All language subtitles for The Grand Canal [1987] - Episode 58 of 60 Episodes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,359 --> 00:00:08,599 thiệt là bậy bạ quá 2 00:00:08,599 --> 00:00:12,080 như hoàng huynh không phải là vô lý đâu 3 00:00:12,080 --> 00:00:15,120 Lý mập xảo quyệt không muốn Hiến Thành 4 00:00:15,120 --> 00:00:16,279 đâu 5 00:00:16,279 --> 00:00:19,140 vậy là phải rồi Bộ tưởng người ta không 6 00:00:19,140 --> 00:00:22,320 Sợ chết sao biết đâu 20 thành trì rồi 7 00:00:22,320 --> 00:00:25,640 phải bỏ mạng hay sao 8 00:00:25,740 --> 00:00:28,340 Phú Quang 9 00:00:50,840 --> 00:00:53,579 Tóm lại là từ nay phụ hoàng không muốn 10 00:00:53,579 --> 00:00:56,300 nghe tới chuyện giết Lý Mạc nữa 11 00:00:56,300 --> 00:00:58,160 còn nữa 12 00:00:58,160 --> 00:01:00,600 nghe được trưởng Công cô nương có lần 13 00:01:00,600 --> 00:01:03,620 công khai sỉ nhục bí mật nữa 14 00:01:04,040 --> 00:01:07,580 chỉ có chuyện này sao 15 00:01:08,540 --> 00:01:11,520 nóng nảy nhất thời Nếu như không có 16 00:01:11,520 --> 00:01:14,360 người đứng sau đỡ đầu ta nghĩ 17 00:01:14,360 --> 00:01:17,640 cũng không dám làm như vậy đâu chuyện bị 18 00:01:17,640 --> 00:01:18,840 ói bậy bạ như vậy mà cũng làm ra được 19 00:01:18,840 --> 00:01:20,759 thiệt là nhục Quốc thể đại đường mình 20 00:01:20,759 --> 00:01:22,700 quá 21 00:01:22,700 --> 00:01:26,040 không muốn nghe nữa Tóm lại tóm lại sau 22 00:01:26,040 --> 00:01:29,540 này lý Mà có chuyện gì thì cha sẽ hỏi 23 00:01:32,540 --> 00:01:34,560 bao nhiêu hoàng tử thiệt nói về chuyện 24 00:01:34,560 --> 00:01:37,079 của ta mà đã tranh luận trước mặt hoàng 25 00:01:37,079 --> 00:01:37,790 thượng hay sao hả 26 00:01:37,790 --> 00:01:40,820 [âm nhạc] 27 00:01:40,820 --> 00:01:44,240 ta tin rằng đó là sự thật 28 00:01:44,240 --> 00:01:46,680 thật ra nhiều hoàng tử thông minh hơn 29 00:01:46,680 --> 00:01:49,200 người có công hiến hết được hoàng thượng 30 00:01:49,200 --> 00:01:50,180 thưởng thức 31 00:01:50,180 --> 00:01:54,619 dự án và đại hoàng tử tam hoàng tử lâu 32 00:01:54,619 --> 00:01:57,479 bây giờ thái tử và tam hoàng tử đã liên 33 00:01:57,479 --> 00:01:59,939 thủ đối phó với nhiều hoàng tử người của 34 00:01:59,939 --> 00:02:01,860 đôi bên thường có xung đột không phải là 35 00:02:01,860 --> 00:02:03,799 chuyện 36 00:02:03,799 --> 00:02:07,200 tốt ngươi đừng có cho ai biết là ta đã 37 00:02:07,200 --> 00:02:08,220 biết chuyện này nha 38 00:02:08,220 --> 00:02:11,409 [âm nhạc] 39 00:02:11,420 --> 00:02:14,239 Mà đại nhân vui lòng nhận lấy 40 00:02:14,239 --> 00:02:16,560 tên này còn phải nhờ đại nhân nhiều lắm 41 00:02:16,560 --> 00:02:19,379 nếu có tin gì gì bao nhiêu hoàng tử Xin 42 00:02:19,379 --> 00:02:22,620 hãy báo cáo nhất định lý đại nhân xin 43 00:02:22,620 --> 00:02:23,920 cưới yên tâm