Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,862 --> 00:01:21,541
OLD FRIENDS WERE TREASURED
ON WALTON'S MOUNTAIN,
2
00:01:21,565 --> 00:01:24,644
AND IT WAS A PLEASURABLE TIME
WHEN PEOPLE WHO HAD MOVED AWAY
3
00:01:24,668 --> 00:01:27,480
WOULD COME BACK
TO VISIT OR TO REMAIN.
4
00:01:27,504 --> 00:01:29,649
I REMEMBER A TIME WHEN FRIENDS,
5
00:01:29,673 --> 00:01:31,584
BOTH REAL AND IMAGINARY,
6
00:01:31,608 --> 00:01:32,985
APPEARED IN OUR VILLAGE,
7
00:01:33,009 --> 00:01:36,255
AND HOW THOSE FRIENDS
AFFECTED OUR LIVES.
8
00:01:36,279 --> 00:01:38,291
HEY, ELIZABETH, SHAKE A LEG!
9
00:01:38,315 --> 00:01:39,826
SHE HAD TO WAIT FOR JIMMY.
10
00:01:39,850 --> 00:01:41,761
JIMMY? I DON'T KNOW ANY JIMMY.
11
00:01:41,785 --> 00:01:43,830
NEITHER DOES ANYBODY
ELSE. SHE MADE HIM UP.
12
00:01:43,854 --> 00:01:45,097
WHY WOULD SHE MAKE UP A "JIMMY"?
13
00:01:45,121 --> 00:01:48,201
I DON'T KNOW. HEY,
ELIZABETH, COME ON!
14
00:01:48,225 --> 00:01:51,037
GO ON. WE'RE COMIN'.
15
00:01:51,061 --> 00:01:52,138
DON'T WORRY, JIMMY.
16
00:01:52,162 --> 00:01:54,002
WE CAN WALK AS SLOW AS WE WANT.
17
00:01:57,434 --> 00:01:58,945
ELIZABETH, CAN I MEET JIMMY?
18
00:01:58,969 --> 00:02:00,246
NO.
19
00:02:00,270 --> 00:02:02,248
WHY NOT?
20
00:02:02,272 --> 00:02:04,751
BECAUSE HE'S MY FRIEND
AND I DON'T FEEL LIKE IT.
21
00:02:04,775 --> 00:02:05,852
YOU KNOW WHAT, ELIZABETH?
22
00:02:05,876 --> 00:02:06,953
WHAT?
23
00:02:06,977 --> 00:02:08,443
YOU'RE CRAZY.
24
00:02:11,081 --> 00:02:14,649
YOU KNOW, JIMMY, YOU DON'T
HAVE TO TALK TO ANYBODY BUT ME.
25
00:02:15,686 --> 00:02:17,597
WHEN WE GET HOME,
26
00:02:17,621 --> 00:02:20,333
WE'LL HAVE A SPELLING LESSON. I'LL
TEACH YOU HOW TO SPELL REAL GOOD.
27
00:02:20,357 --> 00:02:22,056
THEN WE'LL HAVE SUPPER.
28
00:02:31,802 --> 00:02:33,646
HEY, DON'T RUN IN
FRONT OF THE CAR.
29
00:02:33,670 --> 00:02:35,147
GET OFF OF THE HOOD OF THE CAR!
30
00:02:35,171 --> 00:02:37,550
WHAT DID THE BIG COLLEGE MAN
LEARN TODAY? I LEARNED A LOT.
31
00:02:37,574 --> 00:02:39,652
YOU GET ANY SMARTER TODAY?
SURE CAN'T TELL BY LOOKING.
32
00:02:39,676 --> 00:02:41,388
YOU'RE HOME EARLY, JOHN-BOY.
33
00:02:41,412 --> 00:02:43,412
YEAH, THEY CANCELLED
MY HISTORY CLASS.
34
00:02:44,281 --> 00:02:46,526
HEY, DID, UH,
35
00:02:46,550 --> 00:02:48,628
ANY OF YOU HAPPEN TO
NOTICE ON THE WAY TO SCHOOL,
36
00:02:48,652 --> 00:02:49,829
IF THAT DOOR WAS OPEN?
37
00:02:49,853 --> 00:02:51,733
I NEVER LOOKED. MMM-MMM, NOT ME.
38
00:02:53,524 --> 00:02:54,634
DID YOU NOTICE
39
00:02:54,658 --> 00:02:55,869
IF THE WINDOW WAS UP LIKE THAT?
40
00:02:55,893 --> 00:02:58,838
NO, NONE OF US. NO
ONE WAS AROUND.
41
00:02:58,862 --> 00:03:00,774
WHY DON'T YOU FELLOWS
CHECK AROUND IN THE FRONT?
42
00:03:00,798 --> 00:03:02,198
OK.
43
00:03:03,333 --> 00:03:04,866
ANYBODY HOME?
44
00:03:07,471 --> 00:03:08,970
ANYBODY HOME?
45
00:03:13,811 --> 00:03:17,557
IT'S REALLY A NICE HOUSE,
JIMMY. IT'S JUST SORT OF...
46
00:03:17,581 --> 00:03:18,814
LONELY.
47
00:03:20,784 --> 00:03:23,029
ANYBODY HOME?
48
00:03:23,053 --> 00:03:25,131
IT'S BEEN CLOSED UP FOR SO LONG.
49
00:03:25,155 --> 00:03:26,499
LIKE A TOMB.
50
00:03:26,523 --> 00:03:28,189
IT'S SORT OF SCARY.
51
00:03:32,696 --> 00:03:33,973
I RECKON NOT.
52
00:03:33,997 --> 00:03:35,141
NOTHING AROUND FRONT.
53
00:03:35,165 --> 00:03:36,743
EXCEPT WEEDS TALLER THAN ME.
54
00:03:36,767 --> 00:03:37,944
IT'S LIKE A JUNGLE.
55
00:03:37,968 --> 00:03:39,546
OK. WELL, WE BETTER
GET BACK TO THE HOUSE.
56
00:03:39,570 --> 00:03:41,648
I GET THE FRONT SEAT.
GET OFF OF THAT CAR.
57
00:03:41,672 --> 00:03:42,982
JIM-BOB, YOU GET OFF THE HOOD!
58
00:03:50,313 --> 00:03:51,958
HEY, GRANDMA!
59
00:03:51,982 --> 00:03:54,260
HEY! COME ON, RECKLESS.
60
00:03:54,284 --> 00:03:56,529
COME ON, WHAT'D I TELL
YOU ABOUT DRIVING LIKE THAT?
61
00:03:56,553 --> 00:03:58,164
THANKS A LOT, JOHN-BOY. THANKS.
62
00:03:58,188 --> 00:04:00,299
HEY, EVERYBODY, NOW
JUST HOLD ON A MINUTE!
63
00:04:00,323 --> 00:04:02,735
I GAVE YOU A LIFT HOME, AND
YOU CAN HELP ME WASH THIS CAR.
64
00:04:02,759 --> 00:04:04,571
IT LOOKS LIKE IT'S BEEN
THROUGH THE GREAT WAR.
65
00:04:04,595 --> 00:04:06,238
FINE. SURE, OK.
66
00:04:06,262 --> 00:04:09,408
HOW COME YOU'RE ALL SO
FIRED QUICK TO WASH THAT CAR?
67
00:04:09,432 --> 00:04:11,511
THEY WOULDN'T DREAM
OF WASHIN' ANYTHING ELSE.
68
00:04:11,535 --> 00:04:13,012
CHANGE YOUR CLOTHES FIRST.
69
00:04:13,036 --> 00:04:14,413
AND YOU GIRLS BETTER GET STARTED
70
00:04:14,437 --> 00:04:16,015
CLEANING THE
VEGETABLES FOR SUPPER.
71
00:04:16,039 --> 00:04:17,984
I'LL DO IT. I DON'T WANNA
WASH THE CAR ANYWAY.
72
00:04:18,008 --> 00:04:19,251
NEITHER DO I.
73
00:04:19,275 --> 00:04:20,553
WELL, MARY ELLEN,
HOW DO YOU FEEL
74
00:04:20,577 --> 00:04:22,421
ABOUT NOT HAVING ANY
MORE DRIVING LESSONS?
75
00:04:22,445 --> 00:04:23,590
THAT'S BLACKMAIL.
76
00:04:23,614 --> 00:04:24,713
THAT'S RIGHT.
77
00:04:26,016 --> 00:04:27,115
CREEP.
78
00:04:30,320 --> 00:04:32,164
HEY, DADDY,
79
00:04:32,188 --> 00:04:34,100
DO YOU HAPPEN TO KNOW
IF ANYBODY'S BEEN BACK
80
00:04:34,124 --> 00:04:36,268
TO OPEN UP THE OLD
BEARDSLEY PLACE?
81
00:04:36,292 --> 00:04:37,904
DID YOU SEE ANYONE OVER THERE?
82
00:04:37,928 --> 00:04:39,706
NO, WE PASSED BY.
THE WINDOW WAS UP
83
00:04:39,730 --> 00:04:41,574
AND THE BACK DOOR WAS WIDE OPEN.
84
00:04:41,598 --> 00:04:43,242
YOU THINK MAYBE THE
FAMILY'S COME HOME?
85
00:04:43,266 --> 00:04:44,577
NONSENSE!
86
00:04:44,601 --> 00:04:46,412
WE'D HAVE HEARD ABOUT
IT IF THEY'D COME HOME.
87
00:04:46,436 --> 00:04:49,115
OH, I LOOKED AROUND, BUT IT DIDN'T
SEEM LIKE THERE WAS ANYBODY THERE.
88
00:04:49,139 --> 00:04:50,650
I'LL GO BY AND
TAKE A LOOK LATER.
89
00:04:50,674 --> 00:04:51,674
OK.
90
00:04:54,144 --> 00:04:56,088
BEN, DON'T YOU LEAN
TOO HEAVY ON THAT,
91
00:04:56,112 --> 00:04:58,157
YOU'LL FALL RIGHT THROUGH.
OH, IT'S OK, IT CAN HOLD.
92
00:04:58,181 --> 00:05:00,259
JIM-BOB. JIM-BOB, JIM-BOB.
93
00:05:00,283 --> 00:05:02,294
DON'T GET ANY WATER IN
THERE, WILL YOU PLEASE?
94
00:05:02,318 --> 00:05:03,462
ALL RIGHT.
95
00:05:03,486 --> 00:05:05,131
NEED SOME HELP, GRANDMA?
96
00:05:05,155 --> 00:05:07,233
NO, THANKS, LIVIE, I'M FINE.
97
00:05:07,257 --> 00:05:09,097
GO ON, SIT DOWN AND REST A BIT.
98
00:05:15,666 --> 00:05:18,144
FEELS FUNNY BEING THE ONLY
ONE WITHOUT SOMETHIN' TO DO.
99
00:05:18,168 --> 00:05:19,846
YOU CAN DO THESE
IF YOU WANT, MAMA.
100
00:05:19,870 --> 00:05:21,903
NO, THANKS, ERIN,
YOU GO RIGHT AHEAD.
101
00:05:23,073 --> 00:05:24,517
BEN, YOU'RE PUSHING JIMMY!
102
00:05:24,541 --> 00:05:27,020
WELL, IF HE'S NOT GONNA
HELP, HE SHOULDN'T STAY HERE.
103
00:05:27,044 --> 00:05:28,154
JIMMY?
104
00:05:28,178 --> 00:05:34,248
HE'S AN I-M-A-G-I-N-A-R-Y
F... F-R-I-E-N-D.
105
00:05:35,285 --> 00:05:36,896
OOH!
106
00:05:36,920 --> 00:05:38,531
JOHN-BOY, YOU DO THIS
SIDE OF THIS WINDOW.
107
00:05:38,555 --> 00:05:41,133
SEEMS TO ME I HAD A FRIEND
LIKE JIMMY WHEN I WAS HER AGE.
108
00:05:41,157 --> 00:05:42,401
YOU DID? MMM-HMM.
109
00:05:42,425 --> 00:05:44,671
WELL, THEN I DON'T SEE
HOW IT CAN HARM HER,
110
00:05:44,695 --> 00:05:46,172
PLAYIN' GAMES LIKE THAT.
111
00:05:46,196 --> 00:05:47,707
I DON'T SEE WHY IT SHOULD.
112
00:05:47,731 --> 00:05:49,175
DADDY, DID JOHN-BOY TELL YOU
113
00:05:49,199 --> 00:05:50,610
WE SAW THE DOOR
114
00:05:50,634 --> 00:05:52,912
TO THE OLD BEARDSLEY
PLACE OPEN TODAY? YES, HE DID.
115
00:05:52,936 --> 00:05:54,547
WOULDN'T IT BE NICE IF
THEY MOVED OUT HERE?
116
00:05:54,571 --> 00:05:55,715
WELL, I HOPE THEY DO.
117
00:05:55,739 --> 00:05:57,817
I WAS ALWAYS PARTIAL
TO MASON BEARDSLEY.
118
00:05:57,841 --> 00:05:59,686
NICE MAN.
119
00:05:59,710 --> 00:06:01,588
DELIA'S A LOVELY WOMAN.
120
00:06:01,612 --> 00:06:03,522
THEY HADN'T OUGHT
TO MOVED OUT OF HERE
121
00:06:03,546 --> 00:06:04,857
IN THE FIRST PLACE.
122
00:06:04,881 --> 00:06:07,026
I IMAGINE THAT BOY
JAMES LEE DRAGGIN' 'EM OFF
123
00:06:07,050 --> 00:06:08,828
JUST BECAUSE HE WANTED
TO MOVE TO ATLANTA.
124
00:06:08,852 --> 00:06:11,030
THEY WERE MUCH TOO OLD
TO STAY THERE BY THEMSELVES.
125
00:06:11,054 --> 00:06:12,331
BEN.
126
00:06:12,355 --> 00:06:13,800
YOUNG MAN, I BEG YOUR PARDON,
127
00:06:13,824 --> 00:06:15,802
BUT THE BEARDSLEYS ARE
PRECISELY THE SAME AGE
128
00:06:15,826 --> 00:06:17,436
AS YOUR GRANDMA AND ME.
129
00:06:17,460 --> 00:06:19,772
WELL, YOU WOULDN'T WANT TO
LIVE BY YOURSELVES, WOULD YOU?
130
00:06:19,796 --> 00:06:21,841
NO, I WOULDN'T, BUT, UH,
131
00:06:21,865 --> 00:06:24,276
YOUR GRANDMA AND I
COULD MANAGE IF WE HAD TO.
