Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:11,240
I know he is having an affair.
2
00:00:11,320 --> 00:00:13,480
I can't believe
you can even think this.
3
00:00:13,560 --> 00:00:14,920
At first, I thought it was Rowan.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
Everything's about to be thrown
in the air. He'll be fine.
5
00:00:17,480 --> 00:00:20,040
And I've seen how Sean and Jenny
have been together.
6
00:00:20,120 --> 00:00:21,160
Where were you earlier?
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,360
I went out.
8
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
With Jenny?
9
00:00:24,600 --> 00:00:25,400
What?!
10
00:00:25,480 --> 00:00:27,520
He threatened
one of his teachers at school.
11
00:00:27,600 --> 00:00:29,440
I'm not going home!
12
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
Ever.
13
00:00:31,040 --> 00:00:34,320
I'm not taking secret photos
of your daughter, Kate.
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,680
Why are you coming back?
15
00:00:35,760 --> 00:00:37,920
- Have you fallen in love?
- Maybe.
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,560
You have been wrong before, Kate.
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,320
Which is why I need proof.
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,240
And if you find it,
are you gonna confront him?
19
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
What's the alternative?
20
00:00:48,440 --> 00:00:50,440
Run away
and pretend it's not happening?
21
00:02:44,680 --> 00:02:46,720
We beat you! We beat you!
22
00:02:46,800 --> 00:02:49,440
Not yet!
We said first into the house!
23
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
Careful, darling.
24
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
Kate?
25
00:02:59,240 --> 00:03:00,280
Kate?
26
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
Kate?
27
00:03:32,880 --> 00:03:35,800
- Kate, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
28
00:03:41,160 --> 00:03:42,360
Are you sure?
29
00:03:43,320 --> 00:03:44,600
I'm not going anywhere.
30
00:04:16,280 --> 00:04:18,680
Look, don't worry.
31
00:04:19,640 --> 00:04:21,040
It's gonna be alright.
32
00:04:21,120 --> 00:04:22,840
Except it's not
gonna be alright, is it?
33
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
Jake!
34
00:04:37,600 --> 00:04:41,680
I can feel sand in my toes.
35
00:04:41,760 --> 00:04:43,280
Come on.
36
00:04:45,440 --> 00:04:47,560
Let's...
37
00:04:47,640 --> 00:04:52,960
get you in the shower.
38
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
- You wanted to talk?
- Well, not now.
39
00:04:56,240 --> 00:04:58,640
- So when?
- Can you try and enjoy the holiday?
40
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
Mummy!
41
00:05:08,600 --> 00:05:09,640
Coming.
42
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Wow.
43
00:05:16,120 --> 00:05:17,520
I mean...
44
00:05:18,720 --> 00:05:22,160
I knew something was...
different about her.
45
00:05:22,240 --> 00:05:26,080
But Sean and Izzy? Are you sure?
46
00:05:28,000 --> 00:05:29,480
I even confided in her.
47
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
Stupid!
48
00:05:33,720 --> 00:05:37,720
Look, if you want to march out there
and just drown Sean in the pool,
49
00:05:37,800 --> 00:05:39,640
I'll be right with you.
50
00:05:42,440 --> 00:05:44,200
I honestly don't know what to do.
51
00:05:46,560 --> 00:05:49,080
Don't do anything
you will regret later.
52
00:05:49,160 --> 00:05:52,680
I mean, you've been here.
You know what it's like.
53
00:05:52,760 --> 00:05:55,720
- Rowan believed you...
- Jenny, don't.
54
00:05:55,800 --> 00:05:57,880
I know I was wrong
about Rowan and Michael,
55
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
but this is different.
56
00:05:59,240 --> 00:06:02,760
Yes, but you did a lot of damage.
I'm sorry to say, but you really did.
57
00:06:07,400 --> 00:06:11,400
Look, if there's anyone who deserves
the benefit of any doubt,
58
00:06:11,480 --> 00:06:13,600
it's Sean, right?
59
00:06:14,600 --> 00:06:18,360
Lucy and Daniel too. I just mean,
at least wait till you're home.
60
00:06:18,440 --> 00:06:20,600
Not here, not in front of everyone.
61
00:07:10,600 --> 00:07:13,000
- Alex, come on!
- What?
62
00:07:19,680 --> 00:07:20,800
Shit!
63
00:07:48,120 --> 00:07:50,960
Lucy? Are you in there?
64
00:08:04,920 --> 00:08:05,920
What's up?
65
00:08:07,880 --> 00:08:09,680
Just come and sit down.
66
00:08:17,280 --> 00:08:19,520
I found this
in the downstairs bathroom.
67
00:08:19,600 --> 00:08:20,880
Oh, my God.
68
00:08:21,840 --> 00:08:23,256
And now you've come
to play detective?
69
00:08:23,280 --> 00:08:24,280
No.
