All language subtitles for The Holiday - S01E04 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:10,920 Are you okay, Sean? 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,600 Yeah. Just tired. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,480 I saw the messages. I know he is having an affair. 4 00:00:15,560 --> 00:00:17,000 You've been wrong before, Kate. 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,400 - Will you look at me! - You've come to play detective? 6 00:00:22,880 --> 00:00:24,240 I need proof. 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,960 You stay away from my family. 8 00:00:26,040 --> 00:00:27,040 It's Jake. 9 00:00:27,080 --> 00:00:29,240 He's got a sex video on his phone. 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,560 It's Lucy. 11 00:00:32,840 --> 00:00:35,160 I'm scared. And I don't know what he's gonna do next. 12 00:00:35,240 --> 00:00:36,760 What are you talking about? 13 00:00:36,840 --> 00:00:40,160 You don't understand what I do for this family. 14 00:00:41,080 --> 00:00:42,160 We need to talk to Kate. 15 00:00:45,840 --> 00:00:47,800 - Odette?! - Odette! 16 00:00:47,880 --> 00:00:49,280 Stay where you are! 17 00:01:50,920 --> 00:01:52,120 I'm coming back. 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,120 She's met someone. 19 00:01:55,680 --> 00:01:57,520 It's complicated, I'll tell you later. 20 00:02:39,600 --> 00:02:42,880 This way! This way! 21 00:02:42,960 --> 00:02:44,680 Go! Go! 22 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Mom! 23 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 I need your phone. 24 00:03:24,920 --> 00:03:26,480 - What? - Just give me your phone. 25 00:04:10,680 --> 00:04:12,160 That can't be true, Kate. 26 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 I'm sorry. 27 00:04:18,360 --> 00:04:19,360 How? 28 00:04:20,120 --> 00:04:21,240 What happened? 29 00:04:24,760 --> 00:04:27,840 - Did you call the police? - Yeah. 30 00:04:28,760 --> 00:04:30,000 They're with the body now. 31 00:04:31,640 --> 00:04:32,840 Oh, my God. 32 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 Mummy? 33 00:05:18,880 --> 00:05:20,240 We'll be with you in a minute. 34 00:05:21,200 --> 00:05:24,080 We just need to be in here for a little while, darling. 35 00:05:24,160 --> 00:05:26,840 Lucy's in the kitchen. Tell her to find you something nice. 36 00:05:52,840 --> 00:05:54,240 Did you start the fire, Jake? 37 00:06:00,720 --> 00:06:03,440 - You knew Daniel was down there. - It was an accident! 38 00:06:03,520 --> 00:06:06,120 You could have killed someone! 39 00:06:08,280 --> 00:06:09,520 I told Izzy... 40 00:06:11,880 --> 00:06:12,880 everything. 41 00:06:24,760 --> 00:06:26,920 Does that mean she would have died instantly? 42 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Oh, God. Why do you want to know that? 43 00:06:30,560 --> 00:06:32,680 To know that after she fell, she didn't suffer. 44 00:06:35,400 --> 00:06:39,240 - That place is so, so dangerous... - The police will want to talk to us? 45 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Yeah. 46 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 Yeah. 47 00:06:45,360 --> 00:06:46,720 Did you make a statement? 48 00:06:47,560 --> 00:06:48,480 No. 49 00:06:48,560 --> 00:06:52,720 They told me on the phone come back here and wait for them to arrive. 50 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 All that smoke and fire... 51 00:06:57,120 --> 00:06:58,240 It was chaos down there. 52 00:06:59,440 --> 00:07:00,520 You were by the ravine? 53 00:07:01,160 --> 00:07:02,360 It's where I found Odette. 54 00:07:03,240 --> 00:07:04,680 Did you see Izzy? 55 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 No. 56 00:07:08,360 --> 00:07:09,360 Did anyone? 57 00:07:10,240 --> 00:07:11,240 I wonder if... 58 00:07:11,920 --> 00:07:14,560 Jake or Lucy saw anything. 