All language subtitles for The Waltons S03E04 The Runaway.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,730 --> 00:01:22,842 IN TODAY'S TROUBLED WORLD, IT ISN'T UNUSUAL TO HEAR 2 00:01:22,866 --> 00:01:25,512 THAT A MEMBER OF A FAMILY HAS PACKED UP AND LEFT, 3 00:01:25,536 --> 00:01:29,404 GONE OFF ON HIS OWN, FEELING REJECTED AND MISUNDERSTOOD. 4 00:01:30,874 --> 00:01:33,386 WHEN I WAS GROWING UP ON WALTON'S MOUNTAIN, 5 00:01:33,410 --> 00:01:34,854 IT NEVER OCCURRED TO US 6 00:01:34,878 --> 00:01:37,089 THAT SUCH A THING COULD HAPPEN IN OUR FAMILY, 7 00:01:37,113 --> 00:01:38,980 AND YET, IT DID. 8 00:01:40,784 --> 00:01:43,830 SEE YOU TOMORROW. WE'RE GONNA BEAT THE PANTS OFF YOU THIS TIME. 9 00:01:43,854 --> 00:01:45,431 NO, FAT CHANCE. JOHNNY'S PITCHING. 10 00:01:45,455 --> 00:01:48,701 OH, JUST WAIT. YOU'LL SEE. YEAH. 11 00:01:48,725 --> 00:01:50,336 HEY, COME ON, EVERYBODY. LET'S GO! 12 00:01:50,360 --> 00:01:51,459 WE'RE COMING. 13 00:01:53,363 --> 00:01:55,975 OK, NOW REMEMBER, HE NEEDS LETTUCE TO EAT, AND WATER. 14 00:01:55,999 --> 00:01:58,044 DON'T FORGET THE WATER, 'CAUSE IT'S REAL IMPORTANT. 15 00:01:58,068 --> 00:02:00,146 AND YOU GOT TO TALK TO HIM. I KNOW, I KNOW. 16 00:02:00,170 --> 00:02:01,848 YOU'RE NOT THE ONLY ONE IN THE WORLD WHO KNOWS. 17 00:02:01,872 --> 00:02:04,050 WELL, I TOOK CARE OF HIM LAST TIME MISS HUNTER WAS AWAY. 18 00:02:04,074 --> 00:02:06,942 IF ANYTHING HAPPENS TO HIM, BOY, WILL YOU BE SORRY. 19 00:02:09,345 --> 00:02:10,723 I'M TELLING YOU, BEN, 20 00:02:10,747 --> 00:02:12,291 THERE'S A WHITE DEER UP ON THE MOUNTAIN. 21 00:02:12,315 --> 00:02:13,626 GRANDPA TOLD ME. 22 00:02:13,650 --> 00:02:14,861 DO YOU BELIEVE EVERYTHING GRANDPA SAYS? 23 00:02:14,885 --> 00:02:15,929 OF COURSE. 24 00:02:15,953 --> 00:02:17,129 OH, JASON, COME ON, 25 00:02:17,153 --> 00:02:18,665 YOU GOTTA ADMIT, HE STRETCHES THE TRUTH A LOT. 26 00:02:18,689 --> 00:02:20,967 WELL, MAYBE... ABOUT THAT MUCH. 27 00:02:20,991 --> 00:02:22,035 LIKE EVERY TIME HE TELLS A STORY. 28 00:02:22,059 --> 00:02:23,536 LIKE THAT FISH HE CAUGHT! 29 00:02:23,560 --> 00:02:25,171 HOW ABOUT THE DOG THAT STOPPED A TRAIN? 30 00:02:25,195 --> 00:02:27,006 THE CATFISH WITH THE WHISKERS THIS LONG? 31 00:02:27,030 --> 00:02:28,841 COME ON, JIM-BOB! STEP ON IT! 32 00:02:30,701 --> 00:02:32,311 ELIZABETH, PUT YOUR SWEATER ON. 33 00:02:32,335 --> 00:02:33,646 YOU'RE GONNA CATCH A CHILL. 34 00:02:33,670 --> 00:02:34,948 I'M HOT. 35 00:02:34,972 --> 00:02:37,050 IT'S NOT HOT, IT'S COLD. NOW STOP COUGHING. 36 00:02:37,074 --> 00:02:39,886 I CAN'T. I DON'T FEEL WELL. CARRY ME. 37 00:02:39,910 --> 00:02:42,088 OH, COME ON, YOU'RE JUST BEING A BABY. 38 00:02:42,112 --> 00:02:43,923 I FEEL FUNNY AND I'M TIRED. 39 00:02:45,215 --> 00:02:47,426 YOU'RE THE MOTHER HEN NOW. YOU CARRY HER. 40 00:02:47,450 --> 00:02:48,928 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 41 00:02:48,952 --> 00:02:51,564 WELL, IT USED TO BE JOHN-BOY. NOW YOU'RE THE LUCKY ONE. 42 00:02:52,956 --> 00:02:54,089 HOLD MY BOOKS. 43 00:02:55,959 --> 00:02:57,937 COME ON, HONEY. PICK UP YOUR SWEATER. 44 00:02:57,961 --> 00:02:59,405 WE'LL BE HOME IN A MINUTE. 45 00:02:59,429 --> 00:03:01,529 I'M GONNA MAKE YOU FEEL BETTER, ALL RIGHT? 46 00:03:02,899 --> 00:03:05,177 KEEP AWAY FROM ME AND PORTHOS, ELIZABETH. 47 00:03:05,201 --> 00:03:07,246 I DON'T WANT HIM TO CATCH YOUR DISEASE. 48 00:03:07,270 --> 00:03:09,582 YOU KNOW, PORTHOS IS JUST A DUMB GUINEA PIG. 49 00:03:09,606 --> 00:03:11,584 YOU'RE JUST JEALOUS 'CAUSE I GET TO KEEP HIM. 50 00:03:11,608 --> 00:03:13,753 I AM NOT. WHO CARES ABOUT HIM, ANYWAY? 51 00:03:13,777 --> 00:03:17,957 HE'S THE LITTLE KIDS' MASCOT, NOT OURS. 52 00:03:17,981 --> 00:03:20,861 DON'T WORRY, PORTHOS. YOU'RE GONNA HAVE A SWELL TIME. 53 00:03:30,727 --> 00:03:32,138 ONE, PLEASE. 54 00:03:32,162 --> 00:03:33,873 MAY I SEE YOUR STUDENT I.D. CARD? 55 00:03:33,897 --> 00:03:35,608 OH, I'M NOT A STUDENT. 56 00:03:35,632 --> 00:03:37,343 I WORK IN THE UNIVERSITY BOOKSTORE. 57 00:03:37,367 --> 00:03:39,646 THE LECTURE IS ONLY OPEN TO BOATWRIGHT STUDENTS. 58 00:03:39,670 --> 00:03:40,947 I'M SORRY. 59 00:03:40,971 --> 00:03:43,349 I WAS A STUDENT LAST SEMESTER. 60 00:03:43,373 --> 00:03:45,852 I'M COMING BACK IN THE SPRING. 61 00:03:45,876 --> 00:03:48,420 I'VE READ EVERYTHING BENNETT HOLMBY EVER WROTE. 62 00:03:48,444 --> 00:03:50,284 HE'S MY FAVORITE AUTHOR. 63 00:03:52,348 --> 00:03:54,015 I'LL PAY FOR ONE. 64 00:03:55,152 --> 00:03:56,763 THE TICKETS ARE ONLY AVAILABLE 65 00:03:56,787 --> 00:03:58,707 TO CURRENTLY REGISTERED STUDENTS. 66 00:03:59,823 --> 00:04:02,601 COULD A REGISTERED STUDENT GET MORE THAN ONE TICKET? 67 00:04:02,625 --> 00:04:04,425 YEP. 2 TO A CUSTOMER. 68 00:04:05,962 --> 00:04:07,506 UH, 69 00:04:07,530 --> 00:04:10,576 WOULD YOU TAKE ME TO THE LECTURE? PLEASE? 70 00:04:10,600 --> 00:04:12,611 YEAH. SURE, OF COURSE. 71 00:04:12,635 --> 00:04:16,071 UM, 2, PLEASE. OH, YES, I AM A STUDENT. 72 00:04:18,075 --> 00:04:20,386 OK. THANK YOU VERY MUCH. 73 00:04:20,410 --> 00:04:22,755 I HOPE YOU 2 WILL BE VERY HAPPY TOGETHER. 74 00:04:22,779 --> 00:04:23,912 UH, THANKS. 75 00:04:26,616 --> 00:04:29,328 YOU KNOW, YOU DON'T HAVE TO SIT WITH ME IF YOU DON'T WANT TO. 76 00:04:29,352 --> 00:04:31,064 THE SEATS AREN'T ASSIGNED OR ANYTHING. 77 00:04:31,088 --> 00:04:33,332 I MEAN YOU, YOU COULD SIT WHEREVER YOU WANTED TO. HERE. 78 00:04:33,356 --> 00:04:37,003 WELL, UNLESS YOU DON'T WANT TO SIT WITH ME, UH, YOU KEEP IT. 79 00:04:37,027 --> 00:04:39,238 OK. I'LL MEET YOU HERE AT 12:00 TOMORROW. 80 00:04:39,262 --> 00:04:41,307 SURE, SOUNDS FINE TO ME. OK. 81 00:04:41,331 --> 00:04:43,275 UH, LISTEN, THIS IS MY CAR RIGHT HERE. 82 00:04:43,299 --> 00:04:44,811 I'M JUST GOING HOME. 83 00:04:44,835 --> 00:04:47,113 UH, I'LL DROP YOU HOME, IF YOU'D LIKE. WHERE YOU GOING? 84 00:04:47,137 --> 00:04:49,448 THANK YOU. I LIVE AT MRS. WARD'S BOARDING HOUSE. 85 00:04:49,472 --> 00:04:50,583 ALL RIGHT, WHERE'S THAT? 86 00:04:50,607 --> 00:04:52,318 UH, AT THE END OF BEAUMONT. OK. 87 00:04:58,148 --> 00:04:59,225 HI. 88 00:04:59,249 --> 00:05:00,993 BETTER NOT COME TOO CLOSE. 89 00:05:01,017 --> 00:05:03,229 WHY NOT? I JUST WANT TO SEE HOW YOU ARE. 90 00:05:03,253 --> 00:05:05,098 PORTHOS MIGHT CATCH MY DISEASE. 91 00:05:07,224 --> 00:05:09,401 I WAS ONLY KIDDING THIS AFTERNOON. 92 00:05:09,425 --> 00:05:12,205 HE'S NICE AND I LIKE HIM A LOT, BUT YOU'RE MY SISTER. 93 00:05:12,229 --> 00:05:13,229 I KNOW. 94 00:05:14,965 --> 00:05:18,045 I JUST DIDN'T WANT YOU TO THINK I LIKE PORTHOS MORE THAN YOU. 95 00:05:19,770 --> 00:05:22,014 OK. 96 00:05:22,038 --> 00:05:25,484 LOTS OF PEOPLE LIKE YOU, BUT ALL PORTHOS HAS IS ME. 97 00:05:25,508 --> 00:05:27,253 YOU'D FIGURE COMING TO A NEW PLACE 98 00:05:27,277 --> 00:05:28,988 WITH ALL THE PEOPLE HANGING AROUND 99 00:05:29,012 --> 00:05:32,013 HE'D BE REAL NERVOUS. HOW CAN YOU TELL WHEN HE'S NERVOUS? 100 00:05:33,884 --> 00:05:36,495 HE JUMPS AROUND AND SQUEALS. 101 00:05:36,519 --> 00:05:39,232 I'D LIKE TO SEE THAT. MAKE HIM NERVOUS. 102 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 I'D RATHER NOT. 103 00:05:40,657 --> 00:05:43,302 IF HE GETS TOO NERVOUS, HE MIGHT HAVE A HEART ATTACK. 104 00:05:43,326 --> 00:05:45,571 THAT WOULD BE AWFUL. 105 00:05:45,595 --> 00:05:47,640 DID YOU EVER LOOK AT HIM CLOSE UP? 106 00:05:47,664 --> 00:05:49,175 EARS ARE REAL INTERESTING. 107 00:05:50,934 --> 00:05:52,814 I BETTER WAIT TILL I FEEL BETTER. 108 00:05:56,973 --> 00:05:58,785 I'M GLAD YOU UNDERSTAND. 