132
00:06:24,300 --> 00:06:26,479
AGE IS ALL IN THE MIND.
133
00:06:26,503 --> 00:06:29,616
WELL, NOT EXACTLY,
BUT, UH, PARTLY SO.
134
00:06:29,640 --> 00:06:31,084
WELL, ALL WE GOTTA DO
135
00:06:31,108 --> 00:06:33,252
IS HOSE HER DOWN AND SHE'LL
BE FINISHED. SHE LOOKS GOOD.
136
00:06:33,276 --> 00:06:35,354
AND AS SOON AS WE'RE
THROUGH, I GET MY DRIVING LESSON.
137
00:06:35,378 --> 00:06:37,456
I DIDN'T SAY WHEN YOU COULD
HAVE YOUR DRIVING LESSON.
138
00:06:37,480 --> 00:06:38,958
WELL, THAT'S NOT FAIR.
139
00:06:38,982 --> 00:06:40,693
NO, YOU CAN HAVE ONE,
BUT IT'S GONNA BE SHORT.
140
00:06:40,717 --> 00:06:43,529
I GOT A LOT OF STUDYIN'
TO DO. DON'T DO THAT!
141
00:06:43,553 --> 00:06:47,299
JIMMY, WHEN MARY ELLEN HAS HER
DRIVING LESSON, YOU GET OUT OF THE WAY.
142
00:06:47,323 --> 00:06:49,969
SHE'S JUST A BEGINNER.
143
00:06:49,993 --> 00:06:52,304
OK, TURN ON THE WATER.
OK, HIT THE WATER.
144
00:06:52,328 --> 00:06:54,073
LET'S GO, BEN. COME
ON, GET THE WATER...
145
00:06:55,498 --> 00:06:57,409
I KNOW YOU'RE GONNA DIE!
146
00:06:59,736 --> 00:07:02,214
COME ON. STOP IT. STOP THAT.
147
00:07:02,238 --> 00:07:04,383
STOP IT. TURN THAT WATER OFF!
148
00:07:04,407 --> 00:07:07,754
I'LL KILL HIM! I'LL
KILL HIM! I'LL KILL HIM!
149
00:07:07,778 --> 00:07:10,023
YOU GOT A LOT OF THINGS
YOU WANT HERE, MR. BEARDSLEY.
150
00:07:10,047 --> 00:07:11,524
LET'S SEE, UH, COFFEE...
151
00:07:11,548 --> 00:07:15,083
OH, IKE, I NEED SOME SCREWS
TO HELP FIX THE BARN DOOR
152
00:07:16,119 --> 00:07:18,097
MASON BEARDSLEY. I KNEW IT!
153
00:07:18,121 --> 00:07:20,133
I KNEW THAT IT HAD TO BE YOU.
154
00:07:20,157 --> 00:07:22,234
ZEB WALTON, MY OLD FRIEND.
155
00:07:22,258 --> 00:07:26,027
OOH, NOW THAT THE MYSTERY
IS SOLVED, WELCOME HOME.
156
00:07:27,530 --> 00:07:29,976
YOU'RE LOOKIN' IN THE
PRIME, ZEB. HOW'S ESTHER?
157
00:07:30,000 --> 00:07:31,544
OH, SHE'S STILL KICKIN', AND,
158
00:07:31,568 --> 00:07:33,668
AND DELIA, HOW IS SHE?
159
00:07:35,005 --> 00:07:36,448
BEAUTIFUL.
160
00:07:36,472 --> 00:07:38,818
AND... AND FINE.
THANK YOU KINDLY.
161
00:07:40,543 --> 00:07:43,255
ZEB, YOU DON'T AGE.
162
00:07:43,279 --> 00:07:44,946
I DON'T DARE TO.
163
00:07:46,149 --> 00:07:49,162
AND THAT JOHN AND
OLIVIA AND THE CHILDREN?
164
00:07:49,186 --> 00:07:50,930
YEAH, ALL 7 OF 'EM, JUST FINE.
165
00:07:50,954 --> 00:07:53,566
AND... AND JOHN-BOY, HE'S
GOING OFF TO COLLEGE.
166
00:07:53,590 --> 00:07:54,701
OH, NO, NO, NOW.
167
00:07:54,725 --> 00:07:56,268
WE CAN'T HAVE BEEN
GONE THAT LONG.
168
00:07:56,292 --> 00:07:58,237
WELL, IT'S BEEN QUITE A WHILE.
169
00:07:58,261 --> 00:07:59,839
IT'S ABOUT, UH, 5
YEARS, MR. BEARDSLEY.
170
00:07:59,863 --> 00:08:01,774
WELL, I DON'T COUNT
THE TIME PAST.
171
00:08:01,798 --> 00:08:03,209
THAT'S OVER.
172
00:08:03,233 --> 00:08:04,711
WE'RE HOME, ZEB.
173
00:08:04,735 --> 00:08:07,980
YEAH, THE SWEETEST WORD
IN THE LANGUAGE: HOME.
174
00:08:08,004 --> 00:08:09,381
YES, SIR.
175
00:08:12,075 --> 00:08:13,986
BRING EVERYTHING
IN HERE, I GUESS.
176
00:08:14,010 --> 00:08:16,522
IT'S GOOD TO SET FOOT
OVER YOUR THRESHOLD AGAIN.
177
00:08:16,546 --> 00:08:18,257
THANK YOU, ZEB.
178
00:08:18,281 --> 00:08:19,892
PUT THE GROCERIES RIGHT HERE.
179
00:08:19,916 --> 00:08:21,360
THANK YOU KINDLY.
180
00:08:21,384 --> 00:08:23,304
DON'T MIND LENDING
A HAND TO YOU.
181
00:08:23,887 --> 00:08:25,598
SMELLS MUSTY IN HERE.
182
00:08:25,622 --> 00:08:27,422
COULD DO WITH A LITTLE AIR.
183
00:08:30,994 --> 00:08:33,594
IT'S STUCK. GIVE ME
A HAND HERE, MASON.
184
00:08:36,399 --> 00:08:38,032
THERE YOU GO.
185
00:08:39,302 --> 00:08:41,614
WELL, ANYTHING ELSE
I CAN HELP YOU WITH?
186
00:08:41,638 --> 00:08:44,383
NO, YOU'VE DONE ENOUGH
ALREADY, ZEB. THANK YOU.
187
00:08:44,407 --> 00:08:46,452
HELPING ME BRING
ALL THIS STUFF HOME.
188
00:08:46,476 --> 00:08:48,755
SAY, AS SOON AS YOU GET
THROUGH FUSSIN' AROUND HERE,
189
00:08:48,779 --> 00:08:51,190
I THINK YOU'D BETTER COME
OVER TO OUR HOUSE FOR SUPPER.
190
00:08:51,214 --> 00:08:53,592
OH, NOT TONIGHT,
ZEB. THANK YOU KINDLY.
191
00:08:53,616 --> 00:08:55,728
I... I... I REALLY WANT
TO BE RIGHT HERE.
192
00:08:55,752 --> 00:08:57,952
IT'LL BE LONELY FOR YOU HERE.
193
00:08:59,322 --> 00:09:01,968
I COULD NEVER BE LONELY HERE.
194
00:09:01,992 --> 00:09:03,836
I KNOW HOW YOU FEEL.
195
00:09:03,860 --> 00:09:05,171
ONCE IN A WHILE,
196
00:09:05,195 --> 00:09:07,506
ONCE IN A GREAT
WHILE, I FIND MYSELF
197
00:09:07,530 --> 00:09:09,375
AT HOME, ALONE.
198
00:09:09,399 --> 00:09:13,012
I GO ON AROUND THROUGH
ALL THE EMPTY ROOMS,
199
00:09:13,036 --> 00:09:15,748
AND ALL THE TIME I CAN HEAR
THE SOUND OF THEIR VOICES.
200
00:09:15,772 --> 00:09:18,184
SORT OF THE ECHO OF 'EM.
201
00:09:18,208 --> 00:09:19,418
OH, WE NEVER DREAMED
202
00:09:19,442 --> 00:09:21,420
WE'D BE GONE ANYWHERE
NEAR THIS LONG.
203
00:09:21,444 --> 00:09:24,456
HEY, IT'S STILL KIND
OF DARK IN HERE.
204
00:09:24,480 --> 00:09:28,127
LET'S OPEN IT UP.
"LET THERE BE LIGHT."
205
00:09:28,151 --> 00:09:30,663
HEY, HOW... HOW...
HOW'S JAMES LEE?
206
00:09:30,687 --> 00:09:32,598
OH, HE'S WELL. HE THRIVES.
207
00:09:32,622 --> 00:09:34,901
JAMES LEE SELLS REAL
ESTATE, DO YOU KNOW THAT?
208
00:09:34,925 --> 00:09:37,203
YEAH, I HEARD ABOUT THAT
SOMEWHERE OR OTHER.
209
00:09:37,227 --> 00:09:40,639
JAMES LEE WOULD DO WELL
WHEREVER HE SET DOWN.
210
00:09:40,663 --> 00:09:42,408
IF HE LANDED ON THE MOON,
211
00:09:42,432 --> 00:09:44,877
FIRST THING HE'D DO WOULD BE TO
SET OUT A SIGN SAYING "FOR SALE."
212
00:09:44,901 --> 00:09:46,445
FOR SALE. FOR SALE.
213
00:09:46,469 --> 00:09:49,115
I SUPPOSE HE'S SOLD ON LIVING
DOWN THERE IN ATLANTA, HUH?
214
00:09:49,139 --> 00:09:51,017
INDEED HE IS. IT'S
HOME TO HIM NOW.
215
00:09:51,041 --> 00:09:52,351
BUT NEVER TO US.
216
00:09:52,375 --> 00:09:53,920
NEVER TO DELIA AND ME.
217
00:09:53,944 --> 00:09:55,955
THIS PICTURE HERE OF DELIA.
218
00:09:55,979 --> 00:09:57,790
I REMEMBER THEM
PEARLS AROUND THE NECK.
219
00:09:57,814 --> 00:10:01,794
YOU GOT THOSE O-OVER AT
VIRGINIA BEACH, DIDN'T YOU?
220
00:10:01,818 --> 00:10:03,729
WE ALWAYS PLANNED
ON GOIN' BACK THERE.
221
00:10:03,753 --> 00:10:06,321
WELL, IT'S NOT SO FAR AWAY.
YOU MAY GET THERE YET AGAIN.
222
00:10:08,325 --> 00:10:10,124
I'VE GROWN OLD, ZEB.
223
00:10:11,361 --> 00:10:15,997
BUT DELIA... DELIA'S
BEAUTY ENDURES.
224
00:10:17,033 --> 00:10:18,911
I YEARN TO SEE HER.
225
00:10:18,935 --> 00:10:21,080
I REMEMBER DANCIN'
WITH HER ONCE.
226
00:10:21,104 --> 00:10:24,917
THE SUN SHININ' IN HER HAIR
AND THE PERFUME. THE FLOWERS.
227
00:10:24,941 --> 00:10:28,855
WELL, SHE'S STILL THE
LOVELIEST OF LADIES.
228
00:10:28,879 --> 00:10:32,225
DELIA JUST DOESN'T CHANGE.
229
00:10:32,249 --> 00:10:33,647
YOU'LL SEE.
230
00:10:43,493 --> 00:10:46,672
I WAS GETTING READY TO SEND
OUT A SEARCH PARTY FOR YOU.
231
00:10:46,696 --> 00:10:48,307
OH, I'M SORRY.
232
00:10:48,331 --> 00:10:50,142
BUT YOU KNOW, THE
MYSTERY IS SOLVED.
233
00:10:50,166 --> 00:10:52,612
MASON BEARDSLEY IS BACK.
234
00:10:52,636 --> 00:10:56,081
HE IS? YEAH, I RAN ACROSS HIM
DOWN AT IKE GODSEY'S STORE.
235
00:10:56,105 --> 00:10:58,885
OH, HERE, BEFORE I
FORGET. THE SCREWS.
236
00:10:58,909 --> 00:11:01,587
HE WAS BUYIN' OUT THE
STORE. MASON, I MEAN.
237
00:11:01,611 --> 00:11:04,189
HE AND HIS WIFE, DELIA, ARE
COMING BACK HERE FOR GOOD.
238
00:11:04,213 --> 00:11:05,324
HOW IS HE?
239
00:11:05,348 --> 00:11:07,108
WELL, HE'S FINE, I GUESS.
240
00:11:07,717 --> 00:11:08,895
SOMETHIN' WRONG?
241
00:11:08,919 --> 00:11:11,063
OH, I DON'T KNOW.
MAYBE JUST BECAUSE
242
00:11:11,087 --> 00:11:14,834
I RAN ACROSS HIM AGAIN
AFTER SO MANY YEARS AWAY...
243
00:11:14,858 --> 00:11:18,504
OH, HE LOOKS ALMIGHTY OLD.
244
00:11:18,528 --> 00:11:20,239
I SUPPOSE I LOOK
THE SAME WAY TO HIM.
245
00:11:20,263 --> 00:11:21,574
PROBABLY.
246
00:11:21,598 --> 00:11:23,142
WELL, YOU CERTAINLY
ARE A COMFORT
247
00:11:23,166 --> 00:11:25,166
TO AN OLD BOY TODAY, AREN'T YOU?
248
00:11:26,269 --> 00:11:28,147
SORRY, PA. WELL.
249
00:11:28,171 --> 00:11:31,505
LOOKS DON'T MATTER AS
LONG AS YOU FEEL LIKE ALWAYS.
250
00:11:33,043 --> 00:11:34,353
OH, ESTHER,
251
00:11:34,377 --> 00:11:36,255
HEY, MASON BEARDSLEY
IS COMING BACK
252
00:11:36,279 --> 00:11:37,857
AND HIS WIFE, DELIA,
IS GOING TO JOIN HIM.
253
00:11:37,881 --> 00:11:40,325
OH, THAT'S GOOD.
THAT'S REAL GOOD.
254
00:11:40,349 --> 00:11:43,328
H-HOW IS HE? OH, HE'S
FINE, I GUESS, HMM.
255
00:11:43,352 --> 00:11:44,697
ESTHER.
256
00:11:44,721 --> 00:11:45,865
WHAT IS IT?
257
00:11:45,889 --> 00:11:47,767
YOU KNOW THAT EUCALYPTUS OIL
258
00:11:47,791 --> 00:11:50,036
THAT YOU'VE BEEN
RUBBIN' ON YOUR CHEST?
