --> 00:11:29,556
Why?
260
00:11:30,101 --> 00:11:32,322
'Cause you both wear
the same stupid badge?
261
00:11:32,737 --> 00:11:34,537
Look, I know you need someone
to blame for this...
262
00:11:34,572 --> 00:11:35,871
I have someone to blame!
263
00:11:35,907 --> 00:11:37,473
- We just need to prove it!
- Jesus, Don!
264
00:11:37,508 --> 00:11:39,375
How bad do you need to be
the center of attention
265
00:11:39,410 --> 00:11:40,865
every single time?!
266
00:11:40,865 --> 00:11:42,565
Don't mention it again!
267
00:11:42,600 --> 00:11:45,501
Don't bring it up to Mom.
She feels bad enough.
268
00:11:45,537 --> 00:11:47,170
Let it go.
269
00:11:47,213 --> 00:11:54,385
♪♪
270
00:11:54,799 --> 00:12:01,637
61, 62, 63, 64, 65, 66...
271
00:12:01,662 --> 00:12:03,295
Can't believe it's actually working.
272
00:12:03,320 --> 00:12:06,721
[MAN COUGHING]
273
00:12:06,757 --> 00:12:08,223
- I thought you said that he...
- Shh!
274
00:12:08,258 --> 00:12:09,891
I guess he's off his schedule.
275
00:12:09,927 --> 00:12:13,395
♪♪
276
00:12:13,541 --> 00:12:14,740
Get down, get down!
277
00:12:14,776 --> 00:12:16,008
Aah!
278
00:12:16,044 --> 00:12:20,246
♪♪
279
00:12:20,281 --> 00:12:22,701
All right, looks like I'm gonna
be doing all the digging.
280
00:12:22,726 --> 00:12:23,820
[SIGHS]
281
00:12:23,846 --> 00:12:28,545
♪♪
282
00:12:28,589 --> 00:12:30,381
Sure this is it?
283
00:12:30,925 --> 00:12:32,666
I'd know it like it was yesterday.
284
00:12:33,094 --> 00:12:34,293
This is it. Dig fast.
285
00:12:34,328 --> 00:12:35,403
I'll keep an eye out for the turnkey.
286
00:12:35,403 --> 00:12:37,470
[GLASS SHATTERS]
287
00:12:37,505 --> 00:12:43,109
♪♪
288
00:12:43,144 --> 00:12:45,178
[GLASS CRUNCHING]
289
00:12:45,213 --> 00:12:53,119
♪♪
290
00:12:53,162 --> 00:13:00,968
♪♪
291
00:13:01,005 --> 00:13:08,878
♪♪
292
00:13:08,903 --> 00:13:16,809
♪♪
293
00:13:16,845 --> 00:13:19,212
I heard you before
you even put your pants on
294
00:13:19,247 --> 00:13:20,847
this morning, Donnie.
295
00:13:20,882 --> 00:13:22,148
The hell are you doing here?
296
00:13:22,183 --> 00:13:24,113
What did you do to my dad?
297
00:13:24,902 --> 00:13:28,550
Wrong place, wrong time, kid.
298
00:13:29,467 --> 00:13:30,705
Let me show you the door.
299
00:13:30,740 --> 00:13:32,840
I know you had something to do
with him getting shot.
300
00:13:32,876 --> 00:13:34,108
I heard you.
301
00:13:34,144 --> 00:13:35,431
On the phone.
302
00:13:36,046 --> 00:13:38,225
You're coming with me
to tell the cops everything.
303
00:13:38,748 --> 00:13:40,227
I am the cops.
304
00:13:40,984 --> 00:13:42,417
Donnie, you're young.
305
00:13:42,452 --> 00:13:43,814
You're grieving.
306
00:13:44,554 --> 00:13:46,788
You're not thinking straight.
307
00:13:46,823 --> 00:13:48,690
We can figure out a way
to pay for the window,
308
00:13:48,725 --> 00:13:50,279
- but...
- [GUN COCKS]
309
00:13:51,227 --> 00:13:52,782
Recognize this?
310
00:13:53,897 --> 00:13:55,530
It was Dad's.
311
00:13:55,565 --> 00:13:59,038
Donnie, it's a tragedy what happened.
312
00:14:00,370 --> 00:14:01,957
What are you gonna do?
313
00:14:02,872 --> 00:14:04,168
Shoot me?
314
00:14:04,741 --> 00:14:06,253
Shoot a cop?
315
00:14:06,810 --> 00:14:08,109
Do you even have a plan?
316
00:14:08,144 --> 00:14:09,561
Just tell me it's true!
317
00:14:09,561 --> 00:14:11,795
You've already gotten yourself
into enough trouble
318
00:14:11,830 --> 00:14:13,960
to break your mother's heart.
319
00:14:14,933 --> 00:14:16,588
Don't make it worse.
320
00:14:17,703 --> 00:14:19,549
You don't want this on your head.
321
00:14:21,139 --> 00:14:23,469
I'm gonna give you one more chance.
322
00:14:23,876 --> 00:14:25,575
You give me that gun,
323
00:14:25,611 --> 00:14:27,807
or your life is over, young man.
324
00:14:28,981 --> 00:14:30,602
You think you're tough?
325
00:14:31,250 --> 00:14:33,021
Your dad was tough.
326
00:14:34,152 --> 00:14:35,607
Your brother's tough.
327
00:14:37,371 --> 00:14:39,838
You don't even have
328
00:14:39,863 --> 00:14:40,929
the balls to p...
329
00:14:40,972 --> 00:14:50,980
♪♪
330
00:14:51,015 --> 00:15:00,922
♪♪
331
00:15:00,951 --> 00:15:03,018
[SHOVEL SCRAPING]
332
00:15:03,053 --> 00:15:09,724
♪♪
333
00:15:09,770 --> 00:15:16,441
♪♪
334
00:15:16,466 --> 00:15:19,367
[COUGHS]
335
00:15:19,403 --> 00:15:21,015
It's been a while.
336
00:15:21,271 --> 00:15:23,538
You remember Tommy Markin,
don't you, Don?
337
00:15:27,963 --> 00:15:29,329
♪♪
338
00:15:38,066 --> 00:15:39,500
Donnie, what did you do?
339
00:15:39,535 --> 00:15:41,143
[BREATHING SHAKILY]
340
00:15:41,167 --> 00:15:43,686
- ♪ Pack your things ♪
- I didn't know who else to call.
341
00:15:44,070 --> 00:15:46,286
- He killed Dad, Robby.
- Did he admit it?
