Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,840
This holiday has officially started.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,480
I missed you so much.
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,120
Do you love me, Sean?
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,760
Of course I love you.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,440
I don't have any proof.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,680
I just know. She's having an affair.
7
00:00:22,760 --> 00:00:24,360
"Why can't you be more like Sean?"
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,440
Who is that texting you?
9
00:00:27,520 --> 00:00:28,760
Are you spying on me?
10
00:00:30,080 --> 00:00:31,280
Jake!
11
00:00:32,280 --> 00:00:35,160
Do you still blame me for what
happened with you and Michael?
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,680
Sean and I slept together.
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,160
Twenty years ago!
14
00:00:38,240 --> 00:00:39,560
She really liked you.
15
00:00:39,640 --> 00:00:42,360
- I think she wanted it to go further.
- Well, it didn't.
16
00:01:33,080 --> 00:01:36,040
It wasn't me, it was the party girl.
17
00:01:37,160 --> 00:01:38,640
- Really?
- It definitely wasn't me.
18
00:01:38,720 --> 00:01:41,280
- It must have been Kate.
- Nah, I know you.
19
00:01:42,320 --> 00:01:44,280
Or was it you, Jenny?
20
00:01:50,240 --> 00:01:53,040
I knew they'd be okay without us.
Look at this.
21
00:01:53,920 --> 00:01:57,160
- Mature. Very mature.
- One, two, three!
22
00:02:05,800 --> 00:02:06,880
We won this?
23
00:02:24,680 --> 00:02:26,680
- What the hell are you doing?!
- Easy, big man.
24
00:02:27,880 --> 00:02:30,760
Chill. Chill. Chill.
25
00:02:30,840 --> 00:02:32,160
Are you okay, Dad?
26
00:02:33,480 --> 00:02:34,800
I'll go stick on the barbecue.
27
00:02:41,640 --> 00:02:44,680
- This is it, guys.
- A bit different from Neptunes.
28
00:02:44,760 --> 00:02:47,840
- Oh, that sticky floor.
- And those gorgeous toilets.
29
00:02:47,920 --> 00:02:50,320
- You didn't have to work there.
- Ladies.
30
00:02:50,880 --> 00:02:53,640
- Well, we would like Sambuca, right?
- No way.
31
00:02:53,720 --> 00:02:56,240
- Come on. It's tradition.
- No. No. Those mussels last night...
32
00:02:56,800 --> 00:02:59,240
- Kate?
- Absolutely!
33
00:02:59,320 --> 00:03:00,240
Just the one.
34
00:03:00,320 --> 00:03:01,680
- Sure.
- Shut up you.
35
00:03:04,080 --> 00:03:07,920
And a bottle of champagne, please.
The biggest. The biggest.
36
00:03:08,000 --> 00:03:11,160
- It's good to see you, you know.
- Oh, come here.
37
00:03:16,960 --> 00:03:18,640
Wait, I want to show you something.
38
00:03:19,680 --> 00:03:22,320
So, look at the pictures.
39
00:03:23,040 --> 00:03:25,080
Look at us!
40
00:03:25,160 --> 00:03:27,400
It's a blast from the past, isn't it?
41
00:03:28,120 --> 00:03:30,280
Look at these beauties...
42
00:03:31,040 --> 00:03:33,200
So young.
43
00:03:36,400 --> 00:03:38,560
- Cheers.
- Oh, my God!
44
00:03:42,440 --> 00:03:44,360
When was this taken?
45
00:03:44,440 --> 00:03:47,520
Did you guys know that Jenny and Sean
slept together at uni?
46
00:03:51,520 --> 00:03:53,840
You knew and you never told me?
47
00:03:54,840 --> 00:03:56,240
I thought you knew.
48
00:03:57,000 --> 00:03:59,440
You and Sean were
so happy together, why spoil it?
49
00:04:01,280 --> 00:04:02,600
So he didn't tell you?
50
00:04:04,120 --> 00:04:06,240
Look, it was only
a one night thing, so...
51
00:04:06,320 --> 00:04:09,440
- Yeah, that's what I told you, Kate.
- Yeah.
52
00:04:09,520 --> 00:04:11,520
But you wanted it to be more, right?
53
00:04:13,840 --> 00:04:16,360
And it all turned out alright
in the end, didn't it?
54
00:04:16,440 --> 00:04:17,840
- It sure did.
- Come on.
55
00:04:19,320 --> 00:04:21,560
- Cheers.
- Yeah, cheers, everyone.
56
00:04:22,880 --> 00:04:24,400
- Just drink.
- Cheers.