259
00:11:50,060 --> 00:11:51,236
WELL, WHAT ABOUT IT?
260
00:11:51,260 --> 00:11:52,738
STOP USIN' IT.
261
00:11:52,762 --> 00:11:55,575
WELL, IT'S FOR MY PLEURISY.
YOU JUST WANT ME TO SUFFER?
262
00:11:55,599 --> 00:11:58,766
NO, I WANT YOU TO SMELL THE
WAY I ALWAYS REMEMBER YOU.
263
00:12:00,570 --> 00:12:02,214
AND HOW DID YOU REMEMBER?
264
00:12:02,238 --> 00:12:04,617
LIKE A CRABAPPLE TREE IN APRIL.
265
00:12:04,641 --> 00:12:06,351
OH, GOOD LORD!
266
00:12:06,375 --> 00:12:08,253
ZEB, WHAT HAVE YOU BEEN UP TO?
267
00:12:08,277 --> 00:12:11,290
ESTHER, YOU ARE OF
A SUSPICIOUS NATURE.
268
00:12:11,314 --> 00:12:13,258
YOU ALWAYS USED TO SMELL SO GOOD
269
00:12:13,282 --> 00:12:14,594
AND I MISS IT.
270
00:12:14,618 --> 00:12:16,495
WELL, I DIDN'T USED
TO HAVE PLEURISY.
271
00:12:16,519 --> 00:12:19,231
WELL, THANK HEAVEN FOR MEMORIES.
272
00:12:19,255 --> 00:12:21,233
ZEB, ARE YOU FEELIN' ALL RIGHT?
273
00:12:21,257 --> 00:12:23,769
WELL, I MAY FEEL A TRIFLE BLUE.
274
00:12:23,793 --> 00:12:26,906
RUNNIN' ACROSS MASON
AGAIN AFTER ALL THESE YEARS
275
00:12:26,930 --> 00:12:30,732
MAKES ME WANT TO BRING
BACK ALL OF THE GOOD OL' DAYS.
276
00:12:32,568 --> 00:12:35,114
YOU OLD FOOL.
277
00:12:35,138 --> 00:12:36,782
I WAS JUST GOIN' TO
COLLECT SOME EGGS.
278
00:12:36,806 --> 00:12:38,718
NOW, YOU COME ALONG
WITH ME. COME ON.
279
00:12:38,742 --> 00:12:39,941
ALL RIGHT.
280
00:12:42,612 --> 00:12:44,389
THANK YOU FOR THE BEAUTIFUL DAY,
281
00:12:44,413 --> 00:12:46,826
AND NOT LETTING IT RAIN
SO WE COULD PLAY OUTSIDE
282
00:12:46,850 --> 00:12:50,663
AND FOR THE FOOD THAT
WE HAVE TO EAT. AMEN.
283
00:12:50,687 --> 00:12:52,197
AMEN.
284
00:12:52,221 --> 00:12:55,234
AND PLEASE MAKE IT SO EVERYONE
LEAVES ENOUGH FOR JIMMY.
285
00:12:55,258 --> 00:12:57,402
PASS THE BREAD DOWN
HERE, WILL YOU, PLEASE?
286
00:12:57,426 --> 00:12:59,338
WHY CAN'T JIMMY
EAT INVISIBLE FOOD?
287
00:12:59,362 --> 00:13:01,440
IT GIVES HIM
INGI... INDIGESTION.
288
00:13:01,464 --> 00:13:03,643
WELL, HE'S NOT GONNA HAVE
ANY OF MINE, THAT'S FOR SURE.
289
00:13:03,667 --> 00:13:05,244
HE CAN HAVE MY SPINACH.
290
00:13:05,268 --> 00:13:06,646
I'M BORED WITH JIMMY.
291
00:13:06,670 --> 00:13:08,080
HE SAID THE SAME ABOUT YOU. OH.
292
00:13:08,104 --> 00:13:09,982
YOU KNOW, I HAVE A
FEELING I KNOW WHO JIMMY IS.
293
00:13:10,006 --> 00:13:12,685
I THINK HE'S THE PERSON THAT SAYS
WHAT ELIZABETH WOULD LIKE TO SAY,
294
00:13:12,709 --> 00:13:14,086
BUT THINKS SHE
CAN'T GET AWAY WITH.
295
00:13:14,110 --> 00:13:16,856
ATTENTION. ATTENTION, EVERYBODY.
296
00:13:16,880 --> 00:13:18,457
JIMMY, LISTEN TO GRANDPA.
297
00:13:18,481 --> 00:13:19,692
THANK YOU, JIMMY.
298
00:13:19,716 --> 00:13:21,827
JOHN-BOY, YOU KNOW YOU
THOUGHT YOU SAW SOMEONE
299
00:13:21,851 --> 00:13:23,328
OVER AT THE BEARDSLEY PLACE?
300
00:13:23,352 --> 00:13:26,198
WELL, IT WAS MASON
BEARDSLEY HIMSELF.
301
00:13:26,222 --> 00:13:27,499
MASON? DID YOU SEE HIM?
302
00:13:27,523 --> 00:13:29,135
SAW HIM DOWN AT
IKE GODSEY'S STORE.
303
00:13:29,159 --> 00:13:31,503
HE'S DOWN THERE BUYIN' OUT
HALF THE STORE, GETTIN' READY
304
00:13:31,527 --> 00:13:33,673
BEFORE DELIA GETS BACK HERE.
305
00:13:33,697 --> 00:13:37,009
AND THAT IS WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
306
00:13:37,033 --> 00:13:38,978
OH, GRANDPA.
307
00:13:39,002 --> 00:13:41,547
"OH, GRANDPA?" WHAT
DOES THAT MEAN?
308
00:13:41,571 --> 00:13:43,182
I HAVE A FEELING
YOU'RE GONNA ASK US
309
00:13:43,206 --> 00:13:45,117
TO HELP MR. BEARDSLEY
AROUND HIS HOUSE.
310
00:13:45,141 --> 00:13:46,986
RIGHT, THE FIRST TIME.
311
00:13:47,010 --> 00:13:50,556
QUIET DOWN NOW.
312
00:13:50,580 --> 00:13:51,891
THE PLACE IS A MESS, PA.
313
00:13:51,915 --> 00:13:53,525
THERE'S BEEN NOBODY
AROUND TO KEEP IT UP.
314
00:13:53,549 --> 00:13:55,795
OH, THERE'S PLENTY
TO DO DOWN THERE, YES.
315
00:13:55,819 --> 00:13:58,998
BUT I THINK IF WE GET TOGETHER
HERE OVER THE WEEKEND,
316
00:13:59,022 --> 00:14:01,633
WE CAN CLEAR THE PLACE OUT AND
GET IT READY FOR THE BEARDSLEYS.
317
00:14:01,657 --> 00:14:04,503
I'M SORRY, GRANDPA, BUT I GOT
HOMEWORK TO DO ALL THIS WEEKEND.
318
00:14:04,527 --> 00:14:06,038
SOMETHIN' TO LEARN, HUH?
319
00:14:06,062 --> 00:14:07,506
WELL, DO YOU RECOLLECT
320
00:14:07,530 --> 00:14:10,375
WHO IT WAS THAT TAUGHT
YOU TO TIE A TROUT FLY?
321
00:14:10,399 --> 00:14:12,511
IT WAS YOU, AND I WAS ABOUT
8 YEARS OLD AT THE TIME.
322
00:14:12,535 --> 00:14:15,247
NO. IT WAS MASON
BEARDSLEY HIMSELF.
323
00:14:15,271 --> 00:14:17,382
AND I'LL EXPECT YOU,
SATURDAY MORNIN'
324
00:14:17,406 --> 00:14:19,585
RIGHT AFTER BREAKFAST,
TO GO TO WORK OVER THERE.
325
00:14:19,609 --> 00:14:21,453
MR. BEARDSLEY DIDN'T
TEACH ME ANYTHING.
326
00:14:21,477 --> 00:14:23,055
THAT'S NOT TO SAY HE WON'T.
327
00:14:23,079 --> 00:14:24,456
YOU'LL BE THERE, TOO, JIM-BOB,
328
00:14:24,480 --> 00:14:25,591
AND THE REST OF YOU.
329
00:14:25,615 --> 00:14:27,093
WHAT ABOUT HELPIN' MAMA HERE?
330
00:14:27,117 --> 00:14:29,762
I THINK I CAN LEND YOU OUT
TO GRANDPA THIS ONE TIME.
331
00:14:29,786 --> 00:14:32,397
UH, HOW LONG DO YOU RECKON IT
WILL TAKE TO CLEAN THE PLACE UP?
332
00:14:32,421 --> 00:14:34,266
IF YOU ALL PITCH IN, IT
SHOULD ONLY TAKE A DAY.
333
00:14:34,290 --> 00:14:36,969
THAT'S WHY I WANT
YOU ALL TO HELP.
334
00:14:36,993 --> 00:14:38,871
WELL, I'LL... I'LL
TELL YOU WHAT.
335
00:14:38,895 --> 00:14:41,741
UH, BEN AND JIM-BOB, YOU DO THE
FIREPLACES AND I'LL TAKE CARE OF THE WEEDS.
336
00:14:41,765 --> 00:14:43,843
WAIT A MINUTE, YOU
CAN DO THE FIREPLACES.
337
00:14:43,867 --> 00:14:46,178
- I DID THE FIREPLACES AT THE...
- AND THE PLUMBIN'.
338
00:14:48,004 --> 00:14:50,983
AND IT CONNECTS
UP HERE, RUNS ALONG.
339
00:14:51,007 --> 00:14:52,484
COULD BE BROKEN
340
00:14:52,508 --> 00:14:55,387
OR RUN THROUGH WITH
ROOTS AFTER ALL THIS TIME.
341
00:14:55,411 --> 00:14:57,289
I CARRIED WATER IN LAST NIGHT,
342
00:14:57,313 --> 00:14:59,558
BUT THAT'D BE FAR TOO
DIFFICULT FOR DELIA.
343
00:14:59,582 --> 00:15:01,426
NOTHING SERIOUS,
I'M SURE, MASON.
344
00:15:01,450 --> 00:15:03,362
WELL, YOU DON'T
THINK OF THE PROBLEMS.
345
00:15:03,386 --> 00:15:04,764
ONE DAY YOU JUST SAY,
346
00:15:04,788 --> 00:15:07,399
"LET'S GO BACK
HOME," AND YOU GO.
347
00:15:07,423 --> 00:15:09,101
YEAH, WE'LL FIX
THE PIPES FOR YOU.
348
00:15:09,125 --> 00:15:11,092
JOHN, I'LL FETCH
US A PICKIN' SHOVEL.
349
00:15:13,930 --> 00:15:16,876
YOU HAVE NOTHING
ELSE TO DO, I KNOW, JOHN.
350
00:15:16,900 --> 00:15:19,267
WE'RE REAL PLEASED TO
HAVE YOU HOME, MASON.
351
00:15:21,938 --> 00:15:23,548
WELL, JOHN-BOY, YOU
NEED SOME MORE STUFF.
352
00:15:23,572 --> 00:15:25,450
YOU KNOW, YOU OUGHT
TO HAVE AN EXTRA BUCKET.
353
00:15:25,474 --> 00:15:27,086
IF YOU'RE GONNA
DO ALL THAT CLEANIN',
354
00:15:27,110 --> 00:15:28,988
YOU GOTTA HAVE
ANOTHER ONE OF THESE.
355
00:15:29,012 --> 00:15:32,591
WELL, I DON'T KNOW, IKE, MAMA JUST
SAID TO GET THE AMMONIA AND THE SOAP.
356
00:15:32,615 --> 00:15:35,527
NO, NO, I THINK YOU
SHOULD HAVE ANOTHER MOP,
357
00:15:35,551 --> 00:15:38,931
AND, UH, THEN YOU GOT THE SOAP AND
THE POLISH AND THE OTHER STUFF UP THERE.
358
00:15:38,955 --> 00:15:41,333
AND, OH, WHATEVER YOU DON'T
NEED, YOU JUST BRING IT BACK.
359
00:15:41,357 --> 00:15:42,835
THANK YOU. I APPRECIATE IT.
360
00:15:42,859 --> 00:15:44,436
YOU KNOW, IT'S
GONNA BE REAL NICE
361
00:15:44,460 --> 00:15:46,571
WHEN THE BEARDSLEYS
COME BACK HOME, YOU KNOW?
362
00:15:46,595 --> 00:15:48,307
OH, YEAH, I JUST...
363
00:15:48,331 --> 00:15:50,209
I REALLY HATED TO
PASS THAT OLD HOUSE
364
00:15:50,233 --> 00:15:51,777
ON THE ROAD THERE. NOBODY IN IT.
365
00:15:51,801 --> 00:15:53,645
LOOKED LIKE IT WAS DYIN'.
366
00:15:53,669 --> 00:15:55,181
WELL, IT'S GONNA
BE FULL OF LIFE NOW
367
00:15:55,205 --> 00:15:56,982
WITH MRS. BEARDSLEY COMING BACK.
368
00:15:57,006 --> 00:15:58,650
I PURELY LOVE THAT LADY.
369
00:15:58,674 --> 00:16:01,086
YEAH, SHE'S A SPECIAL WOMAN.
370
00:16:01,110 --> 00:16:03,522
YOU KNOW, I USED TO... I USED TO
371
00:16:03,546 --> 00:16:06,725
DELIVER BUTTER AND EGGS
OVER THERE FOR MAMA.
372
00:16:06,749 --> 00:16:08,627
YOU KNOW, MOST
CUSTOMERS THEY JUST, UH,
373
00:16:08,651 --> 00:16:10,763
COME AND MEET YOU AT THE
DOOR, BUT SHE WASN'T THAT WAY.
374
00:16:10,787 --> 00:16:13,265
SHE USED TO INVITE ME IN,
EVEN THOUGH I WAS JUST A KID.
375
00:16:13,289 --> 00:16:15,301
SOMETIMES SHE'D
HAVE A MAGAZINE FOR ME
376
00:16:15,325 --> 00:16:17,869
WITH A STORY IN IT
SHE THOUGHT I'D ENJOY.
377
00:16:17,893 --> 00:16:20,806
NOPE, THEY DON'T MAKE BETTER
LADIES THAN MRS. BEARDSLEY.
378
00:16:20,830 --> 00:16:22,308
THAT'S THE TRUTH.
