Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,800
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:21,360 --> 00:00:23,639
(MAN SIGHS DEEPLY
ON TAPE RECORDER)
3
00:00:23,640 --> 00:00:26,279
MAN (IN GERMAN):
4
00:00:26,280 --> 00:00:28,800
MAN 2 (IN GERMAN):
5
00:00:29,760 --> 00:00:31,759
(BUTTON BEEPS)
6
00:00:31,760 --> 00:00:35,719
(MAN SIGHS ON TAPE
RECORDER, SPEAKS GERMAN)
7
00:00:35,720 --> 00:00:38,519
(IN GERMAN)
8
00:00:38,520 --> 00:00:40,599
MAN ON TAPE RECORDER:
9
00:00:40,600 --> 00:00:44,399
(REPEATS PHRASE)
(CONTINUES IN GERMAN)
10
00:00:44,400 --> 00:00:47,840
(REPEATING PHRASES,
IMITATING VOICE)
11
00:00:50,160 --> 00:00:52,680
(GRUMBLING, REPEATING
GERMAN PHRASES)
12
00:00:56,280 --> 00:00:59,280
(ON TAPE RECORDER)
13
00:01:01,080 --> 00:01:03,520
♪ RADIOHEAD: Everything
In Its Right Place
14
00:01:04,680 --> 00:01:06,919
(GRUMBLING GERMAN PHRASES)
15
00:01:06,920 --> 00:01:09,280
(MAN'S VOICE ON TAPE
RECORDER CONTINUES)
16
00:01:12,640 --> 00:01:15,480
(CONTINUES IMITATING RECORDING)
17
00:01:30,840 --> 00:01:34,359
(GRUMBLING IN GERMAN, GRUNTS)
18
00:01:34,360 --> 00:01:36,920
(TAPE RECORDING CONTINUES)
19
00:01:38,680 --> 00:01:41,639
(REPEATING PHRASES)
20
00:01:41,640 --> 00:01:43,680
(BREATHES DEEPLY)
21
00:01:44,960 --> 00:01:48,479
♪ Everything...
22
00:01:48,480 --> 00:01:52,920
(GRUNTS) ♪ Everything...
23
00:01:54,280 --> 00:02:00,280
♪ In its right
place... (ZIP RASPS)
24
00:02:03,760 --> 00:02:07,960
♪ In its right place
25
00:02:08,800 --> 00:02:11,520
♪ In its right place
26
00:02:14,960 --> 00:02:19,800
♪ Yesterday, I woke
up sucking on a lemon
27
00:02:20,000 --> 00:02:24,440
♪ Yesterday, I woke
up sucking on a lemon
28
00:02:24,640 --> 00:02:29,639
♪ Yesterday, I woke
up sucking on a lemon
29
00:02:29,640 --> 00:02:32,719
♪ Yesterday, I woke up sucking
30
00:02:32,720 --> 00:02:38,119
♪ On a lemon
31
00:02:38,120 --> 00:02:43,039
♪ Everything...
(CIGARETTE FIZZLES)
32
00:02:43,040 --> 00:02:47,720
♪ Everything
33
00:02:47,920 --> 00:02:52,280
♪ Everything
34
00:02:52,480 --> 00:02:54,999
♪ In its right place... ♪
35
00:02:55,000 --> 00:02:57,440
SECURITY GUARD (IN GERMAN):
36
00:02:58,440 --> 00:03:00,439
(COUGHS HEAVILY)
37
00:03:00,440 --> 00:03:03,879
SECURITY GUARD:
38
00:03:03,880 --> 00:03:05,480
(IN GERMAN)
39
00:03:16,400 --> 00:03:18,119
(TROLLEY TRUNDLING)
40
00:03:18,120 --> 00:03:20,160
(TENSE MUSIC)
41
00:03:21,920 --> 00:03:23,919
(SCANNER BEEPS)
42
00:03:23,920 --> 00:03:25,960
(AUTOMATED VOICE SPEAKS GERMAN)
43
00:03:37,480 --> 00:03:40,320
(LIFT BELL DINGS) (AUTOMATED
VOICE SPEAKS GERMAN)
44
00:03:43,560 --> 00:03:45,760
(CONVERSING IN GERMAN)
45
00:03:56,040 --> 00:03:58,040
(DISTANT, MUFFLED CHATTER)
46
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
(MUFFLED CHATTER CONTINUES)
47
00:04:23,240 --> 00:04:25,920
(BLINDS RUSTLE)
48
00:04:35,880 --> 00:04:37,880
(PLUG CLICKS)
49
00:04:39,600 --> 00:04:41,600
(VACUUM WHIRS)
50
00:04:56,600 --> 00:04:58,599
(SILENCED GUNSHOT)
51
00:04:58,600 --> 00:05:00,640
(TENSE MUSIC CONTINUES)
52
00:05:04,600 --> 00:05:06,600
(VACUUM WHIRRING)
53
00:05:21,600 --> 00:05:24,319
(SILENCED GUNFIRE)
MAN (IN GERMAN):
54
00:05:24,320 --> 00:05:26,560
(GLASS SHATTERS)
55
00:05:34,400 --> 00:05:36,400
(TENSE MUSIC)
56
00:05:45,240 --> 00:05:47,600
(GUNSHOT) (MAN GRUNTS)
57
00:05:53,320 --> 00:05:55,440
(GUNSHOT) (WAILS)
58
00:05:57,440 --> 00:06:00,040
(SCREAMING, PLEADING IN GERMAN)
59
00:06:02,320 --> 00:06:04,440
(GUNSHOT) (SCREAMING STOPS)
60
00:06:05,680 --> 00:06:07,680
(PANTING)
61
00:06:12,120 --> 00:06:14,360
(SCREAMS IN GERMAN)
62
00:06:21,240 --> 00:06:23,280
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
63
00:06:30,040 --> 00:06:31,999
(PIN CLICKS)
64
00:06:32,000 --> 00:06:34,440
(CROWD CLAMOURING)
(SMOKE BOMB HISSES)
65
00:06:35,920 --> 00:06:38,919
(CLAMOURING, SCREAMING)
66
00:06:38,920 --> 00:06:41,520
(HARNESS CLICKS)
67
00:06:46,680 --> 00:06:48,680
(ROPE RASPING)
68
00:07:09,720 --> 00:07:11,159
(KEYS JINGLE)
69
00:07:11,160 --> 00:07:13,200
(LOCK CLICKS)
70
00:07:17,760 --> 00:07:19,759
(KEYS THUD)
71
00:07:19,760 --> 00:07:21,800
(ZIP RASPS)
72
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
(DENTURES CLICK)
73
00:07:40,760 --> 00:07:43,400
(EYEBROWS RASP)
74
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
(WATER RUNNING)
75
00:08:14,200 --> 00:08:17,320
(SINISTER MUSIC)
76
00:09:06,920 --> 00:09:09,800
(INHALES, EXHALES)
77
00:09:10,880 --> 00:09:13,399
CELESTE: ♪ Some flowers
78
00:09:13,400 --> 00:09:17,840
♪ Never get to bloom
and see the day
79
00:09:19,160 --> 00:09:21,159
♪ Some flowers
80
00:09:21,160 --> 00:09:26,360
♪ Are content to
wish their lives away
81
00:09:27,760 --> 00:09:31,559
♪ Some may rise
82
00:09:31,560 --> 00:09:35,679
♪ And some may fall
83
00:09:35,680 --> 00:09:37,719
♪ But only
84
00:09:37,720 --> 00:09:40,079
♪ You make
85
00:09:40,080 --> 00:09:41,999
♪ Heaven
86
00:09:42,000 --> 00:09:43,959
♪ Seem it's true
87
00:09:43,960 --> 00:09:46,079
♪ So, only
88
00:09:46,080 --> 00:09:48,239
♪ You can
89
00:09:48,240 --> 00:09:50,239
♪ Tell them
90
00:09:50,240 --> 00:09:55,160
♪ This is who I am
91
00:09:58,280 --> 00:10:02,319
♪ This is who I am
92
00:10:02,320 --> 00:10:04,079
♪ No lie
93
00:10:04,080 --> 00:10:06,719
♪ Know that
94
00:10:06,720 --> 00:10:10,839
♪ This is who I am ♪
95
00:10:10,840 --> 00:10:15,280
RADIO NEWSREADER (IN GERMAN):
96
00:10:25,840 --> 00:10:29,039
(IN GERMAN)
97
00:10:29,040 --> 00:10:31,399
The first call was pretty
positive but then this morning,
98
00:10:31,400 --> 00:10:33,759
the surgeon said they need
to operate again on the leg.