57
00:04:24,480 --> 00:04:25,560
Get it over with, come on.
58
00:04:25,640 --> 00:04:26,960
- Keep drinking.
- Cheers.
59
00:04:34,120 --> 00:04:36,960
- Pass me the ball, Daniel.
- I'm going to.
60
00:04:40,520 --> 00:04:43,400
- It's my turn!
- Okay, okay.
61
00:04:43,480 --> 00:04:44,520
Jake.
62
00:04:46,240 --> 00:04:47,360
This is fun.
63
00:04:56,720 --> 00:04:58,800
I can't believe
you're letting him drink again.
64
00:04:58,880 --> 00:05:01,000
- Do I have a choice?
- You are his father.
65
00:05:02,680 --> 00:05:05,560
Teenage boys are a bit different
than six year old girls, Russ.
66
00:05:06,080 --> 00:05:07,400
You can't just shout at 'em.
67
00:05:16,560 --> 00:05:18,480
Look, I'm sorry, about the pool.
68
00:05:19,040 --> 00:05:19,840
No, no. I...
69
00:05:19,920 --> 00:05:24,160
This holiday is a bit more stressful
than I reckoned on.
70
00:05:26,480 --> 00:05:27,560
You need a hand?
71
00:05:28,880 --> 00:05:29,920
Cut the rolls if you like.
72
00:05:33,640 --> 00:05:35,840
So, how's it going?
73
00:05:36,520 --> 00:05:39,000
- Work and that?
- Not so bad, yourself?
74
00:05:39,840 --> 00:05:42,200
Did Rowan not tell you? Got laid off.
75
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
No.
76
00:05:45,840 --> 00:05:46,960
Why would she tell me that?
77
00:05:49,040 --> 00:05:49,880
I don't know.
78
00:05:49,960 --> 00:05:52,256
You have been in contact
quite a lot lately, I just thought...
79
00:05:52,280 --> 00:05:54,880
I'm sure you'll be fine.
A man of your ability.
80
00:05:55,640 --> 00:05:58,360
I don't know.
You seem to have it all.
81
00:05:59,920 --> 00:06:01,120
Have you seen my bank balance?
82
00:06:02,720 --> 00:06:03,880
That's not what I mean.
83
00:06:08,120 --> 00:06:09,200
Another?
84
00:06:09,800 --> 00:06:10,920
Yeah, why not.
85
00:06:19,080 --> 00:06:22,320
No, no, no, no, wait.
That's not what I mean.
86
00:06:22,400 --> 00:06:23,240
Listen.
87
00:06:23,320 --> 00:06:28,400
Sometimes I just feel
like I forgot who I am.
88
00:06:28,480 --> 00:06:31,800
- Who I was.
- It's not easy, being a mum.
89
00:06:31,880 --> 00:06:33,680
Yeah. It's easy for you two.
90
00:06:33,760 --> 00:06:36,280
You have a job,
you have an outside life.
91
00:06:36,360 --> 00:06:40,040
I have committed everything to Jake
and now what?
92
00:06:40,120 --> 00:06:41,880
Come on, Jen, you can do anything...
93
00:06:41,960 --> 00:06:46,400
No, but... You know why
I hooked up with Alistair at uni?
94
00:06:46,480 --> 00:06:49,040
Because I didn't want
to go back to Sweden.
95
00:06:49,120 --> 00:06:52,400
- Oh, come on...
- No, no, it's true.
96
00:06:52,480 --> 00:06:57,280
He offered me a life, you know.
A home, and I just grabbed it.
97
00:06:57,360 --> 00:06:58,920
But you loved him though, right?
98
00:06:59,000 --> 00:07:03,280
No, I would have left him years ago,
but along came Jake and I just...
99
00:07:06,200 --> 00:07:08,600
Come on!
100
00:07:10,000 --> 00:07:11,960
- What is it? What is it?
- No, but I always...
101
00:07:13,240 --> 00:07:15,080
I always spoil it, because...
102
00:07:15,160 --> 00:07:18,440
We were... We were meant
to be having fun and now...
103
00:07:18,520 --> 00:07:21,040
Oh, my God!
Listen, listen! Come on!
104
00:07:21,120 --> 00:07:21,960
Did you put this on?
105
00:07:22,040 --> 00:07:23,880
- Turn it up, turn it up!
- No way!
106
00:07:31,720 --> 00:07:33,320
That's really embarrassing.
107
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
Rowan!
108
00:07:57,440 --> 00:07:58,600
Oh. Great. Yeah.
109
00:08:03,520 --> 00:08:04,440
Would you just...
110
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
Wait!