379
00:16:22,332 --> 00:16:24,276
WHAT'S THAT YOU'RE SAYING
ABOUT THE BEARDSLEYS?
380
00:16:24,300 --> 00:16:25,477
HEY, MISS MINNIE.
381
00:16:25,501 --> 00:16:26,878
HI, MISS MINNIE. WE
WERE JUST SAYIN'
382
00:16:26,902 --> 00:16:29,415
IT WAS NICE TO HAVE
MR. BEARDSLEY BACK.
383
00:16:29,439 --> 00:16:31,283
I CAN'T BELIEVE I
HEARD YOU RIGHT.
384
00:16:31,307 --> 00:16:33,118
OH, YES. WE'RE
FIXING UP THE HOUSE
385
00:16:33,142 --> 00:16:34,720
FOR WHEN MRS.
BEARDSLEY GETS HERE.
386
00:16:34,744 --> 00:16:38,089
YOU KNOW, I COULD HARDLY
BELIEVE IT WHEN THEY LEFT,
387
00:16:38,113 --> 00:16:41,660
AND NOW YOU SAY
THEY'RE BACK? UH-HUH.
388
00:16:41,684 --> 00:16:45,297
WELL, THEN WHY IN THE WORLD
HASN'T SOMEBODY COME TO GET ME?
389
00:16:45,321 --> 00:16:47,433
WELL, TO TELL YOU THE
TRUTH, I DON'T KNOW.
390
00:16:47,457 --> 00:16:50,524
I GUESS, MAYBE... DON'T BOTHER
ME WITH YOUR GUESS. YOU'D...
391
00:16:54,447 --> 00:16:58,294
DO YOU KNOW NO ONE HAS EVER TAKEN
CARE OF MISS DELIA'S HOUSE BUT ME?
392
00:16:58,318 --> 00:17:00,863
ARE YOU SURE
EVERYTHING IS ALL RIGHT?
393
00:17:00,887 --> 00:17:02,447
YEAH.
394
00:17:03,189 --> 00:17:05,301
HOW LONG HAS
MR. MASON BEEN BACK?
395
00:17:05,325 --> 00:17:06,601
UH,
396
00:17:06,625 --> 00:17:09,425
I THINK HE JUST GOT HERE
YESTERDAY. YESTERDAY.
397
00:17:09,896 --> 00:17:11,773
JOHN-BOY, COME WITH ME.
398
00:17:11,797 --> 00:17:13,108
WHERE?
399
00:17:13,132 --> 00:17:15,377
LET'S GO SEE MR. MASON.
400
00:17:15,401 --> 00:17:17,579
COME ON. COME,
COME, COME. ALL RIGHT.
401
00:17:17,603 --> 00:17:18,780
WELL, NOW, WAIT A SECOND.
402
00:17:18,804 --> 00:17:20,482
HEY, YOU GOT YOUR
BUCKET AND YOUR MOP HERE,
403
00:17:20,506 --> 00:17:23,466
AND WE GOTTA GET THAT OTHER
STUFF. ALL RIGHT. ALL RIGHT.
404
00:17:26,880 --> 00:17:28,891
GOOD MORNING. GOOD
MORNING. MORNING. MORNING.
405
00:17:28,915 --> 00:17:30,359
MORNING. WHERE IS HE?
406
00:17:30,383 --> 00:17:32,250
WHY, HE'S INSIDE.
407
00:17:44,497 --> 00:17:46,108
GOOD MORNING, MRS. WALTON.
408
00:17:46,132 --> 00:17:50,246
MISS MINNIE. OH, AM I GLAD TO
SEE YOU. I NEVER SAW SUCH A MESS.
409
00:17:50,270 --> 00:17:53,315
OH, WE GOT OUR WORK
CUT OUT FOR US, DON'T WE?
410
00:17:53,339 --> 00:17:55,717
HELLO, MISS MINNIE.
HI, MRS. WALTON.
411
00:17:55,741 --> 00:17:57,119
GOOD TO SEE YOU.
412
00:17:57,143 --> 00:18:00,822
MR. MASON. MR. MASON!
413
00:18:00,846 --> 00:18:02,513
OH, MISS MINNIE.
414
00:18:03,917 --> 00:18:05,895
NOBODY CAME TO TELL ME.
415
00:18:05,919 --> 00:18:08,497
I SHOULD HAVE. I'M SORRY.
416
00:18:08,521 --> 00:18:11,367
IS EVERYTHING ALL
RIGHT, MR. MASON?
417
00:18:11,391 --> 00:18:13,568
OH. OH, YES, INDEED.
418
00:18:13,592 --> 00:18:15,971
OH, I'M SO GLAD TO SEE YOU.
419
00:18:15,995 --> 00:18:17,273
YOU HAVEN'T CHANGED A BIT.
420
00:18:17,297 --> 00:18:19,108
I WISH THAT WAS TRUE.
421
00:18:19,132 --> 00:18:20,709
MISS DELIA. WHEN IS
SHE GETTING HERE?
422
00:18:20,733 --> 00:18:22,177
OH, PRETTY SOON.
423
00:18:22,201 --> 00:18:24,146
I JUST WANTED TO HAVE
EVERYTHING PERFECT FOR HER.
424
00:18:24,170 --> 00:18:26,815
YES, I KNOW. I WORKED FOR
YOU AND MISS DELIA FOR 20 YEARS.
425
00:18:26,839 --> 00:18:29,418
I MISSED YOU EVERY
DAY YOU'VE BEEN GONE.
426
00:18:29,442 --> 00:18:31,921
WE'RE TOO OLD TO
CHANGE MUCH, MR. MASON.
427
00:18:31,945 --> 00:18:34,990
I SURE WOULD LIKE IT IF YOU
WOULD LET ME COME IN HERE
428
00:18:35,014 --> 00:18:37,393
AND HELP YOU GET THE
PLACE READY FOR MISS DELIA.
429
00:18:37,417 --> 00:18:39,628
WELL, FINE. IT'LL BE
JUST LIKE THE OLD DAYS.
430
00:18:39,652 --> 00:18:41,696
RIGHT, SO LET ME JUST
GO PUT THIS STUFF DOWN
431
00:18:41,720 --> 00:18:44,199
AND I'LL BE RIGHT BACK.
432
00:18:44,223 --> 00:18:45,700
HEY, MAMA?
433
00:18:45,724 --> 00:18:47,884
OH, THANK YOU, JOHN.
HERE'S SOME FRESH WATER.
434
00:18:53,566 --> 00:18:54,865
JOHN-BOY,
435
00:18:57,103 --> 00:19:00,282
5 YEARS DO MAKE A DIFFERENCE.
436
00:19:00,306 --> 00:19:02,017
ZEB TELLS ME YOU'RE IN COLLEGE.
437
00:19:02,041 --> 00:19:03,485
YES, SIR. BOATWRIGHT UNIVERSITY.
438
00:19:03,509 --> 00:19:05,387
I'M A JOURNALISM STUDENT.
439
00:19:05,411 --> 00:19:07,923
DELIA WILL BE SO PLEASED.
440
00:19:07,947 --> 00:19:10,292
YOU WERE ALWAYS A
FAVORITE OF HERS, YOU KNOW?
441
00:19:10,316 --> 00:19:11,815
FEELING'S MUTUAL.
442
00:19:13,019 --> 00:19:14,396
JOHN-BOY, COME HERE!
443
00:19:14,420 --> 00:19:17,099
I, UH... I GUESS MY
DADDY NEEDS ME OUTSIDE.
444
00:19:17,123 --> 00:19:18,622
SEE YOU LATER.
445
00:19:23,429 --> 00:19:25,774
HERE'S YOUR FIREWOOD,
MISS MINNIE. THANK YOU.
446
00:19:25,798 --> 00:19:28,299
JUST PUT IT RIGHT DOWN HERE.
447
00:19:29,768 --> 00:19:31,480
JOHN-BOY. YES, MA'AM?
448
00:19:31,504 --> 00:19:34,338
HOW WELL DO YOU REMEMBER
MR. MASON AND MISS DELIA?
449
00:19:36,075 --> 00:19:39,788
OH, WELL, I RECKON I'VE
KNOWN 'EM SINCE I WAS BORN.
450
00:19:39,812 --> 00:19:42,924
DOES HE SEEM... DOES HE
SEEM THE SAME TO YOU?
451
00:19:42,948 --> 00:19:44,193
WELL, SURE.
452
00:19:44,217 --> 00:19:46,161
HE'S A LITTLE DISTRACTED MAYBE,
453
00:19:46,185 --> 00:19:49,031
BUT THAT'S PROBABLY BECAUSE HE'S
TRYING TO GET EVERYTHING READY IN TIME.
454
00:19:51,690 --> 00:19:54,770
WELL, MR. MASON NEVER WAS MUCH
GOOD WITHOUT MISS DELIA AROUND.
455
00:19:55,828 --> 00:19:57,339
YOU KNOW, IN A FUNNY
KIND OF WAY, THEY...
456
00:19:57,363 --> 00:20:00,609
THEY ALWAYS REMINDED ME OF
MY OWN GRANDMA AND GRANDPA.
457
00:20:00,633 --> 00:20:02,177
MAYBE A LITTLE MORE DELICATE.
458
00:20:02,201 --> 00:20:03,678
YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN.
459
00:20:05,338 --> 00:20:07,016
IT'LL BE A LITTLE WHILE YET.
460
00:20:07,040 --> 00:20:09,318
ALL THOSE PIPES IS
RUSTED THROUGH.
461
00:20:09,342 --> 00:20:11,102
LET ME HELP YOU WITH THIS.
462
00:20:12,111 --> 00:20:13,389
OH.
463
00:20:13,413 --> 00:20:16,525
WE BOTH HAVE MISSED YOU SO MUCH.
464
00:20:16,549 --> 00:20:18,260
I KNEW IT WAS A
MISTAKE WHEN YOU LEFT
465
00:20:18,284 --> 00:20:21,196
TO LET JAMES LEE HAUL
YOU OFF TO THE CITY.
466
00:20:21,220 --> 00:20:23,698
I TOLD HIM SO, BUT
HE WOULDN'T LISTEN.
467
00:20:23,722 --> 00:20:26,368
NOW, I KNOW THIS IS
GONNA SOUND SILLY,
468
00:20:26,392 --> 00:20:28,003
BUT I WAS REAL WORRIED
469
00:20:28,027 --> 00:20:30,907
THAT MISS DELIA WOULDN'T
DO WELL LIVING IN ATLANTA.
470
00:20:35,201 --> 00:20:37,201
THERE'S NOT MUCH TIME LEFT.
471
00:20:38,438 --> 00:20:39,836
EXCUSE ME.
472
00:20:52,017 --> 00:20:53,795
SIT DOWN. REST YOURSELF.
473
00:20:53,819 --> 00:20:55,230
OH, IT'S MY TURN TO
474
00:20:55,254 --> 00:20:58,174
HANDLE THAT SHOVEL
FOR A WHILE, ZEB.
475
00:20:59,825 --> 00:21:00,924
NOW...
476
00:21:04,564 --> 00:21:08,243
WE WON'T DO A LICK OF WORK TILL
THEY GET BACK WITH THOSE PIPE FITTINGS.
477
00:21:08,267 --> 00:21:11,135
AND THEY'LL BE JUST LIKE
ALL THE OTHER PLUMBERS.
478
00:21:14,807 --> 00:21:16,685
THIS IS GOOD, ZEB.
479
00:21:16,709 --> 00:21:19,221
YES, THEY'LL BE GETTIN'
BETTER FOR YOU. HMM.
480
00:21:19,245 --> 00:21:22,023
MMM-HMM. EVERYTHING'S
PRETTY MUCH THE SAME.
481
00:21:22,047 --> 00:21:24,859
WELL, EXCEPT FOR ONE
THING IT'S MISSIN', UH, 2:
482
00:21:24,883 --> 00:21:27,463
ESTHER AND YOUR DELIA SITTIN'
THERE ON THE FRONT PORCH,
483
00:21:27,487 --> 00:21:29,931
ROCKIN' AWAY AND
SETTLIN' THE FATE
484
00:21:29,955 --> 00:21:31,967
OF EVERYBODY ELSE
ON WALTON'S MOUNTAIN.
485
00:21:33,126 --> 00:21:34,736
I CAN ALMOST HEAR 'EM.
486
00:21:34,760 --> 00:21:36,105
MMM-HMM.
487
00:21:36,129 --> 00:21:38,640
AND ME GRINDIN' AWAY
WITH THE ICE-CREAM FREEZER.
488
00:21:38,664 --> 00:21:40,576
YOU ALWAYS USED TO
SIT RIGHT OVER THERE.
489
00:21:40,600 --> 00:21:42,844
SITTIN' RIGHT THERE WITH IT
GRIPPED BETWEEN MY LEGS
490
00:21:42,868 --> 00:21:44,446
AND GRINDIN' AWAY.
491
00:21:44,470 --> 00:21:46,948
THAT SPLENDID,
SLOW RHYTHM OF MINE.
492
00:21:46,972 --> 00:21:48,683
IT WAS NEVER ONCE A FAILURE.
493
00:21:48,707 --> 00:21:51,487
OH, WELL, EXCEPT MAYBE
FOR A SPECK OR 2 OF ROCK SALT
494
00:21:51,511 --> 00:21:53,054
THAT'D GET INTO THE ICE-CREAM.
495
00:21:53,078 --> 00:21:55,918
OF COURSE, THAT JUST
SHOWED THAT IT WAS HOMEMADE.
496
00:21:58,184 --> 00:22:00,229
YEAH. HOW I MISS THOSE TIMES.
497
00:22:00,253 --> 00:22:02,797
YES, AND FROM NOW ON
498
00:22:02,821 --> 00:22:06,067
THEY ARE GOIN' TO BE BETTER.
499
00:22:06,091 --> 00:22:07,958
MISS MINNIE IS RIGHT.
500
00:22:09,262 --> 00:22:11,072
WE SHOULDN'T HAVE
LISTENED TO HIM.
501
00:22:11,096 --> 00:22:13,375
WE BOTH KNEW IT WAS
WRONG. HOW'S THAT?
502
00:22:13,399 --> 00:22:16,011
WELL, DELIA AND I, WE SHOULD
NEVER HAVE LEFT HOME.
503
00:22:16,035 --> 00:22:18,213
WELL, YOUR BOY JAMES
LEE THOUGHT HE WAS DOIN'
504
00:22:18,237 --> 00:22:20,149
WHAT WAS BEST FOR
YOU AND DELIA TO MOVE.
