All language subtitles for The Rise And Fall Of Legs Diamond 1960 - Ray Danton, Karen Steele, Elaine Stewar-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here. Contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:05,500 --> 00:03:07,064 He didn't think. 3 00:03:40,764 --> 00:03:43,225 M. Diamond, You are laughing at me. 4 00:03:43,413 --> 00:03:45,019 You are not a beginner. 5 00:03:45,227 --> 00:03:48,397 I feel lonely. Let me take you out to dinner. 6 00:03:55,195 --> 00:03:59,742 I'm from Philadelphia with my sick brother. 7 00:03:59,929 --> 00:04:01,243 I do not know anyone. 8 00:04:01,952 --> 00:04:04,747 If we go to dinner and then to the cinema? 9 00:04:05,372 --> 00:04:07,875 Professors don't date customers. 10 00:04:08,062 --> 00:04:10,002 I am not yet a customer. 11 00:04:10,586 --> 00:04:13,422 - You should go. - Non. 12 00:04:13,651 --> 00:04:16,091 I am entitled to a free lesson. 13 00:04:16,300 --> 00:04:18,552 You have not analyzed my way of dancing. 14 00:04:19,428 --> 00:04:22,848 - I have nothing to tell you. - I do. 15 00:04:23,912 --> 00:04:24,975 What nerve. 16 00:04:26,331 --> 00:04:27,770 It was not wanted. 17 00:04:29,542 --> 00:04:31,482 I feel alone, that's all. 18 00:04:32,045 --> 00:04:33,108 And I like to dance. 19 00:04:43,202 --> 00:04:46,413 - What an excellent dancer. - You're not bad either. 20 00:04:46,622 --> 00:04:49,792 - Do you dance professionally? - Never. And you ? 21 00:04:49,979 --> 00:04:52,002 No, but I try. 22 00:04:52,211 --> 00:04:56,966 Tonight, I'm taking part in a contest. There will be talent scouts. 23 00:04:57,174 --> 00:05:01,470 - Let's go in pairs. - I already have a partner. 24 00:05:01,679 --> 00:05:05,349 - I'll get rid of him. - I can't let go of Mr. LaTour. 25 00:05:06,788 --> 00:05:08,519 It's been over an hour. 26 00:05:09,144 --> 00:05:13,273 She finished her lesson. Thank you very much, Miss Schiffer. 27 00:05:18,133 --> 00:05:19,071 Bye. 28 00:06:31,539 --> 00:06:32,895 Excuse me. 29 00:06:33,958 --> 00:06:35,064 My foot ! 30 00:06:36,377 --> 00:06:38,192 You should go to the hospital. 31 00:06:38,379 --> 00:06:39,943 Taxi! 32 00:06:42,696 --> 00:06:45,407 Take him to the hospital. He got hurt. 33 00:07:24,738 --> 00:07:27,116 - We're in the final ! - We will win. 34 00:07:27,324 --> 00:07:29,535 - Two orange juices. - I'm starting to believe it. 35 00:07:29,743 --> 00:07:32,162 With Mr. LaTour, we are never in the final. 36 00:07:32,371 --> 00:07:36,500 I wonder what got into him. Usually you can count on him. 37 00:07:38,189 --> 00:07:41,171 Couple 21 worries me. 38 00:07:43,090 --> 00:07:47,511 - You're welcome. - They won two weeks ago. 39 00:07:48,262 --> 00:07:51,890 - Do you mind if I smoke? - Not at all, Mr. Diamond. 40 00:07:53,871 --> 00:07:55,227 Here, miss. 41 00:08:06,405 --> 00:08:09,741 - So drink your juice. - I'm too anxious. 42 00:08:10,596 --> 00:08:11,535 My dress ! 43 00:08:23,735 --> 00:08:25,257 My dress is ruined! 44 00:08:25,465 --> 00:08:28,010 The competitors are expected on the track. 45 00:08:28,197 --> 00:08:29,636 It's up to us! 46 00:08:31,534 --> 00:08:33,056 The poor. 47 00:08:33,974 --> 00:08:37,811 - You were great. - I did my best. 48 00:08:51,491 --> 00:08:54,203 You didn't have to to take me to the cinema. 49 00:08:54,411 --> 00:08:56,830 I promised you, I keep my word. 50 00:08:59,166 --> 00:09:02,211 I almost forgot. I have to call my brother. 51 00:09:02,419 --> 00:09:05,005 He doesn't feel very well. I will be back. 52 00:09:06,152 --> 00:09:07,299 Excuse me. 53 00:10:11,300 --> 00:10:13,657 Don't hang up, Myrtle! 54 00:10:16,618 --> 00:10:20,664 I met her in front of the cinema... She is nothing to me. 55 00:11:31,464 --> 00:11:33,987 Here it is! Isn't it beautiful? 56 00:11:50,191 --> 00:11:51,046 He disappeared ! 57 00:11:52,735 --> 00:11:54,925 Police ! 58 00:12:25,414 --> 00:12:29,668 Let me explain to you. Give me five minutes. 59 00:12:35,841 --> 00:12:39,719 Four minutes, then. Four. 60 00:13:02,117 --> 00:13:05,203 - Is your brother okay? - Couldn't be better. 61 00:13:05,391 --> 00:13:06,705 It sounded busy. 62 00:13:44,388 --> 00:13:45,744 You missed the best. 63 00:13:45,952 --> 00:13:50,332 The ugly duckling has become the most beautiful girl in the group! 64 00:13:50,540 --> 00:13:53,960 - Please follow us. - What is going on ? 65 00:14:03,803 --> 00:14:06,723 - What is it ? - A robbery at the jewelry store. 66 00:14:06,932 --> 00:14:10,393 The thief has passed through the bathroom window. 67 00:14:11,999 --> 00:14:13,146 Wow. 68 00:14:14,085 --> 00:14:15,690 You can go. 69 00:14:16,379 --> 00:14:18,318 You two. Approach. 70 00:14:26,660 --> 00:14:29,204 - Were you at the cinema together? - Yes. 71 00:14:30,372 --> 00:14:31,998 - All the time ? - Yes. 72 00:14:35,210 --> 00:14:39,214 - What is this ? - The 1st prize of the dance competition. 73 00:14:44,240 --> 00:14:45,804 You can go. 74 00:14:46,283 --> 00:14:47,472 Good night. 75 00:14:48,056 --> 00:14:51,726 - I know the culprit. - Wait ! She knows something. 76 00:14:51,935 --> 00:14:56,398 - Who is it ? - The man who walked out of the room. 77 00:14:56,585 --> 00:14:58,108 He stepped on my feet. 78 00:14:58,400 --> 00:15:02,654 - What time was it? - Just before the news. 79 00:15:03,196 --> 00:15:07,784 News starts at 9:55 p.m. The theft was committed at 11:15 p.m. 80 00:15:08,034 --> 00:15:09,619 You see ? She doesn't know anything. 81 00:15:13,081 --> 00:15:16,418 You didn't call your brother from the toilet? 82 00:15:16,626 --> 00:15:18,878 - For what ? - He said 11:15 p.m.! 83 00:15:19,087 --> 00:15:23,216 It's the time you called him. You may have seen the thief. 84 00:15:23,425 --> 00:15:26,219 - I did not see anything. - You must have seen something! 85 00:15:26,428 --> 00:15:29,639 It was at the same time, Unless... 86 00:15:30,390 --> 00:15:33,018 Why look for trouble? Come. 87 00:15:34,394 --> 00:15:36,896 With you, funny things happen. 88 00:15:37,105 --> 00:15:39,983 You're having fun, that's all. Nothing strange about that. 89 00:15:40,191 --> 00:15:43,278 You come to dance but you dance divinely well. 90 00:15:43,466 --> 00:15:45,780 Then Mr. LaTour does not come. 91 00:15:45,989 --> 00:15:49,326 And then the dress of this poor girl caught fire. 92 00:15:49,513 --> 00:15:52,037 Mr. Diamond, who are you? 93 00:15:52,912 --> 00:15:56,333 Are you from Philadelphia? Do you have a brother? 94 00:15:56,770 --> 00:15:58,543 You do not believe me ? 95 00:15:58,939 --> 00:15:59,836 Taxi! 96 00:16:03,736 --> 00:16:04,883 Come. 97 00:16:13,141 --> 00:16:15,185 - Who am I ? - What ? 98 00:16:15,372 --> 00:16:17,145 What's my name, silly? 99 00:16:18,146 --> 00:16:21,149 - Have you forgotten? - No, but tell him. 100 00:16:21,775 --> 00:16:24,277 - It's Jack Diamond. - And who are you? 101 00:16:24,778 --> 00:16:27,405 Me ? Eddie Diamond, his grandmother! 102 00:16:31,451 --> 00:16:33,870 He is very ill. Satisfied ? 103 00:16:39,250 --> 00:16:41,920 Can you serve him a glass of water ? 104 00:16:46,633 --> 00:16:48,843 - You have it ? - In her purse. 105 00:16:50,512 --> 00:16:53,473 Miss, can you bring it to me? 106 00:17:04,567 --> 00:17:07,654 - You are doing better ? - Much better, thank you. 107 00:17:07,842 --> 00:17:09,656 I'll take you home. 108 00:17:10,636 --> 00:17:13,910 No, stay by his side. 109 00:17:15,349 --> 00:17:17,497 Can you ever forgive me? 110 00:17:17,685 --> 00:17:19,499 As long as you believe me... 111 00:17:19,708 --> 00:17:23,753 - This cup is yours too. - I'll come visit him. 112 00:17:23,941 --> 00:17:25,130 When you want ! 