111
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
They grow up so quickly.
112
00:08:28,520 --> 00:08:30,040
Up, up and away.
113
00:08:36,440 --> 00:08:39,360
Told you. My mother is fucking mad.
114
00:08:40,640 --> 00:08:41,840
Mum was really worried.
115
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
Her face.
116
00:08:46,000 --> 00:08:47,240
It's not funny.
117
00:08:48,400 --> 00:08:49,680
She told me to avoid you.
118
00:08:50,840 --> 00:08:53,440
Oh, it's a bit late for that,
isn't it?
119
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
Hey.
120
00:09:03,320 --> 00:09:04,480
Don't go because of me.
121
00:09:16,280 --> 00:09:17,280
How's it going?
122
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
Good.
123
00:09:21,320 --> 00:09:22,320
Great to see Izzy.
124
00:09:22,880 --> 00:09:24,040
Been ages.
125
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
Yeah.
126
00:09:43,320 --> 00:09:44,800
What is going on with you, Jen?
127
00:09:49,280 --> 00:09:52,200
- I can't tell you, Kate.
- What?
128
00:09:53,440 --> 00:09:55,600
I want to, but I can't.
129
00:09:59,800 --> 00:10:01,680
Can we get a taxi now?
130
00:10:01,760 --> 00:10:04,200
Come on! One for the road.
131
00:10:04,280 --> 00:10:07,600
- You took the bottle?
- And some ice.
132
00:10:07,680 --> 00:10:10,280
No. Come on, Jen, give that back.
133
00:10:11,160 --> 00:10:14,240
Yes, I have to. Or we could to run.
134
00:10:17,200 --> 00:10:18,480
You can't beat them.
135
00:10:20,200 --> 00:10:21,520
- Bye!
- See you!
136
00:10:39,080 --> 00:10:41,880
Let's get you safe.
137
00:10:42,600 --> 00:10:45,680
Okay, let's get you
back to bed, missy.
138
00:10:50,000 --> 00:10:53,720
- Are you okay?
- No. No. No. I'm fine. I am fine.
139
00:10:57,440 --> 00:10:59,600
You can let me go.
There's no problem.
140
00:10:59,680 --> 00:11:02,080
Come on.
The night is young, we can...
141
00:11:02,160 --> 00:11:04,696
- Plenty of things we can do.
- Yeah, unfortunately we're not, babe.
142
00:11:04,720 --> 00:11:06,480
Come on. Let's get you to bed.
143
00:11:14,200 --> 00:11:16,800
Nearly there.
Let's get you into bed, okay?
144
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
Come on.
145
00:11:21,080 --> 00:11:22,080
Do you want to...?
146
00:11:22,120 --> 00:11:23,240
- Yeah.
- Thank you.
147
00:11:23,320 --> 00:11:24,440
I'll go and get Alistair.
148
00:11:26,560 --> 00:11:29,400
- Come on. Let's get your jacket off.
- I'm gonna get her shoes.
149
00:11:31,440 --> 00:11:32,640
Okay.
150
00:11:32,720 --> 00:11:35,160
Izzy, would you mind
going to get some water?
151
00:11:35,240 --> 00:11:36,720
Sure, yeah.
152
00:11:40,880 --> 00:11:42,240
Jenny. Jenny.
153
00:11:44,080 --> 00:11:46,360
Jenny. What is it
that you can't tell me?
154
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
I can't... Kate...
155
00:11:49,960 --> 00:11:53,640
I would never ever do
anything to hurt you.
156
00:11:55,120 --> 00:11:56,720
How are you gonna hurt me?
157
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
Jenny?
158
00:12:00,920 --> 00:12:02,840
Jenny, how you gonna hurt me?
159
00:12:10,280 --> 00:12:11,440
Jenny and Sean?
160
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
You're drunk.
161
00:12:17,040 --> 00:12:18,280
I saw the messages.
162
00:12:19,880 --> 00:12:21,360
And what did they say exactly?
163
00:12:22,840 --> 00:12:24,560
"Can't stop thinking about you."
164
00:12:26,400 --> 00:12:27,560
"Don't tell Kate."
165
00:12:29,360 --> 00:12:31,000
"Delete all messages."
166
00:12:34,120 --> 00:12:37,760
- At first, I thought it was Rowan.
- Rowan? Come on, Kate.
167
00:12:37,840 --> 00:12:40,400
And I've seen how Sean and Jenny
have been together
168
00:12:40,480 --> 00:12:42,560
and she was going to tell me tonight,
I swear it...
169
00:12:42,640 --> 00:12:45,160
I have known Sean
since his family moved to Chorley
170
00:12:45,240 --> 00:12:47,120
in year fucking eleven.