70
00:08:25,240 --> 00:08:27,920
No, no. I'm just worried, you know.
71
00:08:28,000 --> 00:08:29,880
You just seem
like you've been really...
72
00:08:29,960 --> 00:08:31,280
It's not mine.
73
00:08:32,120 --> 00:08:34,800
- It's not?
- No, Mum. It's not.
74
00:08:35,640 --> 00:08:37,776
And if it was I think I'd hide it
a bit better, don't you?
75
00:08:37,800 --> 00:08:39,960
Alright. Sorry, I just...
76
00:08:41,000 --> 00:08:42,920
You've just been really upset...
77
00:08:43,000 --> 00:08:45,040
Well that's one thing
you don't have to worry about.
78
00:08:48,840 --> 00:08:49,960
Well, good.
79
00:08:50,040 --> 00:08:51,080
That's good.
80
00:08:53,440 --> 00:08:55,040
Is there anything else?
81
00:08:59,640 --> 00:09:01,800
Alright. Sorry.
82
00:09:03,640 --> 00:09:05,560
- Downstairs bathroom you said?
- Yeah.
83
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
What?
84
00:09:11,040 --> 00:09:12,720
Izzy's room is downstairs.
85
00:09:13,920 --> 00:09:15,720
And she's got a new man on the go.
86
00:09:18,200 --> 00:09:19,200
Mum?
87
00:09:26,520 --> 00:09:28,320
- We've got a problem.
- You know what?
88
00:09:28,400 --> 00:09:30,920
I said I'd give Izzy a hand
with dinner, so...
89
00:09:33,480 --> 00:09:34,720
It's Jake.
90
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
He's...
91
00:09:40,680 --> 00:09:42,600
He's got a sex video on his phone.
92
00:09:45,760 --> 00:09:46,920
Did you enjoy it?
93
00:09:48,240 --> 00:09:49,320
It's Lucy.
94
00:09:50,800 --> 00:09:52,440
Some ex-boyfriend
must have put it online.
95
00:09:52,520 --> 00:09:56,080
Doubt she knows about it. We're gonna
have to break the news to Kate now.
96
00:09:56,160 --> 00:09:58,920
- What?
- Maybe we should talk to Lucy first?
97
00:09:59,000 --> 00:10:01,120
Be the protocol
for this sort of stuff at uni.
98
00:10:01,200 --> 00:10:04,000
- She might need a mediator.
- No, no, no, wait.
99
00:10:05,000 --> 00:10:08,920
You want to tell everyone
that Lucy's had sex on camera?
100
00:10:09,000 --> 00:10:10,120
No, but I mean...
101
00:10:11,160 --> 00:10:12,800
We have
to deal with this responsibly.
102
00:10:12,880 --> 00:10:14,480
Okay, I'll talk to Kate.
103
00:10:15,320 --> 00:10:17,120
It won't sound so creepy
coming from me.
104
00:10:17,200 --> 00:10:21,080
What do you mean creepy?
Students confide in me all the time.
105
00:10:21,160 --> 00:10:22,720
I said I'll handle it.
106
00:10:32,960 --> 00:10:34,200
What the hell am I doing there?
107
00:10:35,560 --> 00:10:38,200
- No idea, you tell me.
- Why would I be silent?
108
00:10:38,280 --> 00:10:41,080
- You know exactly who that is.
- I think he might be good for you.
109
00:10:43,760 --> 00:10:45,560
Sorry. I'll get the chop sticks.
110
00:10:46,480 --> 00:10:48,240
- Is this...
- Before they met Mummy.
111
00:10:49,480 --> 00:10:52,360
No, no, you need to eat.
You like this, I know you do.
112
00:10:52,440 --> 00:10:53,536
- Hey, love.
- I'm not hungry.
113
00:10:53,560 --> 00:10:54,880
Jake.
114
00:10:56,680 --> 00:10:58,160
- All right.
- There they are.
115
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
- There we go, monkey.
- Yummy!
116
00:11:01,080 --> 00:11:03,240
- She had chips yesterday.
- Thank you.
117
00:11:03,320 --> 00:11:04,520
Well, do you wanna cook?
118
00:11:05,960 --> 00:11:07,560
Here, do it properly.
119
00:11:07,640 --> 00:11:09,040
Come on now, Izzy.
120
00:11:09,120 --> 00:11:10,800
You're not trying
to "improve" me again?
121
00:11:10,880 --> 00:11:13,040
- You're a lost cause, Fitzgerald.
- So nice.
122
00:11:13,120 --> 00:11:14,800
Not too late for me.
123
00:11:14,880 --> 00:11:16,760
- Delicious.
- Pass 'em over.
124
00:11:16,840 --> 00:11:17,920
- Can I try?
- There you go.
125
00:11:18,000 --> 00:11:19,440
Course you can.