342
00:15:46,311 --> 00:15:47,689
He was going to.
343
00:15:48,092 --> 00:15:50,056
- ♪ Leave somehow ♪
- H-He would've. I know it.
344
00:15:50,096 --> 00:15:53,130
♪♪
345
00:15:53,539 --> 00:15:57,574
♪ Blackbird song ♪
346
00:15:57,609 --> 00:15:59,943
Donnie, I need you
to listen to me carefully
347
00:15:59,978 --> 00:16:02,435
- ♪ Is over now ♪
- and answer my questions. You got that?
348
00:16:02,714 --> 00:16:05,582
- Did anyone see you come in here?
- No.
349
00:16:05,617 --> 00:16:07,714
Did Markin alert anyone when he saw you?
350
00:16:07,739 --> 00:16:08,771
Did he make any calls?
351
00:16:08,771 --> 00:16:09,612
No.
352
00:16:11,440 --> 00:16:12,906
How long has it been since the gunshot?
353
00:16:12,941 --> 00:16:14,641
I don't know. Uh...
354
00:16:14,677 --> 00:16:17,010
15, maybe 20 minutes.
355
00:16:17,046 --> 00:16:18,614
Then nobody heard it.
356
00:16:19,348 --> 00:16:21,114
Or at least no one reported it.
357
00:16:21,150 --> 00:16:25,318
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:16:25,354 --> 00:16:26,539
Donnie.
359
00:16:28,374 --> 00:16:29,690
Go home.
360
00:16:29,725 --> 00:16:31,692
Wipe Dad's gun off and put it
back where you found it.
361
00:16:31,727 --> 00:16:34,628
Don't say anything to Mom.
Don't say anything to anyone.
362
00:16:34,673 --> 00:16:37,174
- ♪ Mouths are dry ♪
- Forget this happened.
363
00:16:37,199 --> 00:16:38,634
Understood?
364
00:16:40,536 --> 00:16:42,626
- ♪ River runs ♪
- What are you gonna do?
365
00:16:44,773 --> 00:16:46,406
I'll take care of this.
366
00:16:46,442 --> 00:16:48,411
♪ Hands are tied ♪
367
00:16:48,436 --> 00:16:49,843
Don't say another word.
368
00:16:49,878 --> 00:16:51,355
Just go.
369
00:16:53,215 --> 00:16:57,117
♪ Preacher sighs ♪
370
00:16:57,159 --> 00:16:59,793
♪♪
371
00:16:59,822 --> 00:17:03,356
♪ Pack your things ♪
372
00:17:03,392 --> 00:17:06,893
ROBBY: You ever lose sleep at
night 'cause of what we did back then?
373
00:17:06,929 --> 00:17:09,162
- ♪ Leave somehow ♪
- Some nights.
374
00:17:09,213 --> 00:17:10,556
Not many.
375
00:17:11,066 --> 00:17:13,100
Ever wish you could take it back?
376
00:17:13,135 --> 00:17:15,535
- ♪ Blackbird song ♪
- This man killed our father.
377
00:17:15,571 --> 00:17:18,004
Then stood at his wake
and lied to our faces.
378
00:17:18,040 --> 00:17:20,407
He was a disgrace to the badge he wore.
379
00:17:20,442 --> 00:17:21,941
- ♪ Is over now ♪
- The one you were going to wear.
380
00:17:21,966 --> 00:17:23,429
The one I wear every day.
381
00:17:24,213 --> 00:17:27,647
No, this scumbag got everything
that was coming to him.
382
00:17:27,683 --> 00:17:29,282
So, no.
383
00:17:29,318 --> 00:17:31,187
I wouldn't take it back.
384
00:17:31,787 --> 00:17:33,147
You?
385
00:17:33,455 --> 00:17:36,957
♪ Ohhhh ♪
386
00:17:36,992 --> 00:17:39,236
Ah, we better get going.
387
00:17:39,945 --> 00:17:41,328
Night watchman will be coming soon.
388
00:17:41,363 --> 00:17:46,933
♪ Don't be scared ♪
389
00:17:46,969 --> 00:17:50,904
♪ I'm still here ♪
390
00:17:50,939 --> 00:17:53,874
♪♪
391
00:17:53,909 --> 00:17:59,946
♪ No more time ♪
392
00:17:59,982 --> 00:18:04,484
♪ For crying, dear ♪
393
00:18:04,520 --> 00:18:11,558
♪♪
394
00:18:11,593 --> 00:18:18,565
♪♪
395
00:18:18,600 --> 00:18:25,605
♪♪
396
00:18:25,641 --> 00:18:28,108
[TIRES SCREECH, ENGINE REVS]
397
00:18:28,143 --> 00:18:33,513
♪♪
398
00:18:33,549 --> 00:18:37,083
Listen, Robby, look, I...
I should say, uh...
399
00:18:37,119 --> 00:18:38,819
should say that I'm sorry.
400
00:18:38,854 --> 00:18:40,120
About what?
401
00:18:40,155 --> 00:18:41,988
What I said earlier, back at the house.
402
00:18:42,024 --> 00:18:44,891
Look, I-I've been hard on you.
403
00:18:44,927 --> 00:18:46,863
I left this place behind, and you stayed,
404
00:18:46,898 --> 00:18:49,029
and that was...
that was the harder choice,
405
00:18:49,064 --> 00:18:51,665
and I should give you credit for it.
406
00:18:51,700 --> 00:18:53,500
For everything. All your success.
407
00:18:53,535 --> 00:18:55,902
Work, everything.
408
00:18:55,938 --> 00:18:57,904
[LID RATTLES, CLOSES]
409
00:18:57,940 --> 00:18:59,306
Thank you, Don.
410
00:18:59,341 --> 00:19:00,705
Look, I was a prick when we were younger,
411
00:19:00,740 --> 00:19:03,643
and I'm the reason why we're
taking care of this now, but...
412
00:19:03,679 --> 00:19:05,078
you had my back that night.
413
00:19:05,113 --> 00:19:06,699
Of course I did.
414
00:19:08,470 --> 00:19:10,169
You're my brother.
415
00:19:12,421 --> 00:19:14,120
I never thanked you.
416
00:19:14,156 --> 00:19:18,291
♪♪
417
00:19:18,327 --> 00:19:19,960
Look, you saved me.
418
00:19:20,337 --> 00:19:22,996
That night, everything
in my life changed.
419
00:19:25,067 --> 00:19:26,499
Well, you might've noticed,
420
00:19:26,535 --> 00:19:28,869
it wasn't exactly
the same for me, either.