59 00:07:14,640 --> 00:07:16,360 Jake came back with me. 60 00:07:16,440 --> 00:07:18,960 - I thought I saw him in the woods. - What are you saying? 61 00:07:19,040 --> 00:07:22,320 Nothing, I'm sure I heard him shouting for Daniel and Odette. 62 00:07:23,160 --> 00:07:25,520 Look, all that smoke... It must have been awful. 63 00:07:25,600 --> 00:07:27,440 Yes, an awful, awful accident. 64 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Oh, my God. 65 00:07:36,240 --> 00:07:37,600 Sean, I... 66 00:07:38,880 --> 00:07:40,240 I'm so, so sorry. 67 00:07:41,960 --> 00:07:44,480 I'm so sorry. This must be so hard for you. 68 00:07:45,720 --> 00:07:48,680 - Yeah. - Did you see Izzy down by the ravine? 69 00:07:51,520 --> 00:07:52,640 She was so happy. 70 00:07:54,440 --> 00:07:56,120 It was a whole new life ahead of her. 71 00:08:00,000 --> 00:08:02,440 Wait. Kate, where are you going? 72 00:08:02,520 --> 00:08:04,360 I mean, what do we do now? 73 00:08:04,440 --> 00:08:07,040 I am going to lock Izzy's room. 74 00:08:07,120 --> 00:08:10,560 - I'd suggest that you guys just... - I'll make some tea. 75 00:08:11,120 --> 00:08:12,240 And what about lunch? 76 00:08:13,560 --> 00:08:14,600 No one's hungry. 77 00:08:14,680 --> 00:08:17,440 - Well, Jake will be. - Look let's just sit tight. 78 00:10:16,000 --> 00:10:17,280 I couldn't see a thing. 79 00:10:19,240 --> 00:10:21,320 All that smoke, let alone Izzy. 80 00:10:27,000 --> 00:10:28,240 Did you see her at all? 81 00:10:32,080 --> 00:10:35,440 Russ was saying he thought he heard you in the woods. 82 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 Jake. 83 00:10:43,440 --> 00:10:45,200 This could be very serious. 84 00:10:46,560 --> 00:10:48,480 You need to tell me what you saw. 85 00:10:51,120 --> 00:10:53,400 I'm not accusing you, I just... 86 00:10:55,560 --> 00:10:59,440 Kate, everyone, the police... 87 00:11:00,760 --> 00:11:02,360 will want to know where you were. 88 00:11:16,720 --> 00:11:18,680 Did Mummy see the body? 89 00:11:20,320 --> 00:11:21,360 I don't know. 90 00:11:25,440 --> 00:11:28,800 - This is all my fault. - No, of course it's not. 91 00:11:30,640 --> 00:11:33,400 Whatever happened, everything's gonna be okay. 92 00:11:33,480 --> 00:11:36,640 No, no, no, please, just leave me alone, okay? 93 00:11:36,720 --> 00:11:39,680 - All of you, please! - Lucy! 94 00:11:56,960 --> 00:11:58,200 What if Izzy was murdered? 95 00:12:00,640 --> 00:12:01,840 What? 96 00:12:02,720 --> 00:12:03,960 It could have been Sean. 97 00:12:04,040 --> 00:12:05,960 Kate was convinced he was having an affair. 98 00:12:07,160 --> 00:12:10,280 Why would Sean kill Izzy if they were having an affair? 99 00:12:10,360 --> 00:12:13,640 Maybe Izzy changed her mind and Sean got mad. 100 00:12:13,720 --> 00:12:16,640 Really? Sean is the least violent man I know. 101 00:12:16,720 --> 00:12:18,680 He hit Alistair. He's got a real temper. 102 00:12:18,760 --> 00:12:21,120 Him and Izzy have been friends since school days. 103 00:12:22,080 --> 00:12:23,760 So what if they were having an affair? 104 00:12:24,520 --> 00:12:27,160 - You saw how upset Kate was. - He loved Izzy. 105 00:12:27,760 --> 00:12:28,880 It was an accident. 106 00:13:19,680 --> 00:13:20,800 Did you know? 107 00:13:22,880 --> 00:13:24,120 That Izzy had a girlfriend? 108 00:13:26,800 --> 00:13:27,920 She's Christine. 109 00:13:29,280 --> 00:13:31,520 She was a couple of years ahead of us at school... 110 00:13:32,920 --> 00:13:35,560 I only found out when I picked her up from the airport. 