126
00:11:19,520 --> 00:11:21,800
This is delicious, Izzy.
Where's it from?
127
00:11:22,320 --> 00:11:24,800
I first had this
at a street cart in Bangkok.
128
00:11:27,960 --> 00:11:30,760
You are a woman of the world, Izzy.
129
00:11:31,400 --> 00:11:33,800
- I did it!
- Yes!
130
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
Oh, please, I'd trade it all
for what you've all got.
131
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
Really?
132
00:11:39,200 --> 00:11:42,200
I know it's strange,
but you miss this.
133
00:11:43,040 --> 00:11:45,240
After a while
you need some familiar faces.
134
00:11:45,920 --> 00:11:47,160
It's not strange at all..
135
00:11:54,120 --> 00:11:56,240
- Thar she blows!
- Over here, please.
136
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
That's the spirit.
137
00:11:57,400 --> 00:12:00,400
Eat! Drink! For tomorrow...
138
00:12:00,480 --> 00:12:03,480
Kate gets one step closer
to middle-aged.
139
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
Sean!
140
00:12:07,080 --> 00:12:08,080
Russ.
141
00:12:09,000 --> 00:12:10,360
Before I pass my prime.
142
00:12:19,640 --> 00:12:20,440
Kate.
143
00:12:20,520 --> 00:12:21,840
Like when you were 20.
144
00:12:21,920 --> 00:12:23,000
That's what I like to see.
145
00:12:23,080 --> 00:12:24,440
- Dedication.
- Kate, slow down.
146
00:12:24,520 --> 00:12:26,160
Anyone else?
147
00:12:26,240 --> 00:12:27,080
Yeah, over here.
148
00:12:27,160 --> 00:12:29,840
Don't, Russ.
He's already on the beer.
149
00:12:29,920 --> 00:12:31,880
- So? I can handle it.
- Sorry.
150
00:12:31,960 --> 00:12:34,320
To be clear,
anyone of legal age want more?
151
00:12:35,240 --> 00:12:36,520
Me, me, me!
152
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
I'll get myself a drink.
153
00:12:39,160 --> 00:12:40,240
Wait, wait. Jake!
154
00:12:40,320 --> 00:12:41,800
Jake, Jake, Jake!
155
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
Why did you have to upset him?
156
00:12:46,240 --> 00:12:47,320
I mean, for real.
157
00:12:54,520 --> 00:12:56,080
That was self-improving.
158
00:12:56,600 --> 00:12:58,640
It was definitely
not a self-improving.
159
00:12:58,720 --> 00:13:01,840
Did you not do the Vipassan&amacr
like everyone does?
160
00:13:01,920 --> 00:13:05,040
- Yeah, I did a bit of meditation.
- Did you do a silent one?
161
00:13:05,120 --> 00:13:07,360
- I imagine.
- Why would I be silent?
162
00:13:15,120 --> 00:13:16,720
So, seriously, it's brilliant!
163
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
What is it?
164
00:13:18,480 --> 00:13:19,840
- Oh, my God.
- That's my favorite.
165
00:13:24,840 --> 00:13:26,960
- Here you go.
- It's fine, I can do it.
166
00:13:27,040 --> 00:13:29,640
- Here, Kate.
- I said just leave it!
167
00:13:31,360 --> 00:13:32,640
Mum, do you want to borrow this?
168
00:13:33,080 --> 00:13:35,400
No, I'm gonna have an early night.
169
00:13:40,520 --> 00:13:41,720
What should we...?
170
00:13:45,960 --> 00:13:46,960
I'm sure she is fine.
171
00:14:04,160 --> 00:14:07,400
- What are you doing?
- They think they're so fucking funny.
172
00:14:10,120 --> 00:14:13,240
- They are fucking idiots...
- Jesus, how many have you had?
173
00:14:21,400 --> 00:14:23,160
Look what Russ left in the kitchen.
174
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
You ready to go?
175
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Come on.
176
00:14:35,640 --> 00:14:36,760
Let's go for a drive.
177
00:14:37,680 --> 00:14:39,480
What the fuck, Jake? No!
178
00:14:40,680 --> 00:14:41,720
Go on then.
179
00:14:42,240 --> 00:14:43,760
Tell Mummy, yeah?
180
00:14:44,360 --> 00:14:45,920
And I'll tell her all about you.
181
00:15:11,240 --> 00:15:13,480
Happy birthday!
182
00:15:18,600 --> 00:15:19,680
Where's Mum?
183
00:16:13,920 --> 00:16:15,520
You not making pancakes?
184
00:16:16,760 --> 00:16:18,920
Well, your mam would be mad
185
00:16:19,000 --> 00:16:20,960
if she missed her birthday pancakes,
wouldn't she?
186
00:16:21,760 --> 00:16:25,040
- So, better have this for now.
- Alright.
187
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
Good boy.
