All language subtitles for The Holiday - S01E01 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:15,600 Mum! 2 00:00:18,280 --> 00:00:19,840 Odette! 3 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 Jake! 4 00:00:25,640 --> 00:00:26,640 Lucy! 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 Jenny! 6 00:00:29,840 --> 00:00:30,840 Dad! 7 00:00:31,400 --> 00:00:32,600 Stay where you are! 8 00:01:22,400 --> 00:01:24,160 Stop filming me then. 9 00:01:24,240 --> 00:01:26,520 I'm not filming you, I'm filming the holiday. 10 00:01:26,600 --> 00:01:29,000 - Daniel, pack it in. - It's for school. 11 00:01:32,320 --> 00:01:33,320 Dad! 12 00:01:46,280 --> 00:01:47,640 Everything alright back there? 13 00:01:49,000 --> 00:01:50,280 The air cons brilliant. 14 00:01:53,000 --> 00:01:54,560 First to see the sea. Me! 15 00:02:05,960 --> 00:02:10,360 - I can't believe you got this car. - You said, "be more spontaneous." 16 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Can't wait. 17 00:02:13,960 --> 00:02:15,320 Are we going to be the first? 18 00:02:16,040 --> 00:02:18,000 - No, Rowan'll be there. - Lucy. 19 00:02:18,080 --> 00:02:20,000 Do you reckon Jake's gonna be there? 20 00:02:22,920 --> 00:02:25,360 Yeah, Daniel, he will be. You like Jake. 21 00:02:28,040 --> 00:02:29,080 How long? 22 00:02:31,080 --> 00:02:34,520 Approximately 22 minutes. 23 00:02:37,080 --> 00:02:38,400 Mum, no. 24 00:02:38,920 --> 00:02:43,760 What? Look, this holiday has officially started. 25 00:03:09,200 --> 00:03:11,280 Rowan's e-mail said something about where to park. 26 00:03:12,480 --> 00:03:14,600 - Didn't get it. - No, everyone did. 27 00:03:14,680 --> 00:03:16,400 - Let me see. - It's dead. 28 00:03:17,440 --> 00:03:18,960 But you were just looking at it. 29 00:03:19,600 --> 00:03:21,120 Does this belongs to Rowan? 30 00:03:21,200 --> 00:03:22,960 Yeah. One of her clients. 31 00:03:23,720 --> 00:03:25,280 Beats camping that's for sure, huh? 32 00:03:25,360 --> 00:03:26,960 Absolutely typical. 33 00:03:27,040 --> 00:03:29,200 I thought we were friends, for fuck's sake! 34 00:03:37,080 --> 00:03:39,720 Yeah, did your best? It isn't bloody good enough. 35 00:03:49,320 --> 00:03:51,720 - Are you okay, Sean? - Yeah. 36 00:03:52,920 --> 00:03:53,960 Just tired. 37 00:03:55,920 --> 00:03:58,960 - This place looks great. - Goodness me. 38 00:03:59,040 --> 00:04:01,040 - You are so beautiful. - Thank you. 39 00:04:01,120 --> 00:04:03,040 - How are you? - I am good. I am good. 40 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 Daniel... 41 00:04:04,760 --> 00:04:07,560 - Jake's already in the pool. - Mum, where's my swimming stuff? 42 00:04:07,640 --> 00:04:09,440 - Hello! - Hi there. 43 00:04:09,520 --> 00:04:11,680 - Let's get the bags in first. - This is amazing! 44 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 Isn't it? 45 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 - Have you done something? - Got older. 46 00:04:15,960 --> 00:04:19,160 - No, your hair looks all swishy. - You're such a shit liar. 47 00:04:19,240 --> 00:04:20,680 No, honestly. 48 00:04:22,040 --> 00:04:23,160 Sean. 49 00:04:23,240 --> 00:04:25,600 - Nice place you've got here. - I wish. 50 00:04:25,680 --> 00:04:28,200 - Oh, have you been working out? - Middle-aged panic. 51 00:04:29,640 --> 00:04:31,840 - Jen and Al not here? - They went to do the shop. 52 00:04:31,920 --> 00:04:33,840 I thought we were gonna do that first. 53 00:04:33,920 --> 00:04:35,440 You know what she's like. 54 00:04:35,520 --> 00:04:37,240 We'll sort it out at the end of the holiday. 55 00:04:37,280 --> 00:04:40,360 - Okay, great. - Look, I know we always say it... 56 00:04:40,440 --> 00:04:42,120 - It's been too long! - Yes! 57 00:04:42,200 --> 00:04:44,440 - Russ, can you help with the... - I'm on the phone. 58 00:04:45,520 --> 00:04:47,120 Who is it you represent again? 59 00:04:47,200 --> 00:04:50,080 - Stop keeping the peace. - I know, old habits. 60 00:04:51,840 --> 00:04:53,840 And this is your room. 61 00:04:54,920 --> 00:04:59,560 - This is lovely. Thank you so much. - Don't expect this every year, mind. 62 00:04:59,640 --> 00:05:02,960 In my experience, if you don't expect something, you don't get it. 63 00:05:08,760 --> 00:05:12,000 Oh, a bit different from our first day in halls. 