109 00:05:58,809 --> 00:06:01,087 BEN AND JASON DON'T EVEN TRY TO BE NICE TO HIM. 110 00:06:02,578 --> 00:06:04,757 MAYBE, THAT'S BECAUSE THEY'RE NOT SMALL ANYMORE. 111 00:06:04,781 --> 00:06:05,958 PROBABLY. 112 00:06:07,417 --> 00:06:09,728 IT MUST FEEL FUNNY, BEING REAL SMALL. 113 00:06:09,752 --> 00:06:12,331 HARDLY ANYONE EVEN NOTICES YOU. 114 00:06:12,355 --> 00:06:13,621 IT DOES. 115 00:06:15,625 --> 00:06:18,838 IF YOU FEEL BETTER TOMORROW, MAYBE YOU CAN TAKE A GOOD LOOK AT HIM. 116 00:06:18,862 --> 00:06:20,094 OK. 117 00:06:22,632 --> 00:06:24,232 BETTER STAY IN BED AND REST. 118 00:06:25,735 --> 00:06:27,575 I'LL COME AND SEE YOU TOMORROW. 119 00:06:42,319 --> 00:06:45,298 WELL, HOW'D YOU GET INTERESTED IN BENNETT HOLMBY TO BEGIN WITH? 120 00:06:45,322 --> 00:06:47,834 I'VE BEEN READING HIS BOOKS SINCE I WAS A CHILD. UH-HUH. 121 00:06:47,858 --> 00:06:50,769 HE WRITES ABOUT TRAVEL AND FOREIGN PLACES BETTER THAN ANYONE. 122 00:06:50,793 --> 00:06:53,706 THAT'S TRUE. DID YOU READ HIS BOOK ABOUT THE GREEK ISLANDS? 123 00:06:53,730 --> 00:06:55,341 OH, IT'S MY FAVORITE ONE. 124 00:06:55,365 --> 00:06:58,444 YOU CAN ALMOST SMELL THOSE OLIVE TREES AND FEEL THE SUN. 125 00:06:58,468 --> 00:06:59,812 UH-HUH. IT'S WONDERFUL. 126 00:06:59,836 --> 00:07:01,814 DID YOU USED TO GO TO BOATWRIGHT, OR WHAT? 127 00:07:01,838 --> 00:07:03,916 YEAH, I HAD TO DROP OUT TEMPORARILY. UH-HUH. 128 00:07:03,940 --> 00:07:06,219 I'M WORKING IN THE UNIVERSITY BOOKSTORE. 129 00:07:06,243 --> 00:07:08,855 I'M TRYING TO SAVE UP ENOUGH MONEY TO GO TO SCHOOL AGAIN. 130 00:07:08,879 --> 00:07:12,046 YEAH. EVERYBODY'S TRYING TO SAVE UP MONEY THESE DAYS. YEAH. 131 00:07:25,195 --> 00:07:26,973 UH, I'LL GET IT. I'LL GET IT. 132 00:07:26,997 --> 00:07:29,375 I'M SORRY, THIS DOOR'S A LITTLE EMBARRASSING. 133 00:07:29,399 --> 00:07:31,210 YOU DO HAVE THE BEST MANNERS. 134 00:07:31,234 --> 00:07:33,346 WELL, WHAT'S SO FUNNY ABOUT THAT? 135 00:07:33,370 --> 00:07:34,780 OH, IT'S NOT THAT. 136 00:07:34,804 --> 00:07:38,484 IT'S, UH, WELL, HERE WE ARE. HUH? 137 00:07:38,508 --> 00:07:40,452 YOU JUST DROVE ME HOME. YEAH. 138 00:07:40,476 --> 00:07:42,688 AND WE'RE GOING TO THE LECTURE TOMORROW. 139 00:07:42,712 --> 00:07:45,858 OH, I'M SORRY! MY NAME IS JOHN WALTON. 140 00:07:45,882 --> 00:07:47,860 AMY PARTRIDGE. HOW DO YOU DO? 141 00:07:47,884 --> 00:07:49,228 PARTRIDGE? WHAT KIND OF NAME IS THAT? 142 00:07:49,252 --> 00:07:50,696 SHE HAVE FEATHERS OR SOMETHING? 143 00:07:50,720 --> 00:07:52,131 IT IS A NAME LIKE ANY OTHER NAME, 144 00:07:52,155 --> 00:07:53,599 AND I WASN'T SPEAKING TO YOU, BEN. 145 00:07:53,623 --> 00:07:55,368 AMY PARTRIDGE IS A NICE NAME. 146 00:07:55,392 --> 00:07:57,036 THERE'S A NICE OLD-FASHIONED RING TO IT. 147 00:07:57,060 --> 00:07:59,671 WHEN ARE YOU GONNA BRING HER HOME SO WE CAN MEET HER, JOHN-BOY? 148 00:07:59,695 --> 00:08:01,640 I'M NOT GONNA BRING HER HOME! I DON'T EVEN KNOW HER. 149 00:08:01,664 --> 00:08:03,309 WELL, YOU DON'T HAVE TO BE SO GROWLY ABOUT IT. 150 00:08:03,333 --> 00:08:05,111 LOOK, ALL I DID WAS JUST SAY THAT I MET A GIRL. 151 00:08:05,135 --> 00:08:07,346 ALL OF A SUDDEN, IT'S A FEDERAL CASE. THAT'S RIGHT. 152 00:08:07,370 --> 00:08:10,149 SHE SOUNDS LIKE A MIGHTY FORWARD GIRL TO ME. 153 00:08:10,173 --> 00:08:13,886 IMAGINE ASKING A STRANGE MAN, STRAIGHT OUT, TO TAKE YOU TO A LECTURE. 154 00:08:13,910 --> 00:08:15,788 THE SQUEAKY WHEEL GETS THE GREASE. 155 00:08:15,812 --> 00:08:18,324 YOU WANT ANYTHING IN THIS WORLD, YOU GOTTA ASK FOR IT. 156 00:08:18,348 --> 00:08:20,593 JASON! HEY, DON'T GOBBLE UP ALL THOSE STRAWBERRIES. 157 00:08:20,617 --> 00:08:21,794 HAND THEM OVER. 158 00:08:21,818 --> 00:08:23,662 MAMA, I'M LONESOME. 159 00:08:23,686 --> 00:08:25,365 I'LL BE RIGHT THERE. 160 00:08:25,389 --> 00:08:26,632 LIVIE, 161 00:08:26,656 --> 00:08:29,135 THE BEST THING I KNOW OF FOR ELIZABETH'S COUGH 162 00:08:29,159 --> 00:08:30,937 IS A LITTLE HONEY AND WHISKEY. 163 00:08:30,961 --> 00:08:33,706 I WILL RESORT TO THAT, GRANDPA, ONLY IF I HAVE TO. 164 00:08:33,730 --> 00:08:34,941 MAMA. 165 00:08:34,965 --> 00:08:36,409 DADDY, CAN JASON AND I BE EXCUSED? 166 00:08:36,433 --> 00:08:38,411 "MAY JASON AND I BE EXCUSED?" 167 00:08:38,435 --> 00:08:40,413 WE WANT TO PRACTICE BEFORE IT GETS TOO DARK. 168 00:08:40,437 --> 00:08:42,748 WE'RE PLAYING AGAINST JOHNNY PURVIS' TEAM TOMORROW. 169 00:08:42,772 --> 00:08:44,183 I'M GONNA NEED YOU AROUND HERE TOMORROW. 170 00:08:44,207 --> 00:08:45,484 THE WHOLE DAY? 171 00:08:45,508 --> 00:08:47,020 YEP. YOU'VE GOT EXTRA CHORES TO DO. 172 00:08:47,044 --> 00:08:48,988 WE GOT AN EXTRA-BIG ORDER FOR A NEW CUSTOMER. 173 00:08:49,012 --> 00:08:50,689 MR. ELWOOD DOBBS. 174 00:08:50,713 --> 00:08:52,558 HE'S A BUILDER AND HE'D BE GOLD TO US 175 00:08:52,582 --> 00:08:54,460 IF WE CAN ONLY GET THAT ORDER DONE IN GOOD TIME. 176 00:08:54,484 --> 00:08:56,495 - BUT, DADDY, THIS GAME... - YOU CAN GET UP EARLY 177 00:08:56,519 --> 00:08:57,897 AND DO YOUR EXTRA CHORES. 178 00:08:57,921 --> 00:08:59,432 YOU MIGHT STILL HAVE TIME FOR THAT GAME. 179 00:08:59,456 --> 00:09:01,467 NOW, IF YOU WANT TO OUT AND PITCH A FEW, GO AHEAD 180 00:09:01,491 --> 00:09:02,969 AND MAYBE I'LL JOIN YOU LATER. 181 00:09:02,993 --> 00:09:04,170 THANK YOU, DADDY. 182 00:09:04,194 --> 00:09:06,472 I'M GONNA TAKE MY STRAWBERRIES WITH ME. 183 00:09:06,496 --> 00:09:09,108 YOU STILL GOT THAT THING IN YOUR OVERALLS? 184 00:09:09,132 --> 00:09:12,078 HE'S NOT A THING, HE'S A GUINEA PIG. 185 00:09:12,102 --> 00:09:13,212 GOOD LORD. 186 00:09:13,236 --> 00:09:14,380 WELL, NOW. 187 00:09:14,404 --> 00:09:16,015 HE'S NICE, GRANDMA. LOOK. I SEE HIM. 188 00:09:16,039 --> 00:09:17,716 NOW, HE COULD BE COVERED WITH GERMS. 189 00:09:17,740 --> 00:09:19,218 JIM-BOB, GET HIM OUT OF HERE. 190 00:09:19,242 --> 00:09:21,754 SINCE WHEN DO WE HAVE ANIMALS AT THE DINNER TABLE? 191 00:09:21,778 --> 00:09:23,256 HE'S LONELY. 192 00:09:23,280 --> 00:09:24,757 HE'S USED TO LOTS OF COMPANY AT SCHOOL. 193 00:09:24,781 --> 00:09:26,359 HE'S THEIR CLASS MASCOT, DADDY. 194 00:09:26,383 --> 00:09:28,294 PERSONALLY, I THINK HE'S REVOLTING. 195 00:09:28,318 --> 00:09:29,628 PORTHOS THINKS YOU ARE, TOO. 196 00:09:29,652 --> 00:09:31,064 PORTHOS, EH? 197 00:09:31,088 --> 00:09:32,598 WHERE ARE THE OTHER 2 MUSKETEERS? 198 00:09:32,622 --> 00:09:35,368 OR SHOULD WE CALL THEM GUINEA PIGATEERS? 199 00:09:35,392 --> 00:09:38,804 ATHOS AND ARAMIS? THEY DROPPED DEAD. 200 00:09:38,828 --> 00:09:42,108 MISS HUNTER PRONOUNCES IT "ARAMI." WITHOUT THE "S." 201 00:09:42,132 --> 00:09:43,709 I CAN'T SAY IT THAT WAY. 202 00:09:43,733 --> 00:09:45,544 HOW COME THEY DROPPED DEAD, SON? 203 00:09:45,568 --> 00:09:47,847 NO ONE WATCHED OVER THEM DURING VACATION. 204 00:09:47,871 --> 00:09:51,283 PORTHOS WILL BE ALL RIGHT, 'CAUSE I'M TAKING CARE OF HIM. 205 00:09:51,307 --> 00:09:52,885 WHAT IS THAT? 206 00:09:52,909 --> 00:09:55,455 IT'S JUST PORTHOS, MAMA. HE'S OUR MASCOT. 207 00:09:55,479 --> 00:09:57,990 LOOKS LIKE A GUINEA PIG TO ME. 208 00:09:58,014 --> 00:10:01,727 JOHN-BOY, CAN ME AND PORTHOS SLEEP IN YOUR ROOM TONIGHT? 209 00:10:01,751 --> 00:10:04,530 WHERE AM I GONNA SLEEP? WE'LL SLEEP ON THE FLOOR. 210 00:10:04,554 --> 00:10:07,366 I DON'T WANT HIM AROUND BEN AND JASON, 'CAUSE THEY'RE MEAN TO HIM. 211 00:10:07,390 --> 00:10:08,501 NO, NO. 212 00:10:08,525 --> 00:10:10,102 I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND. 213 00:10:10,126 --> 00:10:11,737 I DO. NO. 214 00:10:11,761 --> 00:10:14,406 WELL, WHY NOT? 