Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:10,920
Are you okay, Sean?
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,600
Yeah. Just tired.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,480
I saw the messages.
I know he is having an affair.
4
00:00:15,560 --> 00:00:17,000
You've been wrong before, Kate.
5
00:00:18,200 --> 00:00:21,400
- Will you look at me!
- You've come to play detective?
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,240
I need proof.
7
00:00:24,320 --> 00:00:25,960
You stay away from my family.
8
00:00:26,040 --> 00:00:27,040
It's Jake.
9
00:00:27,080 --> 00:00:29,240
He's got a sex video on his phone.
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,560
It's Lucy.
11
00:00:32,840 --> 00:00:35,160
I'm scared. And I don't know
what he's gonna do next.
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,760
What are you talking about?
13
00:00:36,840 --> 00:00:40,160
You don't understand
what I do for this family.
14
00:00:41,080 --> 00:00:42,160
We need to talk to Kate.
15
00:00:45,840 --> 00:00:47,800
- Odette?!
- Odette!
16
00:00:47,880 --> 00:00:49,280
Stay where you are!
17
00:01:50,920 --> 00:01:52,120
I'm coming back.
18
00:01:53,480 --> 00:01:55,120
She's met someone.
19
00:01:55,680 --> 00:01:57,520
It's complicated,
I'll tell you later.
20
00:02:39,600 --> 00:02:42,880
This way! This way!
21
00:02:42,960 --> 00:02:44,680
Go! Go!
22
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Mom!
23
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
I need your phone.
24
00:03:24,920 --> 00:03:26,480
- What?
- Just give me your phone.
25
00:04:10,680 --> 00:04:12,160
That can't be true, Kate.
26
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
I'm sorry.
27
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
How?
28
00:04:20,120 --> 00:04:21,240
What happened?
29
00:04:24,760 --> 00:04:27,840
- Did you call the police?
- Yeah.
30
00:04:28,760 --> 00:04:30,000
They're with the body now.
31
00:04:31,640 --> 00:04:32,840
Oh, my God.
32
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Mummy?
33
00:05:18,880 --> 00:05:20,240
We'll be with you in a minute.
34
00:05:21,200 --> 00:05:24,080
We just need to be in here
for a little while, darling.
35
00:05:24,160 --> 00:05:26,840
Lucy's in the kitchen.
Tell her to find you something nice.
36
00:05:52,840 --> 00:05:54,240
Did you start the fire, Jake?
37
00:06:00,720 --> 00:06:03,440
- You knew Daniel was down there.
- It was an accident!
38
00:06:03,520 --> 00:06:06,120
You could have killed someone!
39
00:06:08,280 --> 00:06:09,520
I told Izzy...
40
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
everything.
41
00:06:24,760 --> 00:06:26,920
Does that mean
she would have died instantly?
42
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
Oh, God.
Why do you want to know that?
43
00:06:30,560 --> 00:06:32,680
To know that after she fell,
she didn't suffer.
44
00:06:35,400 --> 00:06:39,240
- That place is so, so dangerous...
- The police will want to talk to us?
45
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
Yeah.
46
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
Yeah.
47
00:06:45,360 --> 00:06:46,720
Did you make a statement?
48
00:06:47,560 --> 00:06:48,480
No.
49
00:06:48,560 --> 00:06:52,720
They told me on the phone come back
here and wait for them to arrive.
50
00:06:53,240 --> 00:06:54,760
All that smoke and fire...
51
00:06:57,120 --> 00:06:58,240
It was chaos down there.
52
00:06:59,440 --> 00:07:00,520
You were by the ravine?
53
00:07:01,160 --> 00:07:02,360
It's where I found Odette.
54
00:07:03,240 --> 00:07:04,680
Did you see Izzy?
55
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
No.
56
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
Did anyone?
57
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
I wonder if...
58
00:07:11,920 --> 00:07:14,560
Jake or Lucy saw anything.
59
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
Jake came back with me.
60
00:07:16,440 --> 00:07:18,960
- I thought I saw him in the woods.
- What are you saying?
61
00:07:19,040 --> 00:07:22,320
Nothing, I'm sure I heard him
shouting for Daniel and Odette.
62
00:07:23,160 --> 00:07:25,520
Look, all that smoke...
It must have been awful.
63
00:07:25,600 --> 00:07:27,440
Yes, an awful, awful accident.
64
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Oh, my God.
65
00:07:36,240 --> 00:07:37,600
Sean, I...
66
00:07:38,880 --> 00:07:40,240
I'm so, so sorry.
67
00:07:41,960 --> 00:07:44,480
I'm so sorry.