64 00:05:14,480 --> 00:05:18,280 - What, you don't like it? - No, no, no, no, I love it, it's... 65 00:05:18,360 --> 00:05:19,360 What? 66 00:05:20,320 --> 00:05:22,760 It's Sean. It's the last couple of days... 67 00:05:23,520 --> 00:05:25,920 Let's chat later. Time for some bubbly! 68 00:05:28,560 --> 00:05:30,000 How the other half live, huh? 69 00:05:30,600 --> 00:05:32,400 Would you really want something like this? 70 00:05:32,480 --> 00:05:34,560 Sure, why not? 71 00:05:35,200 --> 00:05:37,360 What's a couple of million? Stick it on the card. 72 00:05:37,440 --> 00:05:40,520 - So talking of being spontaneous... - Oh yeah? 73 00:05:43,000 --> 00:05:45,240 - Thought you said it was dead. - Yeah. 74 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 Bloody wish it was. 75 00:05:51,440 --> 00:05:54,080 You've got an ensuite. That's so unfair. 76 00:05:54,160 --> 00:05:56,440 Course we've got the ensuite. We're the parents. 77 00:05:59,280 --> 00:06:01,800 - This is amazing! - Not really. 78 00:06:01,880 --> 00:06:04,040 - You been in yet? - No. 79 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 Hey, Lucy, watch me! 80 00:06:22,320 --> 00:06:24,720 Right, let's see. Would you mind giving me a hand? 81 00:06:24,800 --> 00:06:26,760 Of course, of course. And only a little for me. 82 00:06:26,840 --> 00:06:29,080 - I've got a headache. - A lot for me, please. 83 00:06:29,760 --> 00:06:31,120 Thank you. 84 00:06:31,200 --> 00:06:34,040 - Cheers. - Now, isn't this amazing? 85 00:06:34,120 --> 00:06:35,360 How much do we owe you? 86 00:06:35,440 --> 00:06:38,080 I said we'd sort it out at the end of the holidays. 87 00:06:38,160 --> 00:06:39,640 When's Izzy coming? 88 00:06:39,720 --> 00:06:42,440 - I'm picking her up tomorrow at nine. - Is this a private party? 89 00:06:42,520 --> 00:06:45,800 - Or can anyone join in? - Seany, look at you. 90 00:06:46,440 --> 00:06:47,840 Not so bad yourself, Jenny. 91 00:06:47,920 --> 00:06:50,136 Can you believe he's training for the Bristol Half Marathon? 92 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 Is that what he's been telling you? 93 00:06:51,880 --> 00:06:54,200 Well, we've both brought our running stuff, 94 00:06:54,280 --> 00:06:55,400 so we'll see, won't we? 95 00:06:55,480 --> 00:06:57,160 Yeah. 96 00:06:57,240 --> 00:07:00,160 Can I just ask whose idea it was to bring children? 97 00:07:00,240 --> 00:07:03,360 Really, Jake wouldn't leave home without that bloody Xbox... 98 00:07:03,440 --> 00:07:05,360 - We've got one here. - Please don't tell him. 99 00:07:05,440 --> 00:07:07,920 Just one week away from all that noise 100 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 would be wonderful. 101 00:07:09,440 --> 00:07:11,240 Welcome to paradise, kids. 102 00:07:11,320 --> 00:07:12,840 Alistair, let me... 103 00:07:12,920 --> 00:07:14,600 - No, it's fine. - They look heavy. 104 00:07:14,680 --> 00:07:17,280 Just because I don't lug bags of mulch around every day, 105 00:07:17,360 --> 00:07:19,320 doesn't mean I can't handle some shopping bags. 106 00:07:19,400 --> 00:07:22,880 Well, did you get any pasta? Cause Kate and I are cooking tonight. 107 00:07:22,960 --> 00:07:25,000 - Oh, no, we're all going out. - I thought we... 108 00:07:25,080 --> 00:07:27,240 Please, no one wants to cook on the first night. 109 00:07:27,320 --> 00:07:30,360 I mean, it's a celebration. We're all together again. 110 00:07:30,440 --> 00:07:32,800 - Apart from Izzy. - Izzy. 111 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 And when she comes, we can do it all again. 112 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 Well, cheers to that. 113 00:07:39,040 --> 00:07:40,880 - Cheers! - Thank you. 114 00:07:53,760 --> 00:07:56,120 - What's the Wi-Fi code? - Rowan will know it. 115 00:07:57,400 --> 00:07:58,600 Do you like your room? 116 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 I said thank you. 117 00:08:00,800 --> 00:08:02,840 - No, I know, I just... - What? 118 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Look. 119 00:08:06,080 --> 00:08:08,840 I know you've been really stressed out with exams and stuff, 120 00:08:08,920 --> 00:08:13,400 but I just want you to forget all that and just relax. 