'CAUSE I GOTTA DO A LOT OF READING TOMORROW 215 00:10:14,430 --> 00:10:16,175 BEFORE THIS HOLMBY LECTURE. 216 00:10:16,199 --> 00:10:20,045 OH, H-HOLMBY. I WISH I COULD BE AT THAT LECTURE WITH YOU, JOHN-BOY. 217 00:10:20,069 --> 00:10:22,281 I REMEMBER, I WANTED TO BE AN EXPLORER MYSELF 218 00:10:22,305 --> 00:10:25,718 WHEN I FIRST READ ABOUT ALL THOSE GOINGS-ON IN TIBET. 219 00:10:25,742 --> 00:10:28,955 TIBET. OH, YOU AND YOUR HEATHEN NOTIONS. STOP IT. 220 00:10:28,979 --> 00:10:31,924 WELL, I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT TOMORROW, GRANDPA. GOOD NIGHT. 221 00:10:31,948 --> 00:10:33,258 SORRY, JIM-BOB. 222 00:10:33,282 --> 00:10:35,294 JIM-BOB, WILL YOU GET THAT THING OUT OF THE KITCHEN? 223 00:10:35,318 --> 00:10:36,796 I WOULD LIKE TO HAVE MY COFFEE IN PEACE. 224 00:10:36,820 --> 00:10:40,332 I THINK I'LL GO PITCH A FEW WITH BEN AND JASON. 225 00:10:40,356 --> 00:10:42,101 THAT'S A GREAT IDEA. 226 00:10:42,125 --> 00:10:45,070 WITH ALL THAT TIMBER I GOTTA GET OUT TOMORROW, 227 00:10:45,094 --> 00:10:48,508 MY OLD BONES ARE TELLING ME I'M GOING TO BED. 228 00:10:48,532 --> 00:10:50,676 FIRST SENSIBLE THING YOU'VE SAID TONIGHT. 229 00:10:50,700 --> 00:10:52,512 COMING UP WITH ME, HONEY? 230 00:10:52,536 --> 00:10:53,668 GOOD NIGHT! 231 00:10:57,541 --> 00:10:58,885 HEY! LEAVE US ALONE! 232 00:10:58,909 --> 00:11:00,820 YOU KNOW, YOU 2 MAKE A LOVELY COUPLE. 233 00:11:00,844 --> 00:11:02,955 A 4-FOOTED PIG AND A 2-FOOTED ONE. 234 00:11:02,979 --> 00:11:05,090 HEY! YOU GUYS CUT THAT OUT BEFORE I CROWN YOU. 235 00:11:05,114 --> 00:11:06,659 COME ON, CUT THAT OUT, JIM-BOB. 236 00:11:06,683 --> 00:11:09,595 HOW'S ANYONE SUPPOSED TO DO ANY WORK AROUND HERE? SHUT UP. 237 00:11:09,619 --> 00:11:10,730 PLEASE. 238 00:11:10,754 --> 00:11:12,364 ARE YOU GOING TO KISS HIM GOOD NIGHT? 239 00:11:12,388 --> 00:11:14,333 YOU'RE JUST JEALOUS 'CAUSE HE LIKES ME BEST. 240 00:11:14,357 --> 00:11:15,935 I DON'T WANT HIM TO LIKE ME. 241 00:11:15,959 --> 00:11:18,571 IN FACT, I DON'T EVEN WANT HIM IN THE SAME ROOM WITH ME. 242 00:11:18,595 --> 00:11:21,173 ME, NEITHER. LET'S PUT THEM BOTH IN THE BARN WITH CHANCE. 243 00:11:21,197 --> 00:11:22,608 COME ON. HERE WE GO. 244 00:11:22,632 --> 00:11:24,043 DADDY! MAMA! 245 00:11:24,067 --> 00:11:25,310 YOU'RE GONNA SPEND THE NIGHT IN THERE. 246 00:11:25,334 --> 00:11:26,812 DADDY! HELP! MAMA! 247 00:11:26,836 --> 00:11:29,682 ALL RIGHT NOW. GET IN BED AND SETTLE DOWN. 248 00:11:29,706 --> 00:11:32,552 JIM-BOB, WHERE'S THAT ANIMAL GONNA SLEEP? RIGHT HERE, WITH ME. 249 00:11:32,576 --> 00:11:34,520 OH, NO. I WANT YOU TO PUT HIM IN SOMETHING 250 00:11:34,544 --> 00:11:37,256 SO HE DOESN'T GET OUT AND GO TRAIPSING THROUGH THE HOUSE ALL NIGHT LONG. 251 00:11:37,280 --> 00:11:39,391 BUT, MAMA... JIM-BOB, DO AS I SAY. 252 00:11:39,415 --> 00:11:40,993 ALL RIGHT. 253 00:11:41,017 --> 00:11:43,763 GET IN BED. YOU GOT A TOUGH DAY TOMORROW. GOOD NIGHT. 254 00:11:43,787 --> 00:11:44,931 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 255 00:11:44,955 --> 00:11:46,555 GOOD NIGHT. 256 00:11:51,595 --> 00:11:54,740 POOR PORTHOS. PROBABLY WON'T SLEEP A WINK. 257 00:11:54,764 --> 00:11:56,644 HE'LL JUST BE CRYING ALL NIGHT. 258 00:12:01,471 --> 00:12:02,915 SLEEP WELL. 259 00:12:02,939 --> 00:12:04,817 GOOD NIGHT, PORTHOS. 260 00:12:04,841 --> 00:12:07,954 SWEET DREAMS, PORTHOS. 261 00:12:07,978 --> 00:12:09,889 GOOD NIGHT, YOU SKUNKS! 262 00:13:08,872 --> 00:13:10,672 COME ON, JOHN-BOY. 263 00:13:12,408 --> 00:13:14,353 RISE AND SHINE, YOU BOYS. 264 00:13:14,377 --> 00:13:17,257 RISE AND SHINE, THERE'S CHORES TO BE DONE. 265 00:13:18,014 --> 00:13:20,259 I'LL RISE, BUT I SURE WON'T SHINE. 266 00:13:21,517 --> 00:13:23,517 GIRLS, NOW YOU GET A MOVE ON. 267 00:13:25,321 --> 00:13:27,081 MORNING, PORTHOS. 268 00:13:46,576 --> 00:13:50,422 IT'S NOT "GOOD MORNING, PORTHOS," IT'S "GOODBYE." 269 00:13:50,446 --> 00:13:53,915 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? LOOKS LIKE OLD PORTHOS HAS FLEW THE COOP. 270 00:14:01,557 --> 00:14:02,902 PORTHOS? 271 00:14:02,926 --> 00:14:04,904 MORNING. MORNING, MAMA. 272 00:14:04,928 --> 00:14:06,438 MARY ELLEN, YOU BETTER MAKE YOUR BED. 273 00:14:06,462 --> 00:14:09,842 AND THEN BOTH OF YOU GET OUT AND FEED THE CHICKENS. OK. 274 00:14:09,866 --> 00:14:12,178 AND HOW ARE YOU FEELING THIS MORNING? 275 00:14:12,202 --> 00:14:14,313 NOT TOO GOOD, HUH? 276 00:14:14,337 --> 00:14:17,016 LET'S SEE HOW YOUR TEMPERATURE IS TODAY. 277 00:14:17,040 --> 00:14:18,172 PORTHOS? 278 00:14:24,513 --> 00:14:25,713 HEY, PORTHOS. 279 00:14:34,657 --> 00:14:35,790 PORTHOS? 280 00:14:37,560 --> 00:14:38,971 JIM-BOB, WHAT ARE YOU DOING 281 00:14:38,995 --> 00:14:40,572 SITTING IN THE MIDDLE OF THE FLOOR? 282 00:14:40,596 --> 00:14:42,241 PORTHOS IS... 283 00:14:42,265 --> 00:14:44,009 PORTHOS, PORTHOS. THAT'S ALL YOU'VE BEEN TALKING ABOUT. 284 00:14:44,033 --> 00:14:46,411 GET A MOVE ON. WE'VE GOT STUFF TO DO FOR DADDY. 285 00:14:46,435 --> 00:14:48,247 PORTHOS IS... NEVER MIND, JIM-BOB. 286 00:14:48,271 --> 00:14:50,916 YOU GONNA SIT THERE ALL DAY? COME ON! 287 00:14:50,940 --> 00:14:51,940 HURRY UP! 288 00:15:15,965 --> 00:15:17,742 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 289 00:15:17,766 --> 00:15:21,513 YOU LOOK LIKE, YOU'VE BEEN SHOT THROUGH AN ORCHARD AND HIT EVERY TREE. 290 00:15:21,537 --> 00:15:22,970 PORTHOS IS DEAD. 291 00:15:24,407 --> 00:15:26,185 WELL, HOW'D THAT HAPPEN? 292 00:15:26,209 --> 00:15:27,475 IT'S MY FAULT. 293 00:15:29,112 --> 00:15:32,124 OH, I'M REALLY SORRY ABOUT THAT, JIM-BOB. 294 00:15:32,148 --> 00:15:34,026 UH, 295 00:15:34,050 --> 00:15:36,328 UH, UH, LISTEN, L-LET'S TALK ABOUT IT, ALL RIGHT? 296 00:15:36,352 --> 00:15:38,697 BUT I'M LATE FOR SCHOOL. I REALLY HAVE TO RUN, OK? 297 00:15:38,721 --> 00:15:40,721 I'M, UH, I'M REALLY SORRY ABOUT THAT. 298 00:15:45,061 --> 00:15:47,439 YOU'RE REALLY FEELING AWFUL, AREN'T YOU? COME ON. 299 00:15:47,463 --> 00:15:50,542 WE'RE GONNA GIVE YOU A LITTLE STEAM HERE AND SEE IF IT HELPS ANY. 300 00:15:50,566 --> 00:15:52,244 LET ME FIX THIS PILLOW FOR YOU. 301 00:15:52,268 --> 00:15:53,879 THERE YOU GO. 302 00:15:53,903 --> 00:15:55,514 NOW, HONEY, DON'T BE SCARED. 303 00:15:55,538 --> 00:15:57,983 I JUST WANT YOU TO LEAN OVER AND BREATHE IN SOME OF THIS STEAM. 304 00:15:58,007 --> 00:16:00,319 IT'LL LOOSEN UP THAT COUGH A LITTLE. 305 00:16:00,343 --> 00:16:02,187 THAT'S A GIRL. TAKE DEEP BREATHS. 306 00:16:02,211 --> 00:16:03,688 MAMA? 307 00:16:03,712 --> 00:16:05,991 JIM-BOB, GO ON DOWNSTAIRS AND GET YOUR BREAKFAST, HONEY. 308 00:16:06,015 --> 00:16:07,426 IT'S ABOUT PORTHOS. 309 00:16:07,450 --> 00:16:08,894 AND DON'T BRING THAT ANIMAL TO THE TABLE. 310 00:16:08,918 --> 00:16:09,961 COME ON, SWEETHEART, NOW BREATHE DEEP. 311 00:16:09,985 --> 00:16:13,232 BUT, MAMA... NOW, DON'T WIGGLE THAT. 312 00:16:13,256 --> 00:16:16,035 IT'S GONNA SPILL, SWEETIE, AND IT'S HOT. JIM-BOB, GO ON DOWNSTAIRS! 313 00:16:17,326 --> 00:16:19,471 JUST BREATHE DEEP. 314 00:16:19,495 --> 00:16:21,140 YOU ALL RIGHT? 315 00:16:21,164 --> 00:16:23,697 THAT'S A GIRL. TAKE A DEEP BREATH. 316 00:16:24,767 --> 00:16:27,012 THAT'S IT, YOU'VE GOT IT! 317 00:16:27,036 --> 00:16:28,036 GOOD. 318 00:16:35,644 --> 00:16:36,644 DADDY! 319 00:16:39,449 --> 00:16:40,449 DADDY! 320 00:16:44,120 --> 00:16:46,731 JIM-BOB, DON'T EVER TOUCH ME WHEN I'M RUNNING THE SAW! 321 00:16:46,755 --> 00:16:48,715 I COULD HAVE A BAD ACCIDENT. 322 00:16:52,195 --> 00:16:54,506 SON, THAT'S NOTHING TO CRY ABOUT. NOW RUN ALONG. 