505
00:22:20,173 --> 00:22:21,650
BUT WE SHOULDN'T HAVE GONE.
506
00:22:21,674 --> 00:22:24,019
WELL, YOU'RE HERE NOW.
THAT IS THE IMPORTANT THING.
507
00:22:24,043 --> 00:22:26,155
HERE. TODAY. NOW.
508
00:22:26,179 --> 00:22:27,956
THERE'S NO SENSE RAILIN' AWAY
509
00:22:27,980 --> 00:22:29,724
AND COMPLAINING ABOUT
THINGS THAT ARE PAST.
510
00:22:29,748 --> 00:22:32,661
WHAT ABOUT ALL THAT
TIME BETWEEN, ZEB?
511
00:22:32,685 --> 00:22:34,896
IT WAS WASTED.
SHOULDN'T HAVE BEEN.
512
00:22:34,920 --> 00:22:36,931
DELIA AND I SHOULD
NEVER HAVE LEFT.
513
00:22:36,955 --> 00:22:39,056
THERE, THERE, NOW, OLD FRIEND.
514
00:22:40,560 --> 00:22:44,039
"THE HEART, IT IS A
WONDROUS THING."
515
00:22:44,063 --> 00:22:46,908
EVERYTHING ELSE ABOUT
US SEEMS TO GET AGED.
516
00:22:46,932 --> 00:22:50,546
THE BODY COMPLAINS, THE
MIND REBELS, IF YOU LET IT.
517
00:22:50,570 --> 00:22:55,217
BUT IN YOUR HEART, YOU CAN SEEK
THINGS THE WAY THEY ALWAYS WERE.
518
00:22:55,241 --> 00:22:57,774
"EARTH IS THE RIGHT
PLACE FOR LOVE."
519
00:22:58,944 --> 00:23:02,680
OH, GENTLE PLACE
IT IS, THE HEART.
520
00:23:13,592 --> 00:23:15,871
HEY, WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOIN'?
521
00:23:15,895 --> 00:23:17,973
JIMMY, YOU DON'T
HAVE TO SPEAK TO HIM.
522
00:23:17,997 --> 00:23:20,142
OH, NOW I GET IT. YOU
AND THAT FRIEND OF YOURS
523
00:23:20,166 --> 00:23:22,310
ARE TRYING TO GET
OUT OF DOING ANY WORK.
524
00:23:22,334 --> 00:23:25,102
COME ON, JIMMY, HE DOESN'T
UNDERSTAND ANYTHING.
525
00:23:27,372 --> 00:23:30,752
I THINK I'LL MAKE ME UP A
GUY AND HAND HIM THIS RAKE.
526
00:23:30,776 --> 00:23:32,821
ALFRED. THAT'S
WHAT I'LL CALL HIM.
527
00:23:32,845 --> 00:23:35,685
HERE, ALFRED, IT'S YOUR
TURN TO RAKE FOR A WHILE.
528
00:23:39,285 --> 00:23:40,662
HEY, WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOIN'?
529
00:23:40,686 --> 00:23:42,831
IT'S ALFRED'S TURN TO WORK.
530
00:23:42,855 --> 00:23:44,232
ALFRED, HUH?
531
00:23:44,256 --> 00:23:45,400
YEAH, HE'S JIMMY'S BROTHER.
532
00:23:45,424 --> 00:23:47,169
EXCEPT, HE'S OLDER AND STRONGER.
533
00:23:47,193 --> 00:23:48,971
HE'LL BE DONE WITH
THE YARD IN NO TIME.
534
00:23:48,995 --> 00:23:50,760
JUST LOOK AT HIM GO.
535
00:23:54,967 --> 00:23:56,445
WELL, JUST IN CASE HE ISN'T,
536
00:23:56,469 --> 00:23:58,309
WHY DON'T YOU GIVE HIM A HAND?
537
00:24:00,439 --> 00:24:03,073
NICE PAL YOU TURNED
OUT TO BE, ALFRED.
538
00:24:07,547 --> 00:24:10,459
I MIND THE WAY YOU
AND DELIA WALTZED.
539
00:24:10,483 --> 00:24:13,562
SMOOTH AND EASY, GRACEFUL-LIKE.
540
00:24:13,586 --> 00:24:16,165
YOU DIDN'T NEED THE MUSIC.
541
00:24:16,189 --> 00:24:19,201
YOU YOURSELF WERE LIKE
HOLDIN' A FEATHER, ESTHER.
542
00:24:19,225 --> 00:24:21,637
NO SUCH THING.
543
00:24:21,661 --> 00:24:23,572
INDEED YOU WERE.
544
00:24:23,596 --> 00:24:26,175
YOU WERE MY FAVORITE
DANCING PARTNER,
545
00:24:26,199 --> 00:24:27,548
AFTER DELIA.
546
00:24:28,818 --> 00:24:31,046
THAT WAS A LONG TIME AGO, MASON.
547
00:24:31,070 --> 00:24:32,469
NOT TO ME.
548
00:24:33,805 --> 00:24:35,583
OH.
549
00:24:35,607 --> 00:24:37,685
I'VE MISSED DELIA.
550
00:24:37,709 --> 00:24:39,354
YOU GET TO BE MY AGE,
551
00:24:39,378 --> 00:24:43,358
IT'S NICE TO HAVE SOMEONE AROUND
WHO REMEMBERS THE OLD TIMES.
552
00:24:43,382 --> 00:24:46,794
WE'LL HAVE A PICNIC
AS SOON AS SHE COMES.
553
00:24:46,818 --> 00:24:49,397
YOU AND ZEB, DELIA AND ME.
554
00:24:49,421 --> 00:24:53,068
JUST LIKE THE OLD DAYS.
AND I KNOW JUST THE SPOT.
555
00:24:53,092 --> 00:24:56,304
ESTHER, DO YOU STILL HAVE
THAT PINK AND WHITE DRESS?
556
00:24:56,328 --> 00:24:57,405
IT HAD LITTLE STRIPES.
557
00:24:57,429 --> 00:25:00,375
YOU LOOKED LIKE
A CANDY CANE IN IT.
558
00:25:00,399 --> 00:25:01,809
OH, MASON,
559
00:25:01,833 --> 00:25:05,380
I HAVEN'T SEEN THAT DRESS
SINCE BEFORE THE WAR.
560
00:25:05,404 --> 00:25:09,484
WELL, THERE'S A BIT OF IT IN THAT QUILT
I MADE FOR MRS. BRECKENRIDGE BUT...
561
00:25:09,508 --> 00:25:11,586
DUST RAGS, THE REST OF 'EM,
562
00:25:11,610 --> 00:25:14,389
AND THEY'VE SEEN
BETTER DAYS, TOO.
563
00:25:14,413 --> 00:25:16,391
YOU COULD WEAR THAT DRESS.
564
00:25:16,415 --> 00:25:20,095
AND DELIA, SHE HAS
ONE WITH LITTLE, UH,
565
00:25:20,119 --> 00:25:22,663
LAVENDER-COLORED FLOWERS ON IT.
566
00:25:22,687 --> 00:25:24,599
THE 2 OF YOU WILL LOOK LIKE...
567
00:25:24,623 --> 00:25:27,891
LIKE THE PERSONIFICATION
OF SPRING.
568
00:25:29,461 --> 00:25:33,375
OH, MASON, IT'S LOVELY OF
YOU TO REMEMBER, BUT, UH,
569
00:25:33,399 --> 00:25:35,143
THOSE DAYS REALLY
ARE GONE FOREVER,
570
00:25:35,167 --> 00:25:37,379
ALONG WITH THOSE DRESSES.
571
00:25:37,403 --> 00:25:38,902
WELL, FOR ME, ANYWAY.
572
00:25:40,205 --> 00:25:43,407
NOT FOR DELIA, NOT FOR HER.
573
00:25:44,676 --> 00:25:49,190
ESTHER, I... I FEEL
KIND OF TIRED.
574
00:25:49,214 --> 00:25:52,382
WOULD YOU EXCUSE ME? I
THINK I'LL HAVE ME A LITTLE REST.
575
00:25:54,886 --> 00:25:57,520
LOOK, JIMMY, IT'S LIKE
A REGULAR HOUSE.
576
00:26:04,029 --> 00:26:05,429
SIT DOWN.
577
00:26:20,279 --> 00:26:22,390
YOU KNOW, JIMMY,
578
00:26:22,414 --> 00:26:24,826
WHEN I GROW UP, I'M GONNA
LIVE IN A HOUSE LIKE THIS
579
00:26:24,850 --> 00:26:26,962
IN A NICE, QUIET PLACE.
580
00:26:26,986 --> 00:26:28,930
AND YOU'D LIVE WITH ME, TOO.
581
00:26:28,954 --> 00:26:30,832
OF COURSE, I'D STILL
BE OLDER THAN YOU,
582
00:26:30,856 --> 00:26:33,034
SO I'D HAVE TO TAKE CARE OF YOU.
583
00:26:33,058 --> 00:26:35,359
LET'S SIT IN THE
SWING FOR A WHILE.
584
00:26:41,533 --> 00:26:43,711
IT'LL BE REAL NICE.
585
00:26:43,735 --> 00:26:46,581
WE'LL HAVE A COW
JUST LIKE CHANCE.
586
00:26:46,605 --> 00:26:48,116
AND A DOG.
587
00:26:48,140 --> 00:26:51,386
MAYBE WE COULD BORROW
RECKLESS FROM MAMA AND DADDY.
588
00:26:51,410 --> 00:26:53,688
AND I COULD LEARN HOW
TO MAKE APPLESAUCE CAKE,
589
00:26:53,712 --> 00:26:55,790
AND THEN WE COULD
INVITE THEM TO SUPPER.
590
00:26:55,814 --> 00:26:58,726
AND YOU COULD PEEL
THE APPLES LIKE I DO NOW.
591
00:26:58,750 --> 00:27:00,495
WHEN WE GET A LITTLE OLDER,
592
00:27:00,519 --> 00:27:02,730
YOU COULD GET SOMEONE
LITTLER TO DO THAT PART.
593
00:27:04,656 --> 00:27:07,502
UH-OH, BETTER GO. I THINK THE
PEOPLE WHO OWN THE HOUSE ARE COMIN'.
594
00:27:07,526 --> 00:27:09,692
AND THEY MIGHT GET
MAD AT US FOR BEIN' HERE.
595
00:27:30,049 --> 00:27:31,759
AH. ALL SET, PA.
596
00:27:31,783 --> 00:27:32,849
OH.
597
00:27:34,819 --> 00:27:37,220
THIS PUMP'S OLDER THAN I AM.
598
00:27:39,324 --> 00:27:41,002
YEAH.
599
00:27:41,026 --> 00:27:44,127
WELL, GIVE A THOUGHT THAT
THIS PRIMIN' WATER WILL WORK.
600
00:27:48,633 --> 00:27:50,700
STAY RIGHT WHERE YOU ARE.
601
00:27:52,037 --> 00:27:54,815
MISS MINNIE, MAY I EXPLAIN
TO YOU THE ADVANTAGES
602
00:27:54,839 --> 00:27:56,551
OF HAVING RUNNIN'
WATER IN THE KITCHEN?
603
00:27:56,575 --> 00:27:58,219
IN AND OUT ONE DOOR,
IN AND OUT THE OTHER.
604
00:27:58,243 --> 00:28:01,222
WOULD IT BE TOO MUCH JUST TO
MESS UP IN FRONT OF ONE DOOR?
605
00:28:01,246 --> 00:28:04,892
MY APOLOGIES. BUT IF I AM
SUCCESSFUL WITH THIS PRIMIN', UH,
606
00:28:04,916 --> 00:28:07,595
THIS WILL BE THE LAST TIME
I'LL GALLIVANT THROUGH HERE.
607
00:28:07,619 --> 00:28:10,753
WHY DON'T YOU JUST GO
ON IN AND FIX THE PUMP?
608
00:28:28,907 --> 00:28:30,873
I ACCEPT YOUR THANKS.
609
00:28:37,849 --> 00:28:40,628
OH, MISS MINNIE, I'M SORRY.
610
00:28:40,652 --> 00:28:42,029
EVERY TIME I GET
STARTED AT HOME,
611
00:28:42,053 --> 00:28:44,132
ONE OF THE CHILDREN COMES
STRAIGHT... IT'S ALL RIGHT.
612
00:28:44,156 --> 00:28:46,367
IF YOU JUST BACK UP A
LITTLE BIT IT'LL BE ALL RIGHT.
613
00:28:46,391 --> 00:28:49,204
I WAS LOOKIN' FOR MY LITTLE GIRL,
ELIZABETH. HAVE YOU SEEN HER ANYWHERE?
614
00:28:49,228 --> 00:28:50,705
OH, YES, SHE JUST CAME BY HERE
615
00:28:50,729 --> 00:28:52,873
LOOKIN' FOR COOKIES FOR HER
AND HER BABY BROTHER, JIMMY.
616
00:28:52,897 --> 00:28:54,175
LEFT HERE WITH A HANDFUL.
617
00:28:54,199 --> 00:28:56,077
HOW OLD IS THE BABY? JIMMY?
618
00:28:56,101 --> 00:28:58,446
HE'S INVISIBLE. SHE MADE HIM UP.
619
00:28:58,470 --> 00:29:00,115
SHE'S THE LITTLEST,
SO I GUESS SHE FELT
620
00:29:00,139 --> 00:29:03,184
SHE HAD TO HAVE SOMEONE TO TAKE
CARE OF OR YELL AT ONCE IN A WHILE.
621
00:29:03,208 --> 00:29:05,487
I REALLY LIKE THE WAY
CHILDREN MAKE THINGS UP.
622
00:29:05,511 --> 00:29:07,288
LIKE A REGULAR STORYBOOK.
623
00:29:07,312 --> 00:29:10,191
I REMEMBER ONE
TIME, MY GIRL, ROSIE,
624
00:29:10,215 --> 00:29:13,361
I SAID TO HER, "HOW IS
YOUR FRIEND, WILMA?"
625
00:29:13,385 --> 00:29:16,464
NOW, SHE'D BEEN TALKING
TO WILMA SINCE SHE WAS TINY.
626
00:29:16,488 --> 00:29:18,466
SHE LOOKED AT ME LIKE
I WAS OUT OF MY MIND.
627
00:29:18,490 --> 00:29:21,302
"MAMA, WILMA IS JUST
A MADE-UP PERSON.