421
00:19:28,904 --> 00:19:30,973
Looks like you're doing pretty good now.
422
00:19:31,406 --> 00:19:33,340
Hey, maybe you could take me
by this garage
423
00:19:33,375 --> 00:19:35,102
while I'm still in town?
424
00:19:36,311 --> 00:19:37,544
Yeah, cool.
425
00:19:37,579 --> 00:19:39,279
- [ENGINE REVVING]
- I'd like that.
426
00:19:39,314 --> 00:19:41,181
[TIRES SCREECHING]
427
00:19:41,216 --> 00:19:45,952
♪♪
428
00:19:45,988 --> 00:19:47,888
Robby, tell me that was random.
429
00:19:48,491 --> 00:19:50,390
Okay, I can explain.
430
00:19:50,425 --> 00:19:52,726
♪♪
431
00:19:56,423 --> 00:19:58,770
My garage isn't doing as well
as I might've let mom think.
432
00:19:58,923 --> 00:20:00,257
Oh, you don't say?
433
00:20:00,292 --> 00:20:02,425
I was losing money,
so I hired a bunch of guys.
434
00:20:02,461 --> 00:20:04,094
I thought they were stand-up guys.
435
00:20:04,129 --> 00:20:07,430
And, uh... anyway,
I needed some fast cash.
436
00:20:07,466 --> 00:20:09,966
Couldn't stand for
another failure, Donnie.
437
00:20:10,162 --> 00:20:12,629
- Who'd you borrow money from?
- Definitely not the banks.
438
00:20:12,664 --> 00:20:14,230
Those places, you walk in,
they don't even look at you...
439
00:20:14,266 --> 00:20:15,276
Robby.
440
00:20:15,987 --> 00:20:17,620
I borrowed it from a local guy.
441
00:20:17,655 --> 00:20:20,590
What do you mean,
a connected kind of local guy?
442
00:20:23,428 --> 00:20:25,661
Yeah, the Albanian type.
443
00:20:25,697 --> 00:20:27,881
The mob? The Albanian mob?
444
00:20:29,072 --> 00:20:31,238
How much money did you borrow?
445
00:20:31,599 --> 00:20:32,970
50K.
446
00:20:33,371 --> 00:20:35,001
It was 30% vig on it.
447
00:20:35,001 --> 00:20:36,868
- And that was like six months ago.
- [LAUGHS]
448
00:20:36,903 --> 00:20:40,243
So it's closer to 150K now, so...
449
00:20:41,074 --> 00:20:44,108
That's why they took the car,
you know, as collateral.
450
00:20:44,144 --> 00:20:46,411
♪♪
451
00:20:46,446 --> 00:20:48,713
- I had to try something.
- [TELEPHONE RINGS]
452
00:20:48,814 --> 00:20:50,648
Is there anything else
you're not telling me?
453
00:20:50,673 --> 00:20:52,139
No, I swear.
454
00:20:52,164 --> 00:20:53,315
That's it.
455
00:20:53,924 --> 00:20:55,123
Hey, man.
456
00:20:55,148 --> 00:20:56,296
It's for you.
457
00:20:56,725 --> 00:21:00,522
♪♪
458
00:21:00,522 --> 00:21:02,522
- Who is this?
- We have your car.
459
00:21:02,558 --> 00:21:04,157
And the cargo in the trunk.
460
00:21:04,193 --> 00:21:06,293
Jakov Mitko wants to see you both.
461
00:21:06,328 --> 00:21:07,961
Who's Jakov Mitko?
462
00:21:08,006 --> 00:21:09,406
Your brother knows.
463
00:21:09,431 --> 00:21:10,831
He knows where, too.
464
00:21:10,866 --> 00:21:12,499
- Don't be late.
- [CLICK]
465
00:21:12,534 --> 00:21:15,268
♪♪
466
00:21:22,978 --> 00:21:25,979
You know the thing about plants?
467
00:21:26,004 --> 00:21:28,305
They are obedient.
468
00:21:28,330 --> 00:21:30,297
A little love, a little care...
469
00:21:30,322 --> 00:21:32,956
they do exactly
what they are supposed to.
470
00:21:32,981 --> 00:21:35,248
They grow. They give back.
471
00:21:35,273 --> 00:21:37,139
Oxygen, flowers.
472
00:21:37,164 --> 00:21:39,632
They are uncomplicated.
473
00:21:39,657 --> 00:21:42,958
Anyone can respect that, yes?
474
00:21:42,983 --> 00:21:46,050
You must be the brother from D.C.
475
00:21:46,075 --> 00:21:48,575
Everyone thought I was crazy
to loan money
476
00:21:48,600 --> 00:21:50,466
to a guy whose brother was FBI.
477
00:21:50,491 --> 00:21:52,258
I said, "Wait and see."
478
00:21:52,283 --> 00:21:55,985
I don't think in a million years
I could've seen this.
479
00:21:56,010 --> 00:21:57,443
Listen, Jakov, I'm gonna get your money.
480
00:21:57,468 --> 00:21:58,701
Every last penny of it.
481
00:21:58,726 --> 00:22:00,626
This isn't about money anymore.
482
00:22:00,651 --> 00:22:01,850
I don't understand this.
483
00:22:02,117 --> 00:22:03,350
He has the car.
484
00:22:03,385 --> 00:22:04,677
That's what this is about.
485
00:22:05,587 --> 00:22:07,287
Ah.
486
00:22:09,658 --> 00:22:11,391
Voilà.
487
00:22:14,696 --> 00:22:18,965
I don't know who Detective 4818
488
00:22:19,001 --> 00:22:22,436
of the Detroit Police Department was...
489
00:22:22,471 --> 00:22:25,105
but he's seen better days.
490
00:22:25,140 --> 00:22:26,608
Just tell us what you want.
491
00:22:26,632 --> 00:22:31,387
I was going to burn down your
garage, just to prove I could.
492
00:22:31,412 --> 00:22:33,379
I thought that was your only asset.
493
00:22:33,379 --> 00:22:35,045
But now that your brother is here,
494
00:22:35,081 --> 00:22:36,447
I know I was wrong.
495
00:22:36,482 --> 00:22:37,781
An FBI agent?
496
00:22:37,817 --> 00:22:40,078
Now that's a whole other thing.
497
00:22:41,287 --> 00:22:45,456
At the field office of the FBI
here in Detroit,
498
00:22:45,491 --> 00:22:48,292
there is a room called Department 12.
499
00:22:48,327 --> 00:22:49,560
I have never seen it.
500
00:22:49,595 --> 00:22:51,895
I am told it is mostly computers.