113 00:17:25,317 --> 00:17:27,090 Know that... 114 00:17:28,383 --> 00:17:31,594 it was the most beautiful evening in all my life. 115 00:17:35,724 --> 00:17:38,977 - She has a crush on you. - She was very useful to me. 116 00:17:40,249 --> 00:17:42,647 Well worth $5000. 117 00:17:42,856 --> 00:17:44,649 - Who are you going to give it to? - Person. 118 00:17:44,858 --> 00:17:47,944 No question of giving 90% profits to a fence. 119 00:17:48,153 --> 00:17:51,489 What's wrong ? You always go it alone. 120 00:17:51,698 --> 00:17:54,993 We don't know anyone. It's risky. 121 00:17:55,201 --> 00:17:57,871 If you get caught, you will rot in prison. 122 00:17:58,079 --> 00:18:01,916 What are you looking to do? Don't talk about jail in front of me. 123 00:18:02,125 --> 00:18:04,878 I will not go to jail. I will never go to jail. 124 00:18:35,179 --> 00:18:36,159 Hello, Alice. 125 00:18:36,826 --> 00:18:39,496 What nerve for writing me these letters 126 00:18:40,225 --> 00:18:42,040 to beg me to come. 127 00:18:43,583 --> 00:18:47,003 And that night you have dared to lie to me. 128 00:18:47,670 --> 00:18:50,340 Me too, I could have ended up in prison. 129 00:18:51,362 --> 00:18:53,551 I don't know why I came. 130 00:18:54,823 --> 00:18:56,513 One day I meet a man. 131 00:18:57,347 --> 00:19:00,517 He pretends that he likes me, and then it disappears. 132 00:19:00,725 --> 00:19:03,311 A year later, he asks me to visit him in prison. 133 00:19:03,499 --> 00:19:04,854 Why me ? 134 00:19:05,626 --> 00:19:07,023 I need you. 135 00:19:07,732 --> 00:19:10,777 - For what reason, this time? - To help me out. 136 00:19:10,964 --> 00:19:12,028 Help you out? 137 00:19:13,655 --> 00:19:16,032 I would like parole. 138 00:19:16,241 --> 00:19:19,327 i can get it if I get a job. 139 00:19:20,912 --> 00:19:25,166 I just know how to dance. Hire me as a dancer. 140 00:19:25,771 --> 00:19:27,627 You are one hell of a... 141 00:19:29,671 --> 00:19:31,881 I've never seen such a cheeky man. 142 00:19:32,131 --> 00:19:35,218 We had danced so well. Let's dance together. 143 00:19:37,366 --> 00:19:39,180 You take me for an idiot. 144 00:19:39,848 --> 00:19:42,851 Bye. And write to me no more. 145 00:19:43,059 --> 00:19:46,396 Alice, don't let me languish here. 146 00:19:47,459 --> 00:19:49,399 I can not stand it anymore. 147 00:19:50,671 --> 00:19:52,193 I will choke. 148 00:19:53,716 --> 00:19:54,821 I will stay there. 149 00:19:57,302 --> 00:19:58,825 I beg you. 150 00:20:40,721 --> 00:20:42,160 We have been wonderful. 151 00:20:42,347 --> 00:20:43,494 Hello, Eddie. 152 00:20:43,912 --> 00:20:48,249 - Why did you invite me? - To celebrate Jack's release. 153 00:20:48,458 --> 00:20:50,335 - Oh yes. - It's pretty ? 154 00:20:51,669 --> 00:20:54,964 Go put Eddie, I'll change. We have reserved a table. 155 00:20:55,152 --> 00:20:57,258 We are going to drink champagne. 156 00:21:08,144 --> 00:21:10,355 - Our table? - Miss Schiffer's. 157 00:21:10,563 --> 00:21:13,274 But I guess that you can sit down. 158 00:21:22,262 --> 00:21:23,660 I planned everything. 159 00:21:24,702 --> 00:21:27,914 The store plan and the schedule of the night watchman. 160 00:21:28,102 --> 00:21:30,708 And above all, I found a fence. 161 00:21:30,917 --> 00:21:32,961 - How much does he estimate the loot? - $8,000 to $9,000. 162 00:21:33,169 --> 00:21:36,047 For him. For us, 800 to 900 dollars. 163 00:21:36,255 --> 00:21:40,468 If they pinch me again, I take 10 years. It's $90 a year. 164 00:21:41,344 --> 00:21:43,554 Don't take me in your crappy shots. 165 00:21:43,784 --> 00:21:45,306 I won't go to jail anymore. 166 00:21:45,515 --> 00:21:48,685 I will never fly again the snitches. 167 00:21:48,893 --> 00:21:52,939 Where to find money, then? I am sick, I need care. 168 00:21:58,382 --> 00:22:00,405 Did you see who just came in? 169 00:22:01,760 --> 00:22:03,199 Arnold Rothstein. 170 00:22:12,667 --> 00:22:14,502 - As per usual. - Well sir. 171 00:22:15,816 --> 00:22:17,964 How much money did he steal? 172 00:22:19,027 --> 00:22:20,425 Five million ? 173 00:22:21,405 --> 00:22:22,552 Ten ? 174 00:22:25,596 --> 00:22:28,850 He's a big crook but it is vulnerable. 175 00:22:29,705 --> 00:22:31,269 It's not a snitch. 176 00:22:31,519 --> 00:22:35,356 - You want to steal Arnold Rothstein? - To his last penny. 177 00:22:35,544 --> 00:22:36,649 How ? 178 00:22:37,254 --> 00:22:39,652 By discovering his way of proceeding. 179 00:22:40,799 --> 00:22:42,196 Go ask him! 180 00:22:47,118 --> 00:22:50,788 If I was that lady, I would ask the right questions at the right time. 181 00:22:50,976 --> 00:22:53,291 But you're not a lady, Jack. 182 00:22:53,478 --> 00:22:54,667 Very close. 183 00:22:57,128 --> 00:22:58,755 I want to approach her up close. 184 00:23:03,322 --> 00:23:05,136 As close as him... 185 00:23:06,825 --> 00:23:08,347 His bodyguard. 186 00:23:09,474 --> 00:23:12,226 He's so close the questions are useless. 187 00:23:12,915 --> 00:23:14,604 He attends to everything. 188 00:23:15,813 --> 00:23:17,565 - Where are you going? - I want his place. 189 00:23:17,774 --> 00:23:19,192 - Are you sure? - Certain. 190 00:23:19,379 --> 00:23:20,568 You've lost your mind! 191 00:23:20,818 --> 00:23:25,031 In prison, you can do two things. Think or lose your mind. 192 00:23:25,219 --> 00:23:26,616 Me, I reflected. 193 00:23:35,729 --> 00:23:37,335 Where are you going? 194 00:23:37,585 --> 00:23:39,962 - Say hello to Mr. Rothstein. - No way. 195 00:23:42,361 --> 00:23:43,800 Excuse me. 196 00:23:46,177 --> 00:23:48,304 - U-turn. - Wait ! 197 00:24:06,489 --> 00:24:08,282 - Who are you ? - I'm a dancer. 198 00:24:08,491 --> 00:24:10,618 - What do you want with Mr. Rothstein? - Talk to him. 199 00:24:10,827 --> 00:24:12,912 - He doesn't. - What do you know? 200 00:24:14,643 --> 00:24:15,706 You are too badly dressed. 201 00:24:15,915 --> 00:24:18,209 - Why do that? - To keep you at bay. 202 00:24:18,417 --> 00:24:21,420 The next time, I start again with your face. 203 00:24:36,999 --> 00:24:38,604 What happened? 204 00:24:38,813 --> 00:24:41,524 - Let's get out of here. - But what about the party? 205 00:24:41,712 --> 00:24:43,109 I've already had a party. 206 00:24:43,297 --> 00:24:46,154 I had a surprise in store for you! 207 00:24:46,362 --> 00:24:48,489 We were offered $200 per week. 208 00:24:48,698 --> 00:24:52,118 - Do a solo show. - Where are you going? 209 00:24:52,326 --> 00:24:55,037 In your opinion ? I'm free, so I'm leaving. 210 00:24:55,246 --> 00:24:57,707 You have served me well. Thank you and goodbye. 211 00:25:13,848 --> 00:25:16,767 - Who are you coming to see? - Mr. Rothstein. 212 00:25:16,976 --> 00:25:18,936 - We have a meeting. - He has a date. 213 00:25:19,145 --> 00:25:22,648 Sorry, Mr. Rothstein left for Miami this morning. 214 00:25:37,496 --> 00:25:41,042 - Who is this fence? - The one from the jewelry store? 215 00:25:41,250 --> 00:25:43,753 We will proceed differently. I want to see him at 11 p.m. 216 00:25:43,961 --> 00:25:46,214 - And the weapons? - You'll wear one. 217 00:25:46,422 --> 00:25:48,507 - Where are you going? - At the bazaar. 218 00:26:04,857 --> 00:26:07,276 - Who's there? - It's Eddie. 219 00:26:17,286 --> 00:26:19,121 - You have it ? - I have it here. 220 00:26:21,812 --> 00:26:23,793 A bazaar bag. Funny. 221 00:26:25,211 --> 00:26:27,838 - You have money ? - I don't work on credit. 222 00:26:28,026 --> 00:26:29,340 I want to see him. 223 00:26:30,070 --> 00:26:31,300 Me first. 224 00:26:47,129 --> 00:26:50,069 But it really comes from the bazaar! 225 00:26:52,342 --> 00:26:54,532 Open your box, thief. 