nha 44 00:02:23,920 --> 00:02:29,430 [âm nhạc] 45 00:02:29,959 --> 00:02:34,580 lý vực tham kiếm tiền hả Tao hoàng tử 46 00:02:36,080 --> 00:02:39,260 dương là gì 47 00:02:58,459 --> 00:03:01,379 cô bộ món quà nhỏ này của ngươi thì 48 00:03:01,379 --> 00:03:03,260 không nhỏ chút nào đó 49 00:03:03,260 --> 00:03:05,879 nếu điên hả Giờ tao còn tưởng ngấm hoa 50 00:03:05,879 --> 00:03:08,599 vậy mới có thể phê phán chứ 51 00:03:08,599 --> 00:03:10,980 vài người hãy mở nó ra để Tiểu Vương 52 00:03:10,980 --> 00:03:14,599 ngắm thử món quà nho nhỏ của người đi 53 00:03:16,620 --> 00:03:19,749 [Vỗ tay] 54 00:03:21,630 --> 00:04:27,000 [âm nhạc] 55 00:04:34,680 --> 00:04:38,960 mình cần ly đi Ờ Liên Minh ở đâu rồi 56 00:04:39,320 --> 00:04:42,900 lý Quỳnh bữa nay ngươi tặng món quà cho 57 00:04:42,900 --> 00:04:44,960 tiểu vương món quà nhỏ đó 58 00:04:44,960 --> 00:04:47,720 rất hợp ý của Thiên Vương lắm đó 59 00:04:47,720 --> 00:04:51,800 Bữa nay ta vui mừng quá 60 00:04:53,660 --> 00:04:55,740 người ở đâu mà kiếm được người đẹp tốt 61 00:04:55,740 --> 00:04:57,440 như vậy hả 62 00:04:57,440 --> 00:05:00,120 hay là tìm thêm nhiều có gì đây để cho 63 00:05:00,120 --> 00:05:03,320 đại hội huynh ta càng vui mừng đi 64 00:05:04,580 --> 00:05:07,020 tìm thêm hai cô cho tao hoàng đế của ta 65 00:05:07,020 --> 00:05:11,300 đi em cám ơn Đại Phụ huynh nhiều lắm đó 66 00:05:11,600 --> 00:05:16,460 hồ mỹ nhân tất cả có bảy người lận 67 00:05:22,160 --> 00:05:24,960 người mà hay vậy được gặp trong bảy chị 68 00:05:24,960 --> 00:05:27,000 em là người tầm thường tầm thường nhất 69 00:05:27,000 --> 00:05:29,120 đó 70 00:05:33,380 --> 00:05:37,220 tất cả đều ở tại sao mà thôi 71 00:05:45,800 --> 00:05:49,160 bị người ta nói hả 72 00:05:49,160 --> 00:05:51,900 Có ai dám nói xấu lý đại nhân nửa lời 73 00:05:51,900 --> 00:05:52,699 đâu 74 00:05:52,699 --> 00:05:56,000 người nói cho tao biết 75 00:05:56,000 --> 00:05:59,639 đừng có sợ thì là Nhi hoàng đế của người 76 00:05:59,639 --> 00:06:02,900 đó người nói Lý Thế Dân hả Không sai 77 00:06:02,900 --> 00:06:05,280 tại họ chỉ là muốn giữ lại cái mạng này 78 00:06:05,280 --> 00:06:07,979 trong Chiến Loạn thôi nhưng mà Lý Thế 79 00:06:07,979 --> 00:06:10,919 Dân đã nhiều lần ép Hỏi nếu cho hắn biết 80 00:06:10,919 --> 00:06:12,419 được tao cần phải hỏi mỹ nhân cho điện 81 00:06:12,419 --> 00:06:14,360 hạ 82 00:06:14,360 --> 00:06:17,900 có ý mua chuột 83 00:06:18,020 --> 00:06:19,300 gì đây 84 00:06:19,300 --> 00:06:28,039 [âm nhạc] 85 00:06:28,039 --> 00:06:31,140 không cần sợ đâu người ta 86 00:06:31,140 --> 00:06:55,199 [âm nhạc] 87 00:07:01,880 --> 00:07:04,800 Lý Mạc dầu ở Phủ Thái tử còn được chung 88 00:07:04,800 --> 00:07:06,199 với đại hoàng huynh và tam hoàng đệ ta 89 00:07:06,199 --> 00:07:10,039 cho nên người không