501
00:22:51,931 --> 00:22:56,066
Computers that an agent
like yourself can access.
502
00:22:56,102 --> 00:23:01,248
Go to that room, and bring me
back a file labeled "432."
503
00:23:01,273 --> 00:23:03,599
- What is it?
- Have that file back here
504
00:23:03,599 --> 00:23:05,814
by 5:00 p.m. today.
505
00:23:06,251 --> 00:23:08,145
If you do that,
506
00:23:09,187 --> 00:23:13,760
I will give you back the car
and everything that's in it.
507
00:23:13,785 --> 00:23:15,670
And as an added incentive,
508
00:23:15,670 --> 00:23:18,438
I will wipe your brother's debt clean.
509
00:23:20,375 --> 00:23:21,452
Hey.
510
00:23:22,945 --> 00:23:24,711
I know what you're gonna say.
511
00:23:24,746 --> 00:23:30,183
♪♪
512
00:23:30,510 --> 00:23:31,843
Okay, fine, I deserved that.
513
00:23:31,878 --> 00:23:33,745
You know what Department 12 is, Robby?
514
00:23:33,780 --> 00:23:36,914
It's the office UCs file
their sealed reports to.
515
00:23:36,950 --> 00:23:39,250
Now, in case you forgot watching
"Miami Vice" as kids,
516
00:23:39,285 --> 00:23:40,885
UC stands for "undercover."
517
00:23:40,920 --> 00:23:43,354
So, whoever's name's in there
is gonna get killed
518
00:23:43,390 --> 00:23:45,387
'cause I gotta run
that psycho's little errand.
519
00:23:45,792 --> 00:23:46,770
I'm not an idiot.
520
00:23:46,770 --> 00:23:48,306
I'm not an idiot!
521
00:23:49,606 --> 00:23:51,473
Don't treat me like one!
522
00:23:51,508 --> 00:23:54,409
♪♪
523
00:23:54,444 --> 00:23:57,045
And you're not gonna do
what he's asking you to do!
524
00:23:57,080 --> 00:23:58,279
It'll destroy you.
525
00:23:58,315 --> 00:24:00,048
Yeah, and if I don't,
526
00:24:00,093 --> 00:24:02,810
he's gonna take those remains
and he's gonna turn them in,
527
00:24:02,835 --> 00:24:04,176
and it's gonna destroy both of us.
528
00:24:04,176 --> 00:24:05,643
I'll take full responsibility.
529
00:24:05,678 --> 00:24:07,895
We both know I can't
let you do that, okay?
530
00:24:07,920 --> 00:24:09,319
I killed that guy.
531
00:24:09,355 --> 00:24:10,569
Donnie, Donnie...
532
00:24:10,594 --> 00:24:11,988
No, this is my mess.
533
00:24:12,646 --> 00:24:14,249
You still don't get it.
534
00:24:14,815 --> 00:24:16,815
It isn't only your mess.
535
00:24:16,851 --> 00:24:23,155
♪♪
536
00:24:23,190 --> 00:24:25,260
ROBBY: It was just me and the body.
537
00:24:26,327 --> 00:24:28,060
You're shocked what your brain
can come up with
538
00:24:28,095 --> 00:24:30,162
when you're on autopilot like that.
539
00:24:30,197 --> 00:24:35,300
♪♪
540
00:24:35,336 --> 00:24:39,004
[SHOVEL SCRAPING]
541
00:24:39,039 --> 00:24:41,540
I thought a lot about
how most people's lives hinge
542
00:24:41,575 --> 00:24:43,221
on a few key moments.
543
00:24:43,711 --> 00:24:45,210
[MARKIN MOANS]
544
00:24:47,114 --> 00:24:48,747
[MARKIN COUGHS]
545
00:24:48,782 --> 00:24:53,285
♪♪
546
00:24:53,411 --> 00:24:55,840
I think mine only had one moment,
547
00:24:56,414 --> 00:24:58,047
and then it was over.
548
00:24:58,091 --> 00:25:04,528
♪♪
549
00:25:04,556 --> 00:25:06,350
[RASPING] Robby...
550
00:25:07,792 --> 00:25:09,520
Please...
551
00:25:10,048 --> 00:25:12,135
I know you had Dad killed, Tommy.
552
00:25:12,722 --> 00:25:14,200
Donnie told me the truth.
553
00:25:15,066 --> 00:25:16,649
Letting me die...
554
00:25:18,837 --> 00:25:20,670
won't make us even...
555
00:25:20,705 --> 00:25:25,375
♪♪
556
00:25:25,400 --> 00:25:29,870
[CRYING]
557
00:25:30,015 --> 00:25:32,168
You took my father from me.
558
00:25:34,352 --> 00:25:35,551
How could you?
559
00:25:35,587 --> 00:25:37,553
It... It was...
560
00:25:39,958 --> 00:25:41,530
business...
561
00:25:42,539 --> 00:25:46,336
In that moment, I suddenly
had this clear thought.
562
00:25:46,877 --> 00:25:50,178
And I knew I was the only person
that could protect you, Don.
563
00:25:50,214 --> 00:25:51,880
From Tommy Markin,
564
00:25:51,915 --> 00:25:54,302
and anyone else like him
who might come along.
565
00:25:56,020 --> 00:25:57,639
I had no choice...
566
00:25:58,289 --> 00:25:59,855
[SHOVEL THUDS]
567
00:25:59,890 --> 00:26:02,602
I finished what you started.
[BREATHING HEAVILY]
568
00:26:03,972 --> 00:26:05,582
I did it for you.
569
00:26:05,996 --> 00:26:07,462
For me.
570
00:26:07,498 --> 00:26:09,109
And for Daddy.
571
00:26:10,467 --> 00:26:13,738
In the end, all I was
thinking about was you.
572
00:26:15,648 --> 00:26:17,748
I was protecting your future.
573
00:26:17,783 --> 00:26:21,085
Yeah, but why? Why didn't you tell me?
574
00:26:21,120 --> 00:26:24,449
What... W-Why keep this
a secret all these years?
575
00:26:25,124 --> 00:26:27,202
I did that to protect you, too.
576
00:26:27,506 --> 00:26:31,094
Whatever that night had done
to you, it was driving you.
577
00:26:31,851 --> 00:26:33,484
I carried the weight.
578
00:26:33,598 --> 00:26:35,100
I never regretted it.
579
00:26:36,665 --> 00:26:38,965
Because it did exactly
what I thought it would do.
580
00:26:39,141 --> 00:26:40,418
And what's that?
581
00:26:42,258 --> 00:26:44,177
It made you the person
that you are today.