171
00:12:47,200 --> 00:12:48,680
Alistair read her diary.
172
00:12:49,240 --> 00:12:53,760
- Jenny was totally in love with Sean.
- He's talking bollocks.
173
00:12:55,320 --> 00:12:57,720
I can't believe
you can even think this.
174
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
Where are you going?
175
00:13:03,760 --> 00:13:06,760
- To get Sean to tell me the truth.
- And what you gonna say exactly?
176
00:13:07,320 --> 00:13:09,880
- That I know he's having an affair.
- But you don't know.
177
00:13:11,360 --> 00:13:12,800
You've been wrong before, Kate.
178
00:13:15,640 --> 00:13:19,080
You know you were so certain that
Michael was screwing around on Rowan.
179
00:14:16,080 --> 00:14:17,200
I love you.
180
00:14:52,440 --> 00:14:53,560
You had a good evening.
181
00:14:57,240 --> 00:14:59,840
Something you need to tell me?
You seem so...
182
00:14:59,920 --> 00:15:01,640
Please, Alistair.
183
00:15:04,040 --> 00:15:07,320
Why? Why are you always like this
every time I go out with my friends?
184
00:15:07,400 --> 00:15:10,440
- Why?
- Oh, she's making it about me now?
185
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
Please, go on.
186
00:15:13,440 --> 00:15:16,000
I have to put up with you
and your students.
187
00:15:16,080 --> 00:15:18,000
Your late night meetings.
188
00:15:19,280 --> 00:15:20,440
I want this to work, Jenny.
189
00:15:21,360 --> 00:15:22,480
Me and you.
190
00:15:23,720 --> 00:15:25,400
I'm doing my best with Jake.
191
00:15:26,200 --> 00:15:30,240
Trying to talk to him,
listen, give him my time...
192
00:15:30,320 --> 00:15:32,920
Oh, how very generous of you.
193
00:15:33,000 --> 00:15:34,440
Oh, fuck off.
194
00:15:38,600 --> 00:15:39,800
Thanks for the coffee.
195
00:15:46,960 --> 00:15:49,320
Hi, this is Sean,
please leave a message.
196
00:15:52,880 --> 00:15:55,560
I don't want to go look for Mommy.
197
00:15:56,840 --> 00:15:59,400
Come on, here we go.
She's not over there.
198
00:15:59,480 --> 00:16:00,600
Is Sean down there?
199
00:16:01,400 --> 00:16:03,240
We're looking for Mommy.
200
00:16:05,520 --> 00:16:06,800
Let's try this way.
201
00:16:07,640 --> 00:16:09,080
Mommy!
202
00:16:14,400 --> 00:16:15,440
Look over there.
203
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
Right.
204
00:16:23,360 --> 00:16:25,120
Be quiet.
205
00:16:28,200 --> 00:16:30,040
Everything's about
to be thrown in the air.
206
00:16:31,840 --> 00:16:33,160
No, he'll be fine.
207
00:16:33,240 --> 00:16:34,960
Mommy!
208
00:16:36,480 --> 00:16:37,520
I'll call you back.
209
00:16:40,040 --> 00:16:41,400
I'm going to be fine, am I?
210
00:16:45,400 --> 00:16:48,040
- Shall we go and play in the pool?
- I want to play hide and seek.
211
00:16:48,120 --> 00:16:50,000
Oh yeah, who's counting first?
212
00:16:51,480 --> 00:16:53,040
Daddy!
213
00:16:53,120 --> 00:16:54,000
Come on!
214
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
Come on.
215
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
One.
216
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Two.
217
00:17:03,120 --> 00:17:04,120
Three.
218
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
Izzy?
219
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Izzy!
220
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
My towel.
221
00:18:37,120 --> 00:18:38,200
You okay?
222
00:19:07,960 --> 00:19:09,600
It's okay. Keep trying.
223
00:19:56,240 --> 00:19:57,640
Come on, then. Get on with it.
224
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
Focus your energy.
225
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
It's okay.
226
00:20:11,400 --> 00:20:13,840
- Unlucky, darling.
- It's bollocks, Mum.
227
00:20:18,760 --> 00:20:19,920
Like old times.
228
00:20:20,640 --> 00:20:21,920
Being put to bed.
229
00:20:23,000 --> 00:20:24,680
We playing or what? Come on.
230
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Ah, the joys of motherhood.
231
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Kate?
232
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
- And he was taking photos of Lucy?
- I don't know.
233
00:20:38,040 --> 00:20:39,760
Lucy thought he was.