This must be so hard for you.
68
00:07:45,720 --> 00:07:48,680
- Yeah.
- Did you see Izzy down by the ravine?
69
00:07:51,520 --> 00:07:52,640
She was so happy.
70
00:07:54,440 --> 00:07:56,120
It was a whole new life ahead of her.
71
00:08:00,000 --> 00:08:02,440
Wait. Kate, where are you going?
72
00:08:02,520 --> 00:08:04,360
I mean, what do we do now?
73
00:08:04,440 --> 00:08:07,040
I am going to lock Izzy's room.
74
00:08:07,120 --> 00:08:10,560
- I'd suggest that you guys just...
- I'll make some tea.
75
00:08:11,120 --> 00:08:12,240
And what about lunch?
76
00:08:13,560 --> 00:08:14,600
No one's hungry.
77
00:08:14,680 --> 00:08:17,440
- Well, Jake will be.
- Look let's just sit tight.
78
00:10:16,000 --> 00:10:17,280
I couldn't see a thing.
79
00:10:19,240 --> 00:10:21,320
All that smoke, let alone Izzy.
80
00:10:27,000 --> 00:10:28,240
Did you see her at all?
81
00:10:32,080 --> 00:10:35,440
Russ was saying he thought
he heard you in the woods.
82
00:10:39,120 --> 00:10:40,120
Jake.
83
00:10:43,440 --> 00:10:45,200
This could be very serious.
84
00:10:46,560 --> 00:10:48,480
You need to tell me what you saw.
85
00:10:51,120 --> 00:10:53,400
I'm not accusing you, I just...
86
00:10:55,560 --> 00:10:59,440
Kate, everyone, the police...
87
00:11:00,760 --> 00:11:02,360
will want to know where you were.
88
00:11:16,720 --> 00:11:18,680
Did Mummy see the body?
89
00:11:20,320 --> 00:11:21,360
I don't know.
90
00:11:25,440 --> 00:11:28,800
- This is all my fault.
- No, of course it's not.
91
00:11:30,640 --> 00:11:33,400
Whatever happened,
everything's gonna be okay.
92
00:11:33,480 --> 00:11:36,640
No, no, no, please,
just leave me alone, okay?
93
00:11:36,720 --> 00:11:39,680
- All of you, please!
- Lucy!
94
00:11:56,960 --> 00:11:58,200
What if Izzy was murdered?
95
00:12:00,640 --> 00:12:01,840
What?
96
00:12:02,720 --> 00:12:03,960
It could have been Sean.
97
00:12:04,040 --> 00:12:05,960
Kate was convinced
he was having an affair.
98
00:12:07,160 --> 00:12:10,280
Why would Sean kill Izzy
if they were having an affair?
99
00:12:10,360 --> 00:12:13,640
Maybe Izzy changed her mind
and Sean got mad.
100
00:12:13,720 --> 00:12:16,640
Really?
Sean is the least violent man I know.
101
00:12:16,720 --> 00:12:18,680
He hit Alistair.
He's got a real temper.
102
00:12:18,760 --> 00:12:21,120
Him and Izzy have been friends
since school days.
103
00:12:22,080 --> 00:12:23,760
So what if they were
having an affair?
104
00:12:24,520 --> 00:12:27,160
- You saw how upset Kate was.
- He loved Izzy.
105
00:12:27,760 --> 00:12:28,880
It was an accident.
106
00:13:19,680 --> 00:13:20,800
Did you know?
107
00:13:22,880 --> 00:13:24,120
That Izzy had a girlfriend?
108
00:13:26,800 --> 00:13:27,920
She's Christine.
109
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
She was a couple of years
ahead of us at school...
110
00:13:32,920 --> 00:13:35,560
I only found out when I picked her up
from the airport.
111
00:13:38,080 --> 00:13:40,320
She was going
to tell you herself, but...
112
00:13:44,000 --> 00:13:45,080
I'd better call her.
113
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
For fuck's...
114
00:13:47,440 --> 00:13:49,880
Who the fuck is Coral girl?
115
00:13:51,720 --> 00:13:53,280
First, Kate, I'm...
116
00:13:54,200 --> 00:13:58,320
- I am so, so sorry...
- Just tell me.
117
00:13:59,640 --> 00:14:00,840
Dad.
118
00:14:00,920 --> 00:14:03,040
Lucy's really upset about Izzy.
119
00:14:03,120 --> 00:14:05,520
She's locked herself in the bathroom.
120
00:14:05,600 --> 00:14:07,280
We'll be there in a minute, okay?