323 00:16:54,530 --> 00:16:56,630 I GOTTA FINISH THIS ORDER FOR MR. DOBBS. 324 00:16:58,301 --> 00:16:59,467 MORNING, JIM-BOB. 325 00:17:01,437 --> 00:17:04,383 NO, I CAN'T GO FISHING WITH YOU TODAY. 326 00:17:04,407 --> 00:17:07,447 BEST THING TO DO IS JUST CLEAR OUT AND KEEP OUT OF THE WAY. 327 00:17:08,578 --> 00:17:09,876 RUN ALONG, SON! 328 00:17:16,419 --> 00:17:18,497 HOW'S YOUR LITTLE BEAST ENJOYING HIS VACATION? 329 00:17:18,521 --> 00:17:20,988 WELL, I HOPE HE DECIDED TO SPEND IT SOMEWHERE ELSE. 330 00:18:16,679 --> 00:18:18,145 SORRY, PORTHOS. 331 00:18:35,464 --> 00:18:36,930 WATCH IT. WATCH IT. 332 00:18:39,168 --> 00:18:41,680 AND I THINK THAT'LL DO. 333 00:18:43,306 --> 00:18:46,851 I MIGHT HAVE TO COME BACK FOR THE OTHER LOAD AFTER DINNER. 334 00:18:46,875 --> 00:18:49,721 CAN YOU HAVE IT READY FOR ME BY 3:00? YES, SIREE. HUH? 335 00:18:49,745 --> 00:18:53,725 WE'D BETTER MAKE IT ABOUT 4:00. WE'VE STILL GOT A HEAP OF LUMBER TO CUT. 336 00:18:53,749 --> 00:18:55,727 OK. SEE YOU THEN. 337 00:18:55,751 --> 00:18:56,895 ALL RIGHT. 338 00:18:56,919 --> 00:18:58,519 SO LONG. 339 00:19:00,155 --> 00:19:02,801 I THINK, I COULD DO WITH ANOTHER CUP OF COFFEE. 340 00:19:02,825 --> 00:19:04,636 YOU'D BETTER KEEP GOING, PA. 341 00:19:04,660 --> 00:19:06,305 NO, WE DESERVE A BREAK. 342 00:19:06,329 --> 00:19:08,907 THERE'S NOTHING LIKE HAVING 2 BREAKFASTS. 343 00:19:08,931 --> 00:19:10,797 JUST LIKE THE OLD DAYS, HUH? 344 00:19:22,778 --> 00:19:24,923 HOW MUCH IS THE GAS? 345 00:19:24,947 --> 00:19:26,891 18 CENTS A GALLON. 346 00:19:26,915 --> 00:19:29,894 18 CENTS A GALLON. THAT'S HIGHWAY ROBBERY. 347 00:19:29,918 --> 00:19:32,197 WELL, IT'S THE SAME PRICE AS YOU PAY ANYWHERE, MISTER. 348 00:19:32,221 --> 00:19:34,866 OH, I'M NOT BLAMING YOU. 349 00:19:34,890 --> 00:19:36,390 LET ME HAVE A DOLLAR'S WORTH. 350 00:19:37,793 --> 00:19:41,340 JUST THIS COUNTRY'S GOING TO THE DOGS. 18 CENTS. 351 00:19:41,364 --> 00:19:43,364 YOU'D THINK PEOPLE WERE MADE OF MONEY. 352 00:19:53,008 --> 00:19:54,419 HEY, THERE, JIM-BOB. 353 00:19:54,443 --> 00:19:56,154 HEY, WE GOT SOME MAIL HERE FOR YOUR MAMA. 354 00:19:56,178 --> 00:19:58,724 A PACKAGE FROM SEARS ROEBUCK. 355 00:19:58,748 --> 00:20:00,225 YOU TALKING TO ME? 356 00:20:00,249 --> 00:20:03,129 NO, JUST SAYING HEY TO A NEIGHBOR CHILD THAT WENT BY. 357 00:20:04,219 --> 00:20:05,352 THERE YOU GO. 358 00:20:09,892 --> 00:20:12,471 OK. YOU COME BACK, NOW. 359 00:20:12,495 --> 00:20:13,627 THANK YOU. 360 00:20:50,899 --> 00:20:52,877 CAN I GET A RIDE, MISTER? 361 00:20:52,901 --> 00:20:54,134 SURE, HOP IN. 362 00:21:03,379 --> 00:21:06,658 ESTHER, I COULD DO WITH A COUPLE MORE OF YOUR LOVELY FLAPJACKS. 363 00:21:06,682 --> 00:21:09,461 YOU COULD DO BETTER WITHOUT A COUPLE MORE OF MY LOVELY FLAPJACKS. 364 00:21:09,485 --> 00:21:13,097 LOOK AT THAT STOMACH. BET YOU CAN'T EVEN SEE YOUR OWN FEET. 365 00:21:13,121 --> 00:21:15,801 PA, WE'D BETTER GET BACK. 366 00:21:15,825 --> 00:21:19,538 JOHN, WOULD YOU GO UP AND SEE ELIZABETH? SHE'S REALLY FEELING POORLY. 367 00:21:19,562 --> 00:21:21,673 SURE, HONEY. 368 00:21:21,697 --> 00:21:24,108 DADDY, LOOK! IT'S A NOTE FROM JIM-BOB. 369 00:21:24,132 --> 00:21:27,245 HE'S RUN AWAY AND HE SAYS, HE'S NEVER COMING BACK. 370 00:21:27,269 --> 00:21:29,013 "I'M RUNNING AWAY FOREVER. 371 00:21:29,037 --> 00:21:32,272 "EVERYONE'S TOO BUSY TO CARE THAT PORTHOS IS DEAD. 372 00:21:35,310 --> 00:21:36,988 "SO DON'T WASTE TIME LOOKING FOR ME. 373 00:21:37,012 --> 00:21:39,023 LOVE, ONE OF YOUR CHILDREN, JIM-BOB WALTON." 374 00:21:39,047 --> 00:21:42,060 JIM-BOB? OH, HE WOULDN'T RUN AWAY. NOT THAT BOY. 375 00:21:42,084 --> 00:21:44,663 HE'S PROBABLY OFF CRYING BEHIND SOME TREE. 376 00:21:44,687 --> 00:21:48,233 NO, GRANDMA. HIS AVIATOR CAP AND GOGGLES ARE GONE. 377 00:21:48,257 --> 00:21:51,002 CAME UP TO ME THIS MORNING AND I PUT HIM OFF. 378 00:21:51,026 --> 00:21:53,026 I DID, TOO. AH, YEAH. 379 00:21:54,764 --> 00:21:56,341 LET'S LOOK FOR HIM. 380 00:21:56,365 --> 00:21:58,377 I'LL BET, I KNOW WHERE THAT BOY IS. 381 00:21:58,401 --> 00:22:00,066 NOWHERE THEY THINK. 382 00:22:09,612 --> 00:22:11,289 I DON'T UNDERSTAND YOUR FOLKS, 383 00:22:11,313 --> 00:22:13,258 LETTING YOU OUT THIS FAR ALONE. 384 00:22:13,282 --> 00:22:16,027 I WAS SUPPOSED TO TAKE A BUS, BUT I MISSED IT. 385 00:22:16,051 --> 00:22:19,063 WELL, IF YOU WAS MINE, YOU WOULDN'T BE OUT WANDERING. 386 00:22:19,087 --> 00:22:22,000 I'M NOT WANDERING. I'M GOING TO TOWN TO SEE MY UNCLE. 387 00:22:22,024 --> 00:22:24,090 HE'S REAL SICK AND HE WAS ASKING FOR ME. 388 00:22:26,128 --> 00:22:28,573 WELL, WE'LL BE THERE. NO TIME FLAT. 389 00:22:28,597 --> 00:22:30,731 THE SOONER, THE BETTER. HE MAY NOT LAST. 390 00:22:33,869 --> 00:22:35,380 HE'S NOWHERE OUT BACK. 391 00:22:35,404 --> 00:22:37,482 I LOOKED ALL AROUND HERE, TOO. 392 00:22:38,874 --> 00:22:41,520 HOPE HE TURNS UP SOON. I GOTTA GET THAT LUMBER CUT. 393 00:22:41,544 --> 00:22:42,687 I KNOW. 394 00:22:42,711 --> 00:22:44,589 THIS DOBBS IS A GOOD CUSTOMER, YOU KNOW. 395 00:22:44,613 --> 00:22:46,124 I LOSE HIM, I'M GONNA LOSE A LOT. 396 00:22:46,148 --> 00:22:48,348 RIGHT NOW, I'M CONCERNED ABOUT JIM-BOB. 397 00:22:49,418 --> 00:22:51,329 SUCH A LITTLE MAN. 398 00:22:51,353 --> 00:22:53,273 THINKS HE CAN TAKE CARE OF HIMSELF. 399 00:22:54,824 --> 00:22:57,803 WONDER HOW THAT... THAT ANIMAL DIED. 400 00:22:57,827 --> 00:22:59,304 I DON'T KNOW. 401 00:22:59,328 --> 00:23:01,339 I HOPE JASON DIDN'T STEP ON HIM OR SOMETHING. 402 00:23:01,363 --> 00:23:03,442 OH. 403 00:23:03,466 --> 00:23:06,645 I'VE JUST BEEN STANDING HERE, THINKING ABOUT THOSE... 404 00:23:06,669 --> 00:23:09,080 THOSE MOMENTS THAT GO BY. 405 00:23:09,104 --> 00:23:11,450 IT'S NOBODY'S FAULT, 406 00:23:11,474 --> 00:23:13,952 BUT, I SURE WISH WE COULD HAVE HIM BACK AGAIN. 407 00:23:13,976 --> 00:23:17,088 OH, HONEY, KIDS HAVE BEEN RUNNING AWAY EVER SINCE TIME BEGAN. 408 00:23:17,112 --> 00:23:19,480 PRETTY SOON, ELIZABETH'S GONNA BE RUNNING AWAY. 409 00:23:20,716 --> 00:23:23,628 LORD HELP US WHEN THAT HAPPENS. 410 00:23:23,652 --> 00:23:26,164 JUST DON'T YOU EVER RUN AWAY, HUH? 411 00:23:26,188 --> 00:23:27,566 DON'T COUNT ON IT. 412 00:23:27,590 --> 00:23:28,667 DADDY. 413 00:23:28,691 --> 00:23:29,768 HERE THEY ARE. 414 00:23:29,792 --> 00:23:30,936 ANY SIGN OF HIM? 415 00:23:30,960 --> 00:23:32,103 WE CAN'T FIND HIM. 416 00:23:32,127 --> 00:23:35,340 DADDY, WE LOOKED ALL OVER. 417 00:23:35,364 --> 00:23:37,709 HE'S NOT OVER AT CHESTER PRUITT'S. 418 00:23:37,733 --> 00:23:39,177 HE'S NOT OVER AT THE POND, EITHER 419 00:23:39,201 --> 00:23:41,480 AND CHARLIE PRESCOTT SAYS, HE HASN'T BEEN THERE ALL DAY. 420 00:23:41,504 --> 00:23:43,515 JOHN, I THINK, WE OUGHT TO CALL SHERIFF BRIDGES. 421 00:23:43,539 --> 00:23:45,016 I'LL GO TO IKE'S AND DO THAT RIGHT NOW. 422 00:23:45,040 --> 00:23:46,651 MAYBE, WE CAN LOOK AROUND SOME MORE. 423 00:23:46,675 --> 00:23:49,120 WE'VE LOOKED ABOUT EVERYWHERE THERE IS TO LOOK. 424 00:23:50,245 --> 00:23:52,858 OH, FOR HEAVEN'S... ELIZABETH. 425 00:23:52,882 --> 00:23:55,861 HONEY, YOU'VE GOT TO GET BACK TO BED. YOU'RE RUNNING A FEVER. 426 00:23:55,885 --> 00:23:58,062 I CAN FIND JIM-BOB. I KNOW ALL HIS PLACES. 427 00:23:58,086 --> 00:24:00,866 WE LOOKED EVERYWHERE YOU TOLD US HE MIGHT BE. 428 00:24:00,890 --> 00:24:02,767 HE SAID HE'S NOT COMING HOME. I HEARD YOU. 429 00:24:02,791 --> 00:24:04,503 HE'LL BE BACK. DON'T YOU FRET. 430 00:24:04,527 --> 00:24:07,438 NOW, COME ON UP TO BED SO YOU'LL BE ALL WELL WHEN HE GETS HOME. 431 00:24:07,462 --> 00:24:08,462 COME ON. 432 00:24:16,005 --> 00:24:17,382 AFTERNOON, JOHN. 433 00:24:17,406 --> 00:24:19,217 IKE. 434 00:24:19,241 --> 00:24:20,485 HAVE YOU SEEN JIM-BOB? 435 00:24:20,509 --> 00:24:21,887 YEAH, HE WANDERED BY HERE A LITTLE WHILE AGO. 436 00:24:21,911 --> 00:24:23,955 I HOLLERED AT HIM, BUT HE KEPT RIGHT ON GOING. 