có dịp ra tay đâu 90 00:07:15,440 --> 00:07:17,880 Chỉ là lấy mật dân tộc này mưu mô Xảo 91 00:07:17,880 --> 00:07:20,060 Quyệt 92 00:07:46,480 --> 00:09:00,020 [âm nhạc] 93 00:09:00,020 --> 00:09:03,159 [Vỗ tay] 94 00:09:06,740 --> 00:09:11,000 lý Quỳnh mình cạn ly 95 00:09:17,899 --> 00:09:20,060 Tham kiến điện hạ 96 00:09:20,060 --> 00:09:23,760 Tham kiến tam hoàng tử nghe lén người ta 97 00:09:23,760 --> 00:09:25,680 làm gì Tuyển nhân thủ lĩnh của nhiều 98 00:09:25,680 --> 00:09:27,779 hoàng tử đêm tới các thực phẩm Giang Nam 99 00:09:27,779 --> 00:09:31,200 để cho điện hạ và tam hoàng tử để thanh 100 00:09:31,200 --> 00:09:33,779 nhã hứng đó sau nhiều Hoàng đẹp của ta 101 00:09:33,779 --> 00:09:35,660 khi không là tốt Vậy 102 00:09:35,660 --> 00:09:37,800 phụ tùng dương về tới một đầu bếp giang 103 00:09:37,800 --> 00:09:40,620 nam giỏi nhưng hoàng tử đã dặn hắn làm 104 00:09:40,620 --> 00:09:42,839 vài món đặc biệt của gian nan để cho 105 00:09:42,839 --> 00:09:44,540 điện thoại sử dụng 106 00:09:44,540 --> 00:09:48,660 tốt đi thi giờ Rốt cuộc ngươi đã biết ai 107 00:09:48,660 --> 00:09:52,760 là hoàng thái tử để xuống đi 108 00:09:53,839 --> 00:09:57,000 học đây là rượu ngô chân nam uống chung 109 00:09:57,000 --> 00:09:58,380 với đồ ăn có thú vị đặc biệt đó 110 00:09:58,380 --> 00:10:00,440 [âm nhạc] 111 00:10:00,440 --> 00:10:02,050 Vậy thì rất mau lên 112 00:10:02,050 --> 00:10:09,560 [âm nhạc] 113 00:10:09,560 --> 00:10:11,420 Khoan 114 00:10:11,420 --> 00:10:13,880 rất Lưu Ly 115 00:10:13,880 --> 00:10:17,000 [âm nhạc] 116 00:10:17,000 --> 00:10:19,560 hôm nay chỉ tặng cho điện hạ và ta buồn 117 00:10:19,560 --> 00:10:20,540 tử thần 118 00:10:20,540 --> 00:10:22,800 tam hoàng tử biểu người gốc sự thì rót 119 00:10:22,800 --> 00:10:25,760 đi đừng có lôi thôi nữa 120 00:10:25,880 --> 00:10:29,300 tuyển nhân tướng lĩnh 121 00:10:30,670 --> 00:10:44,250 [âm nhạc] 122 00:10:50,700 --> 00:10:52,800 nói những người đẹp muốn đến nỗi đổ mồ 123 00:10:52,800 --> 00:10:56,660 hôi thì khiến cho tại hạ thấy thương quá 124 00:11:09,290 --> 00:11:15,110 [âm nhạc] 125 00:11:18,080 --> 00:11:21,279 [âm nhạc] 126 00:11:22,760 --> 00:11:24,310 trong rượu có độc 127 00:11:24,310 --> 00:11:26,240 [âm nhạc] 128 00:11:26,240 --> 00:11:30,800 Lý Thị vật người thiệt to gan 129 00:11:34,399 --> 00:11:38,540 bóng hoàng thượng nhiều hoàng tử tới rồi 130 00:11:39,079 --> 00:11:42,740 thần nhi Tham kiến phụ hoàng 131 00:11:48,019 --> 00:11:51,420 nói là tâm điểm của người bữa nay Ngươi 132 00:11:51,420 --> 00:11:54,019 muốn giết hai chúng tôi 133 00:12:07,399 --> 00:12:09,779 còn nó tặng cho em chị đại hoàng huynh 134 00:12:09,779 --> 00:12:13,079 nữa mai là chúng tôi chia cho một người 135 00:12:13,079 --> 00:12:15,300 một ly còn lấy mật là thí cho một hồ mỹ 136 