188
00:16:32,800 --> 00:16:34,560
- Morning.
- Morning.
189
00:16:36,120 --> 00:16:36,960
Has...
190
00:16:37,040 --> 00:16:38,960
Has Jenny talked to Kate at all?
191
00:16:41,960 --> 00:16:43,800
To Kate? About what?
192
00:16:44,800 --> 00:16:45,840
Nothing.
193
00:16:47,280 --> 00:16:49,760
How is the birthday girl?
194
00:16:49,840 --> 00:16:51,680
She's grand. Up with the birds.
195
00:16:52,960 --> 00:16:55,480
- She wanted to see the sunrise.
- Right.
196
00:17:06,960 --> 00:17:09,240
Hi, this is Kate.
Please leave a message.
197
00:17:36,400 --> 00:17:40,120
Jake, as you know, has issues.
198
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
I mean, I...
199
00:17:42,600 --> 00:17:44,240
do my best
to keep track of them, but...
200
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
Don't worry about it.
201
00:17:48,520 --> 00:17:49,920
He's got a video of you.
202
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
On his phone.
203
00:17:54,080 --> 00:17:55,640
I think you know the one I mean.
204
00:17:59,560 --> 00:18:03,080
It's not uncommon
for people your age to get...
205
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
To get caught out.
206
00:18:06,880 --> 00:18:08,560
I'd like to help.
207
00:18:09,920 --> 00:18:11,440
I don't know
what you're talking about.
208
00:18:24,960 --> 00:18:26,000
Lucy? Come on.
209
00:18:26,520 --> 00:18:28,240
We're gonna teach
the professor a lesson.
210
00:18:28,320 --> 00:18:29,480
She don't want to get beat.
211
00:18:29,560 --> 00:18:30,640
That's the spirit.
212
00:18:45,600 --> 00:18:47,320
Your dad's seen the video.
213
00:18:47,400 --> 00:18:49,000
What? How do you know?
214
00:18:49,080 --> 00:18:52,560
He just told me.
It's on your fucking phone.
215
00:18:52,640 --> 00:18:54,400
You said you'd deleted it.
216
00:18:54,480 --> 00:18:55,480
I thought I did.
217
00:18:58,000 --> 00:18:58,880
Hey, you two!
218
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
You're on different teams,
so just spread out.
219
00:19:02,040 --> 00:19:03,160
Go on.
220
00:19:03,240 --> 00:19:04,560
Spread out!
221
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
Where's Kate?
222
00:19:08,320 --> 00:19:11,040
You can take her place.
Come on, an honorary Fitzgerald!
223
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Lucy!
224
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
Lucy!
225
00:19:34,400 --> 00:19:35,440
Jake!
226
00:19:39,480 --> 00:19:41,080
- Take it easy.
- I'll get it!
227
00:19:42,240 --> 00:19:43,360
Good boy, Daniel.
228
00:19:44,400 --> 00:19:46,320
- Hey!
- Izzy!
229
00:19:55,120 --> 00:19:56,120
Lucy!
230
00:19:57,960 --> 00:19:58,880
Get off!
231
00:19:58,960 --> 00:20:00,120
Go on, Lucy! Shoot!
232
00:20:04,040 --> 00:20:05,400
Fuck off!
233
00:20:06,560 --> 00:20:07,680
Jake! Hey!
234
00:20:10,520 --> 00:20:12,600
What the fuck
do you think you're playing at?
235
00:20:12,680 --> 00:20:14,160
- Sean!
- Take it easy, Sean.
236
00:20:14,240 --> 00:20:16,440
- Listen here.
- Sean, it's just a game.
237
00:20:16,520 --> 00:20:18,440
- I wish he knew that.
- Sean, they're just kids.
238
00:20:31,520 --> 00:20:33,160
It's fine.
They are just over-competitive.
239
00:20:36,920 --> 00:20:39,720
Come on, you two.
It's all over now.
240
00:20:39,800 --> 00:20:42,560
- Just forget it.
- You can't just start pushing people.
241
00:20:42,640 --> 00:20:46,680
- Technically Lucy pushed him first!
- He was being an arse, that's why.
242
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Sean?
243
00:20:53,040 --> 00:20:54,240
Kate, where were you?
244
00:20:55,720 --> 00:20:56,960
I need you up here.
245
00:20:57,640 --> 00:20:59,680
Mum!
Are we going to have pancakes now?
246
00:21:00,640 --> 00:21:01,680
In a little bit, darling.
247
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
Sean...
248
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Not now.
249
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
Fuck.
250
00:21:33,720 --> 00:21:35,160
Who are you fucking?
251
00:21:41,080 --> 00:21:42,120
They're not mine.
252
00:21:47,600 --> 00:21:48,960
Aren't you gonna answer that?
253
00:21:50,160 --> 00:21:51,720
It's not important.