121 00:08:15,080 --> 00:08:16,480 I will when I get the Wi-Fi code. 122 00:08:49,720 --> 00:08:51,800 What was Rowan showing you on her phone? 123 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 Are you spying on me? 124 00:08:55,120 --> 00:08:57,320 I was looking at a house she's thinking of buying. 125 00:08:58,040 --> 00:08:59,040 When was that? 126 00:08:59,680 --> 00:09:01,160 Couple of months ago. 127 00:09:02,520 --> 00:09:04,920 I told you. I'm sure I did. 128 00:09:05,560 --> 00:09:07,480 And she's asked you to do the landscaping? 129 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 What are you doing? 130 00:09:12,640 --> 00:09:14,520 - No, we can't... - Oh we can. 131 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 Mom! 132 00:09:31,520 --> 00:09:32,520 Oh, fuck! 133 00:09:33,440 --> 00:09:35,560 - Hold on! - Sorry. 134 00:09:39,520 --> 00:09:41,320 - Where's the iPad? - No! 135 00:09:41,400 --> 00:09:42,960 - I said no iPad. - It's for school. 136 00:09:44,760 --> 00:09:46,720 It's still in the car I think. 137 00:09:49,200 --> 00:09:50,400 Good lad. 138 00:09:55,320 --> 00:09:58,200 I've been an arsehole these last few days. 139 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 I know it and I'm sorry. 140 00:10:03,000 --> 00:10:06,560 - Can we afford to go out tonight? - No, but... 141 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 - Put it on the card. - Put it on the card. 142 00:10:21,760 --> 00:10:23,560 That could have been really dangerous! 143 00:10:24,560 --> 00:10:27,080 - No, Jake. Come on. - Come on! 144 00:12:22,720 --> 00:12:24,680 How's that? Fab, it's alright. 145 00:12:24,760 --> 00:12:28,400 I know, I just need to see. Okay. Look at me. 146 00:12:28,480 --> 00:12:30,240 - Does it hurt when I do that? - Yeah. 147 00:12:30,320 --> 00:12:32,720 - What the hell happened? - They were just messing about... 148 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 It was an accident. 149 00:12:33,880 --> 00:12:35,360 - Come on. - Just leave him! 150 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Come on. 151 00:12:37,800 --> 00:12:39,880 It wasn't an accident. 152 00:12:45,400 --> 00:12:46,600 You know what boys are like. 153 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 Was it Jake? 154 00:12:50,040 --> 00:12:54,000 Daniel, it's not telling tales. I just need to know the truth. 155 00:12:54,080 --> 00:12:55,760 Why are you so angry? 156 00:12:58,480 --> 00:13:01,040 Sorry. Sorry, I'm just worried. 157 00:13:02,960 --> 00:13:04,000 You okay? 158 00:13:05,760 --> 00:13:07,640 Do you wanna show it on my new phone? 159 00:13:08,320 --> 00:13:09,840 - Can I? - We said no phones. 160 00:13:09,920 --> 00:13:11,240 No. No. Come on. It's okay. 161 00:13:11,320 --> 00:13:13,800 Let them have some fun. Go and play. Both of you. 162 00:13:13,880 --> 00:13:15,600 - Can I? - Yeah. Yeah. Of course. 163 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 Kate? 164 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 You been crying? 165 00:13:25,880 --> 00:13:29,720 No. No. Just a sudden panic. 166 00:13:29,800 --> 00:13:33,760 Yeah, I know what you mean. I get those ever since Jake was born. 167 00:13:33,840 --> 00:13:36,600 You'd think they'd stop after 16 years, but... 168 00:13:39,360 --> 00:13:41,080 You need a Jenny Special. 169 00:13:43,400 --> 00:13:45,320 It's like been back at your room at uni. 170 00:13:45,400 --> 00:13:47,600 My God, what I wouldn't give to be back there. 171 00:13:48,680 --> 00:13:49,520 Really? 172 00:13:49,600 --> 00:13:53,720 To be 20 again? Are you mad? I would've had so much more fun. 173 00:13:58,000 --> 00:13:59,200 We had fun, didn't we? 174 00:14:00,800 --> 00:14:02,400 Well, we are where we are. 175 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 Ready? 176 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 Three, two, one. 177 00:14:13,040 --> 00:14:14,960 I am sure it was just an accident. 178 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 I saw it. 179 00:14:17,960 --> 00:14:20,480 Okay, fine. I'll keep an eye on him. 180 00:14:24,360 --> 00:14:25,560 - I'm sorry. - Thank you. 181 00:14:38,240 --> 00:14:39,280 Sorry about Daniel. 182 00:14:42,040 --> 00:14:44,880 - You okay? - Who is that texting you? 183 00:14:48,000 --> 00:14:49,600 It's the football dads from school. 