99
00:10:33,760 --> 00:10:36,959
(IN GERMAN)
100
00:10:36,960 --> 00:10:38,880
We're on our way there
now before they prep him.
101
00:10:41,320 --> 00:10:43,920
OK. Bye.
102
00:10:45,480 --> 00:10:48,280
(SOFT, SUSPENSEFUL MUSIC)
103
00:10:54,040 --> 00:10:56,160
(SUITCASE CLICKS)
104
00:11:18,040 --> 00:11:20,000
(ZIPS RASP)
105
00:11:24,160 --> 00:11:26,160
(RODS CLICKING)
106
00:11:28,200 --> 00:11:30,720
MANFRED:
107
00:11:33,920 --> 00:11:37,000
(IN GERMAN)
108
00:11:52,040 --> 00:11:53,399
(METAL CLICKING)
109
00:11:53,400 --> 00:11:55,640
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
110
00:12:07,360 --> 00:12:08,960
(CLICK)
111
00:12:26,320 --> 00:12:28,320
(TRIGGER CLICKS)
112
00:12:48,680 --> 00:12:50,759
(MUSIC FADES)
113
00:12:50,760 --> 00:12:53,200
DRIVER:
114
00:13:02,280 --> 00:13:04,600
For the British? Well...
115
00:13:06,240 --> 00:13:09,199
This man, Ulle Dag Charles,
real name Suleiman,
116
00:13:09,200 --> 00:13:11,959
which he prefers not
to use, understandably,
117
00:13:11,960 --> 00:13:14,639
is an attention-seeking fraud.
118
00:13:14,640 --> 00:13:17,159
Every time he has a new
piece of software to sell,
119
00:13:17,160 --> 00:13:18,919
he promises it will
save the world,
120
00:13:18,920 --> 00:13:21,559
but all he wants to
do is destroy it.
121
00:13:21,560 --> 00:13:24,999
Ulle Dag Charles is a traitor
to the West and its values.
122
00:13:25,000 --> 00:13:27,040
(SINISTER MUSIC)
123
00:13:34,760 --> 00:13:36,760
(BREATHING DEEPLY)
124
00:14:34,720 --> 00:14:37,520
(GUNSHOT)
125
00:14:42,840 --> 00:14:44,840
(BULLET CLINKS, CLATTERS)
126
00:14:56,600 --> 00:15:00,240
(GENTLE CLICKING)
127
00:15:06,120 --> 00:15:09,960
(INHALES AND EXHALES SLOWLY)
128
00:15:14,280 --> 00:15:16,280
(GUNSHOT)
129
00:15:33,880 --> 00:15:36,239
(CROWD PROTESTING IN GERMAN)
130
00:15:36,240 --> 00:15:38,960
(INSISTENT, REPEATED CHANTING)
131
00:15:44,320 --> 00:15:46,320
(PROTESTORS SHOUTING)
132
00:15:57,120 --> 00:15:59,240
PROTESTOR:
133
00:16:01,120 --> 00:16:03,600
(CLAMOURING, SHOUTING)
134
00:16:07,080 --> 00:16:09,080
(GENTLE MUSIC)
135
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
(EXHALES)
136
00:17:04,640 --> 00:17:06,640
(MUSIC BUILDS)
137
00:17:12,680 --> 00:17:15,160
(GUNSHOT)
138
00:17:22,600 --> 00:17:24,759
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
139
00:17:24,760 --> 00:17:26,519
(SCREAMS)
140
00:17:26,520 --> 00:17:28,959
(CROWD SCREAMS, CLAMOURS)
141
00:17:28,960 --> 00:17:31,359
(SHOUTS IN GERMAN)
142
00:17:31,360 --> 00:17:33,680
(CLAMOURING CONTINUES)
143
00:17:36,320 --> 00:17:38,320
(SIRENS WAILING)
144
00:17:41,680 --> 00:17:43,680
(BREATHES STEADILY)
145
00:18:01,640 --> 00:18:04,200
(TRIGGER CLICKING SOFTLY)
146
00:18:05,360 --> 00:18:07,879
♪ ALT-J: Tessellate
147
00:18:07,880 --> 00:18:11,399
♪ Bite chunks out of me
148
00:18:11,400 --> 00:18:15,279
♪ You're a shark
and I'm swimming
149
00:18:15,280 --> 00:18:19,999
♪ My heart still
thumps as I bleed
150
00:18:20,000 --> 00:18:24,039
♪ And all your
friends come sniffing
151
00:18:24,040 --> 00:18:27,200
♪ Triangles are
my favourite shape
152
00:18:28,320 --> 00:18:31,399
♪ Three points where
two lines meet...
153
00:18:31,400 --> 00:18:35,279
(DEVICE BEEPS) ♪ Toe to
toe, back to back, let's go
154
00:18:35,280 --> 00:18:38,320
♪ My love, it's very late
155
00:18:39,600 --> 00:18:44,239
♪ Till morning comes
156
00:18:44,240 --> 00:18:46,079
♪ Let's tessellate...
157
00:18:46,080 --> 00:18:48,560
(ALARM WAILS)
158
00:18:58,080 --> 00:18:59,920
(ENGINE REVS)
159
00:19:02,320 --> 00:19:06,279
♪ Go alone
160
00:19:06,280 --> 00:19:10,240
♪ My flower
161
00:19:11,040 --> 00:19:12,759
♪ And keep
162
00:19:12,760 --> 00:19:14,679
♪ My whole
163
00:19:14,680 --> 00:19:17,959
♪ Lovely you...
(SIRENS WAILING)
164
00:19:17,960 --> 00:19:21,279
♪ Wild green stones
165
00:19:21,280 --> 00:19:26,000
♪ Alone, my lover
166
00:19:27,280 --> 00:19:30,519
♪ And keep us on
167
00:19:30,520 --> 00:19:36,279
♪ My heart
168
00:19:36,280 --> 00:19:39,280
♪ Three guns and one goes off
169
00:19:40,240 --> 00:19:44,039
♪ One's empty, one's not quick
enough...(SIRENS WAILING)
170
00:19:44,040 --> 00:19:48,359
♪ One burn, one red, one grin
171
00:19:48,360 --> 00:19:51,800
♪ Search the graves
while the camera spins
172
00:19:52,640 --> 00:19:56,599
♪ Chunks of you will
sink down to seals
173
00:19:56,600 --> 00:19:59,800
♪ Blubber rich in mourning
174
00:20:00,600 --> 00:20:03,679
♪ They'll nosh you up, yes,
they'll nosh the love away
175
00:20:03,680 --> 00:20:05,599
♪ But it's fair to say
176
00:20:05,600 --> 00:20:08,919
♪ You will still haunt me
177
00:20:08,920 --> 00:20:11,960
♪ Triangles are
my favourite shape
178
00:20:13,200 --> 00:20:16,799
♪ Three points
where two lines meet
179
00:20:16,800 --> 00:20:20,079
♪ Toe to toe, back
to back, let's go
180
00:20:20,080 --> 00:20:24,119
♪ My love, it's very
late... (ALARM WAILING)
181
00:20:24,120 --> 00:20:26,839
♪ Till morning comes...