234
00:20:40,960 --> 00:20:43,520
She didn't want me to say anything.
235
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
Particularly not to Sean.
236
00:20:48,000 --> 00:20:49,240
I'll go talk to him.
237
00:21:02,520 --> 00:21:04,360
Are those photos of Lucy?
238
00:21:04,440 --> 00:21:06,160
- No.
- Well, it looked like her.
239
00:21:07,560 --> 00:21:08,640
Can I see?
240
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
Alistair?
241
00:21:27,080 --> 00:21:28,280
Friend's of Jake's.
242
00:21:30,280 --> 00:21:31,960
Keeping track of what he's up to.
243
00:21:33,040 --> 00:21:34,960
He doesn't know that you follow him?
244
00:21:36,000 --> 00:21:37,920
I followed him as me,
but he kept booting me off,
245
00:21:38,000 --> 00:21:42,080
so I made up a profile,
liked a few posts and...
246
00:21:43,520 --> 00:21:44,680
Is that illegal?
247
00:21:47,560 --> 00:21:49,280
How do you keep an eye on Lucy?
248
00:21:51,920 --> 00:21:52,960
I don't. We talk.
249
00:21:55,320 --> 00:21:57,840
So... no photos of Lucy?
250
00:21:59,840 --> 00:22:02,760
I'm not taking secret photos
of your daughter, Kate.
251
00:22:03,680 --> 00:22:05,560
- Is that what you think of me?
- No.
252
00:22:06,560 --> 00:22:07,560
No.
253
00:22:07,920 --> 00:22:09,680
It was a misunderstanding, I'm sorry.
254
00:22:12,440 --> 00:22:13,640
Have you seen Sean?
255
00:22:14,880 --> 00:22:16,160
Doing some sort of workout.
256
00:22:45,600 --> 00:22:48,320
- You called me. Sorry.
- What are you doing?
257
00:22:49,480 --> 00:22:50,880
I just saw it here and I thought...
258
00:22:51,880 --> 00:22:52,880
Where's your ring?
259
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
Took it off.
260
00:22:55,720 --> 00:22:57,216
Why would you
take your wedding ring off?
261
00:22:57,240 --> 00:23:00,240
- It was hurting my finger when...
- Who are you doing all this for?
262
00:23:00,320 --> 00:23:01,160
Cause it's not me.
263
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
Where the hell is it?
264
00:23:04,840 --> 00:23:07,560
What's going on with you?
You've been like this all week...
265
00:23:07,640 --> 00:23:09,880
I'm just tired. I said I was sorry...
266
00:23:09,960 --> 00:23:12,320
Well you're not too tired
to fuck about on a rowing machine.
267
00:23:16,880 --> 00:23:17,920
Will you look at me?
268
00:23:18,000 --> 00:23:21,560
- I'm looking for the fucking ring!
- I don't give a shit about your ring!
269
00:23:34,520 --> 00:23:37,320
Jake, please. You have to be careful.
270
00:23:38,160 --> 00:23:41,240
- Jenny, are you okay?
- No, I...
271
00:23:41,320 --> 00:23:44,600
I just got in the way of the ball.
I'm getting a bit slow in my old age.
272
00:23:44,680 --> 00:23:46,240
- What happened?
- You're shaking.
273
00:23:46,320 --> 00:23:48,680
- No, I'm fine.
- Jake?
274
00:23:48,760 --> 00:23:50,480
- What?!
- Hey, Jake!
275
00:23:50,560 --> 00:23:52,320
No, please.
I told you what happened.
276
00:23:52,400 --> 00:23:53,960
Maybe we should
leave them to sort it.
277
00:23:54,040 --> 00:23:55,560
Come on. Let's go inside, cool off.
278
00:23:55,640 --> 00:23:58,240
Before we start accusing people
of things they've not done.
279
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
Thank you.
280
00:24:09,240 --> 00:24:10,040
She got hit.
281
00:24:10,120 --> 00:24:11,400
An accident.
282
00:24:11,480 --> 00:24:12,480
Where are you going?
283
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
A shower.
284
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
If that is okay.
285
00:24:17,040 --> 00:24:18,360
Fuck!
286
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
- No.
- Alright.
287
00:24:58,640 --> 00:25:01,040
Just take it. Come on. Just take it.
288
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
Fine.
289
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
Wow.
290
00:26:25,520 --> 00:26:27,000
It said "no smoking."
291
00:26:32,760 --> 00:26:34,000
Careful!
292
00:26:49,560 --> 00:26:50,560
Jake?
293
00:26:56,600 --> 00:26:57,880
Jake?