582
00:26:45,377 --> 00:26:47,013
So it's not your mess.
583
00:26:48,047 --> 00:26:49,599
It's my mess, brother.
584
00:26:51,450 --> 00:26:53,186
I'll turn myself in.
585
00:26:54,067 --> 00:26:55,261
No.
586
00:26:57,022 --> 00:26:58,859
We turn ourselves in.
587
00:27:00,133 --> 00:27:02,753
I left you alone once to clean up a mess.
588
00:27:03,795 --> 00:27:05,619
I'm not gonna leave you alone again.
589
00:27:05,765 --> 00:27:08,832
♪♪
590
00:27:12,843 --> 00:27:14,843
Then, so we...
591
00:27:15,843 --> 00:27:17,511
killed the man who killed our father.
592
00:27:17,849 --> 00:27:19,315
I pulled the trigger, yeah...
593
00:27:19,662 --> 00:27:22,194
and to protect me,
my brother did the rest.
594
00:27:22,842 --> 00:27:24,777
But we each had a hand in it.
595
00:27:24,872 --> 00:27:27,613
Look, we know where the body is.
We can take you to it.
596
00:27:27,638 --> 00:27:30,205
But because of my involvement,
597
00:27:30,241 --> 00:27:33,223
I have to recuse myself from any
part of the rest of this case.
598
00:27:33,223 --> 00:27:34,726
That's why I called you.
599
00:27:35,513 --> 00:27:36,812
I knew you would help.
600
00:27:36,847 --> 00:27:38,647
I... I knew you would do the right thing.
601
00:27:38,683 --> 00:27:40,816
Ressler, I...
602
00:27:42,687 --> 00:27:44,491
I'm not sure what I'm supposed to say.
603
00:27:44,491 --> 00:27:46,657
Well, say you agree with me
about how we should handle this.
604
00:27:46,693 --> 00:27:49,476
I mean, we arrest those bastards
who took the car...
605
00:27:49,501 --> 00:27:51,768
for theft, for extortion,
for all the other poison
606
00:27:51,804 --> 00:27:53,437
they pump into the city.
607
00:27:53,472 --> 00:27:55,717
♪♪
608
00:27:55,742 --> 00:27:57,282
And then after that...
609
00:27:58,915 --> 00:28:01,549
my brother and I come clean
about what we've done.
610
00:28:01,584 --> 00:28:03,451
I don't know that I do agree.
611
00:28:03,486 --> 00:28:05,019
After the story you told me,
612
00:28:05,054 --> 00:28:06,841
after what you've been through
...both of you...
613
00:28:06,866 --> 00:28:08,399
No, we have to do the right thing.
614
00:28:08,435 --> 00:28:09,872
It's important.
615
00:28:10,682 --> 00:28:12,987
Of course, yes, I will help you.
616
00:28:13,940 --> 00:28:15,573
I just want to make sure you're prepared
617
00:28:15,608 --> 00:28:16,758
to face the consequences
618
00:28:16,758 --> 00:28:20,092
when the FBI gets their hands
on that vehicle and that body.
619
00:28:20,128 --> 00:28:23,483
Because if we go in and arrest
those people, eventually,
620
00:28:23,508 --> 00:28:25,141
the FBI's gonna open up that trunk.
621
00:28:25,176 --> 00:28:27,163
And find Tommy Markin. I know.
622
00:28:27,868 --> 00:28:31,383
Are you really okay with dealing
with the consequences of that?
623
00:28:32,006 --> 00:28:34,506
I've been running from this
my whole life.
624
00:28:34,541 --> 00:28:37,409
I need it to be done.
We both need it to be done.
625
00:28:37,444 --> 00:28:46,184
♪♪
626
00:28:46,537 --> 00:28:48,537
- [BUTTON CLICKS]
- Yeah, this is Agent Keen.
627
00:28:48,562 --> 00:28:50,709
Can I get SAC Patel in here, please?
628
00:28:51,265 --> 00:28:52,627
Thank you.
629
00:28:53,300 --> 00:28:55,167
[RECEIVER CLATTERS]
630
00:28:55,202 --> 00:28:57,924
I need someone local
to run point with me on this.
631
00:28:58,472 --> 00:29:00,239
We should go over what the plan is.
632
00:29:00,274 --> 00:29:02,241
[SIGHS]
633
00:29:02,276 --> 00:29:03,909
[TRAIN WHISTLE BLARES]
634
00:29:03,944 --> 00:29:10,749
♪♪
635
00:29:10,784 --> 00:29:17,556
♪♪
636
00:29:17,591 --> 00:29:19,858
We'll be around the corner,
two blocks away.
637
00:29:19,893 --> 00:29:21,927
12-second response time, I'd guess.
638
00:29:21,962 --> 00:29:23,950
Wanna go over/under on that?
639
00:29:24,465 --> 00:29:26,031
It's gonna be dangerous.
640
00:29:26,066 --> 00:29:27,358
When is it not?
641
00:29:27,358 --> 00:29:29,565
You know, I can still talk
to Patel, call it off.
642
00:29:29,590 --> 00:29:30,789
I have the authority...
643
00:29:30,824 --> 00:29:32,270
You know, Keen...
644
00:29:33,419 --> 00:29:35,549
I didn't like you when we first met.
645
00:29:36,497 --> 00:29:38,363
I was wrong. You're a good agent.
646
00:29:38,399 --> 00:29:39,931
You're the kind of agent that...
647
00:29:39,967 --> 00:29:42,489
people join the FBI to try to become.
648
00:29:43,003 --> 00:29:45,322
But you're also a good person.
649
00:29:45,773 --> 00:29:47,317
Much better person than I am.
650
00:29:48,208 --> 00:29:49,841
So, whatever happens out there today,
651
00:29:49,877 --> 00:29:52,844
the Task Force is gonna be
in good hands with you.
652
00:29:52,880 --> 00:30:00,493
♪♪
653
00:30:00,493 --> 00:30:01,964
You all right?
654
00:30:03,396 --> 00:30:05,008
This is gonna kill Mom.
655
00:30:06,665 --> 00:30:07,970
Tell me again.
656
00:30:09,769 --> 00:30:11,869
We're doing the right thing?
657
00:30:11,904 --> 00:30:14,171
Yeah, Robby. We are.
658
00:30:14,206 --> 00:30:16,040
We're doing the right thing.