182
00:20:26,840 --> 00:20:29,319
(INDISTINCT OFFICER CHATTER)
183
00:20:29,320 --> 00:20:31,159
(OFFICER GRUNTS) ♪
Let's tessellate ♪
184
00:20:31,160 --> 00:20:33,200
(ENGINE REVS)
185
00:20:39,080 --> 00:20:41,320
(ALARM WAILING)
186
00:20:44,520 --> 00:20:47,640
OFFICER: Bombe!
(EXPLOSION BOOMS)
187
00:20:49,720 --> 00:20:51,119
(CIVILIANS CLAMOURING)
188
00:20:51,120 --> 00:20:52,399
(DEBRIS CLATTERS)
189
00:20:52,400 --> 00:20:54,279
(EXPLOSION BOOMS)
190
00:20:54,280 --> 00:20:56,320
(WATER DRIPPING)
191
00:20:59,080 --> 00:21:01,880
(EXPLOSION BOOMS)
(CAR ALARM WAILS)
192
00:21:10,280 --> 00:21:12,280
(GENTLE MUSIC)
193
00:21:27,280 --> 00:21:30,399
WOMAN: It's just come in.
I knew you'd wanna see it.
194
00:21:30,400 --> 00:21:33,439
Russian 2000 MG.
195
00:21:33,440 --> 00:21:36,280
Not something you see every day.
196
00:21:37,440 --> 00:21:39,599
Hmm, the serial
number's filed off.
197
00:21:39,600 --> 00:21:41,639
Well, terrorists
aren't entirely stupid.
198
00:21:41,640 --> 00:21:44,639
(GUN CLICKS) So, is it
the genuine article?
199
00:21:44,640 --> 00:21:46,599
Yeah, looks like the real thing.
200
00:21:46,600 --> 00:21:49,239
Although the Brazilian
and Egyptian knock-offs
201
00:21:49,240 --> 00:21:51,079
are almost as good these days.
202
00:21:51,080 --> 00:21:52,359
Very nice gun.
203
00:21:52,360 --> 00:21:54,720
Right, let's see if it's
one of our Belgian dealers.
204
00:21:55,640 --> 00:21:58,120
There's gotta be another
one in here somewhere.
205
00:22:00,400 --> 00:22:03,119
They're not always
entirely stupid,
206
00:22:03,120 --> 00:22:05,239
but they're not
that smart either.
207
00:22:05,240 --> 00:22:07,039
Bingo.
208
00:22:07,040 --> 00:22:09,560
(SIGHS) Have you seen this?
209
00:22:11,960 --> 00:22:14,079
Where is that?
210
00:22:14,080 --> 00:22:16,120
Germany.
211
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
(BIRDSONG)
212
00:22:22,720 --> 00:22:25,079
That is an absolutely...
213
00:22:25,080 --> 00:22:26,959
beautiful thing.
214
00:22:26,960 --> 00:22:29,759
You know I could have shipped
them to you and, er...
215
00:22:29,760 --> 00:22:31,599
saved you the journey.
216
00:22:31,600 --> 00:22:33,479
What and miss seeing
all this? No, thank you.
217
00:22:33,480 --> 00:22:35,999
Christ, the Puzzle
Ball's something special.
218
00:22:36,000 --> 00:22:38,599
(SCOFFS) Yes, it is.
219
00:22:38,600 --> 00:22:40,479
Sadly not for sale.
220
00:22:40,480 --> 00:22:43,559
However, I do have a
beautiful Killarney set...
221
00:22:43,560 --> 00:22:46,919
that I might be
persuaded to part with.
222
00:22:46,920 --> 00:22:49,080
Go on then. This way.
223
00:22:54,880 --> 00:22:56,880
Christ.
224
00:22:58,560 --> 00:23:01,239
Herr Krasner, with the
greatest respect...
225
00:23:01,240 --> 00:23:03,559
Mm-hm? I need to
get out of here
226
00:23:03,560 --> 00:23:06,000
before I bankrupt
myself. (CHUCKLES)
227
00:23:06,920 --> 00:23:08,920
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
228
00:23:11,240 --> 00:23:13,240
(KEYS JINGLE)
229
00:23:14,120 --> 00:23:16,759
TV REPORTER: Tech
entrepreneur, Ulle Dag Charles,
230
00:23:16,760 --> 00:23:19,239
or UDC as he prefers
to be known... Hey.
231
00:23:19,240 --> 00:23:21,919
Hey. (TV REPORTER CONTINUES)
232
00:23:21,920 --> 00:23:24,159
You alright? Yeah, I'm
good. How are you doing?
233
00:23:24,160 --> 00:23:26,559
Yeah, I'm...
234
00:23:26,560 --> 00:23:28,679
Yeah. Yeah. You want a glass?
235
00:23:28,680 --> 00:23:30,839
No, I'm good. Thank you.
236
00:23:30,840 --> 00:23:33,879
He calls River. Ulle Dag
Charles, what is this
237
00:23:33,880 --> 00:23:36,399
mysterious new software, River?
238
00:23:36,400 --> 00:23:39,719
River is a revolutionary
technology...
239
00:23:39,720 --> 00:23:41,879
Er, how's the paper?
240
00:23:41,880 --> 00:23:44,479
I finally came up with a
new title for it, actually.
241
00:23:44,480 --> 00:23:46,559
- Yeah?
- Yeah. What is it?
242
00:23:46,560 --> 00:23:50,599
It's called, "Problematic
Violences and Self-Authorship:
243
00:23:50,600 --> 00:23:53,359
Traps of the Messianic
and the Tragic."
244
00:23:53,360 --> 00:23:55,359
Thank you.
245
00:23:55,360 --> 00:23:58,879
(CHUCKLES) What does it
actually mean, though?
246
00:23:58,880 --> 00:24:01,719
Come on, you learned firearms,
you know what it means.
247
00:24:01,720 --> 00:24:04,039
(CHUCKLES) Where's
Jasmine? Homework?
248
00:24:04,040 --> 00:24:06,399
Homework, exactly. Why is a
man who is a founder member
249
00:24:06,400 --> 00:24:09,959
of the billionaire club turning
against his fellow billionaires?
250
00:24:09,960 --> 00:24:12,479
Can we find something on
the Fest killing, please?
251
00:24:12,480 --> 00:24:14,519
Come on, this is UDC. You
should be all over this.
252
00:24:14,520 --> 00:24:16,399
He's got like 240
million followers.
253
00:24:16,400 --> 00:24:18,439
Some people think he's
God. Yeah, including him.
254
00:24:18,440 --> 00:24:20,519
- Look at him.
- You never know with this guy, though.
255
00:24:20,520 --> 00:24:22,839
I mean, if this software
does what it's supposed to,
256
00:24:22,840 --> 00:24:25,119
it's gonna show us where all
the big money's coming from
257
00:24:25,120 --> 00:24:26,959
and where it goes. Like,
if he pulls this off,
258
00:24:26,960 --> 00:24:28,439
this could get
really interesting.
259
00:24:28,440 --> 00:24:31,079
But it's not interesting right
now. Someone's been assassinated.
260
00:24:31,080 --> 00:24:32,359
It is to me. Can you ju...
261
00:24:32,360 --> 00:24:34,399
No! Listen, you can't
just come here...
262
00:24:34,400 --> 00:24:36,879
Give me it. Come home...
Fine, fine, fine.
263
00:24:36,880 --> 00:24:39,319
Take it. Wow, no respect
for your husband, no?
264
00:24:39,320 --> 00:24:41,239
Thank you.
265
00:24:41,240 --> 00:24:45,439
According to police sources, Fest
was struck by a single bullet
266
00:24:45,440 --> 00:24:48,359
fired by a sniper from long
range. (FOOTSTEPS APPROACHING)
267
00:24:48,360 --> 00:24:50,839
It's not yet confirmed
if authorities
268
00:24:50,840 --> 00:24:53,479
have been able to
locate a suspect or...