00:12:15,300 --> 00:12:16,820 nhân 137 00:12:16,820 --> 00:12:19,500 hồ miễn Trăng đó thật là không may phát 138 00:12:19,500 --> 00:12:21,420 động mà chết tại chỗ các người trong phủ 139 00:12:21,420 --> 00:12:23,940 thái tử đi chứng kiến việc này mà Lý Mạc 140 00:12:23,940 --> 00:12:25,220 chưa chết 141 00:12:25,220 --> 00:12:29,339 em không cần đóng kịch nữa ta biết người 142 00:12:29,339 --> 00:12:30,540 muốn giết chết chủ quân của ta từ lâu 143 00:12:30,540 --> 00:12:31,399 rồi 144 00:12:31,399 --> 00:12:35,000 Ngươi muốn làm chủ văn thôi 145 00:12:35,120 --> 00:12:37,920 Còn gì phải giết chết tao nữa xem chút 146 00:12:37,920 --> 00:12:40,760 đã hại chết trong quan điểm rồi 147 00:12:40,760 --> 00:12:43,740 Cái này gọi là nhổ tận gốc rễ để trừ hậu 148 00:12:43,740 --> 00:12:45,980 quả mà 149 00:12:46,040 --> 00:12:49,339 chuyện này hay không 150 00:12:51,019 --> 00:12:55,139 có ý thức ngồi Đúng vậy con cố tình đưa 151 00:12:55,139 --> 00:12:57,860 bình rượu đó cho hoàng huynh 152 00:13:00,139 --> 00:13:02,940 trong bình rượu lại có Càn Khôn trong 153 00:13:02,940 --> 00:13:06,079 ruột của hoàng huynh và hoàng đế 154 00:13:06,740 --> 00:13:08,700 chuyện tức cười như vậy mà ngươi cũng 155 00:13:08,700 --> 00:13:10,279 nói ra được 156 00:13:10,279 --> 00:13:13,820 con nít 3 tuổi sao 157 00:13:13,880 --> 00:13:17,839 bây giờ anh nói cái gì là cũng được rồi 158 00:13:27,079 --> 00:13:30,740 bây giờ sự thật rõ ràng 159 00:13:53,899 --> 00:13:57,380 ngươi thật là to gan 160 00:14:07,880 --> 00:14:10,800 người là người của phủ Tấn Chương hơn 161 00:14:10,800 --> 00:14:12,920 nữa là thăng tiến nhất của Nhị hoàng đế 162 00:14:12,920 --> 00:14:16,200 giày người nhất định phải nói mình chán 163 00:14:16,200 --> 00:14:18,320 rồi 164 00:14:18,500 --> 00:14:22,279 Đưa đây chỉ có một mình 165 00:14:38,600 --> 00:14:42,199 công dụng của bình rượu này 166 00:14:44,120 --> 00:14:47,100 trong cũng tin là thế Dần không phải là 167 00:14:47,100 --> 00:14:49,440 người như vậy đâu 168 00:14:49,440 --> 00:14:53,279 Thu à nhưng nếu hồi lỡ tay con nhà tao 169 00:14:53,279 --> 00:14:55,459 hoàng đế sẽ không sai 170 00:14:55,459 --> 00:14:57,740 là thánh chỉ không cho ai biết Lý mập 171 00:14:57,740 --> 00:15:00,360 lần này họ làm như vậy Rõ ràng là muốn 172 00:15:00,360 --> 00:15:02,279 không coi phụ hoàng ra gì cũng là phạm 173 00:15:02,279 --> 00:15:04,699 tội khi quân chứ 174 00:15:09,839 --> 00:15:12,620 có 175 00:15:12,920 --> 00:15:15,839 nhiều lần chống lại thánh chỉ đáng lẽ 176 00:15:15,839 --> 00:15:19,980 tội không thể tha nhưng mà nghĩ tên con 177 00:15:19,980 --> 00:15:25,320 giống mẹ Đồng Tâm hợp lực nhưng bả cũng 178 00:15:25,320 --> 00:15:27,740 đã hy sinh vì nước 179 00:15:27,740 --> 00:15:31,100 Phương Hoàng 180 00:15:34,440 --> 00:15:38,040 không cần