294
00:26:57,960 --> 00:26:59,160
Jake?
295
00:27:01,920 --> 00:27:02,920
Jake!
296
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
Where are you?!
297
00:27:24,720 --> 00:27:25,720
You were right.
298
00:27:26,600 --> 00:27:28,520
I got it wrong
about Rowan and Michael.
299
00:27:29,600 --> 00:27:31,800
- And Sean just isn't...
- Which is why I need proof.
300
00:27:33,360 --> 00:27:36,040
And if you find it,
are you really gonna confront him?
301
00:27:36,120 --> 00:27:37,400
Here, with everyone?
302
00:27:38,560 --> 00:27:39,920
What's the alternative?
303
00:27:41,760 --> 00:27:43,560
Run away and pretend
it's not happened?
304
00:28:04,920 --> 00:28:06,000
Daniel!
305
00:28:06,080 --> 00:28:07,080
Dinner!
306
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Sean?
307
00:28:25,360 --> 00:28:28,120
- I said this morning, never again.
- Small one, then.
308
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
Come on, darling.
309
00:28:39,920 --> 00:28:41,480
- No.
- Oh, please, Odette.
310
00:28:42,280 --> 00:28:44,240
- Come on, these are your favorite.
- No.
311
00:28:44,320 --> 00:28:46,440
Sorry, Odette,
those are for the adults only.
312
00:28:46,520 --> 00:28:49,240
- They're my favorite.
- Well, maybe one or two.
313
00:28:49,320 --> 00:28:51,840
But don't tell anyone.
And definitely no cheese.
314
00:28:51,920 --> 00:28:53,000
Thank you.
315
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
Wow.
316
00:28:58,560 --> 00:29:01,640
- This looks amazing.
- How are you feeling?
317
00:29:02,360 --> 00:29:05,880
Fine. It's just the boy
is so competitive.
318
00:29:05,960 --> 00:29:06,960
Hey, darling.
319
00:29:07,880 --> 00:29:08,880
There you go.
320
00:29:10,160 --> 00:29:11,520
- What's that?
- I fell.
321
00:29:13,000 --> 00:29:14,240
I went down to the woods.
322
00:29:16,240 --> 00:29:17,360
Not the ravine.
323
00:29:18,080 --> 00:29:20,920
- Did something happen down there?
- No, I just fell, Mum.
324
00:29:22,200 --> 00:29:24,080
Where were you
when Daniel hurt himself?
325
00:29:25,280 --> 00:29:28,040
- I was here.
- Doing what exactly?
326
00:29:28,920 --> 00:29:32,320
Danny, did Jake give you the present?
327
00:29:33,720 --> 00:29:35,240
- Yeah.
- Yeah, yeah?
328
00:29:35,320 --> 00:29:37,440
Jake saw some things at the shop
and thought of Danny.
329
00:29:41,480 --> 00:29:43,360
Okay. Okay. I'll take that.
330
00:29:43,440 --> 00:29:45,120
- No. No way!
- Let him have it.
331
00:29:45,200 --> 00:29:47,800
No! No.
They're really dangerous, darling.
332
00:29:47,880 --> 00:29:49,360
- Jake gave it to me. It's mine!
- No!
333
00:30:01,040 --> 00:30:01,920
Nice one.
334
00:30:02,000 --> 00:30:03,520
Well, thanks for the backup.
335
00:30:04,800 --> 00:30:05,800
Even when you're wrong?
336
00:30:06,600 --> 00:30:08,040
Are you serious?
337
00:30:31,520 --> 00:30:33,080
Kate, sorry. Sorry.
338
00:30:33,160 --> 00:30:35,960
It's just, Jake had one
when he was Danny's age...
339
00:30:36,040 --> 00:30:38,880
- Yeah, well, Danny is not Jake.
- But I thought it was nice of him...
340
00:30:38,960 --> 00:30:41,480
Do you have no say
in what your son does?
341
00:30:41,560 --> 00:30:42,760
Actually, I don't.
342
00:30:42,840 --> 00:30:45,320
And when he finally
does something nice, I...
343
00:30:48,360 --> 00:30:50,520
This is what I was going
to tell you last night.
344
00:30:51,360 --> 00:30:52,400
It's been awful.
345
00:30:53,480 --> 00:30:54,480
What?
346
00:30:56,480 --> 00:30:57,480
You know...
347
00:30:58,360 --> 00:31:03,440
Jake has never been the easiest boy
and that's why I stay at home, but...
348
00:31:05,000 --> 00:31:08,560
this last few months
been just dreadful.
349
00:31:09,600 --> 00:31:10,600
He...