269
00:24:53,480 --> 00:24:55,839
Evening, Mum. Hi,
how you doing?
270
00:24:55,840 --> 00:24:57,559
How was school? Good.
271
00:24:57,560 --> 00:25:00,159
Good. Good.
(REPORTER CONTINUES)
272
00:25:00,160 --> 00:25:02,279
Do you remember what's
happening tomorrow night?
273
00:25:02,280 --> 00:25:04,399
Yes.
274
00:25:04,400 --> 00:25:06,759
Parent-teachers' evening.
275
00:25:06,760 --> 00:25:11,999
Yes. I'm going to come.
276
00:25:12,000 --> 00:25:14,159
Good. Alright?
277
00:25:14,160 --> 00:25:16,639
OK. REPORTER: was
visiting his son,
278
00:25:16,640 --> 00:25:19,919
Elias Fest, at the Saint
Elizabeth hospital,
279
00:25:19,920 --> 00:25:22,159
who had suffered
injuries the day prior.
280
00:25:22,160 --> 00:25:24,959
I offered. She wants you.
281
00:25:24,960 --> 00:25:27,159
A connection between
these incidents,
282
00:25:27,160 --> 00:25:30,479
forming a broader conspiracy
against the Fest family.(SIGHS)
283
00:25:30,480 --> 00:25:32,919
(LOW, TENSE MUSIC)
284
00:25:32,920 --> 00:25:34,960
(ENGINE STARTS)
285
00:25:37,560 --> 00:25:39,600
(INDISTINCT BORDER
PATROL CHATTER)
286
00:25:42,320 --> 00:25:44,440
OFFICER: Passport. Ja.
287
00:25:46,760 --> 00:25:49,479
Do you know, this is the first
time that I've ever been asked
288
00:25:49,480 --> 00:25:52,399
for a passport crossing
between Germany and France.
289
00:25:52,400 --> 00:25:55,839
Where are you coming
from? Er, Nuremberg.
290
00:25:55,840 --> 00:25:58,119
Do you live in Nuremberg?
291
00:25:58,120 --> 00:26:01,319
Er, no, I live in Paris. What
were you doing in Nuremberg?
292
00:26:01,320 --> 00:26:03,760
I was visiting
someone on business.
293
00:26:06,840 --> 00:26:09,360
Is this your car?
No, it's a rental.
294
00:26:10,240 --> 00:26:12,600
Open the boot.
295
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Open it, please.
296
00:26:35,240 --> 00:26:37,239
What's happening here?
297
00:26:37,240 --> 00:26:39,280
Nothing to worry about.
298
00:26:43,840 --> 00:26:45,719
(BOOT SHUTS)
299
00:26:45,720 --> 00:26:47,559
What's in the box?
300
00:26:47,560 --> 00:26:50,159
Ah, so this...
301
00:26:50,160 --> 00:26:52,640
is why I was in Nuremberg.
302
00:26:55,240 --> 00:26:57,439
This...
303
00:26:57,440 --> 00:27:00,040
is a Jaques set.
304
00:27:01,360 --> 00:27:04,960
The ivory is all pre-ban.
305
00:27:06,520 --> 00:27:09,239
And it's, er... it's
incredibly rare.
306
00:27:09,240 --> 00:27:11,280
I collect these things.
307
00:27:14,040 --> 00:27:16,039
Wait here.
308
00:27:16,040 --> 00:27:18,080
(TENSE MUSIC BUILDS)
309
00:28:03,760 --> 00:28:05,719
You can go. Thank
you very much.
310
00:28:05,720 --> 00:28:07,960
Have a great evening.
(ENGINE STARTS)
311
00:28:09,120 --> 00:28:11,479
Thank you.
312
00:28:11,480 --> 00:28:13,920
♪ GABRIELS: Blame
313
00:28:16,200 --> 00:28:18,319
♪ Mornings turn to night
314
00:28:18,320 --> 00:28:20,759
♪ And then the night
becomes the day
315
00:28:20,760 --> 00:28:24,680
♪ I can't keep with up with time
316
00:28:26,480 --> 00:28:28,559
♪ I keep losing still
317
00:28:28,560 --> 00:28:30,959
♪ Keep hoping for
that win and you
318
00:28:30,960 --> 00:28:34,600
♪ Can't change my mind
319
00:28:38,080 --> 00:28:42,759
♪ Not a slave if
I'm already free
320
00:28:42,760 --> 00:28:47,559
♪ Not a captive if
it's where I want to be
321
00:28:47,560 --> 00:28:49,879
♪ Ooh la la la la la
322
00:28:49,880 --> 00:28:52,799
♪ Then the crowd calls
323
00:28:52,800 --> 00:28:56,479
♪ Ooh la la la la la
Who's gonna catch me
324
00:28:56,480 --> 00:28:58,760
♪ When I fall down?
(LIFT BELL DINGS)
325
00:29:08,040 --> 00:29:09,959
♪ Strolling down these halls
326
00:29:09,960 --> 00:29:12,439
♪ Of rolling dice and waterfalls
327
00:29:12,440 --> 00:29:16,639
♪ I can't help but smile... ♪
328
00:29:16,640 --> 00:29:18,399
(PHONES RINGING)
329
00:29:18,400 --> 00:29:20,919
What's the latest on
the Fest shooting?
330
00:29:20,920 --> 00:29:23,079
Er, the report's
literally just come in.
331
00:29:23,080 --> 00:29:24,839
Should be on your screen now.
332
00:29:24,840 --> 00:29:27,679
Single shot to the
head. A lot of splatter.
333
00:29:27,680 --> 00:29:29,639
Bloody good shot.
334
00:29:29,640 --> 00:29:32,879
No, that can't be right. What?
335
00:29:32,880 --> 00:29:35,639
3,815 metres.
336
00:29:35,640 --> 00:29:38,719
But that... that's not possible.
337
00:29:38,720 --> 00:29:40,719
Well, it's what the
Germans are saying.
338
00:29:40,720 --> 00:29:43,359
And we know how precise
the Germans are.
339
00:29:43,360 --> 00:29:46,159
What's-What's going on? They've
called a meeting about it.
340
00:29:46,160 --> 00:29:48,879
Osi. Osi.
341
00:29:48,880 --> 00:29:51,039
I should be at the Fest meeting.
342
00:29:51,040 --> 00:29:53,279
You'll get a full briefing - afterwards.
- No, no, no, no.
343
00:29:53,280 --> 00:29:55,919
I don't want a full briefing.
Snipers is my patch.
344
00:29:55,920 --> 00:29:59,439
I didn't draw up the names,
Bianca. Well, wait, wait, wait.
345
00:29:59,440 --> 00:30:02,479
Who did? Was it
Isabel? I assume so.
346
00:30:02,480 --> 00:30:05,599
Well... Look. Jordan's in there.
347
00:30:05,600 --> 00:30:08,640
Jordan. What does Jordan
know about snipers?
348
00:30:09,880 --> 00:30:13,159
I have to be in there.
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
349
00:30:13,160 --> 00:30:15,439
Who is that anyway?
350
00:30:15,440 --> 00:30:17,559
Werner Leckner,
German Intelligence.
351
00:30:17,560 --> 00:30:20,159
Last night there
were arson attacks
352
00:30:20,160 --> 00:30:22,639
on mosques in Hamburg,
Berlin and Dresden.
353
00:30:22,640 --> 00:30:25,199
And there's been rioting in
different parts of the country.
354
00:30:25,200 --> 00:30:27,159
It's obviously very
alarming, Werner.
355
00:30:27,160 --> 00:30:29,279
And as you know, the
Foreign Secretary
356
00:30:29,280 --> 00:30:31,919
was a personal friend of the
Fest family. He's very shocked.
357
00:30:31,920 --> 00:30:35,319
As are we all. What
do you need from us?