437 00:24:23,979 --> 00:24:25,991 WHICH WAY WAS HE HEADED? UH, TOWARD TOWN. 438 00:24:26,015 --> 00:24:28,593 HE LEFT US A NOTE SAYING HE WAS RUNNING AWAY FROM HOME. 439 00:24:28,617 --> 00:24:31,496 WELL, I BET HE'LL BE HOME RIGHT ABOUT SUPPERTIME. 440 00:24:31,520 --> 00:24:34,198 PROBABLY. I WANT TO CALL SHERIFF BRIDGES, OK? 441 00:24:34,222 --> 00:24:37,135 OH, SURE. JOHN, HERE'S A THOUGHT. YOU KNOW, THERE WAS A GUY HERE 442 00:24:37,159 --> 00:24:38,737 A LITTLE WHILE AGO, FILLING UP ON GAS 443 00:24:38,761 --> 00:24:40,939 AND HE HAD A WHOLE LOAD OF LUMBER IN THE BACK OF HIS TRUCK. 444 00:24:40,963 --> 00:24:42,173 LOOKED LIKE HE CAME FROM YOUR PLACE. 445 00:24:42,197 --> 00:24:43,875 ELWOOD DOBBS. WHAT ABOUT HIM? 446 00:24:43,899 --> 00:24:46,210 WELL, HE WOULD HAVE HAD TO HAVE 447 00:24:46,234 --> 00:24:48,914 PASSED JIM-BOB ON THE WAY TO TOWN. 448 00:24:48,938 --> 00:24:51,149 YEAH, HE WAS HEADED TO WESTHAM, TOO. 449 00:24:51,173 --> 00:24:53,585 MAYBE, IT'S NOT SHERIFF BRIDGES I NEED, AFTER ALL. 450 00:24:53,609 --> 00:24:56,154 IF THEY'RE HEADED FOR WESTHAM, JOHN-BOY CAN HELP. 451 00:25:06,255 --> 00:25:07,766 EXCUSE ME, MA'AM. I'M JOHN WALTON. 452 00:25:07,790 --> 00:25:09,500 I WAS TOLD THAT THERE WAS AN EMERGENCY. 453 00:25:09,524 --> 00:25:11,024 AH, THANK YOU. 454 00:25:12,594 --> 00:25:13,772 HELLO, WHO'S THIS? 455 00:25:13,796 --> 00:25:15,562 HELLO, DADDY? WHAT'S WRONG? 456 00:25:16,932 --> 00:25:19,800 UH... RUN AWAY? 457 00:25:21,536 --> 00:25:23,503 UH, ALL RIGHT. 458 00:25:24,874 --> 00:25:26,351 OH. YEAH, OK. SURE. 459 00:25:26,375 --> 00:25:30,088 UH, YEAH, AS SOON AS I CAN. ELWOOD DOBBS. 460 00:25:30,112 --> 00:25:32,357 RIGHT. ALL RIGHT, I'LL CALL YOU IN AN HOUR. 461 00:25:32,381 --> 00:25:33,446 OK, BYE. 462 00:25:38,687 --> 00:25:41,666 OH, EXCUSE ME, MA'AM, MAY I USE THIS PHONE AGAIN? 463 00:25:41,690 --> 00:25:43,301 THIS IS A BUSINESS PHONE. 464 00:25:43,325 --> 00:25:46,071 WE CANNOT PERMIT PERSONAL CALLS TO BE MADE. 465 00:25:46,095 --> 00:25:47,806 YES, I KNOW, BUT THIS IS AN EMERGENCY. 466 00:25:47,830 --> 00:25:49,710 YOU SEE, I HAVE TO MEET A GIRL. 467 00:25:50,900 --> 00:25:52,944 UH, OH, I HAVE TO MEET A GIRL FOR THE... FOR THE 468 00:25:52,968 --> 00:25:54,512 BENNETT HOLMBY LECTURE, OF COURSE, 469 00:25:54,536 --> 00:25:56,915 AND I'M NOT SURE THAT I'LL BE ABLE TO GET THERE, SO... 470 00:25:56,939 --> 00:25:58,583 I'M SORRY, MR. WALTON 471 00:25:58,607 --> 00:26:00,640 BUT IT'S AN IRONCLAD RULE. 472 00:26:04,746 --> 00:26:06,313 YES, MA'AM. 473 00:26:18,577 --> 00:26:21,290 UH, EXCUSE ME, EXCUSE ME. UH, EXCUSE ME. 474 00:26:21,314 --> 00:26:23,024 UM, CAN YOU GIVE THIS TO A GIRL? 475 00:26:23,048 --> 00:26:25,527 I MEAN, IF I'M NOT HERE. I MEAN, IF... IF I'M HERE, I'LL BE HERE 476 00:26:25,551 --> 00:26:26,895 BUT IF I'M NOT HERE 477 00:26:26,919 --> 00:26:28,530 THERE'S GONNA BE A GIRL COMING TO MEET ME 478 00:26:28,554 --> 00:26:30,131 A LITTLE BIT BEFORE THE LECTURE. 479 00:26:30,155 --> 00:26:32,200 AND WOULD YOU PLEASE TELL HER, IF I'M NOT HERE, 480 00:26:32,224 --> 00:26:35,036 THAT, UH, I HAD AN EMERGENCY AND I COULDN'T MAKE IT, AND I'M VERY SORRY. 481 00:26:35,060 --> 00:26:36,237 PLEASE. THANK YOU. 482 00:26:36,261 --> 00:26:38,540 OH, EXCUSE ME, HER NAME IS AMY PARTRIDGE. 483 00:26:38,564 --> 00:26:40,041 AMY PARTRIDGE. AMY PARTRIDGE. 484 00:26:40,065 --> 00:26:42,043 YES, AND SHE'S BLOND AND SHE COMES UP TO ABOUT HERE. 485 00:26:42,067 --> 00:26:43,745 AND I'LL TRY TO MAKE IT, BUT IF I CAN'T, 486 00:26:43,769 --> 00:26:45,729 WOULD YOU GIVE HER THAT? THANK YOU. 487 00:26:58,484 --> 00:27:00,829 WELL, THAT'S THE END OF THE LINE. WESTHAM. 488 00:27:00,853 --> 00:27:02,018 WESTHAM! 489 00:27:04,189 --> 00:27:07,703 WELL, COME ON. YOU'RE JUST WASTING TIME SITTING THERE. 490 00:27:07,727 --> 00:27:09,807 I THOUGHT WE WERE GOING TO CHARLOTTESVILLE. 491 00:27:12,164 --> 00:27:14,409 YOU SAID, YOU WANTED THE FIRST TOWN DOWN THE ROAD. 492 00:27:14,433 --> 00:27:15,444 THIS IS IT. 493 00:27:15,468 --> 00:27:16,834 THAT'S OK, THANKS. 494 00:27:43,996 --> 00:27:46,029 EXCUSE ME, SIR, ARE YOU MR. DOBBS? 495 00:27:47,466 --> 00:27:48,977 YEAH. WHAT'S IT TO YOU? 496 00:27:49,001 --> 00:27:50,512 WELL, I'M JOHN WALTON'S SON. 497 00:27:50,536 --> 00:27:53,181 YOUR FATHER SEND YOU TO SAY, HE COULDN'T FINISH THE ORDER? 498 00:27:53,205 --> 00:27:55,049 NO, NO, NOTHING LIKE THAT. 499 00:27:55,073 --> 00:27:58,253 UH, MR. DOBBS, WHEN YOU WERE DRIVING AWAY FROM OUR PLACE 500 00:27:58,277 --> 00:28:00,455 DID YOU PASS A LITTLE FELLER ON THE ROAD? 501 00:28:00,479 --> 00:28:02,457 BLOND, COMES UP TO ABOUT HERE ON ME. 502 00:28:02,481 --> 00:28:04,860 PROBABLY WEARING AN AVIATOR'S CAP. 503 00:28:04,884 --> 00:28:07,161 YEAH, I GAVE HIM A LIFT. YOU DID? 504 00:28:07,185 --> 00:28:09,063 WHERE'D YOU DROP HIM OFF? RIGHT HERE. 505 00:28:09,087 --> 00:28:10,532 JUST A COUPLE OF MINUTES AGO. 506 00:28:10,556 --> 00:28:12,534 WHY, IS HE IN SOME KIND OF TROUBLE? 507 00:28:12,558 --> 00:28:17,193 NO. NO, HE, UH, HE'S RUN AWAY FROM HOME. 508 00:28:18,597 --> 00:28:20,876 OH, WHY, I SHOULD HAVE GUESSED IT. 509 00:28:20,900 --> 00:28:23,945 HE GAVE ME SOME LONG-WINDED TALE ABOUT A SICK RELATIVE. 510 00:28:23,969 --> 00:28:25,881 OH, LORD. 511 00:28:25,905 --> 00:28:27,616 WELL, WHERE DID HE GO? 512 00:28:27,640 --> 00:28:31,520 UH, HE TOOK OFF ACROSS THE STREET THERE SOMEWHERE. 513 00:28:31,544 --> 00:28:33,021 OK, THANK YOU VERY MUCH. 514 00:28:33,045 --> 00:28:35,323 MR. DOBBS, IF YOU SEE HIM AGAIN, WOULD YOU HOLD ONTO HIM? 515 00:28:35,347 --> 00:28:36,825 EVEN IF YOU HAVE TO HOG-TIE HIM. 516 00:28:36,849 --> 00:28:38,682 SURE. THANK YOU VERY MUCH. 517 00:28:50,095 --> 00:28:51,294 HERE COMES JOHN. 518 00:28:54,733 --> 00:28:57,412 ANY NEWS, SON? YEAH. 519 00:28:57,436 --> 00:29:00,381 DID YOU FIND JIM-BOB? I THINK WE'RE ON THE TRAIL. 520 00:29:00,405 --> 00:29:01,650 BUT YOU STILL HAVEN'T FOUND HIM. 521 00:29:01,674 --> 00:29:03,752 IKE THINKS THAT ELWOOD DOBBS GAVE HIM A LIFT 522 00:29:03,776 --> 00:29:05,253 AND DOBBS WAS HEADED FOR WESTHAM. 523 00:29:05,277 --> 00:29:07,188 I TOOK A CHANCE AND CALLED JOHN-BOY. 524 00:29:07,212 --> 00:29:09,057 BUT YOU DON'T KNOW FOR SURE IF HE'S THERE. 525 00:29:09,081 --> 00:29:10,759 JOHN-BOY'S OVER TALKING TO DOBBS NOW. 526 00:29:10,783 --> 00:29:12,461 HE'S GONNA CALL BACK IN ABOUT AN HOUR. 527 00:29:12,485 --> 00:29:14,128 I HOPE YOU STILL CALLED SHERIFF BRIDGES. 528 00:29:14,152 --> 00:29:16,197 YEAH, I DID. HE TOLD ME TO LET HIM KNOW WHAT JOHN-BOY SAID. 529 00:29:16,221 --> 00:29:17,933 IN THE MEANTIME, HE'S OUT LOOKING. 530 00:29:17,957 --> 00:29:19,935 OH, THAT POOR CHILD. 531 00:29:19,959 --> 00:29:22,793 I JUST KNOW THAT HE'S WISHING HE WERE HERE RIGHT NOW. 532 00:29:50,956 --> 00:29:52,968 HOW'S THAT MACHINE WORK? 533 00:29:52,992 --> 00:29:54,870 IS THAT WHAT YOU COME HERE TO ASK? 534 00:29:54,894 --> 00:29:55,971 NO. 535 00:29:55,995 --> 00:29:57,572 WELL, WHAT IS IT THEN? 536 00:29:59,097 --> 00:30:00,509 I WANNA BUY A TICKET. 537 00:30:00,533 --> 00:30:02,511 OK. WHERE TO? 538 00:30:02,535 --> 00:30:05,013 DO YOU HAVE ANY FOR JAPAN? 