659
00:30:16,075 --> 00:30:24,748
♪♪
660
00:30:24,791 --> 00:30:26,424
[ENGINE SHUTS OFF]
661
00:30:26,452 --> 00:30:33,257
♪♪
662
00:30:33,302 --> 00:30:40,174
♪♪
663
00:30:40,199 --> 00:30:44,098
I would be lying if I said
I wasn't surprised
664
00:30:44,123 --> 00:30:46,036
that you went through with it.
665
00:30:46,550 --> 00:30:48,088
File 432.
666
00:30:49,695 --> 00:30:51,762
You don't care who's on it?
667
00:30:51,797 --> 00:30:53,410
That's not my business.
668
00:30:54,066 --> 00:30:56,884
Your brother is sweating.
669
00:30:56,909 --> 00:30:58,549
And he looks nervous.
670
00:30:58,959 --> 00:31:01,526
It's because it's humid in here
and he loves his car.
671
00:31:01,561 --> 00:31:03,228
How about we see it?
672
00:31:03,263 --> 00:31:06,765
Okay. Let us go and see it.
673
00:31:06,800 --> 00:31:10,535
♪♪
674
00:31:10,570 --> 00:31:12,318
One more thing before we trade.
675
00:31:12,343 --> 00:31:14,055
What do you want? A plant?
676
00:31:14,080 --> 00:31:17,147
A nice orchid to go? [CHUCKLES]
677
00:31:17,183 --> 00:31:19,717
My brother checks out the car
for confirmation.
678
00:31:21,133 --> 00:31:22,966
Come on, Robby, do it.
679
00:31:23,456 --> 00:31:30,961
♪♪
680
00:31:30,997 --> 00:31:32,730
[COUGHS]
681
00:31:34,390 --> 00:31:35,789
My file.
682
00:31:36,168 --> 00:31:39,703
♪♪
683
00:31:39,739 --> 00:31:40,991
Looks like we're finished.
684
00:31:43,182 --> 00:31:45,876
Ressler, you're sure
this is what you want?
685
00:31:45,876 --> 00:31:49,611
Actually, I think I might
have a few more projects
686
00:31:49,647 --> 00:31:51,280
I need your help with.
687
00:31:51,701 --> 00:31:53,254
No, this was a one-time deal.
688
00:31:53,254 --> 00:31:54,454
Or it wasn't.
689
00:31:54,489 --> 00:31:58,424
I still have the car and my file.
690
00:31:58,460 --> 00:31:59,878
You sure about that?
691
00:31:59,878 --> 00:32:01,990
The drive is blank. It's a fake!
692
00:32:02,015 --> 00:32:03,882
We're a go! Go, go, go, go!
693
00:32:03,917 --> 00:32:05,183
[GRUNTS]
694
00:32:08,121 --> 00:32:10,589
- FBI! Hands!
- On the ground!
695
00:32:10,634 --> 00:32:17,005
♪♪
696
00:32:17,030 --> 00:32:18,830
East entrance to the greenhouse!
Let's move!
697
00:32:18,865 --> 00:32:20,098
Tradhtar!
698
00:32:20,133 --> 00:32:22,767
I'll grind your guts to fertilizer!
699
00:32:22,803 --> 00:32:23,732
Hey, you!
700
00:32:23,732 --> 00:32:31,939
♪♪
701
00:32:31,974 --> 00:32:33,718
Everyone okay back here?
702
00:32:34,076 --> 00:32:36,743
Yeah. Your friend just saved my life.
703
00:32:36,779 --> 00:32:38,316
I wouldn't say that.
704
00:32:39,533 --> 00:32:41,170
I don't think I saved anyone.
705
00:32:41,584 --> 00:32:43,784
♪♪
706
00:32:47,306 --> 00:32:53,092
♪ ♪
707
00:33:01,704 --> 00:33:03,837
PRIEST: Wait for the Lord with courage.
708
00:33:03,872 --> 00:33:07,438
Be stouthearted and wait for the Lord.
709
00:33:08,293 --> 00:33:12,394
And now, I've been told
Detective Ressler's eldest son,
710
00:33:12,436 --> 00:33:14,804
Robert, would like to say a few words.
711
00:33:14,839 --> 00:33:17,970
♪ I see problems down the line ♪
712
00:33:19,777 --> 00:33:21,862
♪ I know they're not mine ♪
713
00:33:22,220 --> 00:33:27,690
♪♪
714
00:33:27,718 --> 00:33:31,083
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
715
00:33:32,089 --> 00:33:35,169
♪ Doing the same mistake twice ♪
716
00:33:35,560 --> 00:33:37,993
♪ Making the same mistake twice ♪
717
00:33:38,029 --> 00:33:40,262
♪♪
718
00:33:40,298 --> 00:33:42,950
♪ Come on over ♪
719
00:33:43,234 --> 00:33:46,174
♪ Don't be so caught up ♪
720
00:33:46,571 --> 00:33:50,005
♪ It's not about compromising ♪
721
00:33:50,041 --> 00:33:52,330
I know everyone here knew my dad.
722
00:33:53,571 --> 00:33:56,678
Had some special version of him
to hold on to.
723
00:33:58,091 --> 00:34:00,091
- ♪ I know they're not mine ♪
- What a good guy he was.
724
00:34:00,126 --> 00:34:01,924
What a good cop.
725
00:34:03,382 --> 00:34:05,246
I kinda wish I had that.
726
00:34:06,407 --> 00:34:08,563
Truth is, I didn't really know him.
727
00:34:09,677 --> 00:34:12,614
- ♪ I see darkness down the line ♪
- My version of Dad
728
00:34:13,324 --> 00:34:15,357
is him stomping into my school...
729
00:34:15,382 --> 00:34:16,882
- ♪ I know it's not fine ♪
- [CHUCKLES]
730
00:34:16,917 --> 00:34:19,251
...fresh from patrol,
furious after I got caught
731
00:34:19,286 --> 00:34:22,161
putting cigarette butts
in the faculty's coffee machine.
732
00:34:22,623 --> 00:34:25,491
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
733
00:34:25,526 --> 00:34:27,292
Then he left too soon.
734
00:34:27,328 --> 00:34:29,094
♪ Doing the same mistake twice ♪
735
00:34:29,467 --> 00:34:30,966
And what I have now,
736
00:34:31,001 --> 00:34:33,435
i-instead of a version of him
to hold onto...
737
00:34:35,239 --> 00:34:37,162
- ♪ Come over ♪
- ...is a path to follow.
738
00:34:38,008 --> 00:34:40,476
A path that shows me
how to grow up right...
739
00:34:42,012 --> 00:34:44,760
- ♪ It's not about compromising ♪
- ...how to stay out of trouble,
740
00:34:46,383 --> 00:34:49,272
how to be good, like him.