184 00:14:51,240 --> 00:14:53,400 There's a five-a-side Tuesday. Do you fancy it? 185 00:14:59,480 --> 00:15:02,160 If you don't come down now, the table'll be gone. 186 00:15:34,560 --> 00:15:35,600 Here we are. 187 00:15:36,760 --> 00:15:39,920 - How you gonna have your steak? - As bloody as it comes. 188 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Yum! 189 00:15:42,200 --> 00:15:44,600 - I am starving. - I'm hungry. 190 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 I want a coke. 191 00:15:50,560 --> 00:15:53,000 No. I don't want you to have a fizzy drink. 192 00:15:53,080 --> 00:15:54,120 He'll be fine. 193 00:16:01,960 --> 00:16:03,800 Do you ever see Michael these days, Rowan? 194 00:16:05,840 --> 00:16:08,120 Not since the divorce, no. 195 00:16:09,440 --> 00:16:10,880 Why you asking about him? 196 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 You know. 197 00:16:13,600 --> 00:16:15,760 We haven't been together in ages, just reminded me. 198 00:16:16,440 --> 00:16:19,520 Keep up. Michael hasn't been around since Daniel's christening. 199 00:16:20,200 --> 00:16:21,680 How's the book coming along, Alistair? 200 00:16:23,440 --> 00:16:26,000 Your "best-seller" ten years in the making, eh? 201 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 So, shall we order? 202 00:16:32,440 --> 00:16:34,960 - Can't stand now. - Ignore it. 203 00:16:35,040 --> 00:16:36,920 - She needs to sit down. - She's fine. 204 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Who's Michael? 205 00:16:38,800 --> 00:16:40,160 Rowan's first husband. 206 00:16:42,040 --> 00:16:45,680 Your mum thought he was having an affair, but... 207 00:16:46,880 --> 00:16:49,600 - And that's why they split up? - The scandal. 208 00:16:51,680 --> 00:16:53,640 For once your mum was wrong. 209 00:16:53,720 --> 00:16:55,680 Can I just say something? 210 00:16:55,760 --> 00:16:59,600 I just wanna thank you Rowan for organizing this amazing holiday. 211 00:16:59,680 --> 00:17:02,520 Oh, no. It was all Kate's idea. 212 00:17:02,600 --> 00:17:06,840 The most brilliantly organized WhatsApp group I've ever known. 213 00:17:09,320 --> 00:17:12,120 For fuck's sake, Odette! Just sit down! 214 00:17:40,800 --> 00:17:43,920 If I hear another fucking story about their time at Uni... 215 00:17:44,920 --> 00:17:48,120 - Not enjoying yourself then? - Got some weed if you want. 216 00:17:48,800 --> 00:17:51,040 Yeah? How'd you get that in? 217 00:17:51,920 --> 00:17:53,160 You'd be surprised. 218 00:17:55,680 --> 00:17:56,880 So what are you gonna do? 219 00:17:59,080 --> 00:18:00,080 Jake? 220 00:18:01,480 --> 00:18:03,640 Jake? Food's here. 221 00:18:04,720 --> 00:18:06,000 About bloody time! 222 00:18:23,920 --> 00:18:27,160 They said you need to apply for a two weeks in advance. 223 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 What? 224 00:18:29,240 --> 00:18:31,440 And you can go pick it up on the day. 225 00:18:31,520 --> 00:18:34,480 I had to call Kate and tell her 226 00:18:34,560 --> 00:18:39,520 that they could not expedite our situation any more efficiently. 227 00:18:53,840 --> 00:18:57,080 We know this couple, the whole thing is a total mess. 228 00:18:57,960 --> 00:19:02,400 The husband already has nine points, so the wife... 229 00:19:02,480 --> 00:19:05,480 Angela took the points. 230 00:19:05,560 --> 00:19:07,920 But of course the cops find out. God knows how. 231 00:19:08,000 --> 00:19:09,400 Kate'll know. Kate? 232 00:19:11,120 --> 00:19:14,480 Mrs Jefferson was in Portugal at the time of the offense. 233 00:19:15,640 --> 00:19:17,720 Did you investigate it? 234 00:19:18,520 --> 00:19:20,840 No. It was a colleague. I'm not traffic. 235 00:19:23,360 --> 00:19:25,160 Would you do that Rowan? 236 00:19:25,240 --> 00:19:27,840 Lie to the police if it meant Russ not getting banned? 237 00:19:27,920 --> 00:19:30,040 - Would you do that? - She'd hang me out to dry. 238 00:19:31,760 --> 00:19:32,760 I would do it. 239 00:19:33,920 --> 00:19:36,440 I bet you'd love to cycle to the university every morning, Al. 240 00:19:37,600 --> 00:19:40,520 Well, bet you wouldn't even dare ask Kate. 241 00:19:41,720 --> 00:19:43,880 We all know what Kate would do. 242 00:19:44,880 --> 00:19:46,360 The truth, the whole truth. 