539 00:30:05,037 --> 00:30:06,982 WHAT STATE'S IT IN? 540 00:30:07,006 --> 00:30:10,685 I FORGET, BUT IT'S WHERE ALL THE JAPANESE LIVE. 541 00:30:10,709 --> 00:30:14,389 YOU MEAN JAPAN, ASIA? 542 00:30:14,413 --> 00:30:17,493 SON, YOU CAN'T GET THERE FROM HERE WITHOUT GETTING ON A BOAT. 543 00:30:18,918 --> 00:30:22,352 HOW ABOUT WASHINGTON, D.C.? CAN YOU GET THERE FROM HERE? 544 00:30:24,289 --> 00:30:27,289 YOU'RE NOT TOO DEFINITE ABOUT WHERE YOU'RE GOING, ARE YOU? 545 00:30:30,796 --> 00:30:32,507 YOU LIVE AROUND HERE? 546 00:30:32,531 --> 00:30:35,251 YEAH. I'D BETTER BE GETTING HOME FOR SUPPER. 547 00:30:44,843 --> 00:30:46,276 WHERE IS THAT CHILD? 548 00:30:49,548 --> 00:30:53,149 OH, WELL. THERE GOES THE LECTURE, AND THERE GOES THE DATE. 549 00:31:05,030 --> 00:31:07,241 ARE YOU AMY PARTRIDGE, BY ANY CHANCE? 550 00:31:07,265 --> 00:31:08,910 OH, HOW DID YOU KNOW? 551 00:31:08,934 --> 00:31:11,379 A GUY CAME RUNNING IN HERE ABOUT AN HOUR AGO 552 00:31:11,403 --> 00:31:15,083 AND SAID TO GIVE THIS TO A GIRL NAMED AMY PARTRIDGE WHO'D BE WAITING HERE. 553 00:31:15,107 --> 00:31:16,284 YEAH. 554 00:31:17,576 --> 00:31:19,120 DID HE SAY ANYTHING ELSE? 555 00:31:19,144 --> 00:31:22,323 UH, HE SAID, HE WOULDN'T BE ABLE TO MAKE IT. 556 00:31:22,347 --> 00:31:25,882 OH, YEAH. WELL, THANK YOU. 557 00:32:12,898 --> 00:32:15,076 COME ON, NOW. I WANT ALL THIS FOOD FINISHED UP. 558 00:32:15,100 --> 00:32:17,979 STARVING YOURSELF ISN'T GOING TO HELP ANYTHING. COME ON. EAT UP. 559 00:32:18,003 --> 00:32:19,781 I COULD DO WITH ANOTHER SANDWICH, ESTHER. 560 00:32:19,805 --> 00:32:22,350 YOU'RE THE ONE AT THIS TABLE THAT COULD DO WITH A LITTLE STARVING. 561 00:32:22,374 --> 00:32:24,753 ESTHER, WE HAVE GOT TO KEEP OUR STRENGTH UP. 562 00:32:24,777 --> 00:32:28,156 STRENGTH? I SHOULD THINK, YOU'D GET WEAK JUST CARRYING THAT AROUND. 563 00:32:28,180 --> 00:32:30,759 I GUESS WE SHOULD HAVE BEEN NICER TO JIM-BOB. 564 00:32:30,783 --> 00:32:32,182 I MEAN, HE'S NOT THAT BAD. 565 00:32:34,219 --> 00:32:36,430 OH, DID YOU HEAR FROM JOHN-BOY? JOHN-BOY CALLED. 566 00:32:36,454 --> 00:32:39,034 HE SAID JIM-BOB'S IN WESTHAM, AND HE'S OUT LOOKING FOR HIM NOW. 567 00:32:39,058 --> 00:32:40,669 HAVE YOU TALKED TO THE SHERIFF? 568 00:32:40,693 --> 00:32:43,705 THE SHERIFF'S OUT DRIVING AROUND. JOHN-BOY THINKS HE CAN FIND HIM. 569 00:32:43,729 --> 00:32:46,574 THERE'S ONLY SO MANY PLACES A LITTLE BOY WITH NO MONEY CAN HIDE. 570 00:32:46,598 --> 00:32:48,309 YOUR DADDY AND ME ARE GOING TO GO INTO WESTHAM. 571 00:32:48,333 --> 00:32:50,178 JOHN-BOY SAID HE'D MEET US AT THE COLLEGE AS SOON AS HE COULD. 572 00:32:50,202 --> 00:32:51,780 CAN I GO WITH YOU? NO, NO. 573 00:32:51,804 --> 00:32:53,982 NOW, SOMEBODY HAS TO STAY HERE AND TAKE CARE OF ELIZABETH. 574 00:32:54,006 --> 00:32:56,051 BESIDES, DOBBS IS COMING BY AT 4:00 THIS AFTERNOON. 575 00:32:56,075 --> 00:32:57,385 YOU GO RIGHT AHEAD. 576 00:32:57,409 --> 00:32:59,253 THE BOYS AND I HAVE ALREADY CUT ALL THE LUMBER 577 00:32:59,277 --> 00:33:01,156 AND I'LL HELP DOBBS, LOAD IT ON THE TRUCK. 578 00:33:01,180 --> 00:33:02,523 DID ELIZABETH HAVE ANY LUNCH? 579 00:33:02,547 --> 00:33:04,625 SHE SAID, SHE WOULDN'T EAT UNTIL JIM-BOB GETS HOME. 580 00:33:04,649 --> 00:33:07,128 I'D BETTER TAKE SOMETHING UP TO HER. I'LL TAKE CARE OF ELIZABETH. 581 00:33:07,152 --> 00:33:08,663 AND I'LL TAKE CARE OF YOU. 582 00:33:08,687 --> 00:33:11,354 ALL RIGHT, THEN. COME ON. LET'S GO. LET'S GO! 583 00:33:12,858 --> 00:33:14,290 OK, HELP YOURSELF. 584 00:34:07,345 --> 00:34:10,091 EXCUSE ME, ARE YOU LOST? 585 00:34:10,115 --> 00:34:13,075 COME ON. YOU'VE GOT SOME PEOPLE WORRIED ABOUT YOU, SON. 586 00:35:05,237 --> 00:35:08,216 COME ON, GET OUT OF THE BARREL. 587 00:35:08,240 --> 00:35:10,985 GO AWAY AND LEAVE ME ALONE. COME ON, GET OUT. OUT. 588 00:35:11,009 --> 00:35:15,290 YOU'RE NOT THE BOSS OF ME. I'M TAKING CARE OF MYSELF. 589 00:35:15,314 --> 00:35:18,293 WHAT ARE YOU GONNA DO? SPEND THE REST OF YOUR LIFE STANDING IN THE TRASH? 590 00:35:18,317 --> 00:35:20,628 I'M RUNNING AWAY. I'M GOING TO JOIN THE ARMY AIR CORPS 591 00:35:20,652 --> 00:35:24,132 AND THEY'RE GONNA TEACH ME TO DRIVE AN AIRPLANE AND I CAN FLY AWAY REAL FAR. 592 00:35:25,257 --> 00:35:27,368 OK, GOOD. COME ON, LET'S GO. 593 00:35:27,392 --> 00:35:29,637 WHERE ARE WE GOING? RECRUITING OFFICE. 594 00:35:29,661 --> 00:35:31,973 WHAT FOR? I WOULDN'T MISS THIS FOR THE WORLD. 595 00:35:31,997 --> 00:35:34,642 COME ON, LET'S GO. OUT. OUT. 596 00:35:34,666 --> 00:35:35,966 DON'T RUN. 597 00:35:40,339 --> 00:35:41,950 UH, HI, MEN. 598 00:35:41,974 --> 00:35:43,751 IS THERE SOMETHING I CAN HELP YOU WITH? 599 00:35:43,775 --> 00:35:45,253 I WANNA JOIN THE ARMY AIR CORPS 600 00:35:45,277 --> 00:35:47,157 AND LEARN TO DRIVE AN AIRPLANE. 601 00:35:49,381 --> 00:35:51,559 OH, WELL, SURE THING. 602 00:35:51,583 --> 00:35:53,794 THAT'S IF YOU QUALIFY. 603 00:35:53,818 --> 00:35:54,996 HOW DO I DO THAT? 604 00:35:55,020 --> 00:35:57,553 WELL, FIRST I HAVE TO ASK YOU SOME QUESTIONS. 605 00:36:01,093 --> 00:36:02,737 THAT'S RIGHT. WHAT'S YOUR NAME? 606 00:36:02,761 --> 00:36:04,372 JIM-BOB WALTON. 607 00:36:04,396 --> 00:36:07,697 WELL, I NEED YOUR, UH, LAST NAME FIRST AND FIRST NAME LAST. 608 00:36:09,101 --> 00:36:10,333 WALTON, BOB-JIM. 609 00:36:12,737 --> 00:36:15,950 OK. AND YOUR, UH, HOME ADDRESS? 610 00:36:15,974 --> 00:36:17,774 WE DON'T HAVE ONE. 611 00:36:18,443 --> 00:36:20,388 WALTON'S MOUNTAIN, VIRGINIA. 612 00:36:20,412 --> 00:36:21,412 OK. 613 00:36:22,514 --> 00:36:24,192 AND WHAT IS YOUR BIRTH DATE? 614 00:36:24,216 --> 00:36:27,095 JUNE 13, 1924. 615 00:36:27,119 --> 00:36:28,484 OK. HEIGHT? 616 00:36:30,488 --> 00:36:33,834 WELL, I'D SAY ABOUT 60 INCHES. 617 00:36:33,858 --> 00:36:35,325 HOW MUCH DO YOU WEIGH? 618 00:36:37,762 --> 00:36:39,529 85 POUNDS OUGHT TO DO IT. 619 00:36:42,634 --> 00:36:44,678 HAVE YOU EVER BEEN ARRESTED? 620 00:36:44,702 --> 00:36:46,247 NO, SIR. 621 00:36:46,271 --> 00:36:48,049 NO, GOOD, GOOD. 622 00:36:48,073 --> 00:36:50,706 OK. UH, MARITAL STATUS? 623 00:36:52,677 --> 00:36:54,855 HE WANTS TO KNOW IF YOU'RE MARRIED. 624 00:36:54,879 --> 00:36:55,957 NO. 625 00:36:55,981 --> 00:36:58,059 OH, SINGLE, HUH? 626 00:36:58,083 --> 00:37:01,262 OK. NOW, HOW MUCH SCHOOLING DO YOU HAVE? 627 00:37:01,286 --> 00:37:02,964 I'M IN THE 5TH GRADE. 628 00:37:02,988 --> 00:37:06,234 OH, WELL, YOU SEE, YOU HAVE TO HAVE A HIGH SCHOOL DIPLOMA 629 00:37:06,258 --> 00:37:08,136 BEFORE YOU CAN JOIN THE AIR CORPS. 630 00:37:08,160 --> 00:37:10,972 IT TAKES A GOOD EDUCATION TO LEARN TO FLY AN AIRPLANE. 631 00:37:10,996 --> 00:37:12,407 BUT I'LL TELL YOU WHAT. 632 00:37:12,431 --> 00:37:16,344 YOU GO FINISH YOUR EDUCATION, AND THEN COME BACK 633 00:37:16,368 --> 00:37:19,202 AND WE'D BE MORE THAN HAPPY TO HAVE YOU IN THE AIR CORPS. 634 00:37:20,738 --> 00:37:22,083 THANKS. 635 00:37:22,107 --> 00:37:23,918 THANK YOU FOR YOU TIME, SERGEANT. 636 00:37:23,942 --> 00:37:25,908 NO TROUBLE. THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 637 00:37:30,915 --> 00:37:32,560 STILL GONNA RUN AWAY. 638 00:37:32,584 --> 00:37:34,228 YEAH, WELL, IT'S TIME WE HAD A TALK. 639 00:37:34,252 --> 00:37:35,763 I'M NOT CHANGING MY MIND. 640 00:37:35,787 --> 00:37:37,999 LISTEN, I SPENT A LOT OF TIME LOOKING FOR YOU TODAY 641 00:37:38,023 --> 00:37:39,934 AND I MISSED THAT LECTURE I WAS SUPPOSED TO HEAR. 642 00:37:39,958 --> 00:37:42,758 NOW, YOU'RE GONNA LISTEN TO ME. THEN CAN I GO? 643 00:37:44,529 --> 00:37:46,307 THERE'S A HOTEL DOWN THE CORNER. WE'LL GO THERE. 644 00:37:46,331 --> 00:37:48,209 CAN I HAVE SOMETHING TO EAT? MAYBE. 645 00:37:48,233 --> 00:37:50,644 ANYWAY, I'VE GOT TO PHONE IKE'S AND TELL DADDY I FOUND YOU. 646 00:37:50,668 --> 00:37:53,481 HE'S WAITING FOR MY CALL. THEY WON'T LET ME GO. 647 00:37:53,505 --> 00:37:55,183 JIM-BOB, IF YOU RAN AWAY FROM THERE 648 00:37:55,207 --> 00:37:57,685 BECAUSE YOU'RE SO ALL-FIRED SURE THAT NOBODY CARES ABOUT YOU, 649 00:37:57,709 --> 00:38:00,855 THEN WHAT MAKES YOU THINK THEY WON'T BE HAPPY TO SEE YOU GO, HUH? 650 00:38:00,879 --> 00:38:02,912 OK. LET GO OF MY ARM. 651 00:38:04,182 --> 00:38:06,995 YOU PROMISE NOT TO RUN AWAY? YEAH. 652 00:38:07,019 --> 00:38:08,363 OK, COME ON. 653 00:38:08,387 --> 00:38:09,452 JIM-BOB! 654 00:38:13,625 --> 00:38:15,069 OW, THAT HURTS! 655 00:38:15,093 --> 00:38:16,670 YEAH? YOU'RE REALLY GOING TO HAVE SOMETHING 656 00:38:16,694 --> 00:38:18,574 THAT HURTS IN A MINUTE. NOW WALK! 657 00:38:19,664 --> 00:38:20,664 WALK! 658 00:38:28,089 --> 00:38:30,134 HELLO, IKE? IKE, THIS IS... 659 00:38:30,158 --> 00:38:31,435 WILL YOU JUST HOLD STILL? 660 00:38:31,459 --> 00:38:33,170 EXCUSE ME, UH, IKE, THIS IS JOHN-BOY. 661 00:38:33,194 --> 00:38:34,693 LOOK, IS MY DADDY THERE? 662 00:38:36,097 --> 00:38:37,608 HE IS, HUH? 663 00:38:37,632 --> 00:38:39,276 YEAH, I GOT HIM. 664 00:38:39,300 --> 00:38:41,112 OK, OK, THANK YOU. 665 00:38:41,136 --> 00:38:42,379 WHAT'D HE SAY? 666 00:38:42,403 --> 00:38:43,614 HE SAID THAT, UH, 667 00:38:43,638 --> 00:38:45,782 DADDY IS ALREADY ON HIS WAY TO THE UNIVERSITY. 668 00:38:45,806 --> 00:38:49,220 HE MUST BE PRETTY MAD AT ME. YEP. I RECKON HE IS. 669 00:38:49,244 --> 00:38:51,644 COME ON, WE'VE GOT SOME TIME TO KILL. 670 00:39:10,398 --> 00:39:11,775 CAN I HAVE SOME ICE CREAM? 671 00:39:11,799 --> 00:39:13,410 WELL, WE CAN HAVE ANYTHING WE WANT 672 00:39:13,434 --> 00:39:16,447 AS LONG AS THE TOTAL DOESN'T EXCEED 25 CENTS. INCLUDING THE TIP. 673 00:39:16,471 --> 00:39:17,748 YOUR MENU, SIR. 674 00:39:17,772 --> 00:39:21,552 THANK YOU. I WANT ONE SCOOP OF STRAWBERRY ICE CREAM. 675 00:39:21,576 --> 00:39:23,521 OK, AND I'D JUST LIKE A CUP OF TEA. 676 00:39:23,545 --> 00:39:25,105 FINE. THANK YOU. 677 00:39:27,582 --> 00:39:29,493 OK, NOW IT'S MY TURN TO WANT SOMETHING. 678 00:39:29,517 --> 00:39:32,596 I WANT TO KNOW WHAT STARTED ALL THIS RUNNING AWAY FOOLISHNESS. 679 00:39:32,620 --> 00:39:34,465 'CAUSE NOBODY CARED. 680 00:39:34,489 --> 00:39:39,336 I NEEDED SOMEONE TO TALK TO. EVERYONE WAS RUNNING AROUND BEING BUSY. 681 00:39:39,360 --> 00:39:41,400 NO ONE GAVE A HOOT ABOUT PORTHOS DYING. 682 00:39:43,231 --> 00:39:44,341 HMM. 683 00:39:44,365 --> 00:39:46,009 IT'S ALL MY FAULT. 684 00:39:46,033 --> 00:39:48,913 NO ONE THOUGHT IT WAS IMPORTANT ENOUGH TO LISTEN TO. 685 00:39:56,244 --> 00:39:58,255 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, JIM-BOB. 686 00:39:58,279 --> 00:39:59,723 I AM? 687 00:39:59,747 --> 00:40:01,892 HMM, ABOUT TODAY, ANYWAY. 688 00:40:01,916 --> 00:40:03,494 I KNOW, I WAS ALL WRAPPED UP 689 00:40:03,518 --> 00:40:05,128 IN GOING TO THAT LECTURE AND SEEING THAT GIRL. 690 00:40:05,152 --> 00:40:06,664 I DIDN'T PAY ANY ATTENTION TO YOU. 691 00:40:06,688 --> 00:40:08,932 AND DADDY WAS WORRIED ABOUT FILLING THAT ORDER FOR DOBBS 692 00:40:08,956 --> 00:40:10,601 AND MAMA HAD TO TEND TO ELIZABETH. 693 00:40:10,625 --> 00:40:12,203 HEY, YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 694 00:40:12,227 --> 00:40:15,307 WE SHOULD HAVE BEEN THERE TO LISTEN TO YOU WHEN YOU NEEDED US. 695 00:40:18,666 --> 00:40:19,765 THANK YOU. 696 00:40:23,638 --> 00:40:26,116 SO I WAS RIGHT TO RUN AWAY. 697 00:40:26,140 --> 00:40:27,851 WELL, UH, 698 00:40:27,875 --> 00:40:30,688 THAT STILL DOES SEEM LIKE A PRETTY BIG MOVE TO MAKE. 699 00:40:30,712 --> 00:40:32,022 OF COURSE, MAYBE, IT WOULD HAVE BEEN BETTER 700 00:40:32,046 --> 00:40:33,657 IF YOU HAD JUST SAID, 701 00:40:33,681 --> 00:40:35,892 "PLEASE, LISTEN TO ME. I'M IN TROUBLE AND I NEED YOUR HELP." 702 00:40:35,916 --> 00:40:37,561 I DIDN'T EXACTLY HEAR YOU SAY THAT. 703 00:40:37,585 --> 00:40:39,363 WELL, THEY SHOULD HAVE KNOWN. 704 00:40:39,387 --> 00:40:42,199 OH, WELL, PEOPLE DON'T KNOW EVERYTHING. WE'RE JUST PEOPLE. 705 00:40:42,223 --> 00:40:45,001 WE HAVE TO BE TOLD STRAIGHT OUT, OR ASKED STRAIGHT OUT. 706 00:40:45,025 --> 00:40:46,870 IF YOU DON'T TELL US WHAT'S BOTHERING YOU, 707 00:40:46,894 --> 00:40:48,505 YOU CAN'T EXPECT TO BE MAD AT US 708 00:40:48,529 --> 00:40:50,474 FOR NOT KNOWING WHAT'S BOTHERING YOU. 709 00:40:50,498 --> 00:40:52,243 I GUESS YOU'RE RIGHT. 710 00:40:52,267 --> 00:40:54,111 BUT THAT MEANS I CAN'T RUN AWAY. 711 00:40:54,135 --> 00:40:56,079 WELL, THAT'S YOUR DECISION. 712 00:40:56,103 --> 00:40:57,748 OF COURSE, THERE ARE A FEW THINGS 713 00:40:57,772 --> 00:41:00,016 YOU'RE GONNA HAVE TO FIGURE ON IF YOU PLAN TO GO THROUGH WITH IT. 714 00:41:00,040 --> 00:41:01,385 LIKE WHAT? 715 00:41:01,409 --> 00:41:04,054 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN HOW TO SEW. 716 00:41:04,078 --> 00:41:06,690 BEN SAYS SEWING IS SISSY. 717 00:41:06,714 --> 00:41:08,425 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN ANYWAY. 718 00:41:08,449 --> 00:41:10,127 YOU'RE GONNA BE RIPPING YOUR CLOTHES. 719 00:41:10,151 --> 00:41:12,529 MAMA WON'T BE AROUND TO MEND THEM FOR YOU. 720 00:41:12,553 --> 00:41:14,787 AND YOU ARE GONNA HAVE TO GET A JOB, YOU KNOW. 721 00:41:17,224 --> 00:41:19,903 AND, OF COURSE, THERE'S THE FAMILY. 722 00:41:19,927 --> 00:41:22,740 I MEAN, IT'S NOT GONNA BE TOO EASY FOR US 723 00:41:22,764 --> 00:41:25,676 TO JUST GET OVER YOUR JUST RUNNING AWAY. 724 00:41:25,700 --> 00:41:28,420 AND IT'LL BE ESPECIALLY HARD FOR YOUR MAMA. 725 00:41:29,904 --> 00:41:33,718 YOU'LL HAVE NO WAY OF KNOWING WHAT BECOMES OF US CHILDREN. 726 00:41:33,742 --> 00:41:35,742 OR GRANDMA AND GRANDPA. 727 00:41:36,978 --> 00:41:38,444 I RECKON YOU'LL MISS US. 728 00:41:42,016 --> 00:41:43,856 ANYWAY, I HOPE YOU'LL MISS ME. 729 00:41:45,387 --> 00:41:46,886 I KNOW, I'D MISS YOU. 730 00:41:48,590 --> 00:41:51,190 WE COULD ALWAYS WRITE TO EACH OTHER. 731 00:41:52,193 --> 00:41:53,771 YEAH, WE COULD, 732 00:41:53,795 --> 00:41:57,875 BUT, UH, SOMEHOW, I DON'T THINK IT WOULD BE THE SAME. 733 00:41:57,899 --> 00:41:59,899 IT MOST CERTAINLY WOULD NOT. 734 00:42:02,203 --> 00:42:05,115 OH, I ASSURE YOU BOTH, IT WOULD NOT. 735 00:42:05,139 --> 00:42:06,450 DO YOU KNOW US? 736 00:42:06,474 --> 00:42:09,920 YES, I THINK I DO KNOW YOU. BOTH. 737 00:42:09,944 --> 00:42:12,523 NOW, YOU, YOUNG MAN, ARE FEELING PUT UPON 738 00:42:12,547 --> 00:42:15,092 BECAUSE ATTENDANCE WASN'T DANCED UPON YOU 739 00:42:15,116 --> 00:42:17,916 AT THE EXACT SECOND THAT YOU NEEDED IT. 740 00:42:19,053 --> 00:42:22,566 AND YOU, SIR, ARE PERFECTLY RIGHT. 741 00:42:22,590 --> 00:42:27,460 HOW PEOPLE SHOULD LISTEN TO EACH OTHER. AT ALL TIMES, IF POSSIBLE. 742 00:42:28,863 --> 00:42:32,777 NOW, PATIENCE ISN'T EASY FOR A PERSON YOUR AGE. 743 00:42:32,801 --> 00:42:34,512 BUT I'M WILLING TO WAGER 744 00:42:34,536 --> 00:42:37,981 THAT IF YOU HADN'T FLOWN OFF THE HANDLE, AND HAD WAITED A BIT, 745 00:42:38,005 --> 00:42:40,418 TIME WOULD HAVE BEEN MADE FOR YOU. 746 00:42:40,442 --> 00:42:43,721 NOW, AS FOR WRITING LETTERS, 747 00:42:43,745 --> 00:42:45,625 IF YOU'LL JUST LOOK CAREFULLY... 748 00:42:46,748 --> 00:42:47,925 WOW! 749 00:42:49,784 --> 00:42:52,896 WOW! HAVE YOU BEEN TO ALL THOSE PLACES? 750 00:42:52,920 --> 00:42:54,640 AT LEAST TWICE. 751 00:42:55,256 --> 00:42:58,068 AND THEY ARE GRAND. 752 00:42:58,092 --> 00:43:01,193 EACH PLACE IS A UNIQUE EXPERIENCE. 