358
00:30:35,320 --> 00:30:37,039
We are not making
any assumptions
359
00:30:37,040 --> 00:30:39,279
about the nationality
of the sniper,
360
00:30:39,280 --> 00:30:40,440
so we are reaching out to all
361
00:30:40,441 --> 00:30:42,519
our international
partners for assistance.
362
00:30:42,520 --> 00:30:44,839
There's been a lot of
speculation about the shot.
363
00:30:44,840 --> 00:30:46,999
Do you have a
confirmed distance?
364
00:30:47,000 --> 00:30:49,360
Yes, indeed, um...
365
00:30:50,280 --> 00:30:53,439
From the apartment block
where the shot was taken
366
00:30:53,440 --> 00:30:55,759
to the hospital door
where Fest was hit is,
367
00:30:55,760 --> 00:30:58,479
er... 3,815 metres.
368
00:30:58,480 --> 00:31:00,719
Are you sure about that?
369
00:31:00,720 --> 00:31:03,999
Because the world record for a
confirmed kill with a sniper rifle
370
00:31:04,000 --> 00:31:06,719
is 3,540 metres.
371
00:31:06,720 --> 00:31:09,399
Ukraine, 2023.
372
00:31:09,400 --> 00:31:12,079
Did you retrieve
the weapon? No.
373
00:31:12,080 --> 00:31:14,239
Right, so the sniper
took it with him.
374
00:31:14,240 --> 00:31:16,719
This is the suspect leaving
the apartment building,
375
00:31:16,720 --> 00:31:19,639
two minutes and 52 seconds
after the shot was fired.
376
00:31:19,640 --> 00:31:21,799
But... er, sorry,
where's the rifle?
377
00:31:21,800 --> 00:31:24,879
He broke it down and put
it in the bag. Obviously.
378
00:31:24,880 --> 00:31:27,599
Can we get dimensions, please?
379
00:31:27,600 --> 00:31:30,000
(EXHALES) (LAPTOP
KEYS CLICKING)
380
00:31:34,240 --> 00:31:36,519
The bag is less than
60 centimetres tall.
381
00:31:36,520 --> 00:31:40,199
So? The Tac-50 barrel
is 737 millimetres
382
00:31:40,200 --> 00:31:42,799
and it's the shortest
around in this category.
383
00:31:42,800 --> 00:31:45,079
The Denel barrel is
a full metre long.
384
00:31:45,080 --> 00:31:47,439
The-The-The rifle's
not in the bag.
385
00:31:47,440 --> 00:31:49,639
If it was in the bag, we'd
see the barrel poking out.
386
00:31:49,640 --> 00:31:51,519
He left it behind.
387
00:31:51,520 --> 00:31:54,199
No, forensics found no trace
of a weapon at the scene.
388
00:31:54,200 --> 00:31:56,839
When a sniper finds a rifle,
389
00:31:56,840 --> 00:31:59,439
one that allows him to make
a shot at that distance,
390
00:31:59,440 --> 00:32:01,479
that rifle is a keeper.
391
00:32:01,480 --> 00:32:03,799
He's never going
to leave it behind.
392
00:32:03,800 --> 00:32:05,639
Which means he took it with him.
393
00:32:05,640 --> 00:32:08,519
And if he took it with him,
then it has to be in that bag.
394
00:32:08,520 --> 00:32:11,440
I'm not following, Bianca.
395
00:32:12,280 --> 00:32:14,519
You said the bag
isn't big enough?
396
00:32:14,520 --> 00:32:17,599
Which means the
rifle is bespoke.
397
00:32:17,600 --> 00:32:20,319
The barrel came
in two parts. A...
398
00:32:20,320 --> 00:32:24,399
barrel in two parts is
the gunmaker's holy grail.
399
00:32:24,400 --> 00:32:26,879
If the rifling were out
the tiniest fraction,
400
00:32:26,880 --> 00:32:29,119
it would compromise the
shot. It's impossible.
401
00:32:29,120 --> 00:32:32,319
There's a gunmaker who's been
trying to do this for years.
402
00:32:32,320 --> 00:32:34,720
His name is Norman Stoke.
403
00:32:36,200 --> 00:32:38,879
Is Mr Stoke British?
404
00:32:38,880 --> 00:32:42,439
Northern Irish. Well...
405
00:32:42,440 --> 00:32:45,559
I suppose they count
as British, for now.
406
00:32:45,560 --> 00:32:47,639
Do we know where Mr Stoke is?
407
00:32:47,640 --> 00:32:49,319
Can we get Special
Branch to scoop him up?
408
00:32:49,320 --> 00:32:52,319
He's been on the run since the
Stockholm assassination in 2018.
409
00:32:52,320 --> 00:32:55,399
How unfortunate.
But I have an asset.
410
00:32:55,400 --> 00:32:57,839
I know I can find him.
411
00:32:57,840 --> 00:32:59,999
What good would that do us?
412
00:33:00,000 --> 00:33:02,519
Oh, well, gunmaker makes gun.
413
00:33:02,520 --> 00:33:04,879
Gunmaker sells gun to assassin.
414
00:33:04,880 --> 00:33:08,079
Highly speculative.
It is a lead, however.
415
00:33:08,080 --> 00:33:10,360
And, to be frank, we
don't have many of those.
416
00:33:11,560 --> 00:33:14,640
(AEROPLANE ENGINE WHIRRING)
417
00:33:20,280 --> 00:33:22,280
(IMMOBILISER BEEPS)
418
00:33:25,600 --> 00:33:27,479
Bonjour. Bonjour.
419
00:33:27,480 --> 00:33:30,399
(CONVERSING IN FRENCH)
420
00:33:30,400 --> 00:33:32,440
(PLANE ENGINES WHIR)
421
00:33:34,440 --> 00:33:36,840
Bianca. A moment, please.
422
00:33:42,760 --> 00:33:45,080
(EXHALES)
423
00:33:46,720 --> 00:33:49,080
(SIGHS)
424
00:33:52,280 --> 00:33:54,679
It's always flattering when
the Germans come asking
425
00:33:54,680 --> 00:33:56,880
for our expertise. (CHUCKLES)
426
00:33:57,920 --> 00:33:59,959
Although it would be
a little embarrassing
427
00:33:59,960 --> 00:34:02,439
if the gunmaker turns
out to be British.
428
00:34:02,440 --> 00:34:05,599
Who exactly is
this Norman Stoke?
429
00:34:05,600 --> 00:34:09,159
Stoke started making machine-guns
for loyalist paramilitaries
430
00:34:09,160 --> 00:34:11,879
back in the '80s
in East Belfast.
431
00:34:11,880 --> 00:34:15,119
Norman and his brother Larry,
killed more than a dozen
432
00:34:15,120 --> 00:34:17,199
innocent Catholic civilians.
433
00:34:17,200 --> 00:34:19,359
Larry was eventually
caught and went to prison
434
00:34:19,360 --> 00:34:22,079
but was released under
the peace agreement.
435
00:34:22,080 --> 00:34:24,639
Er, he's now an enforcer
for a gang of drug dealers.
436
00:34:24,640 --> 00:34:27,759
Norman, meanwhile,
perfected his craft
437
00:34:27,760 --> 00:34:31,199
and made the gun used in
the Stockholm assassination.
438
00:34:31,200 --> 00:34:33,759
How would you go about
finding Norman Stoke?
439
00:34:33,760 --> 00:34:36,279
I have an asset in Belfast.
440
00:34:36,280 --> 00:34:38,280
Codename Sparrow.
441
00:34:41,120 --> 00:34:43,880
I've heard good things
about you, Bianca.
442
00:34:47,960 --> 00:34:49,960
Don't let me down.
443
00:34:50,920 --> 00:34:52,920
Yeah.