226 00:26:55,491 --> 00:26:57,076 - To buy this? - Exact. 227 00:26:57,264 --> 00:27:00,621 This time the thief gets robbed. 228 00:27:00,830 --> 00:27:04,250 - You won't get me. - Call the police, thief! 229 00:27:07,232 --> 00:27:08,379 Open! 230 00:27:21,621 --> 00:27:23,060 I will not forget you. 231 00:27:26,126 --> 00:27:27,815 Why are you running? 232 00:27:28,065 --> 00:27:30,901 No hurry. He's not going to snitch. 233 00:27:32,424 --> 00:27:33,612 It's true. 234 00:27:34,572 --> 00:27:37,074 What a good idea. It worked. 235 00:27:37,283 --> 00:27:41,412 Hold. Leave town. The mountain air will do you good. 236 00:27:41,620 --> 00:27:44,832 - Come with me. - I have a meeting in Miami. 237 00:28:07,083 --> 00:28:09,231 A box of cigars. 238 00:28:15,842 --> 00:28:16,947 Bill them to A.R. 239 00:28:17,198 --> 00:28:19,116 - Arnold Rothstein? - Exact. 240 00:28:40,075 --> 00:28:42,473 I would like this golden fountain pen. 241 00:28:42,681 --> 00:28:44,683 - Shall I give it to you? - No. 242 00:28:44,871 --> 00:28:46,769 Bill it to A.R. 243 00:29:02,868 --> 00:29:05,621 - How much does it cost? - 15 dollars each. 244 00:29:05,830 --> 00:29:09,917 - Give me 12. A.R. will pay for them. - Well sir. 245 00:29:20,719 --> 00:29:23,597 - On behalf of A.R. - Well sir. 246 00:29:28,540 --> 00:29:29,895 It is open. 247 00:29:34,024 --> 00:29:37,069 Mr. Rothstein is ready to receive me, NOW ? 248 00:29:43,722 --> 00:29:45,536 Are you buying on my behalf? 249 00:29:45,724 --> 00:29:46,787 Yes. 250 00:29:46,975 --> 00:29:49,999 It's $4,820.35. 251 00:29:50,207 --> 00:29:54,503 That was this morning. NOW, it's $5,110. 252 00:29:54,712 --> 00:29:57,047 - That's a lot of money. - Here it is. 253 00:29:57,736 --> 00:30:00,342 Eureka! The dancer ! 254 00:30:03,783 --> 00:30:04,805 Why do this? 255 00:30:05,410 --> 00:30:07,683 It is difficult to approach you. 256 00:30:07,871 --> 00:30:09,810 It was the fastest solution. 257 00:30:10,060 --> 00:30:12,688 - Wow ! - What do you want ? 258 00:30:12,938 --> 00:30:15,316 - His work. - Be my bodyguard? 259 00:30:15,524 --> 00:30:18,319 - For what ? - Because I have ambition. 260 00:30:19,361 --> 00:30:22,114 - This guy is too strong! - Thanks for your proposition. 261 00:30:22,302 --> 00:30:24,241 Mr. Moran fully satisfies me. 262 00:30:26,160 --> 00:30:28,871 If you don't want it, can I see her ? 263 00:30:30,206 --> 00:30:32,958 - It's up to Mr. Diamond to decide. - If it suits you. 264 00:30:33,209 --> 00:30:36,378 But yes. You are engaged! I will give you a gun. 265 00:30:36,629 --> 00:30:39,715 But first, a permit. I do not want trouble with the police. 266 00:30:39,903 --> 00:30:41,091 With the police? 267 00:30:43,948 --> 00:30:45,679 This guy is killing me! 268 00:30:49,746 --> 00:30:51,519 This guy is killing me! 269 00:30:51,727 --> 00:30:55,940 - How much money this week? - $21,735. 270 00:30:56,315 --> 00:31:00,402 - Is it like every week? - No, it's quiet now. 271 00:31:00,611 --> 00:31:01,862 - For what ? - I don't know. 272 00:31:02,071 --> 00:31:05,241 - Mr. Rothstein spends it all? - The majority. 273 00:31:09,933 --> 00:31:11,413 Taxi! 274 00:31:11,622 --> 00:31:15,334 - It's quiet because of Christmas. - You kill me ! 275 00:31:34,395 --> 00:31:38,649 How many times was I shot? 276 00:31:39,170 --> 00:31:40,192 Three. 277 00:31:43,716 --> 00:31:45,447 I'll manage to deal with that ? 278 00:31:46,052 --> 00:31:48,033 According to doctors, 279 00:31:48,909 --> 00:31:51,412 each of these balls should have killed you. 280 00:31:53,601 --> 00:31:55,332 But will I get out of this? 281 00:31:56,062 --> 00:31:57,710 Yes, miraculously. 282 00:32:02,485 --> 00:32:03,591 Who did this? 283 00:32:05,530 --> 00:32:06,844 Did I hurt someone? 284 00:32:07,365 --> 00:32:08,512 Person. 285 00:32:10,160 --> 00:32:12,016 We want a sworn statement. 286 00:32:16,332 --> 00:32:17,813 Tell them... 287 00:32:20,024 --> 00:32:23,777 than the bullet that will kill me has not yet been invented. 288 00:32:35,372 --> 00:32:39,293 - You look good. - I was shot anyway. 289 00:32:39,501 --> 00:32:42,254 It was you who wanted it. We'll end up killing you. 290 00:32:42,442 --> 00:32:44,923 Augie is dead, not me. 291 00:32:46,091 --> 00:32:48,969 - Do you know who did this? - The McDermid brothers. 292 00:32:49,157 --> 00:32:50,638 A taxi, sir? 293 00:33:06,862 --> 00:33:09,907 - What will you do ? - Take some courses. 294 00:33:44,149 --> 00:33:48,737 - Sergeant Cassidy? - Sergeant? You are unaware. 295 00:33:48,946 --> 00:33:52,366 It's Cassidy the Trucker, NOW. Joe! 296 00:33:53,158 --> 00:33:56,036 - Who are you? - An old friend from the army. 297 00:33:57,162 --> 00:34:01,333 Sergeant, do you remember? Jack Diamond, from your platoon. 298 00:34:04,628 --> 00:34:07,673 I told you that I would hit you if I saw you again! 299 00:34:07,860 --> 00:34:08,799 Get out ! 300 00:34:09,049 --> 00:34:12,511 - I have a proposition for you. - A proposal ! 301 00:34:12,740 --> 00:34:14,763 He was the dumbest of the bunch. 302 00:34:15,013 --> 00:34:18,267 Right, Sergeant. That's the reason why I'm here. 303 00:34:18,475 --> 00:34:22,229 I ruined my chances when I was in uniform. 304 00:34:22,813 --> 00:34:26,024 I could have learned, but I was not listening. 305 00:34:26,212 --> 00:34:27,651 Now I want to learn. 306 00:34:27,880 --> 00:34:30,738 Teach you to be a soldier? 307 00:34:31,321 --> 00:34:34,950 You are crazy. Where is the war? Who are our enemies? 308 00:34:36,222 --> 00:34:38,036 I'll give you $100. 309 00:34:49,214 --> 00:34:52,634 Why didn't you learn anything when the government paid you? 310 00:34:52,843 --> 00:34:56,513 Now teach me to shoot with the left hand. 311 00:34:56,743 --> 00:34:59,183 Are you training for a competition? 312 00:34:59,433 --> 00:35:02,895 Yes. With snipers named McDermid. 313 00:35:14,886 --> 00:35:16,074 McDermid! 314 00:35:38,701 --> 00:35:39,973 Let him in. 315 00:35:55,697 --> 00:35:59,409 Good evening. You haven't met yet those gentlemen. 316 00:36:00,139 --> 00:36:01,954 Leo "Butcher" Bremer. 317 00:36:03,226 --> 00:36:04,665 Waxey Gordon. 318 00:36:07,230 --> 00:36:08,877 Big Harry Weston. 319 00:36:10,587 --> 00:36:13,173 Frenchy La Marr and Cherry Nose Gioe. 320 00:36:15,697 --> 00:36:18,387 Mr. Diamond is a dancer. 321 00:36:19,096 --> 00:36:23,267 To make him feel integrated, let's call it "Legacy". 322 00:36:26,082 --> 00:36:27,104 Diamond Legacy. 323 00:36:29,085 --> 00:36:30,232 Follow me. 324 00:36:38,219 --> 00:36:39,575 Excuse me, honey. 325 00:36:41,764 --> 00:36:43,036 Relax. 326 00:36:43,725 --> 00:36:45,914 Glad to see you, Mr. Rothstein. 327 00:36:46,582 --> 00:36:49,251 I feel indebted to you for the shooting. 328 00:36:49,459 --> 00:36:51,545 - I'm sorry you got hurt. - But not Augie. 329 00:36:51,733 --> 00:36:52,546 I didn't say that. 330 00:36:54,381 --> 00:36:57,885 Your healing has been spectacular. The hospital bills must have ruined you. 331 00:36:58,093 --> 00:37:01,138 - Will $1,000 be enough? - I didn't come for that. 332 00:37:01,346 --> 00:37:04,808 - What do you want, then? - The same as in Florida. 333 00:37:05,475 --> 00:37:09,938 Become my bodyguard? Your last client is dead. 334 00:37:10,188 --> 00:37:12,900 I can assure you that won't happen again. 335 00:37:13,108 --> 00:37:17,654 All armies in the world can hire me as a sniper. 336 00:37:18,697 --> 00:37:22,409 - A demonstration? - You already did. 337 00:37:23,431 --> 00:37:24,870 Too bad for the McDermids. 338 00:37:25,808 --> 00:37:27,623 A remarkable shooting. 