111 00:13:38,080 --> 00:13:40,320 She was going to tell you herself, but... 112 00:13:44,000 --> 00:13:45,080 I'd better call her. 113 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 For fuck's... 114 00:13:47,440 --> 00:13:49,880 Who the fuck is Coral girl? 115 00:13:51,720 --> 00:13:53,280 First, Kate, I'm... 116 00:13:54,200 --> 00:13:58,320 - I am so, so sorry... - Just tell me. 117 00:13:59,640 --> 00:14:00,840 Dad. 118 00:14:00,920 --> 00:14:03,040 Lucy's really upset about Izzy. 119 00:14:03,120 --> 00:14:05,520 She's locked herself in the bathroom. 120 00:14:05,600 --> 00:14:07,280 We'll be there in a minute, okay? 121 00:14:20,800 --> 00:14:23,200 She's not just upset about Izzy. 122 00:14:24,680 --> 00:14:27,280 This kid, Alex Fraser. 123 00:14:28,640 --> 00:14:29,840 What are you talking about? 124 00:14:39,880 --> 00:14:41,120 I was out for a run. 125 00:14:41,960 --> 00:14:44,000 A couple of days before we left. 126 00:14:54,600 --> 00:14:56,120 I heard this noise. 127 00:15:02,080 --> 00:15:04,000 And I saw Jenny's car. 128 00:15:06,040 --> 00:15:07,960 - And a body... - Shit! 129 00:15:08,040 --> 00:15:12,160 A young lad, on the side of the road. He was hurt, but he was still moving. 130 00:15:16,160 --> 00:15:18,080 And somebody was calling an ambulance. 131 00:15:19,200 --> 00:15:20,600 You saw Jenny hit him? 132 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 I called her. 133 00:15:25,240 --> 00:15:26,320 But she was still at home. 134 00:15:26,400 --> 00:15:27,400 What do you mean? 135 00:15:28,840 --> 00:15:32,640 I told her what I'd seen, her car, the boy on the side of the road. 136 00:15:32,720 --> 00:15:34,640 And she just started screaming. 137 00:15:34,720 --> 00:15:35,720 She... 138 00:15:37,880 --> 00:15:40,480 It was Jake driving the car. 139 00:15:42,560 --> 00:15:43,840 Why didn't tell me? 140 00:15:44,360 --> 00:15:45,920 - I couldn't. - What do you mean? 141 00:15:46,000 --> 00:15:48,360 - Didn't the police come? - Yes, they came. 142 00:15:48,440 --> 00:15:52,000 Sean, are you telling me you didn't make a statement? 143 00:15:52,080 --> 00:15:54,120 I'm telling you that I couldn't. 144 00:15:58,360 --> 00:16:02,480 The night before the hit and run Jenny was checking Jake's phone. 145 00:16:02,560 --> 00:16:05,040 - It's something she does to keep... - I know what she does. 146 00:16:05,120 --> 00:16:09,240 She found a message and she was gonna talk to him, 147 00:16:09,320 --> 00:16:11,080 but when she got up, he'd already gone. 148 00:16:11,160 --> 00:16:12,440 I don't understand. 149 00:16:12,520 --> 00:16:14,720 What fucking message? What are you talking about? 150 00:16:14,800 --> 00:16:17,440 Kate! Here. This message. 151 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 Jake. 152 00:16:24,760 --> 00:16:26,440 I can't... Come on. 153 00:16:26,520 --> 00:16:27,680 Is that Lucy? 154 00:16:28,880 --> 00:16:30,560 I can't fucking believe it... 155 00:16:31,240 --> 00:16:35,120 You know Alex, from the day after the party? 156 00:16:35,200 --> 00:16:36,400 What happened? 157 00:16:36,480 --> 00:16:38,160 He came round. 158 00:16:39,520 --> 00:16:42,320 He took a fucking video of me. 159 00:16:42,920 --> 00:16:46,520 I am such an idiot! My mum is gonna kill me. 160 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 Please, you got to help me. 161 00:16:48,640 --> 00:16:49,880 I want him dead! 162 00:16:50,640 --> 00:16:52,320 If you ever felt anything for me, 163 00:16:52,400 --> 00:16:55,400 you will go out there and you will fucking kill him! 164 00:16:57,360 --> 00:16:59,320 He died earlier today. 165 00:17:05,920 --> 00:17:06,920 And you... 166 00:17:08,400 --> 00:17:11,120 didn't think to tell me any of this? 167 00:17:14,040 --> 00:17:15,720 I didn't know what else to do. 168 00:17:17,320 --> 00:17:18,760 Kate's not gonna go for that. 169 00:17:18,840 --> 00:17:21,240 We have no choice. In two days we are all on holiday. 