628
00:29:21,326 --> 00:29:23,871
AND I UNMADE HER. SO
DON'T YOU ASK ME ABOUT HER."
629
00:29:26,231 --> 00:29:29,144
I REALLY... IT REALLY MADE ME
KIND OF SAD WHEN SHE SAID THAT.
630
00:29:29,168 --> 00:29:32,247
I KNOW. I GUESS IT'S A
SIGN THEY'RE GROWIN' UP.
631
00:29:32,271 --> 00:29:35,383
I HATE TO THINK OF
ELIZABETH GETTIN' OLDER.
632
00:29:35,407 --> 00:29:38,453
WELL, THEY CAN BE AS MUCH
PLEASURE WHEN THEY'RE OLDER.
633
00:29:38,477 --> 00:29:41,556
IF YOU KNOW THEM
AND THEY KNOW YOU.
634
00:29:41,580 --> 00:29:44,325
NOW, JAMES LEE, MR. MASON'S BOY.
635
00:29:44,349 --> 00:29:47,462
I DON'T THINK HE KNOWS
HIS MAMA OR HIS PAPA WELL.
636
00:29:47,486 --> 00:29:49,452
'CAUSE HE MOVED 'EM TO ATLANTA.
637
00:29:50,855 --> 00:29:53,535
I DON'T KNOW WHY, BUT
I GET A REAL BAD FEELIN'
638
00:29:53,559 --> 00:29:56,638
WHEN I THINK ABOUT MISS
DELIA LIVIN' AWAY FROM HERE.
639
00:29:56,662 --> 00:29:58,072
GRANDMA.
640
00:29:58,096 --> 00:30:00,475
OH, GOOD LORD, LOOK WHAT
I DID TO YOUR CLEAN FLOOR.
641
00:30:00,499 --> 00:30:02,877
IT'S ALL RIGHT, MRS.
WALTON. IT'S ALL RIGHT.
642
00:30:02,901 --> 00:30:04,679
WELL, I'M ABOUT DONE.
643
00:30:04,703 --> 00:30:05,680
YOU READY TO GO, LIVIE?
644
00:30:05,704 --> 00:30:07,282
I AM, GRANDMA.
645
00:30:07,306 --> 00:30:09,817
WE'VE GOT TO GET HOME AND
GET STARTED ON OUR OWN HOUSE.
646
00:30:09,841 --> 00:30:11,152
LET'S GO.
647
00:30:11,176 --> 00:30:12,887
HAVE YOU SEEN ELIZABETH? NO.
648
00:30:12,911 --> 00:30:15,078
MAMA, JIMMY'S HUNGRY.
649
00:30:18,783 --> 00:30:20,195
EXCUSE ME, MISS MINNIE.
650
00:30:20,219 --> 00:30:21,663
I DIRTIED UP YOUR FLOOR.
651
00:30:21,687 --> 00:30:23,798
NO, I THINK I'M BEGINNING
TO LIKE IT THAT WAY.
652
00:30:23,822 --> 00:30:25,966
MAKES A PLACE
LOOK MORE LIVED-IN.
653
00:30:25,990 --> 00:30:27,268
LET'S GO SAY GOODBYE TO MASON.
654
00:30:27,292 --> 00:30:29,237
OH, HE SAID HE WAS
GOIN' TO TAKE A REST.
655
00:30:29,261 --> 00:30:31,072
I SAW HIM OUT BACK
BY THE STREAM.
656
00:30:31,096 --> 00:30:32,907
WILL YOU SAY GOODBYE
TO HIM FOR US, MISS MINNIE?
657
00:30:32,931 --> 00:30:34,576
SURE, WILL. ELIZABETH,
GO FIND JOHN-BOY
658
00:30:34,600 --> 00:30:35,776
AND TELL HIM TO HURRY. OK.
659
00:30:35,800 --> 00:30:37,480
YOU CAN COME THIS WAY.
660
00:30:42,374 --> 00:30:45,687
MISS MINNIE, I'M, UH,
WORRIED ABOUT MASON.
661
00:30:45,711 --> 00:30:48,889
WILL YOU, UH, KEEP
A SPECIAL EYE OPEN?
662
00:30:48,913 --> 00:30:50,124
DON'T YOU WORRY ABOUT IT.
663
00:30:50,148 --> 00:30:51,693
I'LL MAKE SURE
THINGS ARE ALL RIGHT,
664
00:30:51,717 --> 00:30:55,263
AND WHEN MISS DELIA GETS
HERE, THEY'RE BOUND TO BE.
665
00:30:55,287 --> 00:30:58,233
COME ON, EVERYBODY,
IT'S TIME TO GO HOME.
666
00:30:58,257 --> 00:30:59,667
COME ON, ZEB. COME ON.
667
00:30:59,691 --> 00:31:00,890
ALL RIGHT.
668
00:31:03,762 --> 00:31:06,774
YOU KNOW, ESTHER, I HATE TO
GO WITHOUT SAYIN' GOODBYE TO...
669
00:31:06,798 --> 00:31:08,343
NOW, YOU CAN COME BACK LATER,
670
00:31:08,367 --> 00:31:10,645
AND THEN YOU CAN ASK HIM IF
HE'D LIKE TO HAVE SUPPER WITH US.
671
00:31:10,669 --> 00:31:12,413
RIGHT NOW, WE GOT
TO BE GETTIN' ON HOME.
672
00:31:12,437 --> 00:31:15,750
ESTHER... NOW, ZEB,
HE'S TAKIN' A REST.
673
00:31:15,774 --> 00:31:17,985
MISS MINNIE WILL KEEP
AN EYE ON HIM. COME ON.
674
00:31:18,009 --> 00:31:21,155
ALL RIGHT, ALL RIGHT. IF YOU'RE SO
ALL-FIRED HURRY TO GET ON HOME,
675
00:31:21,179 --> 00:31:23,391
KEEP ON DOIN' WHAT
YOU'VE BEEN DOIN' ALL DAY,
676
00:31:23,415 --> 00:31:24,859
WELL, LET'S GET MOVIN'.
677
00:31:24,883 --> 00:31:26,894
OH, STOP IT.
678
00:31:26,918 --> 00:31:28,429
JOHN-BOY, HURRY UP.
679
00:31:28,453 --> 00:31:29,964
YOUR GRANDMA WANTS TO GET HOME.
680
00:31:29,988 --> 00:31:31,999
COME ON. SHAKE A LEG.
681
00:31:32,023 --> 00:31:33,556
WE'RE COMIN'.
682
00:31:34,593 --> 00:31:35,703
HOP ON, HONEY.
683
00:31:35,727 --> 00:31:37,204
DON'T FORGET JIMMY.
684
00:31:37,228 --> 00:31:38,906
ALL RIGHT, HERE'S JIMMY.
685
00:31:38,930 --> 00:31:40,841
SAY "THANK YOU."
686
00:31:40,865 --> 00:31:42,610
YOU'RE WELCOME.
687
00:31:42,634 --> 00:31:44,111
WELL, I'M GONNA
WALK ON DOWN TO IKE'S
688
00:31:44,135 --> 00:31:45,446
AND RETURN THIS
TO HIM. ALL RIGHT?
689
00:31:45,470 --> 00:31:47,230
ALL RIGHT. SEE YOU LATER.
690
00:32:08,059 --> 00:32:10,572
JOHN-BOY, YOU SURE
LOOK ALL TUCKERED UP.
691
00:32:10,596 --> 00:32:13,241
I AM. SO'S EVERYBODY ELSE.
692
00:32:13,265 --> 00:32:16,144
THE HOUSE IS LOOKIN'
PRETTY GOOD, THOUGH.
693
00:32:16,168 --> 00:32:17,379
WE DIDN'T USE THAT BUCKET.
694
00:32:17,403 --> 00:32:18,913
THERE WAS ONE IN THE GARAGE.
695
00:32:18,937 --> 00:32:20,749
MAMA USED JUST ABOUT
EVERYTHING ELSE, THOUGH,
696
00:32:20,773 --> 00:32:22,284
EXCEPT FOR THE FURNITURE POLISH.
697
00:32:22,308 --> 00:32:24,252
OH, I'M GLAD YOU TOOK
IT, REALLY, THOUGH.
698
00:32:24,276 --> 00:32:26,087
IT'S NO FUN RUNNIN'
OUT OF SOMETHIN'
699
00:32:26,111 --> 00:32:27,889
WHEN YOU'RE RIGHT
IN THE MIDDLE OF A JOB.
700
00:32:27,913 --> 00:32:28,978
MMM-HMM.
701
00:32:31,283 --> 00:32:33,928
THERE SOMETHIN' ELSE
YOU NEED? MMM-MMM.
702
00:32:33,952 --> 00:32:36,665
KNOW WHAT, YOU KNOW SOMETHING?
I COULD USE SOME PENCILS.
703
00:32:36,689 --> 00:32:39,167
I HATE TO RUN OUT RIGHT IN THE
MIDDLE OF WRITING SOMETHING.
704
00:32:39,191 --> 00:32:40,335
I GUESS I CAN TAKE CARE OF THAT.
705
00:32:40,359 --> 00:32:42,337
YOU KNOW, IT'S FUNNY.
706
00:32:42,361 --> 00:32:45,072
YOU'D THINK IN A HOUSE AS BIG AS OURS,
YOU'D BE ABLE TO KEEP TRACK OF 'EM.
707
00:32:45,096 --> 00:32:46,274
BUT I CAN'T DO THAT.
708
00:32:46,298 --> 00:32:48,009
YOU KNOW, ELIZABETH,
OF COURSE SHE USES 'EM.
709
00:32:48,033 --> 00:32:49,511
SHE LOSES HERS SO
SHE TAKES ONE OF MINE,
710
00:32:49,535 --> 00:32:51,379
AND BEN CHEWS ON
HIS SO HE TAKES THEM.
711
00:32:51,403 --> 00:32:53,147
AND MARY ELLEN'S
HAVEN'T... IKE GODSEY'S...
712
00:32:53,171 --> 00:32:55,183
GOT ANY ERASERS. GENERAL
MERCHANDISE STORE.
713
00:32:55,207 --> 00:32:57,585
OF COURSE ERIN DOESN'T EVER
LET ME HAVE ANY... YES, SPEAKING.
714
00:32:57,609 --> 00:33:00,087
'CAUSE THEY'RE IN HER LITTLE
BOX. IT'S JAMES LEE BEARDSLEY.
715
00:33:00,111 --> 00:33:01,356
HMM? HI, JAMES LEE, HOW ARE YOU?
716
00:33:01,380 --> 00:33:02,924
LONG TIME, NO SEE.
717
00:33:02,948 --> 00:33:05,126
OH, YOUR DAD? OH,
SURE, HE'S HERE.
718
00:33:05,150 --> 00:33:07,161
HE'S BEEN HERE A COUPLE OF DAYS.
719
00:33:07,185 --> 00:33:10,498
OH, HE'S JUST FINE. I NEVER
SAW HIM LOOK BETTER.
720
00:33:10,522 --> 00:33:11,999
WELL, EVERYBODY'S
TAKING CARE OF HIM.
721
00:33:12,023 --> 00:33:13,401
THERE'S MISS MINNIE DOZE AND...
722
00:33:13,425 --> 00:33:15,002
AND ALL THE WALTONS.
723
00:33:15,026 --> 00:33:17,939
HE'S JUST FINE. HE REALLY IS.
724
00:33:17,963 --> 00:33:20,208
YOU'RE... YOU'RE
COMIN' DOWN HERE?
725
00:33:20,232 --> 00:33:21,943
YOU'RE COMIN' RIGHT AWAY, HUH?
726
00:33:21,967 --> 00:33:24,087
WELL, LISTEN, I WANTED
TO KNOW ABOUT YOUR...
727
00:33:25,203 --> 00:33:26,570
YOUR MOTHER.
728
00:33:30,709 --> 00:33:32,442
HE SAYS HE'S COMIN' HERE.
729
00:33:48,460 --> 00:33:50,427
MR. MASON?
730
00:33:56,668 --> 00:33:58,134
MR. MASON!
731
00:34:01,306 --> 00:34:04,051
OH, MISS MINNIE.
732
00:34:04,075 --> 00:34:05,854
I THOUGHT YOU'D LEFT HOURS AGO.
733
00:34:05,878 --> 00:34:09,056
I DID. BUT I GOT TO THINKIN'
ABOUT YOU AND I GOT WORRIED.
734
00:34:09,080 --> 00:34:11,559
WELL, THERE'S NO NEED TO WORRY.
735
00:34:11,583 --> 00:34:13,695
WHAT YOU GOING TO
HAVE FOR SUPPER?
736
00:34:13,719 --> 00:34:16,698
OH, I'M NOT REALLY
HUNGRY, BUT THANK YOU.
737
00:34:16,722 --> 00:34:17,932
YOU'VE GOT TO EAT.
738
00:34:17,956 --> 00:34:19,367
IF YOU DON'T, YOU'LL GET SICK.
739
00:34:19,391 --> 00:34:21,269
NOW, WHY DON'T I JUST
FIX YOU A LITTLE SOMETHING,
740
00:34:21,293 --> 00:34:22,670
AND LEAVE IT ON THE
BACK OF THE STOVE?
741
00:34:22,694 --> 00:34:24,639
NO, THANK YOU, REALLY.
742
00:34:24,663 --> 00:34:27,008
I DON'T WANT TO HEAR,
"NO, THANK YOU," MR. MASON.
743
00:34:27,032 --> 00:34:29,076
YOU HAVE GOT TO EAT.
744
00:34:29,100 --> 00:34:31,780
WHEN DELIA WAKES UP,
SHE'LL FIX US SOMETHING.
745
00:34:31,804 --> 00:34:32,980
MISS DELIA?
746
00:34:33,004 --> 00:34:35,550
YEAH, SHE'S JUST
HAVIN' A LITTLE NAP.
747
00:34:35,574 --> 00:34:37,652
OH, I CAN'T WAIT TO
LAY MY EYES ON HER.
748
00:34:37,676 --> 00:34:38,887
WHEN DID SHE GET HERE?
749
00:34:38,911 --> 00:34:40,588
OH, EARLIER.
750
00:34:40,612 --> 00:34:43,991
B-BUT SHE'S VERY TIRED FROM
HER TRIP. I'M SURE YOU UNDERSTAND.
751
00:34:44,015 --> 00:34:46,027
SOME OTHER TIME
WOULD BE BETTER, REALLY.
752
00:34:46,051 --> 00:34:47,328
OH, YEAH.