nói nhiều có câu là anh em một 181 00:15:38,040 --> 00:15:41,279 lòng vẫn như tình nồng các con cũng muốn 182 00:15:41,279 --> 00:15:44,540 thế dần ăn năn hối lỗi 183 00:15:50,540 --> 00:15:54,079 Đừng làm bậy làm bạ 184 00:16:20,870 --> 00:16:24,120 [Vỗ tay] 185 00:16:51,760 --> 00:16:54,960 [âm nhạc] 186 00:16:58,200 --> 00:17:23,848 [âm nhạc] 187 00:17:23,848 --> 00:17:26,998 [Vỗ tay] 188 00:17:33,290 --> 00:18:03,270 [âm nhạc] 189 00:18:03,270 --> 00:18:04,470 [Vỗ tay] 190 00:18:04,470 --> 00:18:22,060 [âm nhạc] 191 00:18:22,060 --> 00:18:28,850 [Vỗ tay] 192 00:18:30,260 --> 00:18:33,299 dùng tay nam này vốn là một nơi hẻo lánh 193 00:18:33,299 --> 00:18:35,940 cằn cỗi Nhưng sau khi được Tâm ca bỏ 194 00:18:35,940 --> 00:18:38,580 công gầy dựng bây giờ ai nấy đều được 195 00:18:38,580 --> 00:18:41,760 sống ấm no Muộn Màng phong phú tam ca 196 00:18:41,760 --> 00:18:45,679 tâm huyết của anh thì không uổng phí 197 00:18:45,679 --> 00:18:49,460 Đúng là được hay không 198 00:18:54,740 --> 00:18:58,080 Tao cũng tập đi làm ruộng 199 00:18:58,080 --> 00:19:01,080 này 200 00:19:05,460 --> 00:19:07,940 đêm không đóng cửa Không chọn không cướp 201 00:19:07,940 --> 00:19:10,080 thật không ngờ trong thị trấn nhỏ này 202 00:19:10,080 --> 00:19:14,900 lại thực hiện được tam ca công chúa 203 00:19:17,240 --> 00:19:20,360 vợ chồng 204 00:19:21,320 --> 00:19:24,000 ta cũng mời các vị một chén chúc các chị 205 00:19:24,000 --> 00:19:26,840 vạn sự như ý 206 00:19:34,220 --> 00:19:36,440 cho nên chúng tôi được tính mua hàng năm 207 00:19:36,440 --> 00:19:39,740 một ít quà mọn này xin Đại diện nhận lấy 208 00:19:39,740 --> 00:19:43,820 được cảm ơn 209 00:19:45,780 --> 00:19:50,240 Dương cô nương bóp bông này do Hawaii 210 00:19:51,740 --> 00:19:54,720 thơm thiệt đó Cảm ơn nha có những bông 211 00:19:54,720 --> 00:19:57,180 rồi thì vẫn là hoàng hậu chúng tôi đó 212 00:19:57,180 --> 00:20:02,160 [Tiếng cười] 213 00:20:05,580 --> 00:20:07,559 những cái Nương à đại dương ra muối 214 00:20:07,559 --> 00:20:10,160 chung với chúng tôi đi 215 00:20:13,040 --> 00:20:27,320 [âm nhạc] 216 00:20:28,740 --> 00:20:31,039 chưa được vui như vậy đó 217 00:20:31,039 --> 00:20:34,280 Anh cũng vậy 218 00:20:34,640 --> 00:20:37,740 mấy năm nay bôn ba cách nơi sớm chúc anh 219 00:20:37,740 --> 00:20:40,940 lãng quên Có một tâm sự chưa tồi 220 00:20:42,140 --> 00:20:43,919 Em thích Hôm nay không phải là cầu 221 00:20:43,919 --> 00:20:45,320 nguyện khắp lúc xưa 222 00:20:45,320 --> 00:20:47,220 giờ anh chỉ là một phần hương của một 223 00:20:47,220 --> 00:20:49,220 mảnh đất nhỏ 224 00:20:49,220 --> 00:20:51,179 không biết có phước cưới được công chúa 225 00:20:51,179 --> 00:20:53,600 An Ninh không 226 00:21:02,299 --> 00:21:05,580 mùa xuân ở đây thường là đẹp Em sẽ vĩnh 227 00:21:05,580 --> 