753 00:43:02,364 --> 00:43:07,077 NOW, THE SIGHTS AND SOUNDS AND SMELLS 754 00:43:07,101 --> 00:43:08,601 RENEW MY SPIRIT. 755 00:43:09,838 --> 00:43:12,350 BUT ARRIVING AT EACH ONE OF THESE PLACES 756 00:43:12,374 --> 00:43:15,319 IS ALWAYS A... A BIT OF A DISAPPOINTMENT TO ME. 757 00:43:15,343 --> 00:43:16,721 IT WOULDN'T BE FOR ME. 758 00:43:16,745 --> 00:43:19,523 NOW, YOU HEAR ME OUT, YOUNG MAN. 759 00:43:19,547 --> 00:43:22,326 I FEEL A SENSE OF DISAPPOINTMENT BECAUSE 760 00:43:22,350 --> 00:43:25,429 THERE'S NEVER ANYONE THERE TO... TO TALK TO, 761 00:43:25,453 --> 00:43:28,733 WHO CARES LIKE A FAMILY WOULD. 762 00:43:28,757 --> 00:43:31,736 DON'T YOU HAVE ANY FAMILY? OH, NOT ANY LONGER. 763 00:43:31,760 --> 00:43:33,537 AND WHEN I DID, 764 00:43:33,561 --> 00:43:37,708 IT WASN'T THE KIND OF A FAMILY THAT COULD BE DESCRIBED IN ANY OF THE WAYS 765 00:43:37,732 --> 00:43:40,411 I JUST HEARD YOU SPEAK OF YOURS. 766 00:43:40,435 --> 00:43:43,848 YOU HAVE A WAY WITH WORDS. 767 00:43:43,872 --> 00:43:45,315 YOU MUST KNOW IT. 768 00:43:45,339 --> 00:43:47,485 IF YOU DON'T, TAKE IT FROM ME. 769 00:43:47,509 --> 00:43:50,388 I'VE MADE MY LIFE WITH WORDS. 770 00:43:50,412 --> 00:43:53,891 AND I'M A SHREWD ASSESSOR OF TALENT. 771 00:43:53,915 --> 00:43:55,959 CONSIDER WRITING, SIR. 772 00:43:55,983 --> 00:43:58,195 I SUSPECT THAT YOU HAVE A TALENT FOR IT. 773 00:43:58,219 --> 00:43:59,329 HE IS A WRITER. 774 00:43:59,353 --> 00:44:02,065 OH, OH, NO, NO, I'M NOT... NOT A WRITER. 775 00:44:02,089 --> 00:44:03,701 I PLAN TO BE ONE, THOUGH, SOMEDAY. 776 00:44:03,725 --> 00:44:06,604 HE WRITES REAL NICE STORIES ABOUT ME AND MY BROTHERS AND SISTERS. 777 00:44:06,628 --> 00:44:08,272 HE'S REAL TALENTED. 778 00:44:08,296 --> 00:44:10,875 WELL, THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 779 00:44:10,899 --> 00:44:12,943 AND YOUR DEFENSE OF YOUR BROTHER 780 00:44:12,967 --> 00:44:15,245 UH, WHO IS NOT IN NEED OF ANY, 781 00:44:15,269 --> 00:44:17,981 LEADS ME TO KNOW THAT I'M RIGHT. 782 00:44:18,005 --> 00:44:20,918 FORGO YOUR VENTURE INTO THE WORLD, CHILD. 783 00:44:20,942 --> 00:44:23,421 AT LEAST FOR THE PRESENT. 784 00:44:23,445 --> 00:44:25,923 THE SMALL WORLD THAT YOU INHABIT, 785 00:44:25,947 --> 00:44:28,091 SOUNDS TO ME A WARMER, RICHER ONE 786 00:44:28,115 --> 00:44:30,182 THAN MOST PEOPLE EVER GET TO KNOW. 787 00:44:33,020 --> 00:44:36,099 WELL, GOOD LUCK WITH YOUR WORK, SIR. 788 00:44:36,123 --> 00:44:39,069 MAY I ASK YOUR NAME? I'LL LOOK FOR YOUR BOOKS. 789 00:44:39,093 --> 00:44:40,971 JOHN WALTON JR. 790 00:44:40,995 --> 00:44:42,606 JIM-BOB WALTON. 791 00:44:42,630 --> 00:44:44,675 BENNETT LAWRENCE HOLMBY. 792 00:44:44,699 --> 00:44:45,832 I KNOW. 793 00:44:59,547 --> 00:45:01,024 WELL, JIM-BOB, 794 00:45:01,048 --> 00:45:02,560 DID YOU KNOW THAT YOUR RUNNING AWAY 795 00:45:02,584 --> 00:45:04,929 HAS MADE THIS ONE OF THE BEST DAYS OF MY LIFE? 796 00:45:04,953 --> 00:45:06,764 SO YOU WANT ME TO KEEP ON RUNNING? 797 00:45:06,788 --> 00:45:09,600 DO YOU KNOW THAT, THAT MAN WHO WAS SITTING HERE TALKING TO US, 798 00:45:09,624 --> 00:45:11,735 IS THE MAN I WAS SUPPOSED TO GO HEAR LECTURE TODAY? 799 00:45:11,759 --> 00:45:13,637 AND NOTHING THAT HE SAID IN THAT AUDITORIUM 800 00:45:13,661 --> 00:45:15,072 COULD HAVE BEEN BETTER THAN WHAT HE SAID 801 00:45:15,096 --> 00:45:17,741 TO YOU AND ME, STRAIGHT OUT, RIGHT HERE. 802 00:45:22,637 --> 00:45:25,015 WELL, I GUESS, WE'D BETTER BE GOING. 803 00:45:25,039 --> 00:45:27,785 WHERE? WELL, BACK TO SCHOOL. DADDY'LL BE HERE. 804 00:45:27,809 --> 00:45:30,376 YOU CAN EITHER SAY GOODBYE, OR JUST GO HOME WITH HIM. 805 00:45:32,279 --> 00:45:34,024 I'D LIKE TO GO HOME, 806 00:45:34,048 --> 00:45:37,168 BUT HOW AM I GONNA EXPLAIN TO THE KIDS AT SCHOOL ABOUT PORTHOS? 807 00:45:39,854 --> 00:45:42,232 WELL, DID YOU KILL HIM, OR DID HE JUST DIE? 808 00:45:42,256 --> 00:45:44,935 HE FELL OFF THE DRESSER, SO I GUESS HE KILLED HIMSELF. 809 00:45:44,959 --> 00:45:48,038 UH, WELL, IF YOU JUST TELL THEM THAT, STRAIGHT OUT AND HONEST, 810 00:45:48,062 --> 00:45:49,974 I'M SURE THEY'LL LISTEN TO YOU NOW. 811 00:45:49,998 --> 00:45:51,709 BUT THEY WON'T HAVE A MASCOT. 812 00:45:51,733 --> 00:45:53,811 WELL, THAT'S... THAT'S... THAT'S A WHOLE OTHER PROBLEM. 813 00:45:53,835 --> 00:45:54,912 EXCUSE ME, MA'AM? 814 00:45:54,936 --> 00:45:56,547 UH, COULD WE HAVE THE CHECK, PLEASE? 815 00:45:56,571 --> 00:45:58,081 THERE'S NO CHARGE. 816 00:45:58,105 --> 00:46:00,945 THE OLD GENTLEMAN SAID TO TELL YOU, IT WAS ON HIM. 817 00:46:08,883 --> 00:46:11,361 BENNETT HOLMBY BOUGHT ME A CUP OF TEA. 818 00:46:11,385 --> 00:46:13,052 BUT MY ICE CREAM COST MORE. 819 00:46:14,923 --> 00:46:18,290 HMM, YEAH, IT DID. COME ON, LET'S GO. 820 00:46:32,273 --> 00:46:35,019 JOHN, ARE YOU SURE THIS IS THE BEST PLACE TO WAIT? 821 00:46:35,043 --> 00:46:38,722 IT'S WHERE HE PARKS HIS CAR. HE'S BOUND TO SHOW UP HERE. 822 00:46:38,746 --> 00:46:40,426 HEY, DADDY! 823 00:46:44,385 --> 00:46:45,863 JIM-BOB! 824 00:46:45,887 --> 00:46:46,964 JIM-BOB! 825 00:46:46,988 --> 00:46:48,098 HOW ARE YOU? 826 00:46:48,122 --> 00:46:49,800 BOB, YOU HAD US NEARLY WORRIED TO DEATH. 827 00:46:49,824 --> 00:46:51,535 AM I GONNA GET A SPANKING? 828 00:46:51,559 --> 00:46:54,137 AS MUCH AS YOU DESERVE IT, SON, I'M GONNA LET YOU OFF THIS TIME. 829 00:46:54,161 --> 00:46:55,639 THE REASON I'M GOING TO LET YOU OFF 830 00:46:55,663 --> 00:46:57,541 IS BECAUSE I WASN'T LISTENING TO YOU THIS MORNING. 831 00:46:57,565 --> 00:46:59,209 THAT'S OK. I'LL MAKE YOU LISTEN NEXT TIME. 832 00:46:59,233 --> 00:47:00,410 OK. 833 00:47:00,434 --> 00:47:02,079 HEY, BEN. YEAH? 834 00:47:02,103 --> 00:47:04,514 I GUESS THIS MEANS WE'RE NOT GONNA GET THE ROOM TO OURSELVES. 835 00:47:04,538 --> 00:47:06,951 I THINK, I'M GONNA RUN AWAY THIS TIME. YEAH, ME, TOO. 836 00:47:06,975 --> 00:47:08,619 ALL RIGHT, IN THE TRUCK. ALL OF YOU. COME ON. 837 00:47:08,643 --> 00:47:11,254 OK, I'LL SEE YOU AT HOME. UH, DADDY? 838 00:47:11,278 --> 00:47:14,358 THAT'S AMY. COULD... COULD I BE EXCUSED FROM SUPPER? 839 00:47:15,249 --> 00:47:16,994 ALL RIGHT, SON, SEE YOU AT HOME. 840 00:47:17,018 --> 00:47:19,863 UH, JIM-BOB, IT WAS NICE TALKING TO YOU. LIKEWISE. 841 00:47:19,887 --> 00:47:21,098 AMY! 842 00:47:25,827 --> 00:47:28,205 EXCUSE ME, UH, LET ME TAKE THOSE, ALL RIGHT? 843 00:47:28,229 --> 00:47:31,408 UM, LOOK, I'D LIKE TO... BYE, JOHN-BOY! 844 00:47:31,432 --> 00:47:34,177 SEE YOU LATER. 845 00:47:34,201 --> 00:47:37,081 I OFTEN REMEMBER JIM-BOB SAYING TO MY FATHER, 846 00:47:37,105 --> 00:47:40,383 "IT'S OK, NEXT TIME, I'LL MAKE YOU LISTEN." 847 00:47:40,407 --> 00:47:42,285 I WISH THAT IT WERE IN THE POWER 848 00:47:42,309 --> 00:47:44,822 OF ALL CHILDREN TO SAY THAT TO THEIR PARENTS 849 00:47:44,846 --> 00:47:47,625 AND TO KNOW THAT, INDEED, THEY WOULD BE HEARD 850 00:47:47,649 --> 00:47:52,295 AS WE WERE IN THOSE WONDERFUL DAYS ON WALTON'S MOUNTAIN. 851 00:47:52,319 --> 00:47:53,964 GOOD NIGHT, JIM-BOB. 852 00:47:53,988 --> 00:47:55,298 GOOD NIGHT, ELIZABETH. 853 00:47:55,322 --> 00:47:56,734 GOOD NIGHT, JIM-BOB. 854 00:47:56,758 --> 00:47:58,502 YOU ALREADY SAID THAT ONCE. 855 00:47:58,526 --> 00:48:00,938 I KNOW, BUT I WANT TO SAY IT AGAIN. 856 00:48:00,962 --> 00:48:02,806 ELIZABETH, YOU'RE CRAZY. 857 00:48:02,830 --> 00:48:05,643 MAMA, JIM-BOB CALLED ME A NAME. 858 00:48:05,667 --> 00:48:07,477 WELL, YOU CALL HIM A NAME. 859 00:48:07,501 --> 00:48:09,146 JIM-BOB, YOU'RE A NAME! 860 00:48:10,504 --> 00:48:12,038 WHAT'S SO FUNNY? 64852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.