339 00:37:30,626 --> 00:37:32,920 You are engaged. Moran will explain everything to you. 340 00:37:33,107 --> 00:37:33,879 THANKS. 341 00:37:39,051 --> 00:37:41,637 - One last thing. - Naturally. 342 00:37:41,866 --> 00:37:43,931 My brother Eddie is looking for work. 343 00:37:44,139 --> 00:37:47,684 - What is his skill? - He's a thief. 344 00:37:47,914 --> 00:37:50,312 Specialized in stealing fences. 345 00:37:50,833 --> 00:37:52,856 I have nothing for him. 346 00:37:53,106 --> 00:37:55,567 I forgot. He obeys my finger and eye. 347 00:37:57,965 --> 00:37:59,029 I see. 348 00:38:00,489 --> 00:38:04,242 - Moran will find something for him. - Thank you, Mr. Rothstein. 349 00:38:25,660 --> 00:38:26,974 Interesting. 350 00:38:28,329 --> 00:38:30,227 What does he really want? 351 00:38:30,727 --> 00:38:34,064 I do not know. But he has an idea behind his head. 352 00:38:38,840 --> 00:38:40,946 It's up to me to find out which one. 353 00:39:05,387 --> 00:39:08,640 Honey, it's getting late. Do you mind being driven back? 354 00:39:08,849 --> 00:39:11,727 No. Meet at 6 p.m. for the cocktail. 355 00:39:17,399 --> 00:39:20,527 - Will you come with me? - My pleasure. 356 00:39:39,317 --> 00:39:41,256 Here we are, Mr. Diamond. 357 00:39:43,216 --> 00:39:45,802 Is not it what did you want? 358 00:39:48,826 --> 00:39:50,432 You are not afraid ? 359 00:39:51,204 --> 00:39:52,309 And you ? 360 00:39:54,478 --> 00:39:57,272 - He won't kill me. - Me neither. 361 00:39:58,169 --> 00:39:59,441 I am armed. 362 00:40:01,589 --> 00:40:03,570 It's still risky. 363 00:40:08,304 --> 00:40:10,077 But it's worth it. 364 00:40:37,312 --> 00:40:39,648 - Do you like it? - It's very pretty. 365 00:40:41,295 --> 00:40:43,902 The rent is $600 per month. 366 00:40:48,490 --> 00:40:52,410 - Guess how much it cost. - Two years of my salary? 367 00:40:53,829 --> 00:40:57,833 - I'm too dear to you. - I wasn't planning on buying you. 368 00:40:59,543 --> 00:41:03,130 A long time ago I learned that we have nothing for nothing. 369 00:41:04,548 --> 00:41:07,884 This time you will have something for nothing. 370 00:41:25,360 --> 00:41:28,572 How long will you be staying bodyguard ? 371 00:41:30,907 --> 00:41:33,869 - As long as it takes. - All your life? 372 00:41:34,077 --> 00:41:36,538 Or for life by Mr. Rothstein. 373 00:41:38,665 --> 00:41:41,459 - I thought you were more ambitious. - For what ? 374 00:41:41,668 --> 00:41:45,547 You are too smart. You want what Arnold has. 375 00:41:45,755 --> 00:41:49,134 - You want to be Arnold. - He's way smarter than me. 376 00:41:49,342 --> 00:41:53,680 I'm as smart as Augie, but I am alive. 377 00:41:53,868 --> 00:41:56,725 Were you too dear to Augie? 378 00:41:57,830 --> 00:41:59,644 Maybe. 379 00:42:00,207 --> 00:42:01,897 He looked like you. 380 00:42:04,274 --> 00:42:07,611 But... come back when you're Augie. 381 00:42:10,301 --> 00:42:12,407 It could take some time. 382 00:42:12,595 --> 00:42:14,784 I hope you are patient. 383 00:42:31,426 --> 00:42:34,596 - Can I borrow your pen ? - Certainly. 384 00:42:44,856 --> 00:42:47,442 - Miss Drake? - THANKS. 385 00:42:56,034 --> 00:42:58,912 - Number? - The Plaza. 3098. 386 00:43:01,373 --> 00:43:04,501 - Mr. Rothstein. - The line is busy. 387 00:43:04,688 --> 00:43:05,877 Really ? 388 00:43:07,525 --> 00:43:08,546 THANKS. 389 00:43:14,532 --> 00:43:16,304 He has an idea behind his head. 390 00:43:16,513 --> 00:43:20,558 He wants to become Augie. But yes, I'm sure. 391 00:43:20,767 --> 00:43:24,104 How ? Because I like him. 392 00:43:25,251 --> 00:43:27,107 Don't be silly. 393 00:43:31,257 --> 00:43:32,862 A.R. wants to see you. 394 00:43:42,643 --> 00:43:43,415 Come in. 395 00:43:49,900 --> 00:43:51,589 Take this jewelry box. 396 00:44:06,417 --> 00:44:09,024 So, do you like working for me? 397 00:44:09,211 --> 00:44:10,567 It's pretty quiet. 398 00:44:11,568 --> 00:44:14,696 - Do you prefer gunfights? - That's too hard. 399 00:44:14,904 --> 00:44:18,241 I'm talking about waiting day after day, night after night. 400 00:44:18,450 --> 00:44:20,702 - Like in jail. - Resign. 401 00:44:21,494 --> 00:44:24,873 If I'm patient enough, you will make me a rich man. 402 00:44:25,060 --> 00:44:27,292 What do you mean by "rich", Legacy? 403 00:44:29,023 --> 00:44:29,961 We will see that. 404 00:44:31,338 --> 00:44:34,966 Here are two accounts with arrears. Don't hurt anyone. 405 00:44:39,429 --> 00:44:41,973 - The Commission ? - Get the money first. 406 00:44:42,182 --> 00:44:45,393 - You will have the exact sum. - Put the money there. 407 00:44:45,789 --> 00:44:48,355 Then burn all addresses. 408 00:44:48,542 --> 00:44:49,981 I don't want any traces. 409 00:44:56,884 --> 00:44:58,239 It's for you. 410 00:45:05,100 --> 00:45:06,206 THANKS. 411 00:45:06,706 --> 00:45:09,709 consider it as a mark of trust. 412 00:45:12,399 --> 00:45:13,463 THANKS. 413 00:46:22,594 --> 00:46:23,616 Flo! 414 00:46:35,774 --> 00:46:37,046 See you next time. 415 00:47:47,283 --> 00:47:51,037 - Is it collection day already? - With me, it's every day. 416 00:47:51,225 --> 00:47:53,039 The good joke. 417 00:47:54,832 --> 00:47:57,460 - How's A.R.? - How is business going ? 418 00:47:57,669 --> 00:47:59,504 - GOOD. - So, A.R. too. 419 00:47:59,712 --> 00:48:04,801 Frenchy, your new establishment... I would like my brother to work there. 420 00:48:05,009 --> 00:48:07,887 - For what ? - He is ill. 421 00:48:08,096 --> 00:48:10,139 So what ? He has a sick man's job. 422 00:48:10,327 --> 00:48:12,684 He spins a roulette wheel. 423 00:48:12,871 --> 00:48:15,103 The smoke clogs his lungs. 424 00:48:15,290 --> 00:48:18,147 I'm not opening a sanatorium! 425 00:48:18,356 --> 00:48:21,317 Favors! People just ask for that. 426 00:48:22,193 --> 00:48:25,530 It's not a favor I ask, Frenchy. 427 00:48:28,470 --> 00:48:29,534 All right. 428 00:48:32,704 --> 00:48:36,624 Top hearts. We work both for A.R., right? 429 00:49:16,101 --> 00:49:18,875 Aren't you happy to see me? 430 00:49:19,396 --> 00:49:21,794 I have a question for you. 431 00:49:22,003 --> 00:49:25,048 How Arnold does it import narcotics? 432 00:49:28,822 --> 00:49:31,095 How am I supposed to know? 433 00:49:32,117 --> 00:49:33,931 You know everything else. 434 00:49:36,371 --> 00:49:39,437 Come on, no questions. 435 00:49:39,625 --> 00:49:42,315 Arnold is only away for a weekend. 436 00:49:48,967 --> 00:49:50,865 You will question me later. 437 00:49:58,352 --> 00:49:59,749 Good morning ! 438 00:50:01,021 --> 00:50:04,045 Here is a very special gift. 439 00:50:04,233 --> 00:50:06,422 Imported straight from China. 440 00:50:12,512 --> 00:50:15,598 - What should I do with this? - Rip his head off. 441 00:50:15,786 --> 00:50:17,058 Twist it. 442 00:50:32,219 --> 00:50:34,242 How are you going to reward me? 443 00:50:37,954 --> 00:50:42,333 Arnold, how dare you think such things? 444 00:50:43,272 --> 00:50:44,460 Jack. 445 00:50:46,713 --> 00:50:51,134 I don't know what's got into him. He accuses us of horrible things. 446 00:50:51,321 --> 00:50:52,719 What time is it ? 447 00:50:55,284 --> 00:50:56,180 8:05 p.m. 448 00:50:56,389 --> 00:51:00,143 I gave you this watch to be on time. You are late. 449 00:51:00,351 --> 00:51:02,895 We can't count on the human race. 450 00:51:03,625 --> 00:51:05,940 How long have you been dating? 451 00:51:06,128 --> 00:51:09,152 How many times do I have to say it? 452 00:51:09,339 --> 00:51:11,946 We are not dating. 453 00:51:12,718 --> 00:51:14,240 Tell him, Jack. 454 00:51:15,950 --> 00:51:19,078 - Tell him. - Every Tuesday for two months. 455 00:51:19,266 --> 00:51:20,663 It's a lie ! 