121
00:14:20,800 --> 00:14:23,200
She's not just upset about Izzy.
122
00:14:24,680 --> 00:14:27,280
This kid, Alex Fraser.
123
00:14:28,640 --> 00:14:29,840
What are you talking about?
124
00:14:39,880 --> 00:14:41,120
I was out for a run.
125
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
A couple of days before we left.
126
00:14:54,600 --> 00:14:56,120
I heard this noise.
127
00:15:02,080 --> 00:15:04,000
And I saw Jenny's car.
128
00:15:06,040 --> 00:15:07,960
- And a body...
- Shit!
129
00:15:08,040 --> 00:15:12,160
A young lad, on the side of the road.
He was hurt, but he was still moving.
130
00:15:16,160 --> 00:15:18,080
And somebody
was calling an ambulance.
131
00:15:19,200 --> 00:15:20,600
You saw Jenny hit him?
132
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
I called her.
133
00:15:25,240 --> 00:15:26,320
But she was still at home.
134
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
What do you mean?
135
00:15:28,840 --> 00:15:32,640
I told her what I'd seen, her car,
the boy on the side of the road.
136
00:15:32,720 --> 00:15:34,640
And she just started screaming.
137
00:15:34,720 --> 00:15:35,720
She...
138
00:15:37,880 --> 00:15:40,480
It was Jake driving the car.
139
00:15:42,560 --> 00:15:43,840
Why didn't tell me?
140
00:15:44,360 --> 00:15:45,920
- I couldn't.
- What do you mean?
141
00:15:46,000 --> 00:15:48,360
- Didn't the police come?
- Yes, they came.
142
00:15:48,440 --> 00:15:52,000
Sean, are you telling me
you didn't make a statement?
143
00:15:52,080 --> 00:15:54,120
I'm telling you that I couldn't.
144
00:15:58,360 --> 00:16:02,480
The night before the hit and run
Jenny was checking Jake's phone.
145
00:16:02,560 --> 00:16:05,040
- It's something she does to keep...
- I know what she does.
146
00:16:05,120 --> 00:16:09,240
She found a message
and she was gonna talk to him,
147
00:16:09,320 --> 00:16:11,080
but when she got up,
he'd already gone.
148
00:16:11,160 --> 00:16:12,440
I don't understand.
149
00:16:12,520 --> 00:16:14,720
What fucking message?
What are you talking about?
150
00:16:14,800 --> 00:16:17,440
Kate! Here. This message.
151
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
Jake.
152
00:16:24,760 --> 00:16:26,440
I can't... Come on.
153
00:16:26,520 --> 00:16:27,680
Is that Lucy?
154
00:16:28,880 --> 00:16:30,560
I can't fucking believe it...
155
00:16:31,240 --> 00:16:35,120
You know Alex,
from the day after the party?
156
00:16:35,200 --> 00:16:36,400
What happened?
157
00:16:36,480 --> 00:16:38,160
He came round.
158
00:16:39,520 --> 00:16:42,320
He took a fucking video of me.
159
00:16:42,920 --> 00:16:46,520
I am such an idiot!
My mum is gonna kill me.
160
00:16:46,600 --> 00:16:48,560
Please, you got to help me.
161
00:16:48,640 --> 00:16:49,880
I want him dead!
162
00:16:50,640 --> 00:16:52,320
If you ever felt anything for me,
163
00:16:52,400 --> 00:16:55,400
you will go out there
and you will fucking kill him!
164
00:16:57,360 --> 00:16:59,320
He died earlier today.
165
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
And you...
166
00:17:08,400 --> 00:17:11,120
didn't think to tell me any of this?
167
00:17:14,040 --> 00:17:15,720
I didn't know what else to do.
168
00:17:17,320 --> 00:17:18,760
Kate's not gonna go for that.
169
00:17:18,840 --> 00:17:21,240
We have no choice.
In two days we are all on holiday.
170
00:17:21,320 --> 00:17:22,200
Please, Sean.
171
00:17:22,280 --> 00:17:24,240
Please. We will deal with it then.
172
00:17:28,920 --> 00:17:30,560
So Jenny is Coral girl.
173
00:17:34,080 --> 00:17:36,440
But when I messaged her
from your phone,
174
00:17:37,720 --> 00:17:39,440
to ask her to meet me
at Hunter's Hideout,
175
00:17:39,520 --> 00:17:40,680
she didn't turn up.
176
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
Izzy did.
177
00:17:42,920 --> 00:17:45,560
I saw what you'd done
and I called Jenny to warn her.