243 00:19:47,520 --> 00:19:50,720 Mr Jefferson was caught doing 76 in a 40 mile an hour zone. 244 00:19:50,800 --> 00:19:52,376 Blamed it on his wife and didn't tell her. 245 00:19:52,400 --> 00:19:54,280 Which is why she's divorcing him, so... 246 00:19:54,840 --> 00:19:57,240 if Sean was stupid enough not only to lie to me 247 00:19:57,320 --> 00:19:58,800 but then to get caught, then... 248 00:20:08,480 --> 00:20:12,480 Truth is our car barely does 50 so I reckon Sean'll be safe. 249 00:20:15,680 --> 00:20:16,800 Thanks, love. 250 00:20:17,640 --> 00:20:18,760 Anyway, cheers again. 251 00:20:20,320 --> 00:20:21,360 Cheers. 252 00:20:32,640 --> 00:20:34,920 Hey, why don't we pick up where we left off? 253 00:20:36,120 --> 00:20:39,760 Before Daniel so rudely interrupted our spontaneity. 254 00:21:32,560 --> 00:21:34,560 - You okay, darling? - I'm fine, mum. 255 00:21:50,040 --> 00:21:51,400 Just wanted to come and see you. 256 00:21:54,760 --> 00:21:55,880 Missed you. 257 00:21:57,520 --> 00:21:58,800 Has something happened? 258 00:22:00,280 --> 00:22:03,960 Dad's been so grumpy and you were being really weird at dinner. 259 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 No. 260 00:22:11,000 --> 00:22:12,560 It's all good. We're fine. 261 00:22:14,520 --> 00:22:16,200 It'll all be alright in the morning. 262 00:22:22,240 --> 00:22:25,040 Izzy's landed in Singapore, now waiting for the flight to Rome. 263 00:22:25,120 --> 00:22:28,040 - And then onto Malta. - She's texted you? 264 00:22:28,120 --> 00:22:30,080 No. I follow her on Insta. 265 00:22:30,640 --> 00:22:32,400 She's really cool for someone your age. 266 00:22:32,480 --> 00:22:33,720 Oh really? 267 00:22:38,200 --> 00:22:39,200 Hey. 268 00:22:40,400 --> 00:22:44,440 - I love you. Night, night. - Night, mum. Love you. 269 00:23:18,600 --> 00:23:19,760 I like you, Kate. 270 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 You're a cop. 271 00:23:25,120 --> 00:23:26,440 You do something important. 272 00:23:30,840 --> 00:23:32,480 I don't like Sean, mind you. 273 00:23:35,120 --> 00:23:37,920 Don't get me wrong, he's a great guy, but it's all I ever hear. 274 00:23:38,840 --> 00:23:41,800 - "Why can't you be more like Sean?" - Rowan says that? 275 00:23:41,880 --> 00:23:45,520 And I know what she means, but I'm not like Sean. 276 00:24:10,400 --> 00:24:12,000 Did Rowan tell you I got the sack? 277 00:24:14,760 --> 00:24:16,560 No. I'm sorry to hear it. 278 00:24:18,680 --> 00:24:20,200 Are you sure she didn't tell you? 279 00:24:30,160 --> 00:24:31,240 You know... 280 00:24:33,000 --> 00:24:34,960 I never thanked you. 281 00:24:37,240 --> 00:24:38,240 For what? 282 00:24:39,920 --> 00:24:41,080 Rowan getting divorced. 283 00:24:43,640 --> 00:24:45,280 Does she still talk about all that? 284 00:24:49,480 --> 00:24:51,120 Suspicion can be so... 285 00:24:53,080 --> 00:24:54,400 I don't have any proof. 286 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 I just know. 287 00:24:58,880 --> 00:25:00,200 She's told you I bet. 288 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 Told me what? 289 00:25:08,960 --> 00:25:10,360 She's having an affair. 290 00:26:09,920 --> 00:26:12,640 - Where's Sean? - He went to pick Izzy up. 291 00:26:13,400 --> 00:26:15,560 - I thought you were doing that. - He insisted. 292 00:26:15,640 --> 00:26:17,080 You know what those two are like. 293 00:26:17,920 --> 00:26:21,400 - Want a smoothie? - Yeah! Thank you. 294 00:26:21,480 --> 00:26:23,120 Were you down here with Russ last night? 295 00:26:23,960 --> 00:26:24,960 Yeah. 296 00:26:25,520 --> 00:26:27,520 - He told me he'd been laid off. - Really? 297 00:26:29,400 --> 00:26:31,560 He made me swear not to tell anyone. 298 00:26:33,600 --> 00:26:35,800 He also said that you compare him to Sean. 299 00:26:37,920 --> 00:26:38,920 What? 300 00:26:39,840 --> 00:26:41,240 God. How drunk was he? 301 00:26:44,960 --> 00:26:47,880 Do you still blame me for what happened with you and Michael? 302 00:26:50,480 --> 00:26:51,960 Sorry, did Russ say this? 303 00:26:52,040 --> 00:26:54,240 No. I just... 304 00:26:55,120 --> 00:26:57,480 You may have been wrong about the affair, 305 00:26:57,560 --> 00:27:00,920 but in the end that's not why we split up, you know that. 306 00:27:02,360 --> 00:27:04,760 Bloody Alistair, he always does this. 307 00:27:04,840 --> 00:27:06,880 He throws a grenade and sits back. 308 00:27:06,960 --> 00:27:09,800 He is why we don't invite husbands. 