753
00:34:47,352 --> 00:34:50,899
WELL, UH... OH, I'M
SO GLAD SHE'S HERE.
754
00:34:50,923 --> 00:34:52,500
IT MAKES ALL THE DIFFERENCE.
755
00:34:52,524 --> 00:34:54,569
YES, WELL, YOU...
YOU GIVE HER MY LOVE,
756
00:34:54,593 --> 00:34:57,093
AND TELL HER I'LL
BE BY TO SEE HER.
757
00:35:18,199 --> 00:35:19,498
HEY, GRANDPA.
758
00:35:20,535 --> 00:35:21,913
HEY, JOHN-BOY.
759
00:35:21,937 --> 00:35:24,615
JUST OUT LOOKIN'
FOR SOME MUSHROOMS.
760
00:35:24,639 --> 00:35:25,883
FINISH YOUR HOMEWORK?
761
00:35:25,907 --> 00:35:27,139
YES, I DID.
762
00:35:28,342 --> 00:35:29,887
YOU SEE MR. BEARDSLEY TODAY?
763
00:35:29,911 --> 00:35:31,956
NO. I DIDN'T. I WENT OVER
THERE RIGHT AFTER CHURCH.
764
00:35:31,980 --> 00:35:33,791
KIND OF SNUCK OUT
ON YOUR GRANDMA,
765
00:35:33,815 --> 00:35:35,893
BUT HE MUST HAVE GONE
OFF VISITIN' SOMEWHERE.
766
00:35:35,917 --> 00:35:37,929
WELL, MAYBE JAMES LEE GOT HERE.
767
00:35:37,953 --> 00:35:39,430
WELL, HE COULD HAVE, I GUESS,
768
00:35:39,454 --> 00:35:42,366
IF HE LEFT ATLANTA LAST
NIGHT AND DROVE ALL NIGHT.
769
00:35:42,390 --> 00:35:45,202
BUT I DON'T KNOW.
I JUST DON'T KNOW.
770
00:35:45,226 --> 00:35:46,604
I DON'T KNOW.
771
00:35:46,628 --> 00:35:47,994
WHO KNOWS?
772
00:35:50,198 --> 00:35:52,677
GRANDPA, HOW LONG HAVE
YOU KNOWN MR. BEARDSLEY?
773
00:35:52,701 --> 00:35:54,445
BEARDSLEY? ME? WELL,
774
00:35:54,469 --> 00:35:57,114
SINCE LONG BEFORE YOU WAS BORN.
775
00:35:57,138 --> 00:35:58,683
I SUPPOSE YOU THINK WE'RE...
776
00:35:58,707 --> 00:36:00,685
WE'RE PRETTY MUCH
DIFFERENT, BUT WE'RE UNALIKE.
777
00:36:00,709 --> 00:36:02,186
WE'RE REAL GOOD
FRIENDS, YOU KNOW.
778
00:36:02,210 --> 00:36:04,321
I JUST HAPPENED TO LIVE A
DIFFERENT LIFE THAN MASON
779
00:36:04,345 --> 00:36:06,323
AND I GREW UP WITH YOU ALL.
780
00:36:06,347 --> 00:36:08,192
BUT MASON, HE WAS
A LAWYER, YOU KNOW.
781
00:36:08,216 --> 00:36:10,294
A REAL GOOD MAN,
HAD A FINE PRACTICE.
782
00:36:10,318 --> 00:36:14,899
HE USED TO SAY TO ME, "ZEB, I
WISH I HAD YOUR SKILL WITH TOOLS."
783
00:36:14,923 --> 00:36:17,468
FUNNY THING, AROUND THE HOUSE
HE WAS NEVER ANY EARTHLY GOOD,
784
00:36:17,492 --> 00:36:19,236
WHILE, LITTLE,
FRAGILE DELIA OF HIS
785
00:36:19,260 --> 00:36:21,105
COULD HAMMER A NAIL
BETTER THAN HE COULD.
786
00:36:21,129 --> 00:36:25,042
BUT HE HAD A WONDERFUL GENTLE
TOUCH WITH... WITH SMALL THINGS.
787
00:36:25,066 --> 00:36:27,044
I'VE SEEN HIM SIT FOR HOURS
788
00:36:27,068 --> 00:36:29,914
AND TIE THE MOST
WONDERFUL TROUT FLIES,
789
00:36:29,938 --> 00:36:31,849
AND HE LOVED THE OUTDOORS.
790
00:36:31,873 --> 00:36:34,952
WHY, HIM AND ME, WE USED TO COME
UP HERE WHEN WE WAS JUST BOYS,
791
00:36:34,976 --> 00:36:37,421
AND LATER ON WITH HIS
DELIA AND MY ESTHER,
792
00:36:37,445 --> 00:36:39,523
AND THEY'D FIX
US A PICNIC BASKET
793
00:36:39,547 --> 00:36:42,593
AND WE'D SET UP HERE ON
SUNDAYS JUST ADMIRING THE SCENERY
794
00:36:42,617 --> 00:36:44,528
AND ENJOYIN' OURSELVES.
795
00:36:44,552 --> 00:36:46,731
WELL, YOU'LL BE ABLE TO DO
THAT AGAIN SOON, WON'T YOU?
796
00:36:46,755 --> 00:36:48,298
I DON'T KNOW, JOHN-BOY.
797
00:36:48,322 --> 00:36:51,201
I... I JUST DON'T
KNOW ABOUT HIM.
798
00:36:51,225 --> 00:36:54,138
YOU SEE, THE DIFFERENCE
BETWEEN MASON AND ME IS
799
00:36:54,162 --> 00:36:57,307
SOMETHIN' YOU COULDN'T
SEE JUST BY LOOKIN' AT US.
800
00:36:57,331 --> 00:37:00,678
I'VE ALWAYS ENJOYED GOING
AROUND, TALKING TO EVERYBODY I KNOW,
801
00:37:00,702 --> 00:37:03,514
EVEN TAKE A LITTLE NIP OF THE
RECIPE NOW AND THEN AND AGAIN.
802
00:37:03,538 --> 00:37:06,583
AND THAT WAY, LIFE WITH ESTHER
SEEMED TO BE A LOT BETTER.
803
00:37:06,607 --> 00:37:08,385
BUT NOT MASON. NO, SIRREE.
804
00:37:08,409 --> 00:37:09,687
HE NEVER WANTED TO DO ANYTHING
805
00:37:09,711 --> 00:37:12,056
UNLESS DELIA WAS THERE
TO DO IT ALONG WITH HIM.
806
00:37:12,080 --> 00:37:14,859
THEY NEVER WANTED TO BE AWAY
FROM ONE ANOTHER ONE MINUTE.
807
00:37:14,883 --> 00:37:18,062
AS A MATTER OF FACT, HE RETIRED
YEARS BEFORE HE HAD OUGHT TO,
808
00:37:18,086 --> 00:37:20,865
JUST SO HE COULD SPEND
MORE TIME WITH HER.
809
00:37:20,889 --> 00:37:22,900
YOU THINK THERE'S
SOMETHIN' WRONG WITH THAT.
810
00:37:22,924 --> 00:37:24,368
WELL, I DIDN'T USED TO.
811
00:37:24,392 --> 00:37:25,569
THE FACT IS, I USED TO THINK
812
00:37:25,593 --> 00:37:27,271
MAYBE I DIDN'T LOVE
YOUR GRANDMA ENOUGH,
813
00:37:27,295 --> 00:37:30,240
WANTING TO HANG ON TO A LITTLE
BIT OF MY OWN INDEPENDENCE.
814
00:37:30,264 --> 00:37:33,343
BUT NOW, MAYBE I'M RIGHT.
815
00:37:33,367 --> 00:37:36,413
ESPECIALLY WHEN YOU SEE
YOURSELF GETTIN' OLDER,
816
00:37:36,437 --> 00:37:37,948
THERE'S ALWAYS THE CHANCE
817
00:37:37,972 --> 00:37:42,319
THAT ONE OR ANOTHER OF
YOU MIGHT BE LEFT ALONE.
818
00:37:42,343 --> 00:37:44,989
I JUST DON'T KNOW.
819
00:37:45,013 --> 00:37:47,313
I JUST DON'T KNOW, JOHN-BOY.
820
00:37:50,085 --> 00:37:51,662
JIMMY, CAN'T YOU SEE I'M BUSY?
821
00:37:51,686 --> 00:37:54,098
THE BABY NEEDS
TAKING CARE OF. NOW...
822
00:37:54,122 --> 00:37:56,856
SIT DOWN ON THE ROCKER
AND WAIT YOUR TURN.
823
00:38:00,895 --> 00:38:02,895
THERE YOU GO. SHE HAD A BUBBLE.
824
00:38:05,800 --> 00:38:08,045
NOW WE CAN SIT
TOGETHER AND HAVE TEA,
825
00:38:08,069 --> 00:38:10,036
AND I'LL GET EVERYTHING READY.
826
00:38:17,979 --> 00:38:19,659
DELIA?
827
00:38:26,354 --> 00:38:28,132
YOU OUT HERE, DELIA?
828
00:38:28,156 --> 00:38:30,300
MY NAME'S NOT
DELIA, MR. BEARDSLEY.
829
00:38:30,324 --> 00:38:32,058
MY NAME'S ELIZABETH.
830
00:38:33,628 --> 00:38:34,861
OH.
831
00:38:37,531 --> 00:38:39,443
IT'S LOVELY HERE, ISN'T IT?
832
00:38:39,467 --> 00:38:41,045
SO PEACEFUL.
833
00:38:41,069 --> 00:38:43,335
ME AND JIMMY WERE JUST PLAYIN'.
834
00:38:46,307 --> 00:38:47,307
UH...
835
00:38:49,210 --> 00:38:51,343
JIMMY WAS GOING
TO GET UP ANYWAY.
836
00:38:58,086 --> 00:39:00,965
SO YOU LIKE THIS
PLACE, TOO, HUH?
837
00:39:00,989 --> 00:39:02,967
IT'S NICE.
838
00:39:02,991 --> 00:39:07,037
MANY'S THE HOT SUMMER'S NIGHT WE
USED TO COME OUT HERE AFTER SUPPER,
839
00:39:07,061 --> 00:39:08,272
DELIA AND I,
840
00:39:08,296 --> 00:39:10,629
AND SIT COOL TILL WE GOT DROWSY.
841
00:39:11,800 --> 00:39:13,499
WE'LL DO THAT AGAIN NOW.
842
00:39:15,603 --> 00:39:17,581
ME AND JIMMY ONLY
COME IN THE DAYTIME.
843
00:39:17,605 --> 00:39:19,950
WE AREN'T ALLOWED OUT AT NIGHT.
844
00:39:19,974 --> 00:39:23,988
WELL, MAYBE IF DELIA
SPOKE TO YOUR MOTHER,
845
00:39:24,012 --> 00:39:27,391
SHE'D ALLOW YOU TO
JOIN US HERE ONE EVENING.
846
00:39:27,415 --> 00:39:29,894
JIMMY'S JUST A PRETEND
FRIEND, YOU KNOW.
847
00:39:29,918 --> 00:39:32,729
I MADE HIM UP 'CAUSE I GET
TIRED OF BEIN' THE YOUNGEST.
848
00:39:32,753 --> 00:39:34,720
BUT I THINK I'LL
DISAPPEAR HIM NOW.
849
00:39:37,758 --> 00:39:39,636
I FORGOT I HAD THIS DOLL.
850
00:39:39,660 --> 00:39:41,038
SHE'S EVEN SMALLER.
851
00:39:41,062 --> 00:39:43,107
WE'LL HAVE A LOVELY TIME.
852
00:39:43,131 --> 00:39:46,110
MAYBE YOUR GRANDMA AND
GRANDPA WOULD LIKE TO JOIN US, TOO.
853
00:39:46,134 --> 00:39:48,279
I COULD ASK THEM.
I HAVE TO GO NOW.
854
00:39:48,303 --> 00:39:50,214
WELL... WELL, IT'S BEEN
NICE TALKING TO YOU.
855
00:39:50,238 --> 00:39:52,205
UM, I, UH...
856
00:39:53,741 --> 00:39:55,886
YOU KNOW, DELIA AND I
857
00:39:55,910 --> 00:39:59,511
HAVEN'T SEEN YOU SINCE
YOU WERE REAL LITTLE.
858
00:40:02,050 --> 00:40:04,628
PROBABLY YOU DON'T
EVEN REMEMBER US.
859
00:40:04,652 --> 00:40:07,497
I DO, KIND OF.
860
00:40:07,521 --> 00:40:09,521
BYE, NOW. BYE-BYE.
861
00:40:18,833 --> 00:40:20,911
I WAS HOPIN' YOU'D FINISHED
YOUR WEEDIN' BY NOW.
862
00:40:20,935 --> 00:40:23,013
I KEEP HOPIN' I WILL, TOO.
863
00:40:23,037 --> 00:40:25,382
WELL, SUPPER'S JUST SIMMERIN'.
864
00:40:25,406 --> 00:40:27,151
I THINK I FEEL
LIKE A LITTLE WALK.
865
00:40:27,175 --> 00:40:28,352
WHERE'S GRANDPA?
866
00:40:28,376 --> 00:40:30,620
OH, HE WANDERED OFF
ABOUT AN HOUR AGO.
867
00:40:30,644 --> 00:40:32,745
HE'S BEEN MIGHTY
THOUGHTFUL ALL DAY.
868
00:40:35,984 --> 00:40:37,494
MAMA,
869
00:40:37,518 --> 00:40:40,130
WHY IS IT YOU HAVE TO PLANT
FLOWERS BUT WEEDS JUST GROW?
870
00:40:40,154 --> 00:40:41,832
WHERE'D YOU GET
SUCH A SMART QUESTION?
871
00:40:41,856 --> 00:40:44,634
I DON'T KNOW. I WISH I KNEW
THE ANSWER TO IT, HONEY.
872
00:40:44,658 --> 00:40:46,003
IS JIMMY STILL WITH YOU?
873
00:40:46,027 --> 00:40:47,426
NO, HE VANISHED.
874
00:40:49,530 --> 00:40:51,308
HEY, MRS. BEARDSLEY'S HOME.
875
00:40:51,332 --> 00:40:52,709
DID YOU SEE HER?
876
00:40:52,733 --> 00:40:54,278
NO,
877
00:40:54,302 --> 00:40:57,882
BUT MR. BEARDSLEY SAID
SHE'D ASK US TO TEA SOME TIME.