254
00:22:03,000 --> 00:22:04,080
Go away!
255
00:22:09,880 --> 00:22:11,000
Give me your phone.
256
00:22:13,640 --> 00:22:16,160
- Kate...
- Give me your phone!
257
00:22:16,240 --> 00:22:17,240
Please.
258
00:22:17,760 --> 00:22:19,720
Get the fuck away from me!
259
00:22:25,760 --> 00:22:28,080
What going on? Lucy? Lucy?
260
00:22:28,160 --> 00:22:30,560
- I'm fine. I'm fine!
- Lucy! Talk to me!
261
00:22:30,640 --> 00:22:32,576
- Tell me what happened! Lucy?
- Nothing's happened!
262
00:22:32,600 --> 00:22:34,320
What the fuck are you doing?!
263
00:22:34,880 --> 00:22:36,040
Please, Lucy!
264
00:22:36,600 --> 00:22:37,760
Lucy? Lucy?
265
00:22:40,640 --> 00:22:42,040
Fuck!
266
00:22:42,680 --> 00:22:43,720
- Fuck!
- Lucy?
267
00:22:44,520 --> 00:22:47,400
Lucy? Lucy?
Please, just explain what's going on!
268
00:22:47,480 --> 00:22:49,200
- Hey what's going on?
- I don't know.
269
00:22:49,280 --> 00:22:51,600
- She won't talk to me!
- Lucy!
270
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
Hey!
271
00:22:54,240 --> 00:22:55,240
Lucy!
272
00:22:58,120 --> 00:22:59,280
Lucy!
273
00:22:59,360 --> 00:23:00,680
I've got this, okay?
274
00:23:24,400 --> 00:23:26,760
Hi, this is Lucy. Leave me a message.
275
00:23:37,440 --> 00:23:38,720
Odette found this.
276
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
Is it Sean's?
277
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
Yeah.
278
00:23:52,240 --> 00:23:56,120
Alistair said that he was just trying
to ask Lucy something about Jake.
279
00:23:56,800 --> 00:23:58,680
There was a misunderstanding.
280
00:24:02,840 --> 00:24:04,880
Please. Please come inside.
281
00:24:19,960 --> 00:24:20,960
Lucy!
282
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Slow down!
283
00:24:24,320 --> 00:24:27,040
Lucy, talk to me.
I wanna help. Lucy, stop!
284
00:24:27,120 --> 00:24:28,560
It's all fucked up, okay?
285
00:24:29,360 --> 00:24:32,240
I'm scared and I don't know
what he's gonna do next.
286
00:24:33,480 --> 00:24:34,680
Who are you talking about?
287
00:24:36,280 --> 00:24:38,480
- Alistair?
- No, Jake!
288
00:24:39,360 --> 00:24:42,240
Please, Izzy, can you talk to him?
289
00:24:43,560 --> 00:24:45,080
Has he done something to you?
290
00:25:01,040 --> 00:25:04,000
- We're not allowed to go this far.
- They won't care.
291
00:25:10,920 --> 00:25:12,880
I thought
we were playing hide and seek.
292
00:25:13,440 --> 00:25:17,520
- Just me and you?
- What do you want to do then?
293
00:25:17,600 --> 00:25:20,040
I mean,
you can count first if you like.
294
00:25:26,680 --> 00:25:27,680
What?
295
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
Nothing.
296
00:25:40,280 --> 00:25:41,760
- Is she coming?
- She's coming.
297
00:25:41,840 --> 00:25:43,720
- Great.
- Yeah, just...
298
00:25:46,280 --> 00:25:48,960
- Happy birthday!
- Happy birthday.
299
00:25:51,160 --> 00:25:52,640
Right, Izzy said
to start without her.
300
00:25:52,680 --> 00:25:55,760
- So, Russ, can you get the champagne?
- We drank it all last night.
301
00:25:55,840 --> 00:25:58,280
Well... find something else then.
302
00:25:59,960 --> 00:26:02,840
This is what
we're all here for, right?
303
00:26:02,920 --> 00:26:05,920
- Russ, get the kids.
- Just let them play.
304
00:26:07,320 --> 00:26:09,120
Birthday girl!
305
00:26:11,240 --> 00:26:12,920
Ten, nine,
306
00:26:13,680 --> 00:26:17,240
eight, seven, six,
307
00:26:17,960 --> 00:26:21,400
five, four, three,
308
00:26:21,480 --> 00:26:23,200
two, one!
309
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
I'm coming!
310
00:26:34,400 --> 00:26:36,400
I still haven't had an apology.
311
00:26:36,480 --> 00:26:37,600
Well, you really upset Lucy.
312
00:26:37,680 --> 00:26:39,040
If Jenny had just spoken to you...
313
00:26:39,120 --> 00:26:40,200
Oh, shut up, Alistair.
314
00:26:40,280 --> 00:26:41,800
Well, you say something then!