170 00:17:21,320 --> 00:17:22,200 Please, Sean. 171 00:17:22,280 --> 00:17:24,240 Please. We will deal with it then. 172 00:17:28,920 --> 00:17:30,560 So Jenny is Coral girl. 173 00:17:34,080 --> 00:17:36,440 But when I messaged her from your phone, 174 00:17:37,720 --> 00:17:39,440 to ask her to meet me at Hunter's Hideout, 175 00:17:39,520 --> 00:17:40,680 she didn't turn up. 176 00:17:41,280 --> 00:17:42,280 Izzy did. 177 00:17:42,920 --> 00:17:45,560 I saw what you'd done and I called Jenny to warn her. 178 00:17:47,440 --> 00:17:49,160 She must have sent Izzy in her place. 179 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 Kate. 180 00:17:55,280 --> 00:17:57,800 If I'd told you what happened, you'd have no choice. 181 00:17:57,880 --> 00:17:59,320 You're a cop and... 182 00:17:59,400 --> 00:18:02,320 When Alex Fraser was still alive, there was still some hope. 183 00:18:03,520 --> 00:18:04,320 But then... 184 00:18:04,400 --> 00:18:08,120 Then the news came in this morning, and he was dead. 185 00:18:11,320 --> 00:18:13,080 You knew I thought you were having an affair. 186 00:18:13,160 --> 00:18:15,280 I didn't know what else to do. Your job would.. 187 00:18:15,360 --> 00:18:17,000 That's bollocks, Sean! 188 00:18:17,080 --> 00:18:19,880 - How could you do that to us? - I did it for Lucy! 189 00:18:19,960 --> 00:18:21,800 What about the condoms I found in your bag? 190 00:18:21,880 --> 00:18:25,480 I haven't used that bag in months, but Lucy has. 191 00:18:25,560 --> 00:18:28,480 Hang on. You thought I was having an affair with Izzy? 192 00:18:32,280 --> 00:18:33,480 Where are you going? 193 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 Kate! 194 00:18:54,040 --> 00:18:55,040 Luce? 195 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 Lucy? 196 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 Lucy. 197 00:19:09,000 --> 00:19:10,840 I know all about Alex. 198 00:19:12,280 --> 00:19:13,520 I'm sorry. 199 00:19:21,280 --> 00:19:23,240 I knew something was wrong. 200 00:19:25,200 --> 00:19:26,560 I got distracted. 201 00:19:40,200 --> 00:19:42,560 Lucy, are you in there? 202 00:19:58,400 --> 00:19:59,520 Lucy! 203 00:20:02,520 --> 00:20:03,640 Lucy? 204 00:20:07,720 --> 00:20:10,360 - Hi. - Have you seen Lucy? 205 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 No. 206 00:20:15,160 --> 00:20:19,040 Do you want us to go look for her? Yeah? Okay. 207 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 Come on. 208 00:21:04,640 --> 00:21:05,680 Who told you then? 209 00:21:06,640 --> 00:21:07,720 Izzy? 210 00:21:08,400 --> 00:21:09,400 No. 211 00:21:10,160 --> 00:21:11,760 But I think she was about to. 212 00:21:13,960 --> 00:21:16,160 - How? - I was there. 213 00:21:18,800 --> 00:21:21,760 - I saw the car, I spoke to Jenny. - You saw what happened? 214 00:21:24,320 --> 00:21:27,680 Just the car racing away, and Alex on the side of the road. 215 00:21:27,760 --> 00:21:29,560 I should have told you and Mum. 216 00:21:31,960 --> 00:21:33,480 But Jenny, she... 217 00:21:35,200 --> 00:21:37,320 sent me the message that you left for Jake. 218 00:21:41,440 --> 00:21:43,760 - Oh, God. - Hey. 219 00:21:44,520 --> 00:21:46,160 It's okay. 220 00:21:47,440 --> 00:21:49,960 - We're gonna have to deal with this. - How? 221 00:21:52,280 --> 00:21:53,360 Well.. 222 00:21:54,360 --> 00:21:56,800 This boy. 223 00:21:56,880 --> 00:21:58,240 Alex Fraser. 224 00:22:01,600 --> 00:22:03,200 He's at Bristol Academy. 225 00:22:05,320 --> 00:22:06,560 I met him ages ago. 226 00:22:10,040 --> 00:22:12,360 He was at Rosa's end of term party. 227 00:22:13,680 --> 00:22:14,760 And then... 228 00:22:16,000 --> 00:22:17,240 next day... 229 00:22:18,680 --> 00:22:19,680 he came over. 230 00:22:21,160 --> 00:22:22,440 You and Dad were out. 231 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Luce. 232 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 Come on. 233 00:22:33,800 --> 00:22:35,160 No more secrets. 