309 00:27:40,800 --> 00:27:41,840 Can I sit down? 310 00:27:52,120 --> 00:27:53,160 Whatever. 311 00:28:55,880 --> 00:28:57,720 - Hey, pretty. - I've missed you. 312 00:28:57,800 --> 00:28:59,040 Oh, it's good to see you. 313 00:28:59,760 --> 00:29:01,360 Kate! Kate! 314 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 How long has it taken you to get here? 315 00:29:04,720 --> 00:29:07,000 - Do I smell that badly? - A bit. 316 00:29:07,080 --> 00:29:08,816 It feels like I've been traveling for a month, 317 00:29:08,840 --> 00:29:11,400 but the thought of seeing you lot has kept me going. 318 00:29:12,320 --> 00:29:14,520 - What do you think? - Beautiful. 319 00:29:14,600 --> 00:29:17,600 - So much nicer than the photos. - You said you liked the photos. 320 00:29:17,680 --> 00:29:19,880 And I'm saying this is better. Where are the kids? 321 00:29:19,960 --> 00:29:22,920 - They're the real reason I'm here. - Lucy is desperate to see you. 322 00:29:23,000 --> 00:29:24,680 We keep promising to come out and visit... 323 00:29:24,760 --> 00:29:26,800 Well we need promise no more. 324 00:29:30,320 --> 00:29:33,360 - I'm coming back. - Why, what's happened? 325 00:29:33,440 --> 00:29:35,720 Nothing and everything. 326 00:29:35,800 --> 00:29:37,640 You can take the girl out of Chorley, but... 327 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 He's right. 328 00:29:39,680 --> 00:29:43,240 - I can only run away for so long. - You're not finally settling down? 329 00:29:43,320 --> 00:29:45,000 I was back home a couple of months ago 330 00:29:45,080 --> 00:29:46,520 and I just thought, you know what? 331 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 This is where I need to be. 332 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 In Chorley? 333 00:29:51,920 --> 00:29:53,680 She's met someone! 334 00:29:55,400 --> 00:29:57,320 It's complicated. I'll tell you later. 335 00:29:58,520 --> 00:29:59,760 All in good time, yeah? 336 00:30:00,960 --> 00:30:04,440 - It really is so good to see you. - And you, and you, and you. 337 00:30:04,520 --> 00:30:06,720 - Come here. I missed you so much. - And what about me? 338 00:30:08,160 --> 00:30:09,720 Come on then, if you must. 339 00:30:12,640 --> 00:30:14,280 I'm going to the beach! 340 00:30:15,080 --> 00:30:20,200 Right. Come on then, yeah. You little monkey, come on... 341 00:31:02,080 --> 00:31:04,600 Where's that little baby one you had as well? 342 00:31:04,680 --> 00:31:05,680 Like a little family. 343 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 Danny! 344 00:31:09,920 --> 00:31:12,200 - Dad. - Come here! 345 00:31:12,280 --> 00:31:14,080 Can you put some of this on my back? 346 00:31:16,800 --> 00:31:17,800 It's cold. 347 00:31:18,640 --> 00:31:20,480 This is not fair, this body of yours. 348 00:31:20,560 --> 00:31:24,640 Me? What about you? I've not had kids, that's all. 349 00:31:25,800 --> 00:31:27,520 Is that why you've come back? To have kids? 350 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Did you ever think about having more? 351 00:31:32,840 --> 00:31:36,840 I mean, after Jake was born, I couldn't imagine having another, 352 00:31:36,920 --> 00:31:38,920 but now when he's grown up, it's like... 353 00:31:39,000 --> 00:31:40,320 Does Alistair know this? 354 00:31:40,400 --> 00:31:43,160 Well, he barely wanted them in the first place, so... 355 00:31:44,400 --> 00:31:46,640 I mean, we thought about it. 356 00:31:47,440 --> 00:31:49,040 Well, Sean did, but... 357 00:31:49,120 --> 00:31:50,400 You had a career to pursue. 358 00:31:51,800 --> 00:31:55,480 Well, the police offered me their fast track programme, so... 359 00:31:57,200 --> 00:31:59,040 Yeah, you did what you felt was right. 360 00:32:07,200 --> 00:32:08,440 What about you, Rowan? 361 00:32:08,520 --> 00:32:11,080 At uni you were determined to have at least five. 362 00:32:14,160 --> 00:32:17,440 - Shit, sorry. - Some things are not meant to be. 363 00:32:26,040 --> 00:32:27,040 Where's Odette? 364 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 Odette? 