315
00:26:41,880 --> 00:26:44,200
I honestly don't know
what you were doing.
316
00:26:44,960 --> 00:26:47,840
Seriously? You're making me look
like a complete fucking prick here.
317
00:26:47,920 --> 00:26:50,040
You're doing that all
by yourself, dear.
318
00:26:50,120 --> 00:26:51,720
- All by yourself.
- Jesus, Jenny!
319
00:26:52,520 --> 00:26:55,200
I give up. I fucking give up!
320
00:27:03,640 --> 00:27:04,640
Sorry.
321
00:27:05,760 --> 00:27:06,920
Excuse me.
322
00:27:17,600 --> 00:27:20,240
Right. Well, I'll start, shall I?
323
00:27:36,760 --> 00:27:38,720
Ready or not, here I come!
324
00:27:41,000 --> 00:27:42,320
I'm coming to get you!
325
00:28:29,680 --> 00:28:30,840
Where's this from?
326
00:28:30,920 --> 00:28:33,680
You don't remember? Sean took it.
327
00:28:34,880 --> 00:28:36,360
We managed to track it down.
328
00:28:37,720 --> 00:28:39,680
It's gorgeous. Thank you.
329
00:28:46,520 --> 00:28:48,280
Guess this must be from Jenny.
330
00:28:53,560 --> 00:28:56,280
- Wow.
- Oh, that is way too much!
331
00:28:56,360 --> 00:28:58,560
She may have exceeded
the agreed budget a bit.
332
00:29:00,800 --> 00:29:02,920
Sean, looks like you're gonna
have to up your game.
333
00:29:03,560 --> 00:29:06,160
I'm gonna see
where the kids have got to.
334
00:29:14,520 --> 00:29:15,560
Sorry.
335
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Are you okay?
336
00:29:23,360 --> 00:29:25,640
Your mum's pretty good
in a crisis, you know.
337
00:29:25,720 --> 00:29:27,120
She just wants what's best.
338
00:29:30,440 --> 00:29:31,520
I can't.
339
00:29:33,000 --> 00:29:35,120
- What you doing down here?
- I'm just playing.
340
00:29:35,200 --> 00:29:36,960
Mum said
you're not allowed down this far.
341
00:29:38,080 --> 00:29:39,960
- You by yourself?
- Party in the woods?
342
00:29:41,760 --> 00:29:43,000
No one's told me.
343
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
Are you okay?
344
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
I'm fucked.
345
00:29:54,400 --> 00:29:55,560
Come on, Jake.
346
00:29:56,600 --> 00:29:59,320
Lucy, why don't you stay
and hang out with Daniel?
347
00:30:02,280 --> 00:30:03,280
Come on.
348
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Let's head back.
349
00:30:19,720 --> 00:30:22,640
Hi.
Yeah, I'm with the little toad now.
350
00:30:25,280 --> 00:30:26,520
We're coming back.
351
00:30:28,160 --> 00:30:29,200
Odette?
352
00:30:30,200 --> 00:30:31,200
I don't know.
353
00:30:31,720 --> 00:30:33,920
Hang on, Dad. What is it?
354
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Odette's here.
355
00:30:36,840 --> 00:30:37,840
She's here, too.
356
00:30:38,840 --> 00:30:39,840
I'll bring 'em up.
357
00:30:42,480 --> 00:30:43,360
Where is she then?
358
00:30:43,440 --> 00:30:45,440
I don't know. She's hiding.
359
00:30:47,320 --> 00:30:48,400
Odette!
360
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Odette!
361
00:30:59,520 --> 00:31:01,800
Daniel, don't go too far!
362
00:31:04,760 --> 00:31:05,760
Odette!
363
00:31:07,680 --> 00:31:09,480
I called Lucy. She's rounding 'em up.
364
00:31:11,400 --> 00:31:14,280
Hey, come on, Rowan.
365
00:31:14,360 --> 00:31:15,560
Rowan, what's the matter?
366
00:31:16,160 --> 00:31:17,200
What's wrong?
367
00:31:18,840 --> 00:31:19,840
Rowan.
368
00:31:21,120 --> 00:31:22,120
Hey.
369
00:31:26,160 --> 00:31:27,640
I'm pregnant.
370
00:31:31,960 --> 00:31:33,400
It's so early.
371
00:31:34,520 --> 00:31:38,280
If it's not viable...
I just... I can't do this again.
372
00:31:45,640 --> 00:31:46,640
What?
373
00:31:47,720 --> 00:31:51,440
I found the pregnancy kit.
I thought it was Lucy's.
374
00:31:51,520 --> 00:31:53,200
Oh, no. No, I just...
375
00:31:53,920 --> 00:31:57,680
I didn't want Russ to find out yet.
It's too soon.
376
00:32:00,520 --> 00:32:03,880
Hey, come on. Come on.