234 00:22:36,720 --> 00:22:37,720 Okay? 235 00:22:46,640 --> 00:22:48,360 I didn't know he was filming me. 236 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 How did you not know? 237 00:22:56,800 --> 00:22:59,560 I was giving him a blowjob, Dad. 238 00:23:04,040 --> 00:23:06,320 And I didn't see that he had his phone in his hand. 239 00:23:07,200 --> 00:23:08,520 There's messages. 240 00:23:09,080 --> 00:23:10,360 I'll show you. 241 00:23:11,720 --> 00:23:13,720 If you want. Where's my phone? 242 00:23:17,120 --> 00:23:19,200 Everybody's seen the video. 243 00:23:20,400 --> 00:23:22,520 Why didn't you just talk to me? 244 00:23:22,600 --> 00:23:25,480 - I deal with this thing all the time. - And I should know better. 245 00:23:25,560 --> 00:23:27,920 No. No. That is not what I meant. 246 00:23:29,920 --> 00:23:31,520 You warned me enough times. 247 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 Besides... 248 00:23:35,720 --> 00:23:37,520 it's not that easy to talk about. 249 00:23:39,960 --> 00:23:41,280 But you spoke to Jake. 250 00:23:45,080 --> 00:23:47,920 - I was so angry. - Yeah, you had every right to be. 251 00:23:48,000 --> 00:23:50,280 I wanted Alex dead, Mum! 252 00:23:57,760 --> 00:24:01,840 Did you think that Jake would act on the message that you sent him? 253 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 No. 254 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 Of course not. 255 00:24:10,720 --> 00:24:12,200 I just... 256 00:24:13,680 --> 00:24:15,400 I just knew he was my friend. 257 00:24:17,520 --> 00:24:19,560 And that he'd defend me. 258 00:24:22,160 --> 00:24:23,160 Hey. 259 00:24:24,080 --> 00:24:25,080 Come. 260 00:24:26,160 --> 00:24:27,160 It's okay. 261 00:24:48,960 --> 00:24:50,360 What about the police? 262 00:24:51,920 --> 00:24:53,600 There might still be evidence. 263 00:24:58,160 --> 00:24:59,640 Evidence like this, you mean? 264 00:25:00,680 --> 00:25:03,440 - I didn't start... - Daniel, I found this 265 00:25:03,520 --> 00:25:05,160 right where the fire was started. 266 00:25:05,240 --> 00:25:07,800 - I didn't start... - You understand what you have done? 267 00:25:07,880 --> 00:25:10,360 - I didn't start the fire. - Do you understand? 268 00:25:10,440 --> 00:25:11,240 Yes, but you did. 269 00:25:11,320 --> 00:25:12,720 No, I didn't. 270 00:25:13,920 --> 00:25:15,720 - I didn't start it. - Come on. 271 00:25:17,120 --> 00:25:19,200 Stop it! You're hurting my arm! 272 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 Jake. 273 00:25:35,920 --> 00:25:37,160 You seen your mother? 274 00:26:01,480 --> 00:26:02,520 It was in here. 275 00:26:02,600 --> 00:26:04,720 Mum just needs to see any messages you got. 276 00:26:04,800 --> 00:26:07,640 - I'm not lying to you! - I'm not saying that you are. 277 00:26:09,240 --> 00:26:11,160 I put my phone down 278 00:26:11,240 --> 00:26:13,200 when you told us about Izzy. 279 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 And you went out. 280 00:26:17,000 --> 00:26:19,600 - Have you seen Jenny? - No, have you seen Lucy's phone? 281 00:26:21,240 --> 00:26:24,120 - The police are here. - Okay. I'll get everyone together. 282 00:26:24,840 --> 00:26:25,920 That's odd. 283 00:26:26,800 --> 00:26:29,280 According to this, Lucy's phone is down by the ravine. 284 00:26:29,360 --> 00:26:31,160 - What? - As is Daniel's. 285 00:26:31,240 --> 00:26:32,840 Well, why would it be there? 286 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 It was Jenny. 287 00:26:42,720 --> 00:26:43,880 What was Jenny? 288 00:26:46,760 --> 00:26:48,360 Jenny did it. 289 00:26:51,880 --> 00:26:53,200 Jenny, where are you going? 290 00:26:53,280 --> 00:26:55,880 - Where are you going?! - Get off me! No! 291 00:26:55,960 --> 00:26:58,280 - For God sake... - You have to tell me! 292 00:26:58,360 --> 00:26:59,400 No, please! 293 00:27:00,560 --> 00:27:01,360 No, Jenny! 