365 00:32:32,320 --> 00:32:35,840 - She was with Jake. - Well, he was not looking after her. 366 00:32:35,920 --> 00:32:37,000 Jake? 367 00:32:38,040 --> 00:32:39,200 Have you seen Odette? 368 00:32:46,240 --> 00:32:49,000 Have you seen a little girl? She about eight years old. 369 00:32:49,080 --> 00:32:50,840 Have you seen a little girl? 370 00:32:50,920 --> 00:32:52,560 - She's eight years old. - No, sorry. 371 00:32:52,640 --> 00:32:53,920 - She blonde. - Eight year old. 372 00:32:54,000 --> 00:32:56,160 Excuse me. Have you seen a little girl? 373 00:32:56,240 --> 00:32:58,520 - About eight years old, blonde hair. - Odette! 374 00:32:58,600 --> 00:32:59,600 Odette! 375 00:32:59,680 --> 00:33:01,760 She has an orange striped top on. 376 00:33:03,200 --> 00:33:05,200 - Odette! - Odette! 377 00:33:06,240 --> 00:33:09,160 - Odette? Odette! - Odette! 378 00:33:09,240 --> 00:33:10,320 Odette! 379 00:33:10,840 --> 00:33:11,880 Odette! 380 00:33:15,280 --> 00:33:17,320 - Odette! - Rowan! 381 00:33:17,400 --> 00:33:18,920 - I found her! - Mommy! 382 00:33:19,000 --> 00:33:21,440 - Odette? - She's here. She's here! 383 00:33:22,080 --> 00:33:23,840 - Mommy! - Oh my God, darling. 384 00:33:23,920 --> 00:33:25,080 - Darling! - Mommy! 385 00:33:25,720 --> 00:33:28,880 - I told you to stay... - Jake told me to hide! 386 00:33:28,960 --> 00:33:31,160 Cause he said we can play hide and seek. 387 00:33:31,240 --> 00:33:33,120 No. No. Why would he say that? 388 00:33:33,200 --> 00:33:34,880 Are you calling my daughter a liar? 389 00:33:34,960 --> 00:33:36,600 - No, but... - Girls. She's here. 390 00:33:36,680 --> 00:33:39,000 She's safe. That's the main thing. 391 00:33:39,080 --> 00:33:41,680 So let's just go and get an ice cream, yeah? 392 00:33:41,760 --> 00:33:42,840 Come on. 393 00:33:45,240 --> 00:33:46,320 It's just... 394 00:33:47,160 --> 00:33:49,080 Jake is on the other side of the bloody beach! 395 00:33:52,880 --> 00:33:55,320 Hey. Are you okay? 396 00:33:55,960 --> 00:33:59,120 Jenny. She's just upset. Honestly, it's not worth it. 397 00:34:04,680 --> 00:34:06,680 I'm just gonna go and get some money. 398 00:34:07,880 --> 00:34:09,240 Are you okay, Kate? 399 00:34:34,440 --> 00:34:35,640 Where are you going? 400 00:34:36,640 --> 00:34:40,040 - Thought you wanted to be alone. - Your mum's watching us like a hawk. 401 00:34:40,120 --> 00:34:41,920 No one's good enough for her baby boy. 402 00:34:42,000 --> 00:34:43,320 In your dreams. 403 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 Where'd you get that? 404 00:34:59,400 --> 00:35:00,400 Does it matter? 405 00:35:12,800 --> 00:35:14,200 I thought you were joking. 406 00:35:15,720 --> 00:35:18,200 I know. Let's pretend we're on holiday. 407 00:35:23,160 --> 00:35:24,480 Best not in full view. 408 00:35:26,360 --> 00:35:27,440 What would mummy say? 409 00:35:27,520 --> 00:35:29,840 Remember that time we caught Lucy shooting up in the woods? 410 00:36:05,760 --> 00:36:06,760 Russ? 411 00:36:13,960 --> 00:36:15,920 Day two in the holiday house. 412 00:36:16,560 --> 00:36:18,800 - Have you got sun cream on? - Yes. Dad did it. 413 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Hey. 414 00:36:26,120 --> 00:36:29,400 - How's Rowan? - Lying down. She had a real panic. 415 00:36:32,320 --> 00:36:33,920 Your go. 416 00:36:35,240 --> 00:36:37,280 She was telling the truth. About Jake. 417 00:36:40,120 --> 00:36:41,440 Well, were all safe now. 418 00:36:43,480 --> 00:36:46,160 It's your go daddy. Come on. 419 00:36:46,240 --> 00:36:47,840 Scanned in some old photos. 420 00:36:48,800 --> 00:36:50,160 You guys at uni. 421 00:36:51,080 --> 00:36:52,320 Look at you all. 422 00:36:53,520 --> 00:36:54,920 You'd barely know the difference. 423 00:36:55,000 --> 00:36:57,440 - Where'd you get these? - We were clearing out the loft. 424 00:36:58,440 --> 00:37:00,440 You'll be surprised what we found up there, Kate. 425 00:37:00,520 --> 00:37:02,280 - Isn't that right darling? - Yeah. 426 00:37:03,440 --> 00:37:04,720 Did you see where Jake went? 427 00:37:05,640 --> 00:37:06,760 - No. - Okay. 428 00:37:06,840 --> 00:37:09,400 Cos I think I saw him with Lucy. Would you... 429 00:37:09,480 --> 00:37:11,080 - Shall we just go look? - Yeah, sure. 430 00:37:12,560 --> 00:37:14,760 I think they are at Hunter's Hideout. 