350
00:31:14,680 --> 00:31:17,560
He threatened
one of his teachers at school.
351
00:31:17,640 --> 00:31:20,680
And they wanted to go to the police.
352
00:31:22,640 --> 00:31:24,640
- You should have talked to me.
- But...
353
00:31:25,800 --> 00:31:27,320
Listen, I tried.
354
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
Then we...
355
00:31:32,440 --> 00:31:35,600
went to the doctor
and they gave us some medication,
356
00:31:35,680 --> 00:31:37,240
but it don't seem to work.
357
00:31:37,320 --> 00:31:39,840
Jenny, come on. Come on.
358
00:31:39,920 --> 00:31:41,920
It's alright. It's alright.
It's okay.
359
00:32:01,240 --> 00:32:02,240
Not hungry.
360
00:32:05,680 --> 00:32:07,080
That knife is mine.
361
00:32:09,320 --> 00:32:10,320
Well...
362
00:32:15,320 --> 00:32:17,200
- How'd you do that?
- I just fell over.
363
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Go on.
364
00:32:28,040 --> 00:32:29,040
Good boy.
365
00:32:31,200 --> 00:32:33,400
I'm just happy
it's not me shouting at Jake.
366
00:32:34,400 --> 00:32:36,360
I didn't think Jenny
let you shout at anyone.
367
00:32:37,600 --> 00:32:40,240
We all just tryna do
what we think is right.
368
00:32:40,320 --> 00:32:43,400
- In the best interests of the child.
- What exactly is that, Rowan?
369
00:32:44,240 --> 00:32:46,440
Define "best interests".
370
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
Love.
371
00:32:53,960 --> 00:32:55,400
Unconditional love.
372
00:33:10,040 --> 00:33:11,120
Daniel!
373
00:33:19,920 --> 00:33:20,920
Daniel!
374
00:33:21,800 --> 00:33:22,800
Daniel!
375
00:33:24,160 --> 00:33:25,960
- What's this?!
- My school project.
376
00:33:26,040 --> 00:33:27,080
You little shit!
377
00:33:27,160 --> 00:33:29,680
- Lucy!
- He's been taking films of me!
378
00:33:29,760 --> 00:33:31,920
I have not, stupid bitch!
379
00:33:32,000 --> 00:33:33,760
Daniel Fitzgerald,
you will apologize...
380
00:33:33,840 --> 00:33:36,320
Jake uses that word
and you don't tell him off.
381
00:33:36,400 --> 00:33:37,320
Stop it!
382
00:33:37,400 --> 00:33:39,960
Just stop it, the pair of you!
Give it to me!
383
00:33:41,640 --> 00:33:43,920
Day two in the holiday house.
384
00:33:46,000 --> 00:33:47,960
- Have you got sun cream on?
- Yes. Dad did it.
385
00:33:48,960 --> 00:33:51,840
- Just delete it!
- It's Daniel's homework.
386
00:33:51,920 --> 00:33:54,240
I don't understand
why you're so upset?
387
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
Lucy...
388
00:34:10,400 --> 00:34:11,960
What... What's happened?
389
00:34:12,480 --> 00:34:14,840
- He can't do that!
- Lucy...
390
00:34:15,400 --> 00:34:16,480
Please.
391
00:34:17,440 --> 00:34:19,160
Just talk to me.
392
00:34:22,680 --> 00:34:23,680
Look.
393
00:34:23,720 --> 00:34:27,360
I know that I've been busy at work
the last couple of months.
394
00:34:28,640 --> 00:34:31,000
But I'm still your mum.
395
00:34:33,440 --> 00:34:35,040
You know you can
tell me anything, right?
396
00:34:44,120 --> 00:34:45,960
- Hello!
- Unconditional love.
397
00:34:48,280 --> 00:34:51,400
And here's Dad.
I wonder what he's doing down here.
398
00:35:04,200 --> 00:35:05,520
We'll talk later, yeah?
399
00:35:25,760 --> 00:35:27,160
I can't tell you, Kate.
400
00:36:29,720 --> 00:36:30,720
Keep going.
401
00:36:33,800 --> 00:36:35,200
I did that for grade eight.
402
00:36:36,120 --> 00:36:38,360
- Not as good as you, mind.
- Do you still play?
403
00:36:38,440 --> 00:36:39,440
Can I still play?
404
00:36:40,760 --> 00:36:41,840
Watch yourself.
405
00:36:46,280 --> 00:36:47,280
Okay.
406
00:37:24,120 --> 00:37:26,200
When you're coming home,
you can start playing again.