294 00:27:01,440 --> 00:27:03,200 Why did you do that? 295 00:27:30,880 --> 00:27:32,400 Stop crying, do you hear me? 296 00:27:32,480 --> 00:27:34,640 I'm gonna tell them, do you understand? 297 00:27:34,720 --> 00:27:36,400 You started the fire. 298 00:27:37,320 --> 00:27:38,120 It was you. 299 00:27:38,200 --> 00:27:39,320 - Danny?! - Dad! 300 00:27:40,920 --> 00:27:42,320 - Dad! - Stop! Stop! 301 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 - Dad! - Stop! 302 00:27:45,480 --> 00:27:49,040 - Sean... Please, you have to help me. - It's too fucking late, Jenny. 303 00:27:49,120 --> 00:27:51,760 - Daniel? - Kate, I need you to help me. 304 00:27:51,840 --> 00:27:53,240 You have to let go of Daniel first. 305 00:27:53,280 --> 00:27:54,600 I'm not going to hurt you. 306 00:27:54,680 --> 00:27:56,600 - I just need your mum to help me. - Okay. 307 00:27:56,680 --> 00:27:59,680 Okay. Okay. I'm listening. 308 00:28:03,120 --> 00:28:05,040 Lucy told Jake to kill that boy. 309 00:28:05,120 --> 00:28:07,120 She was upset, she didn't mean for that to happen. 310 00:28:07,200 --> 00:28:09,800 No, but if you don't tell your colleagues back in Bristol 311 00:28:09,880 --> 00:28:12,080 about what Jake did, I won't tell them about Lucy. 312 00:28:12,160 --> 00:28:13,880 What about what you did to Izzy? 313 00:28:15,360 --> 00:28:19,680 She fell. It was an accident. I would never do that. 314 00:28:19,760 --> 00:28:21,560 - No, no! - Please! 315 00:28:21,640 --> 00:28:23,360 Please, Jenny. Please, calm down. 316 00:28:25,760 --> 00:28:27,520 Jenny, look at me, please. 317 00:28:29,560 --> 00:28:33,280 You see what it's like? To see your son like this? 318 00:28:34,920 --> 00:28:36,040 Mum! 319 00:28:36,120 --> 00:28:38,400 - Mum! - That's what I've been living with. 320 00:28:39,080 --> 00:28:42,120 You want to save him as much as I want to save Jake. 321 00:28:42,200 --> 00:28:45,320 - Do you understand that? - Yeah. Yeah. I understand. 322 00:28:46,520 --> 00:28:47,560 You promise me. 323 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 - Swear it on your son's life. - Yes. I promise. 324 00:28:52,120 --> 00:28:53,800 I promise I'll do everything I can. 325 00:28:56,360 --> 00:28:58,080 No, you won't. 326 00:28:58,160 --> 00:29:00,560 Cause you won't even let us steal a fucking ice bucket. 327 00:29:00,640 --> 00:29:03,120 Stay away from me, I'm telling you! 328 00:29:03,200 --> 00:29:04,400 Please, Jenny... 329 00:29:05,040 --> 00:29:06,240 Mom! 330 00:29:06,840 --> 00:29:10,280 - I'm trying to help you, Jake. - Danny, come here! Quick! 331 00:29:10,360 --> 00:29:11,680 This way, please! 332 00:29:11,760 --> 00:29:12,760 Danny! 333 00:30:24,720 --> 00:30:26,200 If Jake goes down, 334 00:30:27,200 --> 00:30:28,800 so will Lucy. 335 00:30:28,880 --> 00:30:31,680 Are you willing to let that happen, Kate? 336 00:30:58,040 --> 00:31:00,160 That was very beautiful. Thank you, Lucy. 337 00:31:00,240 --> 00:31:02,400 I know you and Izzy were very close 338 00:31:02,480 --> 00:31:04,840 and that music was very dear to her heart. 339 00:31:38,160 --> 00:31:39,800 She's my friend too. 340 00:31:44,240 --> 00:31:45,280 I didn't know. 341 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 - So you said. - I didn't. 342 00:31:47,720 --> 00:31:50,120 And neither did you. We both made mistakes. 343 00:32:00,000 --> 00:32:01,200 How's Lucy? 344 00:32:03,480 --> 00:32:04,840 She played beautifully. 345 00:32:06,960 --> 00:32:08,160 I couldn't have done that. 346 00:32:12,440 --> 00:32:14,960 As agreed in Malta, Jake has... 347 00:32:16,200 --> 00:32:18,160 put himself into a hospital near Salisbury 348 00:32:18,240 --> 00:32:19,440 that deals with... 349 00:32:20,760 --> 00:32:21,680 issue's. 350 00:32:21,760 --> 00:32:23,640 Mental health issues. 