878
00:40:57,906 --> 00:41:00,672
THAT'D BE NICE WHEN
SHE GETS SETTLED IN.
879
00:41:05,313 --> 00:41:06,423
OLIVIA.
880
00:41:06,447 --> 00:41:08,325
WELL, JAMES LEE, HOW ARE YOU?
881
00:41:08,349 --> 00:41:09,659
WELL, THANK YOU.
882
00:41:09,683 --> 00:41:11,595
MY GOODNESS, MRS. WALTON.
883
00:41:11,619 --> 00:41:13,330
JAMES LEE. HOW ARE YOU?
884
00:41:13,354 --> 00:41:15,266
AND IS THAT... ELIZABETH.
885
00:41:15,290 --> 00:41:18,635
MY, YOU'VE GROWN
SINCE I SAW YOU LAST.
886
00:41:18,659 --> 00:41:20,737
OLIVIA, IS, UM, IS JOHN HOME?
887
00:41:20,761 --> 00:41:22,072
HE'S IN THE HOUSE.
888
00:41:22,096 --> 00:41:23,573
HAVE YOU BEEN TO THE HOUSE YET?
889
00:41:23,597 --> 00:41:25,910
NO, I, UH, I WAS
GOIN' TO GO, BUT, UH,
890
00:41:25,934 --> 00:41:28,245
I WANTED TO TALK
TO YOU ALL FIRST.
891
00:41:28,269 --> 00:41:30,714
ELIZABETH, GO FIND GRANDPA.
892
00:41:30,738 --> 00:41:32,498
COME ON INSIDE, JAMES LEE.
893
00:41:38,413 --> 00:41:39,924
JOHN,
894
00:41:39,948 --> 00:41:42,359
JAMES LEE'S HERE. HE
WANTS TO TALK TO YOU.
895
00:41:42,383 --> 00:41:44,494
JAMES LEE. I THOUGHT
I HEARD A CAR.
896
00:41:44,518 --> 00:41:46,297
JOHN, HOW ARE YOU?
GOOD TO SEE YOU, JAMES.
897
00:41:46,321 --> 00:41:47,597
GOOD TO SEE YOU.
898
00:41:47,621 --> 00:41:49,133
SIT DOWN. HAVE SOME
COFFEE. THANK YOU.
899
00:41:49,157 --> 00:41:50,834
THANK YOU. THANK YOU.
900
00:41:50,858 --> 00:41:52,636
THE DRIVE FROM
ATLANTA IS NOT EASY.
901
00:41:52,660 --> 00:41:54,571
LOOKIN' REAL GOOD,
JAMES LEE. THANK YOU, LIVIE.
902
00:41:54,595 --> 00:41:56,440
BEEN OVER TO THE HOUSE?
903
00:41:56,464 --> 00:41:59,176
WE WERE THERE CLEANIN' IT UP THE
OTHER DAY. YOUR PA SEEMED TO LIKE THAT.
904
00:41:59,200 --> 00:42:00,677
WELL, JOHN, I...
JAMES LEE BEARDSLEY,
905
00:42:00,701 --> 00:42:02,212
WHENEVER DID YOU GET HERE?
906
00:42:02,236 --> 00:42:04,048
JUST A MINUTE AGO, MR. WALTON.
907
00:42:04,072 --> 00:42:05,882
JOHN-BOY. WE HEARD
YOU WERE COMIN'.
908
00:42:05,906 --> 00:42:08,052
HAVE YOU SEEN YOUR DADDY
YET? WELL, NO, THAT'S, UH,
909
00:42:08,076 --> 00:42:09,786
THAT'S WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ALL ABOUT.
910
00:42:09,810 --> 00:42:11,655
HERE'S YOUR COFFEE,
JAMES LEE. HERE, SIT DOWN.
911
00:42:11,679 --> 00:42:12,789
THANK YOU. THANK YOU, LIVIE.
912
00:42:12,813 --> 00:42:13,958
WELL, I DECLARE.
913
00:42:13,982 --> 00:42:16,060
IT SURE IS GOOD TO
SEE ALL OF YOU AGAIN.
914
00:42:16,084 --> 00:42:17,724
IT'S GOOD TO SEE YOU.
915
00:42:20,288 --> 00:42:24,601
I WISH THERE WAS SOME EASY WAY
TO SAY WHAT I HAVE TO SAY, BUT...
916
00:42:24,625 --> 00:42:25,902
YOU PROBABLY NOTICED
917
00:42:25,926 --> 00:42:28,072
THAT MY FATHER IS
NOT EXACTLY HIMSELF.
918
00:42:28,096 --> 00:42:29,806
WELL, HE DID SEEM
KIND OF LONELY.
919
00:42:29,830 --> 00:42:32,843
BUT NOW THAT YOUR MOTHER'S
HERE, I GUESS HE'S ALL RIGHT.
920
00:42:32,867 --> 00:42:34,544
IS THAT WHAT HE'S BEEN SAYIN'?
921
00:42:34,568 --> 00:42:37,114
YOU MEAN SHE'S NOT?
922
00:42:37,138 --> 00:42:39,138
MY MOTHER'S BEEN
DEAD OVER 2 YEARS NOW.
923
00:42:41,409 --> 00:42:43,187
I... I DON'T BELIEVE
THAT. WHY...
924
00:42:43,211 --> 00:42:45,891
WE'VE ALL BEEN MAKING
READY FOR HER. WE...
925
00:42:46,947 --> 00:42:49,026
I KNOW. I... I'M SORRY.
926
00:42:49,050 --> 00:42:51,817
UH, I KNEW THIS WOULD...
THIS WOULD BE A SHOCK BUT...
927
00:42:55,223 --> 00:42:57,969
ESTHER, IT'S ALL RIGHT.
928
00:42:57,993 --> 00:42:59,625
OH, ZEB.
929
00:43:00,862 --> 00:43:02,628
SHE DIED VERY QUIETLY.
930
00:43:03,764 --> 00:43:06,344
BUT, UH, FATHER, HE'S...
931
00:43:06,368 --> 00:43:08,412
HE'S NEVER BEEN
ABLE TO ACCEPT IT.
932
00:43:08,436 --> 00:43:10,281
KEEPS LOOKIN' FOR HER.
933
00:43:10,305 --> 00:43:12,483
HE WANDERED ALL OVER ATLANTA,
934
00:43:12,507 --> 00:43:14,385
SEARCHIN', LOOKIN',
935
00:43:14,409 --> 00:43:16,420
CERTAIN THAT HE'D FIND HER,
936
00:43:16,444 --> 00:43:19,857
IN A STORE, IN THE
PARK, ANYWHERE.
937
00:43:19,881 --> 00:43:22,393
THAT'S MIGHTY HARD
ON YOU, JAMES LEE.
938
00:43:22,417 --> 00:43:24,795
WELL, BECAUSE I CAN'T HELP HIM.
939
00:43:24,819 --> 00:43:27,686
I CAN'T COMFORT HIM. HE
WON'T BELIEVE SHE'S GONE.
940
00:43:28,923 --> 00:43:31,335
SOMETIMES HE'LL TELL
ME HE'S SEEN MOTHER
941
00:43:31,359 --> 00:43:33,993
AND SHE'LL BE COMING
ALONG ANY TIME NOW.
942
00:43:35,463 --> 00:43:37,397
SO HE'S ALONE, AFTER ALL.
943
00:43:39,834 --> 00:43:43,481
I SHOULD HAVE KNOWN THAT HE'D
COME BACK HERE TO WALTON'S MOUNTAIN.
944
00:43:43,505 --> 00:43:46,017
MUST HAVE THOUGHT
HE'D SURELY FIND HER HERE.
945
00:43:46,041 --> 00:43:48,886
I GUESS HE FEELS VERY
CLOSE TO HER IN THAT HOUSE.
946
00:43:48,910 --> 00:43:50,287
YEAH.
947
00:43:50,311 --> 00:43:53,072
WHAT ARE YOU GOING
TO DO, JAMES LEE?
948
00:43:55,450 --> 00:43:57,028
I DON'T KNOW, SIR.
949
00:43:57,052 --> 00:43:59,685
HE WON'T WANT TO LEAVE
HERE, I PROMISE YOU THAT.
950
00:44:05,460 --> 00:44:06,970
I KNOW WHERE HE IS.
951
00:44:06,994 --> 00:44:08,139
ELIZABETH?
952
00:44:08,163 --> 00:44:09,507
WELL, HONEY,
953
00:44:09,531 --> 00:44:12,476
HOW DO YOU KNOW
WHERE MR. BEARDSLEY IS?
954
00:44:12,500 --> 00:44:14,345
JIMMY AND I...
955
00:44:14,369 --> 00:44:16,613
I MEAN, I WAS PLAYING
DOWN BY THE CREEK,
956
00:44:16,637 --> 00:44:19,316
WHERE THE CHAIRS ARE
AND THE SWING, UH-HUH.
957
00:44:19,340 --> 00:44:21,519
AND MR. BEARDSLEY CAME.
958
00:44:21,543 --> 00:44:24,510
YEAH, DOWN BY THE HOUSE.
959
00:44:30,585 --> 00:44:32,552
WELL, I'D GUESS
THAT... JAMES LEE,
960
00:44:34,155 --> 00:44:35,521
LET ME GO.
961
00:44:51,306 --> 00:44:52,783
THERE YOU ARE, MASON.
962
00:44:52,807 --> 00:44:54,773
OH, ZEB, SIT DOWN.
963
00:45:00,248 --> 00:45:02,215
I GOT GOOD NEWS FOR YOU.
964
00:45:05,120 --> 00:45:07,786
YOUR BOY, JAMES LEE, JUST
DROVE IN FROM ATLANTA.
965
00:45:09,991 --> 00:45:12,169
I'LL NOT SEE HIM, ZEB.
966
00:45:12,193 --> 00:45:14,205
HE'S WORRIED ABOUT YOU, MASON.
967
00:45:14,229 --> 00:45:15,595
HE SHOULDN'T BE.
968
00:45:16,797 --> 00:45:18,731
WE'RE FINE, DELIA AND ME.
969
00:45:19,734 --> 00:45:23,603
MASON, DELIA IS NOT HERE.
970
00:45:25,507 --> 00:45:27,173
SHE IS TO ME, ZEB.
971
00:45:35,517 --> 00:45:38,329
THAT'S IT. PULL IT UNDER.
972
00:45:38,353 --> 00:45:39,530
MAMA,
973
00:45:39,554 --> 00:45:42,266
WHY IS IT WRONG TO
PRETEND, TO MAKE-BELIEVE?
974
00:45:42,290 --> 00:45:44,468
YOU MEAN LIKE JIMMY?
975
00:45:44,492 --> 00:45:45,569
AND MR. BEARDSLEY.
976
00:45:45,593 --> 00:45:47,605
HE PRETENDS.
977
00:45:47,629 --> 00:45:49,607
WELL, IT'S ALL RIGHT
TO PRETEND, ELIZABETH,
978
00:45:49,631 --> 00:45:51,342
AS LONG AS YOU
KNOW IT'S PRETENDING.
979
00:45:51,366 --> 00:45:52,876
HMM? MMM-HMM.
980
00:45:52,900 --> 00:45:54,711
OK. NOW, WHAT DO YOU
MEAN BY "UNDERNEATH"?
981
00:45:54,735 --> 00:45:56,614
WELL, YOU KNOW WHAT
YOU DO. YOU JUST PULL...
982
00:45:56,638 --> 00:45:58,718
PULL THE NEEDLE
THROUGH, BUT ON THIS SIDE.
983
00:46:29,003 --> 00:46:33,884
ESTHER, YOU SEEM TO
BE WAY OFF SOMEWHERE.
984
00:46:35,142 --> 00:46:37,154
POOR MASON.
985
00:46:37,178 --> 00:46:38,678
YES, ESTHER.
986
00:46:40,481 --> 00:46:42,193
I WONDER, WOULD...
987
00:46:42,217 --> 00:46:44,350
WOULD YOU COME LOOKING FOR ME?
988
00:46:45,553 --> 00:46:47,231
WOULDN'T HAVE TO.
989
00:46:47,255 --> 00:46:49,988
KNOWING YOU, YOU
WOULDN'T GO WITHOUT ME.
990
00:47:28,863 --> 00:47:31,375
A SHORT TIME LATER,
MR. BEARDSLEY WAS RELEASED
991
00:47:31,399 --> 00:47:33,310
FROM HIS SEARCH ON THIS EARTH,
992
00:47:33,334 --> 00:47:35,646
AND WE ALL CAME TO
FEEL THAT HE, AT LAST,
993
00:47:35,670 --> 00:47:37,248
FOUND HIS DELIA.
994
00:47:37,272 --> 00:47:39,717
AS I LOOK BACK NOW
AT ALL THE LESSONS
995
00:47:39,741 --> 00:47:41,918
WE WERE TO LEARN
ON WALTON'S MOUNTAIN,
996
00:47:41,942 --> 00:47:43,887
I RECALL WITH
INCREASING GRATITUDE
997
00:47:43,911 --> 00:47:46,390
THAT OUR PARENTS AND
GRANDPARENTS WERE THERE
998
00:47:46,414 --> 00:47:50,761
TO SHED LIGHT AND MAKE CLEAR
WHAT WE COULDN'T UNDERSTAND.
999
00:47:50,785 --> 00:47:52,396
YOU STILL AWAKE, JOHN-BOY?
1000
00:47:52,420 --> 00:47:53,631
YES, ELIZABETH.
1001
00:47:53,655 --> 00:47:56,267
YOU ALWAYS WRITE WHAT'S
TRUE, OR MAKE-BELIEVE?
1002
00:47:56,291 --> 00:47:57,601
SOMETIMES I MAKE-BELIEVE.
1003
00:47:57,625 --> 00:47:59,136
IT'S CALLED FICTION.
1004
00:47:59,160 --> 00:48:01,872
IT'S ALL RIGHT IF YOU
KNOW IT'S MAKE-BELIEVE.
1005
00:48:01,896 --> 00:48:03,340
THANK YOU,
ELIZABETH. GOOD NIGHT.
1006
00:48:03,364 --> 00:48:04,608
GOOD NIGHT, JOHN-BOY.
1007
00:48:04,632 --> 00:48:05,809
GOOD NIGHT, MAMA.
1008
00:48:05,833 --> 00:48:07,210
GOOD NIGHT, ELIZABETH.
1009
00:48:07,234 --> 00:48:09,674
GOODNIGHT, GRANDMA, GRANDPA.
74836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.