00:21:06,840 viễn vĩnh viễn nhớ tới những trở ngại 228 00:21:06,840 --> 00:21:08,460 này 229 00:21:08,460 --> 00:21:17,660 [âm nhạc] 230 00:21:17,660 --> 00:21:21,260 Ánh Trăng thật là đẹp quá 231 00:21:23,120 --> 00:21:26,100 người ta nói chân quê nhà mới tròn thứ 232 00:21:26,100 --> 00:21:27,799 này đâu phải là Trung Nguyên 233 00:21:27,799 --> 00:21:30,840 tôi đã là quê hương của mình rồi 234 00:21:30,840 --> 00:21:33,559 [âm nhạc] 235 00:21:33,559 --> 00:21:36,860 không sai 236 00:21:38,310 --> 00:21:41,240 [âm nhạc] 237 00:21:41,240 --> 00:21:43,820 Nếu như trên thế gian có đạo diễn 238 00:21:43,820 --> 00:21:47,840 thì đây là đầu duyên của hai đứa mình 239 00:21:48,120 --> 00:21:51,960 [âm nhạc] 240 00:21:54,559 --> 00:21:57,659 cầu duyên khách thì đã chinh phục các 241 00:21:57,659 --> 00:22:00,260 đất của mang gì 242 00:22:00,440 --> 00:22:03,600 ra phù hoa theo thứ tự mình dò tham dự 243 00:22:03,600 --> 00:22:05,400 báo hắn không những là tích trữ lương 244 00:22:05,400 --> 00:22:08,520 thực nhưng cần luyện binh hơn nữa sẽ có 245 00:22:08,520 --> 00:22:11,720 hành động nữa đó hả 246 00:22:28,940 --> 00:22:33,799 Cầu Duyên Khách này mới là thượng sách 247 00:22:38,539 --> 00:22:41,700 đừng suy nghĩ nhiều nữa Nếu chồng giả sẽ 248 00:22:41,700 --> 00:22:44,039 không kịp đó phải là phụ hoàng phụ hoàng 249 00:22:44,039 --> 00:22:45,919 phải dứt khoát nha 250 00:22:45,919 --> 00:22:49,380 Nhưng mà muốn đi vào đất mặn gì chẳng 251 00:22:49,380 --> 00:22:52,220 thể phải suy xét kỹ lại 252 00:22:52,220 --> 00:22:54,200 hoàng thượng không cần nghĩ nhiều nữa 253 00:22:54,200 --> 00:22:57,200 lấy mật quyển tiểu đại vương diễn kịch 254 00:22:57,200 --> 00:22:59,720 này nó nằm trong tay của hoàng thượng 255 00:22:59,720 --> 00:23:01,919 thằng ấy thương dư nhờ Hà Dương 2 thành 256 00:23:01,919 --> 00:23:04,760 không dám thừa cơ 257 00:23:10,500 --> 00:23:13,580 Nhưng mà chuyện này 258 00:23:13,580 --> 00:23:16,390 chẳng phải suy nghĩ kỹ lại 259 00:23:16,390 --> 00:23:20,059 [âm nhạc] 260 00:23:20,419 --> 00:23:24,559 câu chuyện kết quả như là câu DK 261 00:23:48,500 --> 00:23:52,700 bấm như hoàng tử hoàng thượng triệu kiến 262 00:23:52,700 --> 00:23:55,080 thế là cũng không dùng cách ngày càng 263 00:23:55,080 --> 00:23:56,539 lớn mạnh ở Tây Nam 264 00:23:56,539 --> 00:23:59,400 cấm phải từ lúc hắn chưa làm lớn tiêu 265 00:23:59,400 --> 00:24:01,580 diệt 266 00:24:05,780 --> 00:24:08,220 anh và cầu duyên khách cũng tốt Vậy chứ 267 00:24:08,220 --> 00:24:10,260 muốn đem ra Sơn do phụ hoàng tốn công 268 00:24:10,260 --> 00:24:14,059 gây dựng hai tay Dâng Hiến 269 00:24:25,039 --> 00:24:28,280 lời của tâm điện hạ cũng có lý lắm 270 00:24:28,280 --> 00:24:30,840 Thật ra lợi hại của cầu diêm khách mình 271 00:24:30,840 --> 00:24:33,360 đã Thọ giáo rồi nhớ năm xưa Trần ở Cương 272 00:24:33,360 --> 00:24:35,280 bị tan rã hắn cũng có cách để chỉnh đốn 273 00:24:35,280 --> 00:24:37,140 trở lại để phân hơn kém với quân đường 274 00:24:37,140 --> 00:24:38,240 mình 275 00:24:38,240 --> 00:24:40,440 sáng chút đã bị hắn vào được đồng quan 276 00:24:40,440 --> 00:24:43,080 và thử hỏi mình đâu có thể nuôi cọp làm 277 00:24:43,080 --> 00:24:44,720 quản giấc 278 00:24:44,720 --> 00:24:46,740 lưu danh tỉnh là gì Thằng tốt của phụ 279 00:24:46,740 --> 00:24:48,659 hoàng ta Dĩ nhiên là hắn phải giúp phụ 280 00:24:48,659 --> 00:24:50,580 hoàng rồi không giống một số người muốn 281 00:24:50,580 --> 00:24:54,440 ngồi ấn ngồi họp mưu đồ làm phẳng 282 00:24:54,740 --> 00:24:56,760 Không lẽ phụ hoàng Chỉ vì một câu nói 283 00:24:56,760 --> 00:24:59,159 của người Hoàng đệ mối quan hệ tiêu diệt 284 00:24:59,159 --> 00:25:01,220 cầu Dâng hết hay sao 285 00:25:01,220 --> 00:25:05,059 phượng hoàng đã quyết ý rồi 286 00:25:20,600 --> 00:25:23,600 Sự thật là như vậy mà 287 00:25:23,600 --> 00:25:26,820 còn nói cái gì ạ Đại Trần Phú là người 288 00:25:26,820 --> 00:25:30,380 xử sự cần nhất là không thể giữ lòng 289 00:25:30,799 --> 00:25:34,640 trung nguyên chúng ta 290 00:25:34,640 --> 00:25:37,320 bây giờ hắn trú Bị cường tài năng Nếu 291 00:25:37,320 --> 00:25:39,059 như mình còn ra quân thổ phỉ thì mình 292 00:25:39,059 --> 00:25:40,410 thiệt là giống Ân bồ Nghĩa 293 00:25:40,410 --> 00:25:47,250 [âm nhạc] 294 00:25:50,160 --> 00:25:54,039 [âm nhạc] 295 00:25:58,590 --> 00:26:08,630 [âm nhạc] 296 00:26:11,970 --> 00:26:15,130 [âm nhạc] 297 00:26:19,860 --> 00:26:21,539 chúng ta không thể đánh cầu dân khách 298 00:26:21,539 --> 00:26:23,419 đâu nếu như không Chúng ta sẽ hối hận đó 299 00:26:23,419 --> 00:26:25,980 quân ta chuyển chuyển nhiều năm đến nay 300 00:26:25,980 --> 00:26:27,779 đã mệt mỏi lắm rồi Nếu như còn phải đi 301 00:26:27,779 --> 00:26:31,640 diễn trên sai về thì rất là nguy hiểm đó 302 00:26:32,419 --> 00:26:36,260 như vậy hả người đâu 303 00:26:38,539 --> 00:26:41,659 nguyền rủa 304 00:26:45,860 --> 00:26:49,580 [âm nhạc] 305 00:26:49,580 --> 00:26:51,960 Thạc nhiên sẽ nhiệm vụ Hoàn nhất định 306 00:26:51,960 --> 00:26:52,980 đánh thắng trận này trong Phụng Hoàng 307 00:26:52,980 --> 00:26:54,370 Dương danh Thiên Hạ 308 00:26:54,370 --> 00:27:01,410 [âm nhạc] 309 00:27:05,740 --> 00:27:16,759 [âm nhạc] 310 00:27:22,260 --> 00:27:25,039 thế 311 00:27:32,720 --> 00:27:36,179 lần này ăn thịt lỗ mãng quá 312 00:27:36,179 --> 00:27:38,460 cùng lên cảm thấy xuồng ăn làm đúng sao 313 00:27:38,460 --> 00:27:41,539 anh cũng đến trường đại ca 314 00:28:07,610 --> 00:28:21,620 [âm nhạc] 315 00:28:21,620 --> 00:28:26,779 hay là vậy nha Em ra 316 00:28:28,460 --> 00:28:30,240 phượng hoàng xưa 317 00:28:30,240 --> 