456 00:51:24,250 --> 00:51:27,295 - It was a joke. - Bye, Monica. 457 00:51:45,313 --> 00:51:47,815 Monica? Leave the jacket. 458 00:52:03,477 --> 00:52:05,166 Which Casanova, Legacy. 459 00:52:08,565 --> 00:52:09,504 Good night. 460 00:52:22,183 --> 00:52:24,477 - For what ? - I don't need him anymore. 461 00:52:24,685 --> 00:52:27,188 - Me, yes! - I'm sorry about you. 462 00:52:31,317 --> 00:52:36,030 In fact, I'm happy. I prefer to stay with you. 463 00:52:43,246 --> 00:52:45,748 NOW, I am much more than Augie. 464 00:52:46,645 --> 00:52:49,418 You really have a heart of stone. 465 00:52:50,148 --> 00:52:51,629 You used me. 466 00:52:56,676 --> 00:53:01,264 - Good morning. What time is it ? - Decidedly! 467 00:53:01,952 --> 00:53:04,058 I ask you what time it is. 468 00:53:08,583 --> 00:53:09,689 8:10 p.m. 469 00:53:10,919 --> 00:53:12,149 You are retarded. 470 00:53:18,656 --> 00:53:23,286 - I'm sure it's heroin. - I was framed. 471 00:53:23,473 --> 00:53:25,663 Tell me who gave you this watch. 472 00:53:25,851 --> 00:53:28,291 I bought it at the pawnshop. 473 00:53:31,940 --> 00:53:32,920 Follow me. 474 00:53:47,101 --> 00:53:50,146 - You have a dug-up face! - I hate jail. 475 00:53:50,354 --> 00:53:54,317 - One night in the dungeon and you waste away? - I'm suffocating in there. 476 00:53:54,817 --> 00:53:59,572 A.R. sent me to pay bail. He hopes you've learned the lesson. 477 00:54:00,948 --> 00:54:04,869 - Is that all he said? - You can take your place. 478 00:54:07,288 --> 00:54:11,167 It's very nice. I want to celebrate that. 479 00:54:11,375 --> 00:54:14,211 Moran is waiting for me. We have work tonight. 480 00:54:15,755 --> 00:54:19,216 You still have time. Here, I have an idea. 481 00:54:19,425 --> 00:54:23,346 - Moran is coming with us. - Moran doesn't like you too much. 482 00:54:23,554 --> 00:54:27,600 I want to redeem myself for driving. With him, I want to start from scratch. 483 00:54:27,788 --> 00:54:28,976 Call him. 484 00:54:29,915 --> 00:54:32,438 Tell him to meet us at Flo's. 485 00:54:32,647 --> 00:54:35,024 What a good idea. Not moving. 486 00:55:05,012 --> 00:55:09,517 Special Edition! All the facts related in detail! 487 00:55:09,704 --> 00:55:12,436 Arnold Rothstein has been murdered! 488 00:55:12,645 --> 00:55:18,150 Special Edition! Everything about the Rothstein murder! 489 00:55:19,005 --> 00:55:20,820 Special Edition! 490 00:55:56,877 --> 00:55:58,149 Look. 491 00:56:03,133 --> 00:56:04,905 There is no one here. 492 00:56:06,178 --> 00:56:07,533 You're not invited, Legs. 493 00:56:19,983 --> 00:56:21,839 Everything is settled, then? 494 00:56:25,572 --> 00:56:26,802 So much the better. 495 00:56:29,889 --> 00:56:32,183 - What are you doing here? - I had to come. 496 00:56:32,391 --> 00:56:35,561 We don't need bodyguards. Especially not you. 497 00:56:35,749 --> 00:56:37,897 All your customers are dying. 498 00:56:38,105 --> 00:56:41,192 It's him you have to blame. He doesn't know how to drink. 499 00:56:41,379 --> 00:56:43,444 Especially when you thicken my drink. 500 00:56:43,632 --> 00:56:45,738 By the way, did you kill Arnold? 501 00:56:45,946 --> 00:56:48,365 - The prosecutor cleared me. - What do you want ? 502 00:56:48,574 --> 00:56:51,077 I want my share. I used to work for Arnold too. 503 00:56:51,285 --> 00:56:55,081 There is nothing left for you. It was shared Arnold's stuff. 504 00:56:55,268 --> 00:56:56,540 Like this pig. 505 00:56:56,749 --> 00:56:59,126 Harry has this part, Waxey this one, and Frenchy, this one. 506 00:56:59,335 --> 00:57:04,006 The rest is mine. You can squeal all you want. 507 00:57:06,342 --> 00:57:09,887 But don't. Calm has returned. 508 00:57:10,492 --> 00:57:12,890 And I want it to continue. 509 00:57:14,058 --> 00:57:17,353 It's okay with me. Everyone does their own thing. 510 00:57:17,540 --> 00:57:19,105 Arnold would have loved that. 511 00:57:19,647 --> 00:57:22,983 Me, I have a new case. A close guard. 512 00:57:23,192 --> 00:57:25,569 - For who ? - For all of you. 513 00:57:25,778 --> 00:57:30,324 And that's no favor. I want 25% of your profits. 514 00:57:30,533 --> 00:57:33,786 - We don't need that. - Do you want to see your business ruined? 515 00:57:34,015 --> 00:57:35,830 We take care of our protection. 516 00:57:36,059 --> 00:57:38,457 Is life insurance included? 517 00:57:38,666 --> 00:57:40,417 Are you interested, right, Leo? 518 00:57:40,668 --> 00:57:43,963 We will miss you, Legs. You are one hell of a joker. 519 00:57:44,213 --> 00:57:47,633 No, I'm here for good. We still have business to do. 520 00:57:47,821 --> 00:57:49,176 I will be a accommodating boss. 521 00:57:49,364 --> 00:57:50,886 You, my boss? 522 00:57:51,095 --> 00:57:53,973 Exact. I am the only one Arnold's successor. 523 00:57:54,181 --> 00:57:56,976 He said it during his last deposition. 524 00:57:58,164 --> 00:58:00,938 Arnold did not make a deposition. 525 00:58:01,126 --> 00:58:02,982 Yes, but he didn't know. 526 00:58:03,190 --> 00:58:06,694 Collection day will be Wednesday. As per usual. 527 00:58:06,881 --> 00:58:08,070 Go away. 528 00:58:09,426 --> 00:58:10,531 You heard me ? 529 00:58:10,739 --> 00:58:13,075 - Out ! - You're going to cut yourself, Leo. 530 00:58:16,495 --> 00:58:21,000 - Let me chop off his head. - No, everything is settled peacefully. 531 00:58:21,187 --> 00:58:22,835 I keep calm. 532 00:59:00,206 --> 00:59:02,708 - Thank you so much. - Good evening, Mr. LaTour. 533 00:59:04,251 --> 00:59:07,463 - How's your foot? - GOOD. 534 00:59:07,671 --> 00:59:10,549 - Are you dancing with Alice? - GOOD. 535 00:59:10,737 --> 00:59:11,675 Finally, yes. 536 00:59:11,884 --> 00:59:16,180 - Are you married? - Yes. But not with her! 537 00:59:16,430 --> 00:59:19,725 - She still lives on 86th Street? - Yes. 538 00:59:19,934 --> 00:59:22,353 - Say hello to her for me. - GOOD. 539 00:59:40,579 --> 00:59:44,667 Relax! From now on, everything is settled peacefully. 540 01:00:12,236 --> 01:00:15,656 Step aside, gentlemen! Come on ! 541 01:01:13,693 --> 01:01:15,924 He has set a trap for us again. 542 01:01:16,133 --> 01:01:18,677 10 damaged trucks, three of my men killed. 543 01:01:18,886 --> 01:01:22,306 It's a ghost. He is everywhere. How did he know? 544 01:01:22,514 --> 01:01:26,518 We changed our route on Sunday. How did he know? 545 01:01:26,706 --> 01:01:28,979 He hurts us! 546 01:01:29,188 --> 01:01:31,982 - How does he know? - Here, honey. 547 01:01:32,170 --> 01:01:34,026 Everything is settled peacefully. 548 01:01:34,276 --> 01:01:36,820 My eye. I should have cut off his head. 549 01:01:37,008 --> 01:01:38,655 Let's kill him now. 550 01:01:39,531 --> 01:01:42,618 But not you. He'll blow your brains out. 551 01:01:42,826 --> 01:01:45,913 Let's find a new man. Someone he doesn't know. 552 01:01:46,100 --> 01:01:47,206 Chicago guys! 553 01:01:48,040 --> 01:01:51,043 It doesn't matter what he discovers. He can no longer harm us. 554 01:01:51,251 --> 01:01:56,048 Don't get excited like that, honey. Drink your beer, it's very cold. 555 01:01:57,299 --> 01:02:00,260 - Let's go. - It's okay, it's okay. 556 01:02:03,993 --> 01:02:06,683 Tell me you love me, darling. 557 01:02:07,559 --> 01:02:10,479 I love you. So what did they say? 558 01:02:10,667 --> 01:02:12,439 Kiss me first. 559 01:02:17,590 --> 01:02:19,988 When are the guys from Chicago coming? 560 01:02:20,697 --> 01:02:24,326 Not for a week. Chicago is far away. 561 01:02:25,119 --> 01:02:27,746 - Right, honey? - Don't get involved in geography. 562 01:02:27,934 --> 01:02:29,790 Stick to anatomy. 