178
00:17:47,440 --> 00:17:49,160
She must have sent Izzy in her place.
179
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Kate.
180
00:17:55,280 --> 00:17:57,800
If I'd told you what happened,
you'd have no choice.
181
00:17:57,880 --> 00:17:59,320
You're a cop and...
182
00:17:59,400 --> 00:18:02,320
When Alex Fraser was still alive,
there was still some hope.
183
00:18:03,520 --> 00:18:04,320
But then...
184
00:18:04,400 --> 00:18:08,120
Then the news came in this morning,
and he was dead.
185
00:18:11,320 --> 00:18:13,080
You knew I thought
you were having an affair.
186
00:18:13,160 --> 00:18:15,280
I didn't know what else to do.
Your job would..
187
00:18:15,360 --> 00:18:17,000
That's bollocks, Sean!
188
00:18:17,080 --> 00:18:19,880
- How could you do that to us?
- I did it for Lucy!
189
00:18:19,960 --> 00:18:21,800
What about the condoms
I found in your bag?
190
00:18:21,880 --> 00:18:25,480
I haven't used that bag in months,
but Lucy has.
191
00:18:25,560 --> 00:18:28,480
Hang on. You thought
I was having an affair with Izzy?
192
00:18:32,280 --> 00:18:33,480
Where are you going?
193
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
Kate!
194
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Luce?
195
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
Lucy?
196
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
Lucy.
197
00:19:09,000 --> 00:19:10,840
I know all about Alex.
198
00:19:12,280 --> 00:19:13,520
I'm sorry.
199
00:19:21,280 --> 00:19:23,240
I knew something was wrong.
200
00:19:25,200 --> 00:19:26,560
I got distracted.
201
00:19:40,200 --> 00:19:42,560
Lucy, are you in there?
202
00:19:58,400 --> 00:19:59,520
Lucy!
203
00:20:02,520 --> 00:20:03,640
Lucy?
204
00:20:07,720 --> 00:20:10,360
- Hi.
- Have you seen Lucy?
205
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
No.
206
00:20:15,160 --> 00:20:19,040
Do you want us to go look for her?
Yeah? Okay.
207
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
Come on.
208
00:21:04,640 --> 00:21:05,680
Who told you then?
209
00:21:06,640 --> 00:21:07,720
Izzy?
210
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
No.
211
00:21:10,160 --> 00:21:11,760
But I think she was about to.
212
00:21:13,960 --> 00:21:16,160
- How?
- I was there.
213
00:21:18,800 --> 00:21:21,760
- I saw the car, I spoke to Jenny.
- You saw what happened?
214
00:21:24,320 --> 00:21:27,680
Just the car racing away,
and Alex on the side of the road.
215
00:21:27,760 --> 00:21:29,560
I should have told you and Mum.
216
00:21:31,960 --> 00:21:33,480
But Jenny, she...
217
00:21:35,200 --> 00:21:37,320
sent me the message
that you left for Jake.
218
00:21:41,440 --> 00:21:43,760
- Oh, God.
- Hey.
219
00:21:44,520 --> 00:21:46,160
It's okay.
220
00:21:47,440 --> 00:21:49,960
- We're gonna have to deal with this.
- How?
221
00:21:52,280 --> 00:21:53,360
Well..
222
00:21:54,360 --> 00:21:56,800
This boy.
223
00:21:56,880 --> 00:21:58,240
Alex Fraser.
224
00:22:01,600 --> 00:22:03,200
He's at Bristol Academy.
225
00:22:05,320 --> 00:22:06,560
I met him ages ago.
226
00:22:10,040 --> 00:22:12,360
He was at Rosa's end of term party.
227
00:22:13,680 --> 00:22:14,760
And then...
228
00:22:16,000 --> 00:22:17,240
next day...
229
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
he came over.
230
00:22:21,160 --> 00:22:22,440
You and Dad were out.
231
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Luce.
232
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
Come on.
233
00:22:33,800 --> 00:22:35,160
No more secrets.
234
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
Okay?
235
00:22:46,640 --> 00:22:48,360
I didn't know he was filming me.
236
00:22:55,640 --> 00:22:56,720
How did you not know?
237
00:22:56,800 --> 00:22:59,560
I was giving him a blowjob, Dad.
238
00:23:04,040 --> 00:23:06,320
And I didn't see
that he had his phone in his hand.
239
00:23:07,200 --> 00:23:08,520
There's messages.
240
00:23:09,080 --> 00:23:10,360
I'll show you.
241
00:23:11,720 --> 00:23:13,720
If you want. Where's my phone?
242
00:23:17,120 --> 00:23:19,200
Everybody's seen the video.