741
00:34:49,297 --> 00:34:51,459
♪ I see problems down the line ♪
742
00:34:51,494 --> 00:34:53,861
ROBBY: So, it started with
me only borrowing $50,0000.
743
00:34:53,896 --> 00:34:55,629
- ♪ I know they're not mine ♪
- But with interest,
744
00:34:55,665 --> 00:34:57,698
and the time that had gone by,
745
00:34:57,734 --> 00:35:00,234
Mitko was demanding
that I pay back $150,000.
746
00:35:00,518 --> 00:35:01,851
That's when he came after the car...
747
00:35:01,886 --> 00:35:04,787
I don't remember the number on the badge,
748
00:35:04,823 --> 00:35:07,323
but it was definitely a cop.
749
00:35:07,359 --> 00:35:10,526
The agent and his brother,
they knew about that.
750
00:35:10,562 --> 00:35:12,795
I would say more, but I want
to make a deal first.
751
00:35:12,831 --> 00:35:14,330
Can you prove any of this?
752
00:35:14,366 --> 00:35:18,034
You go check out the trunk
of that car yourself.
753
00:35:18,069 --> 00:35:19,833
Agent Ressler...
754
00:35:21,229 --> 00:35:23,698
There has been an allegation
made against you
755
00:35:23,733 --> 00:35:26,067
and your brother by the man
we have in the other room.
756
00:35:26,274 --> 00:35:27,573
Yeah, we were expecting that.
757
00:35:27,609 --> 00:35:29,642
It's a very serious allegation.
758
00:35:33,846 --> 00:35:35,946
- ♪ Don't let the darkness eat you up ♪
- The thing about this case is...
759
00:35:35,982 --> 00:35:40,284
♪♪
760
00:35:40,319 --> 00:35:42,253
♪ Don't let the darkness eat you up ♪
761
00:35:42,288 --> 00:35:43,921
Well, this is interesting...
762
00:35:43,956 --> 00:35:47,124
♪♪
763
00:35:47,160 --> 00:35:48,893
ROBBY: How is the body just gone?
764
00:35:48,928 --> 00:35:51,328
I mean, Markin didn't just
get up and walk away.
765
00:35:53,362 --> 00:35:54,962
I think we're good.
766
00:35:54,997 --> 00:35:56,763
I mean, I don't know
exactly what happened,
767
00:35:56,799 --> 00:35:58,754
but I do have some theories.
768
00:35:59,168 --> 00:36:01,465
I think someone was watching
over us, Robby.
769
00:36:02,204 --> 00:36:03,842
[SIGHS]
770
00:36:04,767 --> 00:36:06,367
Now what do we do?
771
00:36:06,392 --> 00:36:09,327
Well, I think we can finally
put this behind us and move on.
772
00:36:09,362 --> 00:36:11,562
[SIGHS] I need a drink.
773
00:36:11,598 --> 00:36:13,264
[DOOR OPENS]
774
00:36:13,299 --> 00:36:15,766
♪♪
775
00:36:15,802 --> 00:36:17,201
[DOOR CLOSES]
776
00:36:17,237 --> 00:36:18,669
Oh, hi, sweetie.
777
00:36:18,705 --> 00:36:20,304
Were you boys out all night?
778
00:36:20,340 --> 00:36:21,806
Yeah, it was a...
779
00:36:21,841 --> 00:36:23,557
It was a long one.
780
00:36:24,277 --> 00:36:26,077
Well, did everything work out okay?
781
00:36:26,112 --> 00:36:27,454
What do you mean?
782
00:36:27,454 --> 00:36:30,293
Did you get Robby
out of the trouble he was in?
783
00:36:31,446 --> 00:36:33,079
I knew something was up.
784
00:36:33,115 --> 00:36:34,669
A mother knows.
785
00:36:35,651 --> 00:36:38,961
You here all of a sudden on a "case."
786
00:36:38,986 --> 00:36:41,954
The case turned out as well as possible.
787
00:36:41,989 --> 00:36:44,023
I'm pretty sure Robby's gonna be okay.
788
00:36:44,058 --> 00:36:45,391
Thank you, Donnie.
789
00:36:45,426 --> 00:36:48,127
Trouble or not, your brother means well.
790
00:36:48,162 --> 00:36:50,996
He just gets himself
a bit lost sometimes.
791
00:36:51,032 --> 00:36:53,419
- [SCOFFS]
- I meant what I said about your father
792
00:36:53,444 --> 00:36:55,211
being proud of the both of you.
793
00:36:55,236 --> 00:36:56,615
You know why?
794
00:36:56,904 --> 00:36:59,071
Because you stick together.
795
00:36:59,106 --> 00:37:07,613
♪♪
796
00:37:07,648 --> 00:37:16,188
♪♪
797
00:37:16,224 --> 00:37:24,797
♪♪
798
00:37:24,832 --> 00:37:33,739
♪♪
799
00:37:33,774 --> 00:37:37,443
[INDISTINCT CONVERSATION]
800
00:37:37,478 --> 00:37:46,318
♪♪
801
00:37:46,354 --> 00:37:55,027
♪♪
802
00:37:57,186 --> 00:37:58,719
ROBBY: I couldn't do that.
803
00:37:58,755 --> 00:38:01,455
I couldn't just stand in front
of those people and say...
804
00:38:01,491 --> 00:38:04,554
♪♪
805
00:38:04,554 --> 00:38:06,092
What could I say?
806
00:38:07,224 --> 00:38:08,553
It's okay.
807
00:38:09,192 --> 00:38:10,722
We got through it.
808
00:38:12,044 --> 00:38:13,544
- [SNIFFS]
- Tomorrow will be easier,
809
00:38:13,569 --> 00:38:14,868
and the day after that...
810
00:38:14,904 --> 00:38:16,812
Maybe you can do better
with this than I did.
811
00:38:17,206 --> 00:38:20,608
♪♪
812
00:38:20,643 --> 00:38:22,042
[SNIFFLES]
813
00:38:22,078 --> 00:38:23,515
This is Dad's?
814
00:38:24,671 --> 00:38:26,150
I can't be a cop.
815
00:38:28,050 --> 00:38:29,917
I'm nothing like him.
816
00:38:32,149 --> 00:38:33,821
I don't know what I am anymore.
817
00:38:33,856 --> 00:38:42,262
♪♪
818
00:38:42,298 --> 00:38:50,704
♪♪
819
00:38:50,755 --> 00:38:59,828
♪♪
820
00:39:00,763 --> 00:39:03,144
- You heading back to D.C., bud?