563 01:02:32,981 --> 01:02:34,586 See you next time. 564 01:02:43,387 --> 01:02:46,723 - It's good ? - The taxi has been waiting for an hour. 565 01:02:46,932 --> 01:02:50,436 - It doesn't matter. We have the means. - But I'm tired! 566 01:02:53,418 --> 01:02:54,565 Pushes you ! 567 01:03:00,466 --> 01:03:01,697 Follow them ! 568 01:03:21,300 --> 01:03:23,302 Slow down. We are not followed. 569 01:03:32,478 --> 01:03:34,938 I'm dropping you off at the hospital. You are bleeding. 570 01:03:35,126 --> 01:03:36,773 Look ahead. 571 01:04:07,638 --> 01:04:09,431 - Run! - Well sir. 572 01:04:50,847 --> 01:04:52,724 - Who is it? - Alice? 573 01:04:56,645 --> 01:05:00,816 Call Eddie. Tell him to call a doctor. 574 01:05:01,003 --> 01:05:02,901 He knows who to call. 575 01:05:03,089 --> 01:05:04,570 Quickly. 576 01:05:09,992 --> 01:05:12,911 You know what kind of weapon hurt you? 577 01:05:14,600 --> 01:05:16,290 A ball bearing. 578 01:05:16,498 --> 01:05:20,502 Either I'm an excellent doctor, either you are invincible. 579 01:05:20,690 --> 01:05:22,963 Both assumptions are true. 580 01:05:23,171 --> 01:05:25,841 I hope that you will remain silent. 581 01:05:26,362 --> 01:05:28,135 Very well. 582 01:05:36,164 --> 01:05:38,103 If you speak, we will learn it. 583 01:05:38,291 --> 01:05:39,605 Got it. 584 01:05:50,136 --> 01:05:51,783 Are you feeling better, Jack? 585 01:05:52,972 --> 01:05:56,204 Eddie, I want you to go. 586 01:05:58,373 --> 01:06:02,169 - For what ? - I don't want them to kill you. 587 01:06:03,378 --> 01:06:04,921 - I will not worry about it. - Go away. 588 01:06:05,818 --> 01:06:06,923 You need me. 589 01:06:07,174 --> 01:06:09,301 I don't want to worry for no one. 590 01:06:11,199 --> 01:06:12,012 Where to go? 591 01:06:13,201 --> 01:06:15,724 Away, so that we don't find you. 592 01:06:16,350 --> 01:06:18,060 In Denver. Good air for your lungs. 593 01:06:19,561 --> 01:06:22,522 - I will leave tonight. - Leave now. 594 01:06:31,636 --> 01:06:33,617 I will contact you. 595 01:06:39,998 --> 01:06:42,042 Go away. You too. 596 01:06:43,502 --> 01:06:46,880 Fats, you also have to leave town. One more thing... 597 01:06:47,068 --> 01:06:48,965 The taxi, Wyncyuski. 598 01:06:50,363 --> 01:06:51,802 He's the only witness. 599 01:06:52,406 --> 01:06:53,929 And... 600 01:06:55,201 --> 01:06:56,139 Alice? 601 01:06:57,703 --> 01:06:59,309 I do not know. 602 01:07:00,039 --> 01:07:01,603 Everything is possible. 603 01:07:02,062 --> 01:07:04,523 You know why I like working for you? 604 01:07:04,710 --> 01:07:05,691 For what ? 605 01:07:05,899 --> 01:07:10,028 Because it is very dangerous not to work for you. 606 01:07:17,557 --> 01:07:19,204 I made you some broth. 607 01:07:20,017 --> 01:07:21,289 Drink it. 608 01:07:38,411 --> 01:07:40,100 I am in your hands. 609 01:07:41,247 --> 01:07:43,812 You can do whatever you please. 610 01:07:44,000 --> 01:07:45,230 To call the police. 611 01:07:46,815 --> 01:07:50,277 Arrest a passerby and tell him that I am at your house. 612 01:07:52,008 --> 01:07:53,238 Or... 613 01:07:54,260 --> 01:07:55,907 you can host me. 614 01:07:57,263 --> 01:07:58,952 And take care of me. 615 01:08:02,289 --> 01:08:05,292 For the law, you would be the accomplice of a fugitive. 616 01:08:07,690 --> 01:08:09,629 What are you going to do ? 617 01:08:14,363 --> 01:08:16,762 I never wanted to see you again. 618 01:08:18,743 --> 01:08:19,848 But... 619 01:08:21,266 --> 01:08:25,437 when you knocked on my door, I thought you were going to die. 620 01:08:32,527 --> 01:08:36,239 Jack, I'm not pretty nor very intelligent. 621 01:08:37,011 --> 01:08:39,326 I just won a prize one day. 622 01:08:39,513 --> 01:08:41,953 My life was not very hectic. 623 01:08:42,642 --> 01:08:43,747 And then you arrived. 624 01:08:45,123 --> 01:08:49,211 Since then, I have never been so unhappy... 625 01:08:49,419 --> 01:08:52,923 but at least I feel alive. Before, I was not alive. 626 01:08:53,131 --> 01:08:56,468 - Alice... - Don't tell me you love me. 627 01:08:57,490 --> 01:08:59,679 I know that's not true. 628 01:08:59,867 --> 01:09:01,848 But that's not important. 629 01:09:03,079 --> 01:09:04,559 I still love you. 630 01:09:07,917 --> 01:09:09,231 You see... 631 01:09:10,711 --> 01:09:13,151 it is I who am in your hands. 632 01:09:23,265 --> 01:09:24,871 Drink your broth. 633 01:09:35,486 --> 01:09:38,093 No. I said nothing. 634 01:09:38,718 --> 01:09:41,805 This is the last time, Dixie. Where is he? 635 01:09:41,993 --> 01:09:43,515 I don't know. 636 01:09:43,703 --> 01:09:46,142 He never told me anything. 637 01:09:46,330 --> 01:09:48,562 But you, you said things! 638 01:09:48,749 --> 01:09:49,896 No... 639 01:09:51,836 --> 01:09:53,441 Get her out of here. 640 01:09:57,487 --> 01:10:01,700 I don't understand. It disappeared from circulation. 641 01:10:01,908 --> 01:10:06,413 - He may be dead. - And the taxi committed suicide? 642 01:10:06,600 --> 01:10:08,290 Let's track him out of hiding. 643 01:10:08,498 --> 01:10:11,501 Fats and Eddie have left town. But where is Legs hiding? 644 01:10:11,710 --> 01:10:14,212 I'm there ! His brother Eddie! 645 01:10:14,400 --> 01:10:16,131 Find Eddie, you'll find Legacy. 646 01:10:16,339 --> 01:10:19,426 - Where to look for him? - Where do the breasts go! 647 01:10:19,613 --> 01:10:21,052 Find it ! 648 01:10:21,615 --> 01:10:23,179 I'm taking care of it. 649 01:10:43,179 --> 01:10:45,660 Eddie, wake up. 650 01:10:48,100 --> 01:10:50,123 Take a good look at me. 651 01:10:50,749 --> 01:10:53,543 Remember my name well. Matt Moran. 652 01:10:54,148 --> 01:10:55,712 Understood ? I am Moran. 653 01:10:55,921 --> 01:10:59,090 Tell your brother it's me who shot you in the legs. 654 01:11:06,139 --> 01:11:09,434 How long are we going to wait? Legacy will not come. 655 01:11:11,436 --> 01:11:14,814 Wanna know what I think? I think he is dead. 656 01:11:20,716 --> 01:11:21,821 Hello? 657 01:11:23,052 --> 01:11:24,658 How are you, Legs? 658 01:11:26,326 --> 01:11:28,286 It's me. I was waiting for you. 659 01:11:28,724 --> 01:11:30,747 No, it's between you and me. 660 01:11:32,332 --> 01:11:34,793 If that's what you think, you know where I am. 661 01:11:34,980 --> 01:11:36,878 When you want to. 662 01:11:37,942 --> 01:11:39,297 He is coming. 663 01:11:43,802 --> 01:11:46,930 You go wait downstairs. You go down the hall. 664 01:12:30,369 --> 01:12:32,183 You are an idiot, Moran. 665 01:12:32,851 --> 01:12:35,395 When will you understand that I am invincible? 666 01:12:35,603 --> 01:12:37,522 I kill those who think otherwise. 667 01:12:37,710 --> 01:12:39,649 What are you waiting for ? 668 01:12:40,629 --> 01:12:41,443 Drawn ! 669 01:12:42,610 --> 01:12:46,406 Don't pressure me. I also want your friends. 670 01:12:48,596 --> 01:12:51,536 Let's sit quietly. 671 01:12:51,724 --> 01:12:53,079 Let's wait for them. 672 01:12:57,188 --> 01:12:58,960 Tony! 673 01:12:59,189 --> 01:13:00,086 It is here ! 674 01:13:02,359 --> 01:13:03,590 It is here ! 675 01:13:19,064 --> 01:13:22,692 - Listen to me, Alice. - This is the last time, Jack. 676 01:13:24,736 --> 01:13:29,199 You are a vermin. Dirty killer vermin. 677 01:13:29,407 --> 01:13:31,743 They hurt my brother and tried to kill me. 678 01:13:31,951 --> 01:13:35,747 They will continue and so will you. It will never end. 679 01:13:39,688 --> 01:13:42,796 Don't think about that. 680 01:13:45,319 --> 01:13:47,467 Lick me, Jack. 681 01:13:49,198 --> 01:13:51,137 I will take good care of you. 682 01:13:56,768 --> 01:13:58,812 - Nice hiding place. - The indictment? 683 01:13:59,020 --> 01:14:01,648 Murder. Not one, but five murders. 