407
00:37:26,800 --> 00:37:28,560
- You're good.
- Maybe.
408
00:37:30,200 --> 00:37:31,280
Why are you coming back?
409
00:37:32,560 --> 00:37:34,520
Have you fallen in love?
410
00:37:34,600 --> 00:37:37,480
- Show us a photo.
- There's still stuff to sort out.
411
00:37:37,560 --> 00:37:39,200
I swear I won't tell anyone.
412
00:37:40,720 --> 00:37:42,680
I know, but... How about you?
413
00:37:44,440 --> 00:37:47,440
That boy Jake seems a bit smitten.
You be careful with that one.
414
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
Lucy?
415
00:37:55,160 --> 00:37:56,240
I deleted it.
416
00:37:58,080 --> 00:37:59,440
On the iPad.
417
00:38:00,640 --> 00:38:01,640
Thank you.
418
00:38:02,480 --> 00:38:04,000
You just have to be careful, yeah?
419
00:38:06,080 --> 00:38:07,960
Dad said you were
a brilliant swimmer.
420
00:38:08,040 --> 00:38:11,360
Is that right? Come on then.
We'll talk later.
421
00:38:12,680 --> 00:38:13,760
I'll teach you how to swim.
422
00:38:16,560 --> 00:38:18,720
- Do you do breaststroke?
- I can swim though.
423
00:38:23,800 --> 00:38:27,520
Move your arms a bit more.
Scoop the hands, that's it.
424
00:38:27,600 --> 00:38:29,880
- Okay.
- Come on, let's move slow, then.
425
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
That's it.
426
00:38:33,120 --> 00:38:35,480
Come on, reach out with strokes.
That's it...
427
00:38:37,400 --> 00:38:39,280
Scoop back with the hands. Come on.
428
00:38:41,040 --> 00:38:42,200
I did it!
429
00:38:50,360 --> 00:38:51,360
Come on.
430
00:38:52,840 --> 00:38:53,920
Sean.
431
00:38:54,000 --> 00:38:55,720
- Steady!
- Where were you earlier?
432
00:38:57,160 --> 00:38:58,160
I went out.
433
00:38:59,760 --> 00:39:00,760
With Jenny?
434
00:39:05,600 --> 00:39:06,640
This is what I mean.
435
00:39:07,280 --> 00:39:09,600
- You being like this...
- Like what?
436
00:39:09,680 --> 00:39:12,200
Like all secretive
and not telling me the truth.
437
00:39:13,040 --> 00:39:14,200
- That's it!
- Okay.
438
00:39:14,920 --> 00:39:16,040
Let me show you the truth.
439
00:39:16,120 --> 00:39:18,000
- No! Just tell me.
- Come on.
440
00:39:23,840 --> 00:39:28,360
Jenny and I went to pick this up
this up for your birthday.
441
00:39:29,120 --> 00:39:30,400
Meant to be a surprise.
442
00:39:33,640 --> 00:39:36,320
You happy now,
detective constable Fitzgerald?
443
00:39:46,640 --> 00:39:47,960
You off to the beach again?
444
00:39:48,640 --> 00:39:51,520
- Why don't you come with us?
- Yes. Please, Daddy.
445
00:39:52,840 --> 00:39:54,000
You want me to come?
446
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
We need to talk.
447
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
What about?
448
00:40:01,680 --> 00:40:04,760
- Can we get a body board?
- Of course we can.
449
00:40:05,720 --> 00:40:06,760
Come, monkey.
450
00:40:46,360 --> 00:40:48,920
Dad, you said you were coming in.
451
00:40:54,200 --> 00:40:55,360
You're bleeding.
452
00:41:01,560 --> 00:41:03,800
- Look, when we get home...
- I'm not going home!
453
00:41:05,560 --> 00:41:06,560
Ever.
454
00:41:23,800 --> 00:41:26,240
I did a whole length underwater!
455
00:41:26,320 --> 00:41:28,280
- Izzy showed me!
- That's amazing.
456
00:41:28,360 --> 00:41:30,160
- Do it again, so I can watch.
- Yeah.
457
00:41:39,600 --> 00:41:40,600
Mom!
458
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
I'm watching.
459
00:42:02,760 --> 00:42:04,880
- You didn't see me!
- No, I did!
460
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
It was brilliant!
461
00:42:06,040 --> 00:42:08,240
- Can you do two?
- Where are my goggles?
462
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
- What are you looking for?
- My goggles.
463
00:42:31,280 --> 00:42:34,120
I'll get them, they must be upstairs
in your dad's bag.
464
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
Subtitles: Krzysiek Igielski
plint.com
32031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.