351 00:32:29,080 --> 00:32:30,920 I know how hard this is for you. 352 00:32:33,840 --> 00:32:37,080 - Is that right? - I spoke to Jen. 353 00:32:37,160 --> 00:32:39,736 - I don't want to talk about Jen. - She has confessed to killing Izzy. 354 00:32:39,760 --> 00:32:41,880 - I know. - But not fucking murder. 355 00:32:43,680 --> 00:32:45,360 Diminished responsibility. 356 00:32:48,960 --> 00:32:49,960 She just... 357 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 loved too much. 358 00:32:55,960 --> 00:32:57,400 Fuck off, Alistair. 359 00:32:57,480 --> 00:33:00,440 Ever since Jake was born. You know it's true. 360 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 We all saw it. 361 00:33:03,040 --> 00:33:04,680 The fucking way she was with him. 362 00:33:06,160 --> 00:33:09,920 - There was nothing she wouldn't do! - And where were you in all this? 363 00:33:11,000 --> 00:33:12,360 You are Jake's father. 364 00:33:12,440 --> 00:33:15,600 You and Jenny are his parents. You can't just blame it all on Jenny. 365 00:33:18,520 --> 00:33:20,880 You've made it very clear what you think of me, Kate. 366 00:33:24,040 --> 00:33:25,480 But Jake... 367 00:33:29,640 --> 00:33:33,520 He knows what he did was wrong and he... 368 00:33:34,400 --> 00:33:36,720 is genuinely full of remorse. 369 00:33:43,040 --> 00:33:44,040 Sorry. 370 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 Goodbye, Alistair. 371 00:33:58,200 --> 00:33:59,400 Goodbye, Kate. 372 00:34:43,960 --> 00:34:45,400 - Rowan. - Sean. 373 00:34:47,080 --> 00:34:50,360 Take care. Take care. Thank you. 374 00:34:51,000 --> 00:34:52,080 - Right. - Bye, Lucy. 375 00:34:52,160 --> 00:34:53,360 See you soon. 376 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 You okay? 377 00:35:14,720 --> 00:35:16,400 You were amazing today, Luce. 378 00:35:17,120 --> 00:35:19,000 Izzy would have been proud of you. 379 00:35:20,520 --> 00:35:23,920 - Why aren't we going to the party? - It's not a party, it's a wake. 380 00:35:26,320 --> 00:35:27,920 Mum's back at work in the morning. 381 00:35:32,600 --> 00:35:33,920 It's all going to be okay. 382 00:35:35,360 --> 00:35:37,640 Mum back to work, you guys back at school. 383 00:35:39,400 --> 00:35:40,920 Everything back to normal. 384 00:35:41,000 --> 00:35:44,880 Now in the North West of England, high pressure is still in control. 385 00:35:44,960 --> 00:35:48,080 Expect some patchy cloud developing later this afternoon 386 00:35:48,160 --> 00:35:50,000 and carrying through until this evening. 387 00:35:50,080 --> 00:35:51,640 It will continue to be warm 388 00:35:51,720 --> 00:35:54,400 with temperatures in the low to mid twenties. 389 00:35:54,480 --> 00:35:56,120 Tomorrow, much of the same. 390 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 Kids okay? 391 00:37:00,240 --> 00:37:01,560 I'm sorry. 392 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 - You keep saying that. - Because I am. 393 00:37:05,160 --> 00:37:08,960 - I shouldn't have lied to you. - This is not about you and me, Sean. 394 00:37:11,120 --> 00:37:14,040 A young boy was knocked down. Left for dead. 395 00:37:14,960 --> 00:37:18,640 And we know the truth, which is a lot more than his parents do. 396 00:37:21,800 --> 00:37:24,120 What if that was Lucy or Daniel lying in the road? 397 00:37:33,960 --> 00:37:36,600 You knew that Lucy was struggling and you didn't tell me. 398 00:37:38,680 --> 00:37:39,720 She still is. 399 00:37:42,080 --> 00:37:45,480 - She always will be. - I'm sorry, Kate. 400 00:37:45,560 --> 00:37:48,520 For Christ's sake. Just stop saying that. 401 00:38:56,600 --> 00:38:57,600 Hey. 402 00:39:04,320 --> 00:39:05,480 What time is it? 403 00:39:07,320 --> 00:39:08,560 I've changed my mind. 404 00:39:10,080 --> 00:39:12,720 I can't live a lie. I don't think any of us can. 405 00:39:13,720 --> 00:39:14,920 Not one like this. 406 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Mum? 407 00:39:18,480 --> 00:39:22,440 I know what we agreed to in Malta... but it's wrong. 