684 01:14:01,835 --> 01:14:03,149 Maybe six. 685 01:14:03,733 --> 01:14:05,735 Follow me. You too. 686 01:14:05,923 --> 01:14:07,403 Why take him? 687 01:14:08,425 --> 01:14:10,240 This is my prosecution witness. 688 01:14:10,907 --> 01:14:14,744 - The only living witness. - She can't testify against me. 689 01:14:16,412 --> 01:14:20,959 - Are you Alice Schiffer? โ€“ His name is Diamond. 690 01:14:21,543 --> 01:14:25,004 This is Mrs. Jack Diamond. You know the law. 691 01:14:25,213 --> 01:14:28,174 A woman cannot testify against her husband. 692 01:14:28,362 --> 01:14:29,926 Show him your wedding ring. 693 01:14:49,550 --> 01:14:51,072 The way is clear. 694 01:15:08,193 --> 01:15:10,383 Mike, go to the back with Willie. 695 01:15:19,350 --> 01:15:21,769 We'll have sausages. How much, Leo? 696 01:15:21,978 --> 01:15:24,606 Half a dozen, with sauerkraut. 697 01:15:24,793 --> 01:15:26,316 Hot or cold? 698 01:15:26,795 --> 01:15:27,692 A bit of both. 699 01:15:27,880 --> 01:15:29,569 Two servings. 700 01:15:41,977 --> 01:15:42,832 Who is it ? 701 01:15:44,897 --> 01:15:46,502 It's Red. Red Davis. 702 01:15:47,107 --> 01:15:48,880 I do not know him. 703 01:15:49,318 --> 01:15:51,299 He's new, he's from Detroit. 704 01:15:54,135 --> 01:15:58,514 Why is he looking at me? I do not like him. Let him release. 705 01:15:59,328 --> 01:16:01,351 He is very devoted to you. 706 01:16:01,538 --> 01:16:03,061 How to be sure? 707 01:16:04,103 --> 01:16:08,358 Calm. He leaves tomorrow for Detroit. 708 01:16:14,197 --> 01:16:17,242 - Server ! - Dark beer. 709 01:16:17,450 --> 01:16:20,662 - Bring us some dark beer. - She's in the basement. 710 01:16:20,849 --> 01:16:22,455 Go get her! 711 01:16:34,175 --> 01:16:36,469 my first meal since two weeks. 712 01:16:38,805 --> 01:16:41,432 In his hiding place, Legs don't eat better. 713 01:16:41,641 --> 01:16:44,227 No, but he eats. How is he still alive? 714 01:16:44,415 --> 01:16:45,895 Don't worry, eat. 715 01:16:52,840 --> 01:16:53,778 And this beer? 716 01:16:54,383 --> 01:16:55,655 She comes. 717 01:16:56,990 --> 01:17:00,243 If you move, your head will end in sauerkraut. 718 01:17:03,559 --> 01:17:04,956 Against the wall. 719 01:17:05,185 --> 01:17:06,833 Where I can see you. 720 01:17:09,481 --> 01:17:10,586 Ahead. 721 01:17:33,401 --> 01:17:35,778 It disgusts me to work for you. 722 01:17:45,392 --> 01:17:46,247 Standing. 723 01:17:52,482 --> 01:17:54,547 Don't do this, Legs. 724 01:17:55,319 --> 01:17:56,299 On your knees. 725 01:17:59,865 --> 01:18:00,678 Beg me. 726 01:18:04,349 --> 01:18:07,060 Please, Legs. All that you will want. 727 01:18:08,707 --> 01:18:09,562 Ramp. 728 01:18:15,672 --> 01:18:17,320 I'm begging you, don't do this. 729 01:18:17,508 --> 01:18:20,198 Legacy... please. 730 01:18:22,304 --> 01:18:24,035 Please ! 731 01:18:27,643 --> 01:18:29,248 I'm not going to kill you right now. 732 01:18:29,457 --> 01:18:32,877 tell your friends this is my last warning. 733 01:18:33,461 --> 01:18:36,756 If you don't pay me, I kill you all. 734 01:18:58,257 --> 01:18:59,278 Catch it! 735 01:19:00,217 --> 01:19:01,197 Come on ! 736 01:19:35,377 --> 01:19:36,899 We discussed. 737 01:19:37,150 --> 01:19:39,026 - You will get 25% - 50%. 738 01:19:39,235 --> 01:19:42,113 - We said 25%! - Too late. Now it's 50. 739 01:19:43,489 --> 01:19:45,533 - Pay it. - This is theft ! 740 01:19:47,034 --> 01:19:49,454 He will come to rob you every Wednesday. 741 01:19:50,329 --> 01:19:52,790 - That driver? - It's Sergeant Cassidy. 742 01:19:52,999 --> 01:19:56,419 take it out on him, it is to attack the army. 743 01:20:00,715 --> 01:20:03,551 One last thing. This club... 744 01:20:04,698 --> 01:20:06,012 I want it. 745 01:20:07,159 --> 01:20:08,806 This is my establishment! 746 01:20:08,994 --> 01:20:10,099 Leo... 747 01:20:12,226 --> 01:20:14,228 it's good for that that I want. 748 01:20:15,083 --> 01:20:16,439 Goodbye, boys. 749 01:20:30,515 --> 01:20:31,704 Louie! 750 01:20:38,461 --> 01:20:41,130 - Yes sir ? - Like the good old times. 751 01:20:41,339 --> 01:20:43,508 - That's right, sir. - You're fired. 752 01:20:55,415 --> 01:20:56,562 Honey! 753 01:20:57,209 --> 01:20:59,774 Here is my surprise. 754 01:21:00,587 --> 01:21:02,318 All of this is up to us. 755 01:21:02,944 --> 01:21:05,404 - This place belongs to us? - Exact. 756 01:21:06,531 --> 01:21:11,077 Well. I will become my best client. 757 01:21:23,089 --> 01:21:26,592 Honey, you have a problem with alcohol. 758 01:21:28,115 --> 01:21:30,263 You are a real alcoholic. 759 01:21:30,867 --> 01:21:31,973 Exact. 760 01:21:45,173 --> 01:21:47,655 Hotsy Totsy, a reservation? 761 01:21:48,260 --> 01:21:49,031 What ? 762 01:21:50,429 --> 01:21:51,284 Denver? 763 01:21:52,368 --> 01:21:55,705 A long distance call. Eddie's hospital. 764 01:21:55,892 --> 01:21:57,248 Take the message. 765 01:22:00,313 --> 01:22:01,502 What is it ? 766 01:22:02,774 --> 01:22:04,213 Hello, doc. 767 01:22:11,992 --> 01:22:13,347 I will tell him. 768 01:22:13,764 --> 01:22:16,267 It's been three months that you don't pay. 769 01:22:16,517 --> 01:22:20,730 - What else did he say? - If he gets out, Eddie will die. 770 01:22:22,085 --> 01:22:23,691 Message well received. Hang up. 771 01:22:26,173 --> 01:22:27,612 I told him, doc. 772 01:22:29,426 --> 01:22:31,115 Yes ! You heard me. 773 01:22:32,721 --> 01:22:33,743 Bye. 774 01:22:35,745 --> 01:22:38,539 - I'll write a check. - No. 775 01:22:42,710 --> 01:22:46,672 - They'll be kicking him out soon. - Let them kick him out. 776 01:22:46,881 --> 01:22:49,091 - He's your brother! - I know ! 777 01:22:49,300 --> 01:22:53,095 All my life, I've been on it. It's a weight. I have enough. 778 01:22:53,304 --> 01:22:55,473 We control the world, Fats. Look at you. 779 01:22:55,681 --> 01:22:59,894 A $200 suit. Thanks to me, you lead the good life. 780 01:23:01,437 --> 01:23:04,273 Make sure of one thing: that I stay alive. 781 01:23:06,108 --> 01:23:08,903 Two times, he almost caused my downfall. 782 01:23:09,633 --> 01:23:11,989 There will be no third time. 783 01:23:17,953 --> 01:23:24,001 Honey... How about we go to Europe? In the most beautiful cities. 784 01:23:26,733 --> 01:23:28,964 You buy me everything. 785 01:23:29,965 --> 01:23:34,804 Furs, jewelry, nice clothes... 786 01:23:35,659 --> 01:23:37,473 and all the alcohol in the world. 787 01:23:39,162 --> 01:23:40,851 And now, Europe. 788 01:23:42,290 --> 01:23:45,231 How not to love you? 789 01:23:45,418 --> 01:23:46,691 That's enough. 790 01:23:48,213 --> 01:23:51,195 Everything is perfect. Perfect. 791 01:23:53,468 --> 01:23:55,324 Only one thing is missing. 792 01:24:00,579 --> 01:24:03,624 You don't take me never again in the cinema. 793 01:24:24,937 --> 01:24:27,523 It's for that that we came to Paris? 794 01:27:30,268 --> 01:27:31,916 What did you say ? 795 01:27:32,896 --> 01:27:34,668 That we should go back. 796 01:28:03,593 --> 01:28:05,240 I told you, Legs! 797 01:28:06,096 --> 01:28:08,160 I want a meeting right away. 798 01:28:08,348 --> 01:28:10,996 They're all in jail, except Leo. 799 01:28:11,226 --> 01:28:12,790 Let's go to him! 800 01:28:23,571 --> 01:28:25,010 Leo is there? 801 01:28:25,198 --> 01:28:26,679 Mr. Diamond? 802 01:28:30,516 --> 01:28:33,519 - Are you sure? - I got it from his lawyer. 803 01:28:36,647 --> 01:28:39,525 It's this way. Only him. 804 01:28:39,712 --> 01:28:41,276 They are with me. 805 01:29:04,988 --> 01:29:06,301 Who are you? 806 01:29:10,994 --> 01:29:11,765 Where is Leo? 807 01:29:12,745 --> 01:29:14,184 Mr. Bremer is not here. 808 01:29:16,749 --> 01:29:19,648 Mr. Lepke Buchalter, of New York. 809 01:29:20,649 --> 01:29:24,778 Mr. Zwilman and Mr. Moretti, of Jersey City. 810 01:29:28,052 --> 01:29:30,284 Mr. Crawford, of California. 