431 00:37:23,200 --> 00:37:24,600 I thought they'd be here. 432 00:37:36,920 --> 00:37:37,920 Jake! 433 00:37:45,080 --> 00:37:46,160 Jake! 434 00:37:47,280 --> 00:37:48,440 Luce. 435 00:37:50,320 --> 00:37:51,320 Lucy? 436 00:37:53,720 --> 00:37:55,400 - Kate. - Yeah? 437 00:37:56,160 --> 00:37:57,200 Listen... 438 00:37:57,280 --> 00:38:01,480 There's something I've been meaning to say for ages. 439 00:38:04,280 --> 00:38:05,400 Okay. 440 00:38:09,080 --> 00:38:10,520 Sean and I slept together. 441 00:38:17,560 --> 00:38:19,240 And the reason I'm telling you now is... 442 00:38:19,320 --> 00:38:20,680 Alistair read an old diary. 443 00:38:20,760 --> 00:38:24,040 I know he's going to blurt it out at some point to you and Sean. 444 00:38:24,120 --> 00:38:25,480 When are you talking about? 445 00:38:26,720 --> 00:38:29,040 At uni. Before you two got together. 446 00:38:29,760 --> 00:38:33,960 Izzy introduced us, we got drunk. Kate, things happen. 447 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 It's just... 448 00:38:36,960 --> 00:38:40,640 I kind of wrote some nice things about Sean. 449 00:38:40,720 --> 00:38:42,336 At the time, I thought it might go further. 450 00:38:42,360 --> 00:38:45,120 - But then he met you and it didn't... - Why didn't you tell me? 451 00:38:46,560 --> 00:38:47,560 I don't know. I... 452 00:38:49,760 --> 00:38:50,960 What would be the point? 453 00:38:52,560 --> 00:38:53,800 So I knew the truth. 454 00:38:56,560 --> 00:38:58,480 Oh, shit. I think they went down there. 455 00:39:45,600 --> 00:39:46,840 Jake! 456 00:39:46,920 --> 00:39:48,960 Jake, don't do anything stupid. 457 00:39:51,480 --> 00:39:52,960 It's all going to be okay, yeah? 458 00:39:53,520 --> 00:39:55,280 - What was... - Jake! Jake! 459 00:39:55,360 --> 00:39:56,640 Get away from there, Jake. 460 00:39:56,720 --> 00:39:58,000 We're not doing anything! 461 00:39:58,080 --> 00:39:59,840 Jake. Come on! 462 00:40:01,640 --> 00:40:02,640 Jake... 463 00:40:04,160 --> 00:40:06,240 - Get away from there now. - No, no... Jake! 464 00:40:06,920 --> 00:40:08,120 What you gonna do? 465 00:40:09,760 --> 00:40:10,840 Arrest me? 466 00:40:10,920 --> 00:40:12,640 Jake, come on, please. 467 00:40:21,480 --> 00:40:23,160 How fucking dare you do that to me? 468 00:40:32,160 --> 00:40:34,120 - You stay away from here, understand? - Mom... 469 00:40:34,200 --> 00:40:36,600 And you stay away from him. Particularly when he's like that. 470 00:40:37,280 --> 00:40:38,440 Do you hear me? 471 00:41:06,920 --> 00:41:09,120 Did Lucy tell you what the hell was going on down there? 472 00:41:11,200 --> 00:41:12,200 Yeah. 473 00:41:12,600 --> 00:41:15,200 We've talked it through. She's fine. 474 00:41:16,480 --> 00:41:18,960 It sounds like it was a good job you turned up when you did. 475 00:41:26,440 --> 00:41:27,800 Do you love me, Sean? 476 00:41:30,880 --> 00:41:32,040 Of course I love you. 477 00:41:34,120 --> 00:41:35,880 Jenny told me something today. 478 00:41:36,600 --> 00:41:39,560 - Has she spoken to you? - About what? 479 00:41:42,360 --> 00:41:43,680 That you're sleeping with her. 480 00:41:45,280 --> 00:41:47,160 - Are you serious? - At uni. 481 00:41:47,880 --> 00:41:50,200 I just can't believe that you've never spoke... 482 00:41:50,280 --> 00:41:51,760 That was 20 years ago. 483 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 We were off our faces. 484 00:41:55,280 --> 00:41:58,360 - It was before you and I ever... - She really liked you. 485 00:41:58,920 --> 00:42:00,680 I think she wanted it to go further. 486 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 Well, it didn't. 487 00:42:04,880 --> 00:42:05,920 Thank God. 488 00:42:10,640 --> 00:42:12,240 So no regrets? 489 00:42:13,960 --> 00:42:17,040 You're right. I'm sorry. I should have told you at some point. 490 00:42:18,360 --> 00:42:19,360 I love you. 491 00:42:21,800 --> 00:42:22,840 I did then... 492 00:42:23,920 --> 00:42:24,960 and I do now. 493 00:43:09,800 --> 00:43:10,800 Bye, bye! 494 00:44:03,080 --> 00:44:04,080 Jake! 495 00:44:04,560 --> 00:44:06,360 Dad! Help! 496 00:44:08,240 --> 00:44:09,560 Jake! 497 00:44:09,640 --> 00:44:11,160 Jenny! 498 00:44:11,920 --> 00:44:12,920 Dad! 499 00:44:38,280 --> 00:44:41,280 Subtitles: Krzysiek Igielski plint.com 35910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.