243
00:23:20,400 --> 00:23:22,520
Why didn't you just talk to me?
244
00:23:22,600 --> 00:23:25,480
- I deal with this thing all the time.
- And I should know better.
245
00:23:25,560 --> 00:23:27,920
No. No. That is not what I meant.
246
00:23:29,920 --> 00:23:31,520
You warned me enough times.
247
00:23:34,080 --> 00:23:35,080
Besides...
248
00:23:35,720 --> 00:23:37,520
it's not that easy to talk about.
249
00:23:39,960 --> 00:23:41,280
But you spoke to Jake.
250
00:23:45,080 --> 00:23:47,920
- I was so angry.
- Yeah, you had every right to be.
251
00:23:48,000 --> 00:23:50,280
I wanted Alex dead, Mum!
252
00:23:57,760 --> 00:24:01,840
Did you think that Jake would act
on the message that you sent him?
253
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
No.
254
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
Of course not.
255
00:24:10,720 --> 00:24:12,200
I just...
256
00:24:13,680 --> 00:24:15,400
I just knew he was my friend.
257
00:24:17,520 --> 00:24:19,560
And that he'd defend me.
258
00:24:22,160 --> 00:24:23,160
Hey.
259
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
Come.
260
00:24:26,160 --> 00:24:27,160
It's okay.
261
00:24:48,960 --> 00:24:50,360
What about the police?
262
00:24:51,920 --> 00:24:53,600
There might still be evidence.
263
00:24:58,160 --> 00:24:59,640
Evidence like this, you mean?
264
00:25:00,680 --> 00:25:03,440
- I didn't start...
- Daniel, I found this
265
00:25:03,520 --> 00:25:05,160
right where the fire was started.
266
00:25:05,240 --> 00:25:07,800
- I didn't start...
- You understand what you have done?
267
00:25:07,880 --> 00:25:10,360
- I didn't start the fire.
- Do you understand?
268
00:25:10,440 --> 00:25:11,240
Yes, but you did.
269
00:25:11,320 --> 00:25:12,720
No, I didn't.
270
00:25:13,920 --> 00:25:15,720
- I didn't start it.
- Come on.
271
00:25:17,120 --> 00:25:19,200
Stop it! You're hurting my arm!
272
00:25:29,080 --> 00:25:30,080
Jake.
273
00:25:35,920 --> 00:25:37,160
You seen your mother?
274
00:26:01,480 --> 00:26:02,520
It was in here.
275
00:26:02,600 --> 00:26:04,720
Mum just needs to see
any messages you got.
276
00:26:04,800 --> 00:26:07,640
- I'm not lying to you!
- I'm not saying that you are.
277
00:26:09,240 --> 00:26:11,160
I put my phone down
278
00:26:11,240 --> 00:26:13,200
when you told us about Izzy.
279
00:26:13,280 --> 00:26:14,280
And you went out.
280
00:26:17,000 --> 00:26:19,600
- Have you seen Jenny?
- No, have you seen Lucy's phone?
281
00:26:21,240 --> 00:26:24,120
- The police are here.
- Okay. I'll get everyone together.
282
00:26:24,840 --> 00:26:25,920
That's odd.
283
00:26:26,800 --> 00:26:29,280
According to this,
Lucy's phone is down by the ravine.
284
00:26:29,360 --> 00:26:31,160
- What?
- As is Daniel's.
285
00:26:31,240 --> 00:26:32,840
Well, why would it be there?
286
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
It was Jenny.
287
00:26:42,720 --> 00:26:43,880
What was Jenny?
288
00:26:46,760 --> 00:26:48,360
Jenny did it.
289
00:26:51,880 --> 00:26:53,200
Jenny, where are you going?
290
00:26:53,280 --> 00:26:55,880
- Where are you going?!
- Get off me! No!
291
00:26:55,960 --> 00:26:58,280
- For God sake...
- You have to tell me!
292
00:26:58,360 --> 00:26:59,400
No, please!
293
00:27:00,560 --> 00:27:01,360
No, Jenny!
294
00:27:01,440 --> 00:27:03,200
Why did you do that?
295
00:27:30,880 --> 00:27:32,400
Stop crying, do you hear me?
296
00:27:32,480 --> 00:27:34,640
I'm gonna tell them,
do you understand?
297
00:27:34,720 --> 00:27:36,400
You started the fire.
298
00:27:37,320 --> 00:27:38,120
It was you.
299
00:27:38,200 --> 00:27:39,320
- Danny?!
- Dad!
300
00:27:40,920 --> 00:27:42,320
- Dad!