811 01:29:31,389 --> 01:29:33,287 Mr. Guzik, of Chicago. 812 01:29:36,749 --> 01:29:39,168 You begin to understand, Mr. Diamond? 813 01:29:39,731 --> 01:29:41,128 Understand what ? 814 01:29:42,379 --> 01:29:44,631 Bremer and the others owe me money. 815 01:29:46,508 --> 01:29:52,097 Mr. Diamond, the idea was good. Rob thieves. 816 01:29:52,285 --> 01:29:53,766 But it's obsolete. 817 01:29:55,705 --> 01:29:57,853 You made a lot of noise. 818 01:29:58,353 --> 01:30:02,566 These shootings, these corpses in the middle of the street, the headlines. 819 01:30:04,005 --> 01:30:06,278 It's bad for your image. 820 01:30:08,092 --> 01:30:10,365 The world is changing, Mr. Diamond. 821 01:30:11,366 --> 01:30:13,786 It's time for you to get off stage. 822 01:30:17,936 --> 01:30:19,625 I do not know you. 823 01:30:23,441 --> 01:30:25,589 Jersey. Tripot. 824 01:30:26,548 --> 01:30:30,052 Monthly profit: $170,000. My share: $85,000. 825 01:30:31,386 --> 01:30:33,806 New York. Bootleg liquor. $250,000. 826 01:30:34,014 --> 01:30:37,810 So that makes me $125,000. You understand ? 827 01:30:38,435 --> 01:30:41,939 You can no longer continue your collections. 828 01:30:44,504 --> 01:30:46,026 If I understood correctly... 829 01:30:46,735 --> 01:30:49,988 you are the successors of Frenchy, Waxey, Leo and the others. 830 01:30:50,239 --> 01:30:52,616 That's right. We are united. 831 01:30:52,804 --> 01:30:54,785 A national union. 832 01:30:55,035 --> 01:30:57,871 Very well. It makes my job easier. 833 01:30:58,080 --> 01:31:00,666 It's your home that I will come to collect. 834 01:31:00,853 --> 01:31:02,960 What is your name ? 835 01:31:08,215 --> 01:31:10,926 Mr Diamond, you think you can kill us? 836 01:31:11,572 --> 01:31:12,845 Why not ? 837 01:31:14,325 --> 01:31:16,265 Do you think you can kill me? 838 01:31:17,829 --> 01:31:19,393 You can not. 839 01:31:21,186 --> 01:31:24,523 You think you can threaten my friends and family? 840 01:31:25,691 --> 01:31:29,778 I've been waiting for you for a long time. I have no family. 841 01:31:29,966 --> 01:31:30,988 I have planned everything. 842 01:31:31,384 --> 01:31:32,823 And your wife ? 843 01:31:33,740 --> 01:31:37,077 Kill her. She won't stop me to have my money. 844 01:31:45,023 --> 01:31:46,670 Goodbye, Mr. Diamond. 845 01:32:01,873 --> 01:32:05,022 Believe me, I will recognize you. 846 01:32:16,429 --> 01:32:17,576 Alice? 847 01:32:25,730 --> 01:32:27,294 You weren't answering! 848 01:32:30,026 --> 01:32:31,173 And Fats? 849 01:32:34,343 --> 01:32:38,305 It's the first time that I have no one to drink with. 850 01:32:40,098 --> 01:32:43,936 I sent the sergeant to get you, but he does not come back. 851 01:32:44,123 --> 01:32:46,605 Sergeant, come out of your hiding place! 852 01:32:50,880 --> 01:32:52,152 He left. 853 01:32:53,591 --> 01:32:54,988 I will call him back. 854 01:32:55,843 --> 01:32:57,115 We'll party. 855 01:32:57,824 --> 01:33:01,119 He will come with his wife. Wait until you see it. 856 01:33:01,328 --> 01:33:04,790 - Operator? - He's not coming back. Neither do you. 857 01:33:10,879 --> 01:33:13,632 - They were afraid of them? - No. 858 01:33:13,820 --> 01:33:15,384 They are afraid of you. 859 01:33:18,157 --> 01:33:19,596 And me too. 860 01:33:27,625 --> 01:33:29,314 What did they say ? 861 01:33:33,631 --> 01:33:35,570 I was sure of one thing. 862 01:33:36,592 --> 01:33:39,700 Despite everything I've seen... 863 01:33:39,908 --> 01:33:44,329 I said to myself that deep down inside you, you had feelings for me. 864 01:33:48,563 --> 01:33:50,085 I hope they kill me. 865 01:33:51,253 --> 01:33:54,172 - I won't let them kill you. - Yes, if it can help you. 866 01:33:54,360 --> 01:33:55,882 Don't say that. 867 01:33:56,070 --> 01:33:59,011 What I said was a bluff. 868 01:33:59,219 --> 01:34:02,931 Who did you want to bluff when you let Eddie die? 869 01:34:08,812 --> 01:34:11,898 I'm serious, Jack. I want them to kill me. 870 01:34:13,608 --> 01:34:18,822 It's the only way to redeem myself for having loved you. 871 01:34:19,448 --> 01:34:23,201 What are you talking about ? You love Me. You will always love me. 872 01:34:25,433 --> 01:34:27,873 You know, you and me... 873 01:34:29,187 --> 01:34:31,501 We will always stay together. 874 01:34:34,254 --> 01:34:36,965 Do not abandon me. I need you ! 875 01:34:44,035 --> 01:34:45,015 Go away ! 876 01:34:45,932 --> 01:34:49,936 Get out! Nobody needs you! I'll be rid of you too. 877 01:34:50,145 --> 01:34:53,690 No one can reach me. I don't have to worry about anyone. 878 01:34:53,899 --> 01:34:56,860 My good star. Thanks to her, I am invincible. 879 01:34:58,799 --> 01:35:00,155 You have it all wrong. 880 01:35:01,948 --> 01:35:06,036 As long as a person loved you, you were out of danger. 881 01:35:06,224 --> 01:35:07,996 That was your lucky star. 882 01:35:09,247 --> 01:35:12,876 Now you have no one. Here you are all alone. 883 01:35:14,106 --> 01:35:15,545 Who are you gonna call? 884 01:35:16,838 --> 01:35:20,342 Where are you going to go? Who are you going to trust? 885 01:35:23,616 --> 01:35:25,514 You are not invincible. 886 01:35:27,912 --> 01:35:30,185 Jack, you're a dead man. 887 01:36:12,081 --> 01:36:14,104 Operator? 888 01:36:14,896 --> 01:36:19,901 Pass me the Plaza. 1098. 889 01:36:33,394 --> 01:36:34,583 Hello? 890 01:36:35,354 --> 01:36:36,209 Who ? 891 01:36:36,835 --> 01:36:39,713 It's Jack, honey. Jack Diamond. 892 01:36:40,610 --> 01:36:41,923 It makes a paycheck 893 01:36:42,340 --> 01:36:44,718 but i knew that you wouldn't forget. 894 01:36:46,032 --> 01:36:47,304 You always love me ? 895 01:36:49,201 --> 01:36:50,432 Tell me that You Love Me. 896 01:36:51,287 --> 01:36:52,642 Obviously. 897 01:36:53,727 --> 01:36:56,813 Of course I love you. You know it well. 898 01:36:57,689 --> 01:37:01,693 - Where are you? - At the Columbus Arms. 899 01:37:02,277 --> 01:37:06,072 Suite 918. Come immediately. It's urgent. 900 01:37:06,698 --> 01:37:09,951 - It's late. - If you love me, come. 901 01:37:12,245 --> 01:37:15,290 - Of course I love you. - I knew it. 902 01:37:16,187 --> 01:37:17,501 I am waiting for you. 903 01:38:43,732 --> 01:38:44,588 Who are you? 904 01:38:51,240 --> 01:38:52,846 You don't know who I am. 905 01:38:53,617 --> 01:38:55,098 I am Legacy Diamond. 906 01:38:57,830 --> 01:38:59,019 You flee ? 907 01:38:59,623 --> 01:39:01,563 Run away, I'll find you. 908 01:39:01,750 --> 01:39:03,982 I will find you and kill you! 909 01:39:09,049 --> 01:39:10,113 Drawn. 910 01:39:10,926 --> 01:39:12,198 Go ahead, shoot. 911 01:39:12,678 --> 01:39:14,367 You can't kill me. 912 01:39:36,368 --> 01:39:37,682 You can't kill me. 913 01:39:58,244 --> 01:40:01,915 - What is going on ? - We would have killed Legacy Diamond. 914 01:40:02,123 --> 01:40:05,001 It's not him ! Legacy Diamond is invincible! 915 01:40:07,545 --> 01:40:10,632 Look, thug! That's Legs Diamond. 916 01:40:11,612 --> 01:40:13,718 Never forget that! 917 01:40:32,049 --> 01:40:32,904 I'm coming. 918 01:40:33,530 --> 01:40:36,074 Do not tell me that you still love him. 919 01:40:36,574 --> 01:40:40,954 Many people loved my husband. But he never loved anyone. 920 01:40:41,141 --> 01:40:43,123 That's what he died for. 921 01:40:44,305 --> 01:40:50,275 Support us and become a VIP member to disable all ads on www.OpenSubtitles.org 65515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.