It's okay. It's alright.
377
00:32:13,720 --> 00:32:17,520
I didn't want to talk about Jake
and Lucy in front of everyone.
378
00:32:22,080 --> 00:32:24,520
Now you're just acting
like a stupid teenager.
379
00:32:26,760 --> 00:32:29,480
The only way I can get any fucking
attention anyway, that's for sure.
380
00:32:36,200 --> 00:32:38,040
I know I'm a disappointment to you.
381
00:32:41,960 --> 00:32:44,280
Christ, I'm a disappointment
to myself, but...
382
00:32:45,880 --> 00:32:46,920
I thought, well...
383
00:32:49,360 --> 00:32:54,240
I hoped that we would be able
to find a way through all this.
384
00:33:01,640 --> 00:33:03,480
Jenny, please.
385
00:33:04,120 --> 00:33:06,440
Would you fucking talk to me?
386
00:33:09,760 --> 00:33:11,240
I don't know what to do anymore.
387
00:33:14,520 --> 00:33:18,720
Alistair, you don't understand
what I do for this family.
388
00:33:20,320 --> 00:33:22,120
But one day you will thank me.
389
00:33:37,400 --> 00:33:38,400
Don't!
390
00:33:46,360 --> 00:33:47,880
Don't! Get away!
391
00:34:12,040 --> 00:34:13,120
Hey, it's me.
392
00:34:15,440 --> 00:34:16,640
He just shuts down.
393
00:34:16,720 --> 00:34:18,600
- Wait, wait.
- I know I should be happy.
394
00:34:18,680 --> 00:34:21,800
I am happy.
We've been trying for so long.
395
00:34:21,880 --> 00:34:23,160
I don't know what to say to him.
396
00:34:24,160 --> 00:34:26,720
- Just tell him.
- I've had four miscarriages.
397
00:34:27,320 --> 00:34:29,480
I'm not sure
we can go through another one.
398
00:34:33,600 --> 00:34:36,080
Hey, come on. It's gonna be okay.
399
00:34:38,920 --> 00:34:41,600
- This is wrong. You know it's wrong.
- Just leave it alone.
400
00:34:41,680 --> 00:34:44,360
- No, I won't.
- This has nothing to do with you.
401
00:34:44,440 --> 00:34:46,880
- She's my friend.
- Yes, and she's mine, too.
402
00:34:46,960 --> 00:34:49,400
- She deserves the truth!
- No, you don't understand.
403
00:34:50,480 --> 00:34:53,000
- Izzy.
- We need to talk to Kate.
404
00:34:54,280 --> 00:34:55,360
Please.
405
00:34:57,760 --> 00:34:58,880
Jake!
406
00:35:38,320 --> 00:35:39,320
Hey.
407
00:35:39,920 --> 00:35:41,080
Rowan wants a word.
408
00:35:42,200 --> 00:35:43,560
It's fine, don't worry.
409
00:35:55,640 --> 00:35:56,640
Rowan.
410
00:36:40,440 --> 00:36:41,800
Fucking hell.
411
00:36:41,880 --> 00:36:46,640
Izzy, no, just give me some time.
Give me some time to tell her.
412
00:36:46,720 --> 00:36:48,200
She need to know the truth now!
413
00:36:49,320 --> 00:36:50,536
- I'm going to tell her.
- Sean!
414
00:36:50,560 --> 00:36:52,160
Kate, I need to talk to you.
415
00:36:52,240 --> 00:36:53,400
Hey!
416
00:36:53,480 --> 00:36:54,480
Look!
417
00:36:57,480 --> 00:37:00,360
Jenny's in there with the kids.
And I left Lucy and Daniel...
418
00:37:00,440 --> 00:37:02,560
You stay away from my family.
419
00:37:04,160 --> 00:37:05,520
Danny!
420
00:37:06,640 --> 00:37:08,240
Lucy!
421
00:37:18,760 --> 00:37:21,760
- Danny!
- Lucy! Daniel!
422
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
Can you hear me?!
423
00:37:27,120 --> 00:37:28,600
Danny!
424
00:37:30,520 --> 00:37:32,960
- Call me if you can hear me!
- Lucy, where are you?!
425
00:37:33,040 --> 00:37:35,480
- Lucy!
- Danny!
426
00:37:37,480 --> 00:37:38,680
Lucy!
427
00:37:38,760 --> 00:37:40,200
Daniel!
428
00:37:43,480 --> 00:37:44,840
Kate! Kate!
429
00:37:46,120 --> 00:37:48,000
I can't find Jake! I can't find him!
430
00:37:48,080 --> 00:37:50,480
Jenny, you need to go get some air.
You need to go back!
431
00:37:50,560 --> 00:37:51,880
Danny!
432
00:37:51,960 --> 00:37:53,080
Jenny!
433
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
Jake!