444
00:34:56,360 --> 00:34:58,360
(SUSPENSEFUL MUSIC)
445
00:35:09,560 --> 00:35:12,240
(INDISTINCT CHATTER)
446
00:35:14,440 --> 00:35:16,440
(TRAIN BRAKES SCREECH)
447
00:35:32,200 --> 00:35:34,720
(ANNOUNCEMENT IN FRENCH OVER PA)
448
00:35:44,840 --> 00:35:46,919
(MEMORY STICK CLICKS)
449
00:35:46,920 --> 00:35:49,840
(STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE)
450
00:36:03,000 --> 00:36:05,320
(KEYS CLICKING)
451
00:36:24,920 --> 00:36:27,440
(STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE)
452
00:36:28,640 --> 00:36:30,640
(PHONE RINGING)
453
00:36:33,120 --> 00:36:35,679
PAUL: Hey. Hey.
454
00:36:35,680 --> 00:36:38,399
(ON PHONE) You look like
you're at an airport.
455
00:36:38,400 --> 00:36:41,239
Yeah, sorry. But what
about parents' evening?
456
00:36:41,240 --> 00:36:43,759
So, I'm assuming
you're not coming?
457
00:36:43,760 --> 00:36:45,799
(SIGHS) It's a
last-minute thing.
458
00:36:45,800 --> 00:36:49,119
(SCOFFS) You know, she's really
worked her socks off this term.
459
00:36:49,120 --> 00:36:53,279
I know, I know. I feel awful about
it. There was nothing I could do.
460
00:36:53,280 --> 00:36:55,679
Well, you could try
telling her yourself?
461
00:36:55,680 --> 00:36:58,319
Paul, I can't, I can't.
I-I've just got to Belfast
462
00:36:58,320 --> 00:37:00,479
and I'm-I'm already
late for a meeting.
463
00:37:00,480 --> 00:37:02,799
Right, OK. Can
you do it, please?
464
00:37:02,800 --> 00:37:04,759
OK. Look, I will try my best
465
00:37:04,760 --> 00:37:06,879
to get on the last
flight. OK.OK?
466
00:37:06,880 --> 00:37:09,479
I'm sorry. Alright, bye, bye.
467
00:37:09,480 --> 00:37:11,680
OK, bye.
468
00:37:16,760 --> 00:37:19,400
(STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE)
469
00:37:27,200 --> 00:37:29,280
(TENSE MUSIC)
470
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
(TENSE MUSIC BUILDS)
471
00:38:49,560 --> 00:38:51,560
(MUSIC FADES)
472
00:38:52,760 --> 00:38:54,760
(INDISTINCT CHATTER)
473
00:39:01,480 --> 00:39:03,599
(CASH REGISTER DINGS)
474
00:39:03,600 --> 00:39:06,640
When I saw your number,
I almost had a stroke.
475
00:39:07,600 --> 00:39:09,639
Thought I'd seen
the last of you.
476
00:39:09,640 --> 00:39:11,800
It has been a long time.
477
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
How've you been?
478
00:39:16,720 --> 00:39:19,839
What do you want,
Nadine? How's the family?
479
00:39:19,840 --> 00:39:21,999
Leave my family out of it.
480
00:39:22,000 --> 00:39:24,560
If Larry knew who I was
talking to, he'd kill me.
481
00:39:25,600 --> 00:39:28,040
(FOOTSTEPS RECEDE)
482
00:39:28,920 --> 00:39:30,919
CASHIER: There you go.
Thanks ever so much.
483
00:39:30,920 --> 00:39:32,639
Do come back and see us.
484
00:39:32,640 --> 00:39:35,959
Have a good day.
(CASH REGISTER DINGS)
485
00:39:35,960 --> 00:39:38,119
But you're being careful?
486
00:39:38,120 --> 00:39:41,039
You remember the
protocols? Yes.
487
00:39:41,040 --> 00:39:43,159
Good.
488
00:39:43,160 --> 00:39:45,640
Then there's nothing
for you to worry about.
489
00:39:47,800 --> 00:39:51,000
When was the last time Larry
spoke to his brother, Norman?
490
00:39:53,880 --> 00:39:55,959
Not since he disappeared.
491
00:39:55,960 --> 00:39:58,400
Are you telling me
the truth, Alison?
492
00:39:59,680 --> 00:40:02,760
I know the brothers are close
and I need to find Norman now.
493
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Not my problem.
494
00:40:14,160 --> 00:40:16,119
It's very much your problem,
495
00:40:16,120 --> 00:40:18,279
because if you don't
help me find Norman,
496
00:40:18,280 --> 00:40:20,840
you'll go back to prison.
497
00:40:23,960 --> 00:40:26,279
(SCOFFS) Are you married?
498
00:40:26,280 --> 00:40:28,239
No. Children?
499
00:40:28,240 --> 00:40:30,639
Nope. Career woman.
500
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
It's written all over you.
501
00:40:34,080 --> 00:40:37,879
If you had a husband, you'd know
men have their little secrets.
502
00:40:37,880 --> 00:40:40,960
Well, this is a little
secret I want in on.
503
00:40:42,160 --> 00:40:45,800
I need you to find out
where Norman is today.
504
00:40:57,400 --> 00:40:59,799
I can't just ask
Larry out the blue.
505
00:40:59,800 --> 00:41:03,480
He'll be suspicious. I'd
have to work up to it.
506
00:41:05,560 --> 00:41:07,559
You've got my number.
507
00:41:07,560 --> 00:41:10,280
I expect to hear
from you tonight.
508
00:41:12,000 --> 00:41:14,319
(SOLEMN MUSIC)
509
00:41:14,320 --> 00:41:16,360
Can I go now?
510
00:41:18,320 --> 00:41:20,440
It's a free country.
511
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
(YAWNS)
512
00:41:47,320 --> 00:41:49,960
(STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE)
513
00:41:53,600 --> 00:41:55,600
(MEMORY STICK CLICKS)
514
00:42:01,200 --> 00:42:03,200
(TENSE MUSIC)
515
00:42:08,280 --> 00:42:10,280
(TRAIN CONDUCTOR BLOWS WHISTLE)
516
00:42:14,760 --> 00:42:16,760
(MUSIC CONTINUES)
517
00:42:25,440 --> 00:42:27,439
(KEYS JINGLE)
518
00:42:27,440 --> 00:42:29,360
(LOCK CLICKS)
519
00:42:37,320 --> 00:42:39,320
(KEYS THUD)
520
00:42:45,360 --> 00:42:47,360
(TENSE MUSIC FADES)
521
00:42:49,240 --> 00:42:51,240
(SIGHS)
522
00:42:54,520 --> 00:42:56,520
(TAPS GENTLY)
523
00:42:57,880 --> 00:43:00,520
(ON PHONE) This is Alison.
Leave a message.(SIGHS)
524
00:43:01,440 --> 00:43:04,799
(PHONE BEEPS)
Alison, it's Nadine.
525
00:43:04,800 --> 00:43:08,280
I haven't heard from you and
I'm very disappointed. Call me.
526
00:43:10,240 --> 00:43:12,240
Nadine?
527
00:43:13,920 --> 00:43:16,679
Oh, office in-joke.
528
00:43:16,680 --> 00:43:18,720
(CHUCKLES)
529
00:43:19,760 --> 00:43:22,239
Look, baby, I'm so sorry.
530
00:43:22,240 --> 00:43:24,840
You know, about parents'
evening. I really am.
531
00:43:34,760 --> 00:43:37,199
(INHALES SHARPLY)
532
00:43:37,200 --> 00:43:38,839
(PHONE THUDS)
533
00:43:38,840 --> 00:43:40,880
(ENGINE REVS)
534
00:43:57,400 --> 00:43:59,400
(BIRDSONG)
535
00:44:03,720 --> 00:44:05,720
(LEAVES RUSTLING GENTLY)
536
00:44:28,680 --> 00:44:30,680
(UNEASY MUSIC)
537
00:44:42,800 --> 00:44:44,800
(FLOORBOARDS CREAK)
538
00:45:05,280 --> 00:45:07,320
Don't turn around.