- Stop! Stop!
301
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
- Dad!
- Stop!
302
00:27:45,480 --> 00:27:49,040
- Sean... Please, you have to help me.
- It's too fucking late, Jenny.
303
00:27:49,120 --> 00:27:51,760
- Daniel?
- Kate, I need you to help me.
304
00:27:51,840 --> 00:27:53,240
You have to let go of Daniel first.
305
00:27:53,280 --> 00:27:54,600
I'm not going to hurt you.
306
00:27:54,680 --> 00:27:56,600
- I just need your mum to help me.
- Okay.
307
00:27:56,680 --> 00:27:59,680
Okay. Okay. I'm listening.
308
00:28:03,120 --> 00:28:05,040
Lucy told Jake to kill that boy.
309
00:28:05,120 --> 00:28:07,120
She was upset, she didn't mean
for that to happen.
310
00:28:07,200 --> 00:28:09,800
No, but if you don't tell
your colleagues back in Bristol
311
00:28:09,880 --> 00:28:12,080
about what Jake did,
I won't tell them about Lucy.
312
00:28:12,160 --> 00:28:13,880
What about what you did to Izzy?
313
00:28:15,360 --> 00:28:19,680
She fell. It was an accident.
I would never do that.
314
00:28:19,760 --> 00:28:21,560
- No, no!
- Please!
315
00:28:21,640 --> 00:28:23,360
Please, Jenny. Please, calm down.
316
00:28:25,760 --> 00:28:27,520
Jenny, look at me, please.
317
00:28:29,560 --> 00:28:33,280
You see what it's like?
To see your son like this?
318
00:28:34,920 --> 00:28:36,040
Mum!
319
00:28:36,120 --> 00:28:38,400
- Mum!
- That's what I've been living with.
320
00:28:39,080 --> 00:28:42,120
You want to save him
as much as I want to save Jake.
321
00:28:42,200 --> 00:28:45,320
- Do you understand that?
- Yeah. Yeah. I understand.
322
00:28:46,520 --> 00:28:47,560
You promise me.
323
00:28:48,960 --> 00:28:52,040
- Swear it on your son's life.
- Yes. I promise.
324
00:28:52,120 --> 00:28:53,800
I promise I'll do everything I can.
325
00:28:56,360 --> 00:28:58,080
No, you won't.
326
00:28:58,160 --> 00:29:00,560
Cause you won't even let us
steal a fucking ice bucket.
327
00:29:00,640 --> 00:29:03,120
Stay away from me, I'm telling you!
328
00:29:03,200 --> 00:29:04,400
Please, Jenny...
329
00:29:05,040 --> 00:29:06,240
Mom!
330
00:29:06,840 --> 00:29:10,280
- I'm trying to help you, Jake.
- Danny, come here! Quick!
331
00:29:10,360 --> 00:29:11,680
This way, please!
332
00:29:11,760 --> 00:29:12,760
Danny!
333
00:30:24,720 --> 00:30:26,200
If Jake goes down,
334
00:30:27,200 --> 00:30:28,800
so will Lucy.
335
00:30:28,880 --> 00:30:31,680
Are you willing
to let that happen, Kate?
336
00:30:58,040 --> 00:31:00,160
That was very beautiful.
Thank you, Lucy.
337
00:31:00,240 --> 00:31:02,400
I know you and Izzy were very close
338
00:31:02,480 --> 00:31:04,840
and that music
was very dear to her heart.
339
00:31:38,160 --> 00:31:39,800
She's my friend too.
340
00:31:44,240 --> 00:31:45,280
I didn't know.
341
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
- So you said.
- I didn't.
342
00:31:47,720 --> 00:31:50,120
And neither did you.
We both made mistakes.
343
00:32:00,000 --> 00:32:01,200
How's Lucy?
344
00:32:03,480 --> 00:32:04,840
She played beautifully.
345
00:32:06,960 --> 00:32:08,160
I couldn't have done that.
346
00:32:12,440 --> 00:32:14,960
As agreed in Malta, Jake has...
347
00:32:16,200 --> 00:32:18,160
put himself
into a hospital near Salisbury
348
00:32:18,240 --> 00:32:19,440
that deals with...
349
00:32:20,760 --> 00:32:21,680
issue's.
350
00:32:21,760 --> 00:32:23,640
Mental health issues.
351
00:32:29,080 --> 00:32:30,920
I know how hard this is for you.
352
00:32:33,840 --> 00:32:37,080
- Is that right?
- I spoke to Jen.
353
00:32:37,160 --> 00:32:39,736
- I don't want to talk about Jen.