434
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
Mom!
435
00:38:02,600 --> 00:38:04,600
- Danny!
- Dad!
436
00:38:06,040 --> 00:38:07,720
Danny!
437
00:38:07,800 --> 00:38:09,400
- Dad!
- Danny!
438
00:38:09,480 --> 00:38:10,600
Danny!
439
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
My God!
440
00:38:12,880 --> 00:38:15,400
- Are you alright?
- I couldn't find Odette.
441
00:38:15,480 --> 00:38:18,160
- It's alright. Cover your mouth.
- Daniel!
442
00:38:19,640 --> 00:38:22,400
Kate! I've got Daniel!
443
00:38:23,880 --> 00:38:24,880
Lucy!
444
00:38:28,240 --> 00:38:29,720
- Have you seen Odette?
- Not yet.
445
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
Jake!
446
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Odette!
447
00:38:45,480 --> 00:38:46,600
Jake!
448
00:38:52,160 --> 00:38:53,560
Jake!
449
00:38:55,920 --> 00:38:57,200
Lucy!
450
00:38:57,280 --> 00:38:58,800
I'm here! I'm here!
451
00:39:00,000 --> 00:39:01,240
Lucy!
452
00:39:03,360 --> 00:39:04,480
Odette!
453
00:39:08,560 --> 00:39:09,480
Sorry!
454
00:39:09,560 --> 00:39:10,840
Hey. Where's your sister?
455
00:39:10,920 --> 00:39:12,200
I'm looking for Odette.
456
00:39:15,240 --> 00:39:17,240
- You alright to go back to the villa?
- Okay.
457
00:39:17,320 --> 00:39:19,440
Okay, go. Be careful.
458
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
Odette!
459
00:39:22,760 --> 00:39:24,040
Lucy!
460
00:39:26,400 --> 00:39:27,800
Odette!
461
00:39:30,080 --> 00:39:31,880
- Mum!
- Lucy!
462
00:39:31,960 --> 00:39:34,440
Lucy, you need
to go back to the house!
463
00:39:34,520 --> 00:39:36,920
- No, I need to find Odette!
- No, Lucy, it's too dangerous.
464
00:39:37,000 --> 00:39:39,400
- Please, go back to the house!
- Who was that?
465
00:39:40,160 --> 00:39:42,360
- Lucy, no!
- Odette!
466
00:39:47,840 --> 00:39:49,080
Odette!
467
00:39:50,920 --> 00:39:52,040
Odette!
468
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
- Odette!
- Odette!
469
00:39:58,600 --> 00:39:59,800
Odette!
470
00:40:22,720 --> 00:40:23,840
Odette!
471
00:40:26,840 --> 00:40:28,440
Lucy!
472
00:40:48,240 --> 00:40:49,480
Lucy, where are you?
473
00:40:55,240 --> 00:40:56,520
Odette!
474
00:40:57,120 --> 00:40:58,800
- I'm here!
- No!
475
00:40:58,880 --> 00:41:00,000
Stay away from me!
476
00:41:01,280 --> 00:41:03,080
Odette, stay where you are!
477
00:41:03,680 --> 00:41:05,520
Kate has to be told!
478
00:41:05,600 --> 00:41:07,080
Get up!
479
00:41:07,160 --> 00:41:09,080
No! What are you doing?!
480
00:41:29,800 --> 00:41:31,000
Odette!
481
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
Daddy!
482
00:42:30,240 --> 00:42:32,560
I'm assuming the police
will want to talk to us.
483
00:42:32,640 --> 00:42:34,000
- Yeah.
- I wonder
484
00:42:34,080 --> 00:42:35,760
if Jake or Lucy saw anything.
485
00:42:35,840 --> 00:42:37,000
Jake came back with me.
486
00:42:37,080 --> 00:42:38,520
You didn't make a statement?
487
00:42:38,600 --> 00:42:40,240
I'm telling you that I couldn't.
488
00:42:40,320 --> 00:42:42,760
Who the fuck is Coral Girl?
489
00:42:42,840 --> 00:42:44,120
What if Izzy was murdered?
490
00:42:44,200 --> 00:42:46,960
I am going to lock Izzy's room.
491
00:42:47,040 --> 00:42:49,200
Kate, what the fuck are you doing?!
492
00:42:49,280 --> 00:42:50,520
Lucy?
493
00:42:50,600 --> 00:42:52,800
According to this,
Lucy's phone is down by the ravine.
494
00:42:52,880 --> 00:42:53,880
As is Daniel's.
495
00:42:53,920 --> 00:42:54,920
Daniel!
496
00:42:56,200 --> 00:42:58,240
You could have killed someone!
497
00:42:58,320 --> 00:43:00,400
I told Izzy everything.
498
00:43:06,480 --> 00:43:09,480
Subtitles: Krzysiek Igielski
plint.com
33070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.