- Yeah. Yeah.
821
00:39:03,179 --> 00:39:05,013
I'm sure the office has missed me by now.
822
00:39:05,048 --> 00:39:07,515
[CHUCKLES]
823
00:39:07,550 --> 00:39:08,916
Mom's sure gonna miss you.
824
00:39:08,952 --> 00:39:10,151
Yeah.
825
00:39:10,186 --> 00:39:12,191
I'll call. As often as I can.
826
00:39:12,856 --> 00:39:14,656
I have something for you.
827
00:39:14,691 --> 00:39:23,765
♪♪
828
00:39:24,234 --> 00:39:26,055
Never thought I'd see that again.
829
00:39:26,670 --> 00:39:28,717
I think it's your turn
to hang onto it a while.
830
00:39:28,752 --> 00:39:32,941
♪♪
831
00:39:33,211 --> 00:39:34,830
You don't think
Dad would've wanted the cop
832
00:39:34,865 --> 00:39:36,665
- in the family to have it?
- No, no.
833
00:39:36,701 --> 00:39:38,191
I think he'd want you to have it.
834
00:39:38,536 --> 00:39:42,738
♪♪
835
00:39:42,773 --> 00:39:44,645
[KNOCKING ON DOOR]
836
00:39:45,942 --> 00:39:47,298
Bad time?
837
00:39:47,821 --> 00:39:49,721
No. No, come in.
838
00:39:55,270 --> 00:39:57,092
Did you do it to protect me?
839
00:39:58,322 --> 00:40:00,369
You say that like it's a bad thing.
840
00:40:00,992 --> 00:40:02,625
I'm not gonna ask you how you did it.
841
00:40:02,660 --> 00:40:05,594
I won't ask what you did
with Markin's body or... or...
842
00:40:05,630 --> 00:40:07,329
or how you even
scrubbed that car clean, but...
843
00:40:07,365 --> 00:40:09,164
I learned from the best.
844
00:40:09,375 --> 00:40:11,175
Look, I want to know... I mean...
845
00:40:11,210 --> 00:40:12,759
Liz, I need to know...
846
00:40:13,112 --> 00:40:14,354
Why?
847
00:40:14,613 --> 00:40:16,713
♪♪
848
00:40:16,972 --> 00:40:18,794
You were in trouble. You needed help.
849
00:40:18,819 --> 00:40:21,052
No, y-y-you... you risked everything.
850
00:40:21,077 --> 00:40:22,613
I mean, if you...
you'd have been caught...
851
00:40:22,613 --> 00:40:24,213
- Yeah, but I wasn't.
- Yeah, but you could've been.
852
00:40:24,248 --> 00:40:25,647
Are you trying to say thank you?
853
00:40:25,851 --> 00:40:27,017
'Cause if that's what you're doing,
854
00:40:27,052 --> 00:40:28,285
you're doing a terrible job of it.
855
00:40:28,320 --> 00:40:29,337
I... I...
856
00:40:29,337 --> 00:40:31,910
I never would've asked you
to take such a huge risk for me.
857
00:40:31,935 --> 00:40:33,735
- You didn't ask.
- Yeah, but you did it anyway.
858
00:40:33,770 --> 00:40:35,536
It wasn't for you, knucklehead.
859
00:40:35,572 --> 00:40:36,849
It was for me.
860
00:40:38,031 --> 00:40:39,103
For you?
861
00:40:39,103 --> 00:40:40,469
Look, if you wanna ruin your life
862
00:40:40,505 --> 00:40:42,271
over something you did a lifetime ago...
863
00:40:42,306 --> 00:40:44,140
when you were a teenager,
for God's sake...
864
00:40:44,175 --> 00:40:46,509
then someday, sure, I'll let you.
865
00:40:46,544 --> 00:40:47,545
You'll let me.
866
00:40:47,580 --> 00:40:49,845
Yeah, you have my permission
to be a total dipstick.
867
00:40:49,881 --> 00:40:52,662
[CHUCKLES] So, what am I?
868
00:40:52,772 --> 00:40:54,011
A dipstick or a knucklehead?
869
00:40:54,011 --> 00:40:55,711
You're a knucklehead and a dipstick,
870
00:40:55,746 --> 00:40:57,613
and you're someone that I rely on,
871
00:40:57,648 --> 00:41:00,282
for, like... everything.
872
00:41:00,318 --> 00:41:02,051
We both know that's not true.
873
00:41:02,086 --> 00:41:04,320
♪♪
874
00:41:04,355 --> 00:41:06,018
Have you looked at my life?
875
00:41:07,458 --> 00:41:09,688
I'm a widow and a single mom.
876
00:41:11,496 --> 00:41:12,900
A marionette
877
00:41:13,931 --> 00:41:17,196
with a high-functioning
sociopath pulling my strings.
878
00:41:18,302 --> 00:41:20,949
My grandfather tried to murder my mother,
879
00:41:21,529 --> 00:41:25,678
and my mother is a legendarily
lethal Russian spy
880
00:41:26,922 --> 00:41:28,185
who moved in next door
881
00:41:28,221 --> 00:41:30,254
without even telling me who she was.
882
00:41:30,289 --> 00:41:31,445
[SIGHS]
883
00:41:31,470 --> 00:41:34,225
I mean it. Have you looked at my life?
884
00:41:34,260 --> 00:41:36,348
I mean, really taken a close look.
885
00:41:38,052 --> 00:41:40,786
Because it's like
I'm in the middle of a monsoon
886
00:41:40,821 --> 00:41:45,679
that's constantly threatening
to drown me in bad news.
887
00:41:46,227 --> 00:41:49,328
And somewhere in the middle
of that FEMA disaster
888
00:41:49,363 --> 00:41:50,726
of a life...
889
00:41:51,165 --> 00:41:56,869
[VOICE BREAKING] Somewhere
is just a tiny island of calm.
890
00:41:56,904 --> 00:41:59,538
♪♪
891
00:41:59,832 --> 00:42:01,786
And if that weren't there,
892
00:42:02,692 --> 00:42:04,380
I would be swept out to sea.
893
00:42:04,416 --> 00:42:06,015
No, that's never gonna happen...
894
00:42:06,051 --> 00:42:07,417
It would if you weren't here.
895
00:42:07,452 --> 00:42:09,252
But I am. And it won't.
896
00:42:09,287 --> 00:42:10,408
Come here.
897
00:42:11,826 --> 00:42:13,556
It's never gonna happen.
898
00:42:14,162 --> 00:42:16,122
Not on my watch.
61111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.