- She has confessed to killing Izzy.
354
00:32:39,760 --> 00:32:41,880
- I know.
- But not fucking murder.
355
00:32:43,680 --> 00:32:45,360
Diminished responsibility.
356
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
She just...
357
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
loved too much.
358
00:32:55,960 --> 00:32:57,400
Fuck off, Alistair.
359
00:32:57,480 --> 00:33:00,440
Ever since Jake was born.
You know it's true.
360
00:33:01,120 --> 00:33:02,960
We all saw it.
361
00:33:03,040 --> 00:33:04,680
The fucking way she was with him.
362
00:33:06,160 --> 00:33:09,920
- There was nothing she wouldn't do!
- And where were you in all this?
363
00:33:11,000 --> 00:33:12,360
You are Jake's father.
364
00:33:12,440 --> 00:33:15,600
You and Jenny are his parents.
You can't just blame it all on Jenny.
365
00:33:18,520 --> 00:33:20,880
You've made it very clear
what you think of me, Kate.
366
00:33:24,040 --> 00:33:25,480
But Jake...
367
00:33:29,640 --> 00:33:33,520
He knows what he did
was wrong and he...
368
00:33:34,400 --> 00:33:36,720
is genuinely full of remorse.
369
00:33:43,040 --> 00:33:44,040
Sorry.
370
00:33:53,120 --> 00:33:54,120
Goodbye, Alistair.
371
00:33:58,200 --> 00:33:59,400
Goodbye, Kate.
372
00:34:43,960 --> 00:34:45,400
- Rowan.
- Sean.
373
00:34:47,080 --> 00:34:50,360
Take care. Take care. Thank you.
374
00:34:51,000 --> 00:34:52,080
- Right.
- Bye, Lucy.
375
00:34:52,160 --> 00:34:53,360
See you soon.
376
00:35:06,800 --> 00:35:07,800
You okay?
377
00:35:14,720 --> 00:35:16,400
You were amazing today, Luce.
378
00:35:17,120 --> 00:35:19,000
Izzy would have been proud of you.
379
00:35:20,520 --> 00:35:23,920
- Why aren't we going to the party?
- It's not a party, it's a wake.
380
00:35:26,320 --> 00:35:27,920
Mum's back at work in the morning.
381
00:35:32,600 --> 00:35:33,920
It's all going to be okay.
382
00:35:35,360 --> 00:35:37,640
Mum back to work,
you guys back at school.
383
00:35:39,400 --> 00:35:40,920
Everything back to normal.
384
00:35:41,000 --> 00:35:44,880
Now in the North West of England,
high pressure is still in control.
385
00:35:44,960 --> 00:35:48,080
Expect some patchy cloud
developing later this afternoon
386
00:35:48,160 --> 00:35:50,000
and carrying through
until this evening.
387
00:35:50,080 --> 00:35:51,640
It will continue to be warm
388
00:35:51,720 --> 00:35:54,400
with temperatures
in the low to mid twenties.
389
00:35:54,480 --> 00:35:56,120
Tomorrow, much of the same.
390
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Kids okay?
391
00:37:00,240 --> 00:37:01,560
I'm sorry.
392
00:37:01,640 --> 00:37:03,320
- You keep saying that.
- Because I am.
393
00:37:05,160 --> 00:37:08,960
- I shouldn't have lied to you.
- This is not about you and me, Sean.
394
00:37:11,120 --> 00:37:14,040
A young boy was knocked down.
Left for dead.
395
00:37:14,960 --> 00:37:18,640
And we know the truth, which is
a lot more than his parents do.
396
00:37:21,800 --> 00:37:24,120
What if that was Lucy or Daniel
lying in the road?
397
00:37:33,960 --> 00:37:36,600
You knew that Lucy was struggling
and you didn't tell me.
398
00:37:38,680 --> 00:37:39,720
She still is.
399
00:37:42,080 --> 00:37:45,480
- She always will be.
- I'm sorry, Kate.
400
00:37:45,560 --> 00:37:48,520
For Christ's sake.
Just stop saying that.
401
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
Hey.
402
00:39:04,320 --> 00:39:05,480
What time is it?
403
00:39:07,320 --> 00:39:08,560
I've changed my mind.
404
00:39:10,080 --> 00:39:12,720
I can't live a lie.
I don't think any of us can.
405
00:39:13,720 --> 00:39:14,920
Not one like this.
406
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
Mum?
407
00:39:18,480 --> 00:39:22,440
I know what we agreed to in Malta...
but it's wrong.