408 00:39:24,400 --> 00:39:25,840 Jake murdered someone. 409 00:39:26,880 --> 00:39:30,040 And yes, you did send Jake that message 410 00:39:30,120 --> 00:39:33,520 and you had every right to be that angry. 411 00:39:35,800 --> 00:39:37,520 But now I have to do what's right. 412 00:39:39,920 --> 00:39:40,920 That boy's dead. 413 00:39:41,960 --> 00:39:44,240 And his parents need to know how and why. 414 00:39:44,800 --> 00:39:46,320 - Please... - Lucy. 415 00:39:47,240 --> 00:39:51,160 I will do whatever I can to support you, whatever's needed. 416 00:39:52,440 --> 00:39:53,440 Okay. 417 00:39:53,880 --> 00:39:58,520 I've got the message that you sent Jake on my phone. 418 00:39:59,600 --> 00:40:03,320 I'm gonna play my boss the voicemail. I don't know what will happen, but... 419 00:40:04,600 --> 00:40:05,840 whatever it is, 420 00:40:07,120 --> 00:40:08,240 justice will be done 421 00:40:08,320 --> 00:40:10,480 and you will be able to live the rest of your live 422 00:40:10,560 --> 00:40:13,480 knowing that you did the right thing and that you told the truth. 423 00:40:15,520 --> 00:40:16,640 Alright? 424 00:40:18,480 --> 00:40:19,480 I love you. 425 00:40:20,240 --> 00:40:21,560 It's gonna be okay. 426 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 Mum, no! 427 00:40:30,280 --> 00:40:31,480 I was with him. 428 00:40:34,440 --> 00:40:35,440 What? 429 00:40:42,000 --> 00:40:45,520 I was in the car with Jake when he hit Alex. 430 00:40:48,240 --> 00:40:49,400 What do you mean? 431 00:40:50,240 --> 00:40:52,520 I thought we were just gonna talk to him. 432 00:40:53,720 --> 00:40:56,200 Confront him, but Jake... 433 00:41:01,560 --> 00:41:02,840 He saw Alex running by. 434 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 And he just drove straight into him. 435 00:41:13,160 --> 00:41:15,760 I shouted at him to turn around and go back... 436 00:41:17,080 --> 00:41:18,720 Shut up! 437 00:41:25,520 --> 00:41:27,120 Did you see Lucy in the car? 438 00:41:29,520 --> 00:41:31,000 - No. - Liar. 439 00:41:31,080 --> 00:41:32,680 - You're a liar! - I didn't. 440 00:41:33,280 --> 00:41:36,560 I didn't even see Dad there. I didn't even know he was there. 441 00:41:44,400 --> 00:41:47,000 If you tell them about Jake... 442 00:41:49,360 --> 00:41:50,720 he'll tell them about me. 443 00:41:58,600 --> 00:42:00,560 I'll go with you. I'll tell them everything. 444 00:42:00,640 --> 00:42:02,440 Lucy, please. 445 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 No! 446 00:42:08,560 --> 00:42:09,560 No! 447 00:42:18,280 --> 00:42:19,280 Kate! 448 00:42:22,000 --> 00:42:23,680 Kate, what are you going to do? 449 00:42:34,240 --> 00:42:37,240 Kate, please, talk to me. 450 00:42:38,920 --> 00:42:40,080 Kate, let me in! 451 00:42:41,040 --> 00:42:42,040 Kate! 452 00:42:52,800 --> 00:42:54,400 I can't fucking believe it! 453 00:42:55,000 --> 00:42:57,880 You know Alex, from the day after the party? 454 00:42:57,960 --> 00:42:58,960 He came round. 455 00:43:00,280 --> 00:43:02,960 He took a fucking a video of me. 456 00:43:03,920 --> 00:43:06,920 I am such an idiot! My mum is gonna kill me. 457 00:43:07,000 --> 00:43:09,400 - Kate. What are you doing? - Please, you got to help me. 458 00:43:09,480 --> 00:43:11,080 I want him dead! 459 00:43:11,160 --> 00:43:13,080 If you ever felt anything for me, 460 00:43:13,160 --> 00:43:16,240 you will go out there and you will fucking kill him! 461 00:43:16,320 --> 00:43:17,320 Kate? 462 00:43:56,400 --> 00:43:57,600 Kate! 463 00:43:57,680 --> 00:43:58,480 Fuck! 464 00:43:58,560 --> 00:44:00,320 Kate, what the fuck are you doing?! 465 00:44:29,200 --> 00:44:32,200 Subtitles: Krzysiek Igielski plint.com 32090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.