539
00:45:11,280 --> 00:45:13,280
Did you come alone?
540
00:45:14,400 --> 00:45:17,120
Yes, I followed your
instructions to the letter.
541
00:45:21,560 --> 00:45:23,560
Who's the target?
542
00:45:25,000 --> 00:45:28,160
Ulle Dag Charles. UDC.
543
00:45:29,280 --> 00:45:31,280
Can you get to him?
544
00:45:35,920 --> 00:45:37,920
It'll cost.
545
00:45:38,760 --> 00:45:41,559
I mentioned a guide price
of ten million dollars.
546
00:45:41,560 --> 00:45:44,959
Multiply that by ten and then
perhaps we can have a conversation.
547
00:45:44,960 --> 00:45:47,000
(SCOFFS)
548
00:45:47,920 --> 00:45:50,360
That's a very
expensive conversation.
549
00:45:51,320 --> 00:45:53,239
Half on commission,
half on completion.
550
00:45:53,240 --> 00:45:55,159
All reasonable expenses paid.
551
00:45:55,160 --> 00:45:58,440
Well, I'd have to consult
my colleagues about that.
552
00:46:03,840 --> 00:46:05,840
Hello?
553
00:46:09,160 --> 00:46:12,039
Alison, it's Nadine. You were
supposed to call me last night.
554
00:46:12,040 --> 00:46:14,080
I need to hear from you.
555
00:46:16,280 --> 00:46:19,359
Er, get me everything we have
on Alison's daughter, Emma.
556
00:46:19,360 --> 00:46:21,399
- Copy.
- Yeah? Yeah, yeah. On it.
557
00:46:21,400 --> 00:46:24,159
(INDISTINCT OFFICE CHATTER)
558
00:46:24,160 --> 00:46:26,040
(PHONE RINGS)
559
00:46:26,920 --> 00:46:28,920
The BND believe, er...
560
00:46:32,040 --> 00:46:35,119
The BND believe our sniper
thought he'd find Manfred
561
00:46:35,120 --> 00:46:37,919
at the Fest Und Fest Unternehme
offices the night before.
562
00:46:37,920 --> 00:46:41,999
But Manfred wasn't there
so he shot his son, Elias.
563
00:46:42,000 --> 00:46:44,320
Manfred was always
the real target.
564
00:46:45,240 --> 00:46:49,079
Elias was used as bait to
lure Manfred to the hospital.
565
00:46:49,080 --> 00:46:51,279
That would take a
lot of pre-planning.
566
00:46:51,280 --> 00:46:53,480
Well, all planning is pre.
567
00:46:54,480 --> 00:46:56,559
(SIGHS) How did Belfast go?
568
00:46:56,560 --> 00:46:59,359
My asset isn't cooperating.
569
00:46:59,360 --> 00:47:02,999
I think we have to get
creative on this one.
570
00:47:03,000 --> 00:47:05,839
She has a daughter, Emma.
571
00:47:05,840 --> 00:47:07,919
A student in London.
572
00:47:07,920 --> 00:47:10,759
Involved in a radical
leftist group.
573
00:47:10,760 --> 00:47:13,320
I think I can see where
you're going with this.
574
00:47:15,120 --> 00:47:17,119
We have to be very careful
575
00:47:17,120 --> 00:47:19,640
about sanctioning this
kind of operation.
576
00:47:24,840 --> 00:47:28,919
CROWD (CHANTING):
UDC! UDC! UDC! UDC!
577
00:47:28,920 --> 00:47:31,599
MAN: What do we want?!
CROWD: The truth about money!
578
00:47:31,600 --> 00:47:33,799
When do we want
it? CROWD: Now!
579
00:47:33,800 --> 00:47:37,279
(CHANTING) UDC! UDC! UDC!
580
00:47:37,280 --> 00:47:40,519
(CROWD SHOUTING) MAN: River's
here to make it clear!
581
00:47:40,520 --> 00:47:42,999
CROWD: You can't
wash your money here!
582
00:47:43,000 --> 00:47:46,679
UDC! UDC! UDC! UDC!
583
00:47:46,680 --> 00:47:48,639
Yep, that's her
in the pink scarf.
584
00:47:48,640 --> 00:47:50,959
Do I have to wait
for her to act up?
585
00:47:50,960 --> 00:47:52,959
No. Just go get her.
586
00:47:52,960 --> 00:47:54,999
Fine by me.
587
00:47:55,000 --> 00:47:57,960
(PROTESTORS CONTINUE SHOUTING)
588
00:48:03,000 --> 00:48:06,039
Miss, you're causing an
obstruction in a public highway.
589
00:48:06,040 --> 00:48:09,839
If you do not get up and move right
now, you're liable for arrest.
590
00:48:09,840 --> 00:48:12,159
Why don't you go and
do something useful
591
00:48:12,160 --> 00:48:14,239
like arrest the fat cats...
592
00:48:14,240 --> 00:48:16,559
(EMMA DROWNED OUT BY CHANTS)
593
00:48:16,560 --> 00:48:17,879
You can't wash your money here!
594
00:48:17,880 --> 00:48:20,359
I'm not threatening you, miss.
Well, OK, well you should try
595
00:48:20,360 --> 00:48:23,079
being where I am...
(CHANTING CONTINUES)
596
00:48:23,080 --> 00:48:25,159
That's a threat.
It's a threat to me.
597
00:48:25,160 --> 00:48:27,399
I'm being reasonable.
I'm not raising my voice
598
00:48:27,400 --> 00:48:31,400
in the way that you are.
(SHOUTING, CHANTING CONTINUES)
599
00:48:33,400 --> 00:48:35,479
I don't care about
your law, I don't care!
600
00:48:35,480 --> 00:48:38,719
Right, that's enough.
Have 'em up. Thank you!
601
00:48:38,720 --> 00:48:40,640
(CROWD CLAMOURS)
602
00:48:42,600 --> 00:48:45,159
Get your hands off me, lackey!
603
00:48:45,160 --> 00:48:48,279
Whose streets?!
CROWD: Our streets!
604
00:48:48,280 --> 00:48:50,760
(SHOUTING AND
CHANTING CONTINUES)
605
00:48:52,320 --> 00:48:58,320
Whose streets?! Our streets!
606
00:49:01,440 --> 00:49:03,679
Whose streets?! Our streets!
607
00:49:03,680 --> 00:49:05,760
(LOCK CLICKS)
(CHANTING CONTINUES)
608
00:49:13,080 --> 00:49:14,879
You're in very
serious trouble, Emma.
609
00:49:14,880 --> 00:49:17,919
(BUTTON CLICKS) You're
in very serious trouble.
610
00:49:17,920 --> 00:49:19,959
We have four
witnesses who saw you
611
00:49:19,960 --> 00:49:21,719
throw the bottle at
the police officer.
612
00:49:21,720 --> 00:49:23,999
We got four witnesses
613
00:49:24,000 --> 00:49:26,840
who saw you throw the bottle
at the police officer.
614
00:49:28,600 --> 00:49:30,599
What bottle?
615
00:49:30,600 --> 00:49:33,839
What are you talking about?
Nobody was throwing anything.
616
00:49:33,840 --> 00:49:36,079
You didn't even ask
about the officer.
617
00:49:36,080 --> 00:49:38,679
She was badly hurt. I
didn't throw any bottle.
618
00:49:38,680 --> 00:49:41,759
The officer's gonna lose her
right eye.(BUTTON CLICKS)
619
00:49:41,760 --> 00:49:45,199
She's gonna lose her right
eye, since you didn't ask.
620
00:49:45,200 --> 00:49:47,639
Just a young woman,
621
00:49:47,640 --> 00:49:49,999
doing her job.
622
00:49:50,000 --> 00:49:52,799
How's that make you feel, Emma?