408
00:39:24,400 --> 00:39:25,840
Jake murdered someone.
409
00:39:26,880 --> 00:39:30,040
And yes,
you did send Jake that message
410
00:39:30,120 --> 00:39:33,520
and you had every right
to be that angry.
411
00:39:35,800 --> 00:39:37,520
But now I have to do what's right.
412
00:39:39,920 --> 00:39:40,920
That boy's dead.
413
00:39:41,960 --> 00:39:44,240
And his parents
need to know how and why.
414
00:39:44,800 --> 00:39:46,320
- Please...
- Lucy.
415
00:39:47,240 --> 00:39:51,160
I will do whatever I can
to support you, whatever's needed.
416
00:39:52,440 --> 00:39:53,440
Okay.
417
00:39:53,880 --> 00:39:58,520
I've got the message
that you sent Jake on my phone.
418
00:39:59,600 --> 00:40:03,320
I'm gonna play my boss the voicemail.
I don't know what will happen, but...
419
00:40:04,600 --> 00:40:05,840
whatever it is,
420
00:40:07,120 --> 00:40:08,240
justice will be done
421
00:40:08,320 --> 00:40:10,480
and you will be able
to live the rest of your live
422
00:40:10,560 --> 00:40:13,480
knowing that you did the right thing
and that you told the truth.
423
00:40:15,520 --> 00:40:16,640
Alright?
424
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
I love you.
425
00:40:20,240 --> 00:40:21,560
It's gonna be okay.
426
00:40:23,160 --> 00:40:24,160
Mum, no!
427
00:40:30,280 --> 00:40:31,480
I was with him.
428
00:40:34,440 --> 00:40:35,440
What?
429
00:40:42,000 --> 00:40:45,520
I was in the car with Jake
when he hit Alex.
430
00:40:48,240 --> 00:40:49,400
What do you mean?
431
00:40:50,240 --> 00:40:52,520
I thought we were
just gonna talk to him.
432
00:40:53,720 --> 00:40:56,200
Confront him, but Jake...
433
00:41:01,560 --> 00:41:02,840
He saw Alex running by.
434
00:41:05,760 --> 00:41:07,760
And he just drove straight into him.
435
00:41:13,160 --> 00:41:15,760
I shouted at him
to turn around and go back...
436
00:41:17,080 --> 00:41:18,720
Shut up!
437
00:41:25,520 --> 00:41:27,120
Did you see Lucy in the car?
438
00:41:29,520 --> 00:41:31,000
- No.
- Liar.
439
00:41:31,080 --> 00:41:32,680
- You're a liar!
- I didn't.
440
00:41:33,280 --> 00:41:36,560
I didn't even see Dad there.
I didn't even know he was there.
441
00:41:44,400 --> 00:41:47,000
If you tell them about Jake...
442
00:41:49,360 --> 00:41:50,720
he'll tell them about me.
443
00:41:58,600 --> 00:42:00,560
I'll go with you.
I'll tell them everything.
444
00:42:00,640 --> 00:42:02,440
Lucy, please.
445
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
No!
446
00:42:08,560 --> 00:42:09,560
No!
447
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Kate!
448
00:42:22,000 --> 00:42:23,680
Kate, what are you going to do?
449
00:42:34,240 --> 00:42:37,240
Kate, please, talk to me.
450
00:42:38,920 --> 00:42:40,080
Kate, let me in!
451
00:42:41,040 --> 00:42:42,040
Kate!
452
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
I can't fucking believe it!
453
00:42:55,000 --> 00:42:57,880
You know Alex,
from the day after the party?
454
00:42:57,960 --> 00:42:58,960
He came round.
455
00:43:00,280 --> 00:43:02,960
He took a fucking a video of me.
456
00:43:03,920 --> 00:43:06,920
I am such an idiot!
My mum is gonna kill me.
457
00:43:07,000 --> 00:43:09,400
- Kate. What are you doing?
- Please, you got to help me.
458
00:43:09,480 --> 00:43:11,080
I want him dead!
459
00:43:11,160 --> 00:43:13,080
If you ever felt anything for me,
460
00:43:13,160 --> 00:43:16,240
you will go out there
and you will fucking kill him!
461
00:43:16,320 --> 00:43:17,320
Kate?
462
00:43:56,400 --> 00:43:57,600
Kate!
463
00:43:57,680 --> 00:43:58,480
Fuck!
464
00:43:58,560 --> 00:44:00,320
Kate, what the fuck are you doing?!
465
00:44:29,200 --> 00:44:32,200
Subtitles: Krzysiek Igielski
plint.com
32090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.