623
00:49:52,800 --> 00:49:55,359
You're making this up.
624
00:49:55,360 --> 00:49:57,799
So fuck right off.
625
00:49:57,800 --> 00:49:59,959
And I want a solicitor.
626
00:49:59,960 --> 00:50:02,599
I have a right to a solicitor.
627
00:50:02,600 --> 00:50:05,120
You can call your
mother. (BUTTON CLICKS)
628
00:50:06,040 --> 00:50:08,040
You can call your mother.
629
00:50:09,880 --> 00:50:12,239
(DOOR OPENS, SHUTS)
630
00:50:12,240 --> 00:50:14,280
(SINISTER MUSIC)
631
00:50:23,920 --> 00:50:25,920
(DOOR OPENS)
632
00:50:27,560 --> 00:50:29,880
This way, please.
633
00:50:36,960 --> 00:50:39,319
Fuck off me! Get in there.
634
00:50:39,320 --> 00:50:41,559
Where's my solicitor?!
(DOOR SLAMS)
635
00:50:41,560 --> 00:50:44,280
Where's my solicitor?!
This is illegal!
636
00:50:47,040 --> 00:50:49,040
(SINISTER MUSIC CONTINUES)
637
00:51:03,880 --> 00:51:05,880
(GRAVEL CRUNCHES)
638
00:51:07,400 --> 00:51:09,400
(ENGINE STOPS)
639
00:51:23,240 --> 00:51:25,240
(LOCK CLICKS)
640
00:51:26,440 --> 00:51:28,440
(BIRDSONG)
641
00:51:56,120 --> 00:51:58,880
(TENDER MUSIC)
642
00:52:03,600 --> 00:52:06,199
(CHUCKLES SOFTLY)
643
00:52:06,200 --> 00:52:09,879
(IN SPANISH)
644
00:52:09,880 --> 00:52:12,039
(GRUNTS) (LAUGHS)
645
00:52:12,040 --> 00:52:14,080
Oh, my God! (SCOFFS)
646
00:52:15,240 --> 00:52:17,240
(BOTH CHUCKLE)
647
00:52:18,280 --> 00:52:20,479
I wasn't expecting
you until next week.
648
00:52:20,480 --> 00:52:22,999
What and miss Carlito's
birthday? Not happening.
649
00:52:23,000 --> 00:52:24,639
(SPEAKS SPANISH)
650
00:52:24,640 --> 00:52:28,160
(INDISTINCT CHATTER)
(TENSE MUSIC)
651
00:52:35,440 --> 00:52:37,639
Talk to me. She was like
this when I found her.
652
00:52:37,640 --> 00:52:40,319
She's still alive. I've
called the paramedics.
653
00:52:40,320 --> 00:52:42,360
(EXHALES)
654
00:52:46,160 --> 00:52:48,839
VOICEMAIL: "At the tone,
please record your message."
655
00:52:48,840 --> 00:52:50,839
Bianca,
656
00:52:50,840 --> 00:52:53,480
we've got a serious
problem with your student.
657
00:52:57,640 --> 00:52:59,640
(TYRES SCREECH)
658
00:53:10,360 --> 00:53:11,999
What the fuck is going
on? She collapsed.
659
00:53:12,000 --> 00:53:14,359
They think it's a cardiac
issue. They've stabilised her.
660
00:53:14,360 --> 00:53:16,399
They think she's gonna make it.
661
00:53:16,400 --> 00:53:18,519
I'm the accompanying officer.
662
00:53:18,520 --> 00:53:20,880
Emma. Hang on, OK?
663
00:53:21,880 --> 00:53:23,759
You're gonna be alright.
664
00:53:23,760 --> 00:53:26,040
(INDISTINCT CHATTER IN SPANISH)
665
00:53:30,560 --> 00:53:32,040
(DOOR CLICKS)
666
00:53:34,480 --> 00:53:36,440
(GUN CLICKS)
667
00:53:42,120 --> 00:53:44,400
(FLOORBOARD CREAKS)
668
00:53:45,280 --> 00:53:47,280
(BUTTONS BEEP)
669
00:53:48,480 --> 00:53:50,479
(SAFE OPENS)
670
00:53:50,480 --> 00:53:52,999
♪ SCALA & KOLACNY
BROTHERS: Underneath It All
671
00:53:53,000 --> 00:53:55,040
(SAFE SHUTS) (BUTTONS BEEP)
672
00:53:55,880 --> 00:53:57,880
(SIREN WAILING)
673
00:54:01,200 --> 00:54:04,879
(EERIE, CHORAL SINGING)
674
00:54:04,880 --> 00:54:09,080
♪ I can still feel you
675
00:54:11,600 --> 00:54:15,439
♪ All I do
676
00:54:15,440 --> 00:54:20,280
♪ I can still feel you...
(MEMORY STICK CLICKS, BEEPS)
677
00:54:21,680 --> 00:54:25,279
♪ Numb all through
678
00:54:25,280 --> 00:54:29,960
♪ I can still feel
you... (KEYS CLICKING)
679
00:54:31,520 --> 00:54:34,439
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
680
00:54:34,440 --> 00:54:36,679
What's happening?
681
00:54:36,680 --> 00:54:38,879
She's arrested.
682
00:54:38,880 --> 00:54:41,759
I'm gonna shock
her. Let me help.
683
00:54:41,760 --> 00:54:44,519
♪ Kill my brain...
(MONITOR BEEPING)
684
00:54:44,520 --> 00:54:47,319
Charging. (GRUNTING)
685
00:54:47,320 --> 00:54:49,760
(DEFIBRILLATOR WHIRS)
686
00:54:51,240 --> 00:54:54,159
Stand clear! Shocking.
687
00:54:54,160 --> 00:54:56,199
(BODY JOLTS)
688
00:54:56,200 --> 00:55:00,839
♪ After all I've done
689
00:55:00,840 --> 00:55:06,559
♪ After all I've tried
690
00:55:06,560 --> 00:55:10,519
♪ You are still inside
691
00:55:10,520 --> 00:55:12,759
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
692
00:55:12,760 --> 00:55:16,359
♪ All I do
693
00:55:16,360 --> 00:55:21,320
♪ I can still feel you
694
00:55:22,960 --> 00:55:26,839
♪ All I do
695
00:55:26,840 --> 00:55:31,480
♪ I can still feel you
696
00:55:31,680 --> 00:55:36,120
♪ I can still feel you
697
00:55:37,000 --> 00:55:41,880
♪ I can still feel you... ♪
698
00:55:47,160 --> 00:55:49,160
(MUSIC FADES, DISTORTS)
699
00:55:56,240 --> 00:55:57,920
(SCOFFS)
700
00:55:58,880 --> 00:56:01,119
♪ JORDAN RAKEI: Friend Or Foe
701
00:56:01,120 --> 00:56:03,839
♪ If a friend or a foe
702
00:56:03,840 --> 00:56:06,639
♪ Or least someone
that you've known
703
00:56:06,640 --> 00:56:11,639
♪ Disappears from the
soil of this sphere
704
00:56:11,640 --> 00:56:14,759
♪ Then only then will you know
705
00:56:14,760 --> 00:56:17,559
♪ That a version of yourself
706
00:56:17,560 --> 00:56:22,240
♪ Will fade away
and never re-appear
707
00:56:24,160 --> 00:56:26,279
♪ Whatever it is, yeah
708
00:56:26,280 --> 00:56:29,519
♪ Whatever you said
709
00:56:29,520 --> 00:56:33,880
♪ Will it hurt to reach
out here to make amends?
710
00:56:35,000 --> 00:56:39,480
♪ Running out of time,
out of time for a godsend
711
00:56:40,440 --> 00:56:44,519
♪ I'll show my love
to the very end
712
00:56:44,520 --> 00:56:48,120
♪ Out of time for a godsend... ♪
713
00:56:52,120 --> 00:56:55,560
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
49929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.