00:28:40,279 [âm nhạc] 318 00:28:40,279 --> 00:28:43,520 anh còn phải lo cho quân đường 319 00:28:43,520 --> 00:28:46,559 tình thế bắt buộc họ phải liều mạng cộng 320 00:28:46,559 --> 00:28:49,760 thêm phần của Tam Ca 321 00:28:50,970 --> 00:29:06,080 [âm nhạc] 322 00:29:06,080 --> 00:29:09,360 đâu có thể ngồi tù chung Sao lại không 323 00:29:09,360 --> 00:29:11,460 được chứ mình đánh Thiên Hà chung thì 324 00:29:11,460 --> 00:29:14,880 ngồi chung tử dù cậu anh đừng có tưởng 325 00:29:14,880 --> 00:29:17,520 là có lời đó nếu mà mai mốt anh bỏ em em 326 00:29:17,520 --> 00:29:18,400 sẽ bẻ gãy đầu anh 327 00:29:18,400 --> 00:29:43,240 [âm nhạc] 328 00:29:43,240 --> 00:29:43,590 [Vỗ tay] 329 00:29:43,590 --> 00:29:47,520 [âm nhạc] 330 00:29:47,600 --> 00:29:50,220 mày viết tắt người quá Chúng ta đã chạy 331 00:29:50,220 --> 00:29:51,539 tới đây mà không chịu bỏ qua nhất định 332 00:29:51,539 --> 00:29:54,020 phải viết cho được 333 00:29:54,140 --> 00:29:56,039 em nghĩ gì Công tử không phải là người 334 00:29:56,039 --> 00:29:58,140 như vậy đâu hắn làm như vậy chắc chắn có 335 00:29:58,140 --> 00:30:00,679 khổ tâm của hắn 336 00:30:03,320 --> 00:30:06,360 rồi sẽ tăng ca tìm tới trả thù cho nên 337 00:30:06,360 --> 00:30:07,570 mới ra tay trước thôi 338 00:30:07,570 --> 00:30:14,869 [âm nhạc] 339 00:30:20,179 --> 00:30:23,640 nhưng mà họ có 20 vạn đại quân mình chỉ 340 00:30:23,640 --> 00:30:25,820 có 5 dạng thôi Sợ rằng 341 00:30:25,820 --> 00:30:27,840 mình không phải dễ bị người ta ăn hiếp 342 00:30:27,840 --> 00:30:28,100 đâu 343 00:30:28,100 --> 00:30:37,670 [âm nhạc] 344 00:30:42,460 --> 00:30:54,440 [âm nhạc] 345 00:31:00,560 --> 00:31:07,640 [âm nhạc] 346 00:31:12,950 --> 00:31:18,579 [âm nhạc] 347 00:31:20,680 --> 00:31:23,779 [âm nhạc] 348 00:31:36,670 --> 00:31:38,900 [âm nhạc] 349 00:31:38,900 --> 00:31:41,900 [Vỗ tay] 350 00:31:41,900 --> 00:31:57,130 [âm nhạc] 351 00:32:04,040 --> 00:32:07,160 [âm nhạc] 352 00:32:14,500 --> 00:32:34,580 [âm nhạc] 353 00:32:34,580 --> 00:32:34,910 [Vỗ tay] 354 00:32:34,910 --> 00:32:39,300 [âm nhạc] 355 00:32:39,300 --> 00:32:41,480 [Vỗ tay] 356 00:32:41,480 --> 00:32:46,399 Tao Hoàng Tử lấy vật này 12 vị thần chết 357 00:32:57,980 --> 00:33:00,179 lúc đầu kỹ Vương còn tưởng Cầu Diễn 358 00:33:00,179 --> 00:33:02,640 khách dũng mãnh ra sao thật ra hắn cũng 359 00:33:02,640 --> 00:33:04,039 tầm thường thôi 360 00:33:04,039 --> 00:33:07,200 tiếng tăm hiện hết của hắn Coi bộ chỉ 361 00:33:07,200 --> 00:33:09,679 được hư danh mà thôi 362 00:33:09,679 --> 00:33:13,220 Vậy là người sai rồi 363 00:33:13,340 --> 00:33:15,299 Cầu Diễn cách không phải chỉ được hướng 364 00:33:15,299 --> 00:33:17,279 dẫn thôi Hắn là một người tài trí hơn 365 00:33:17,279 --> 00:33:18,899 người và biết cách lãnh đạo binh lính đó 366 00:33:18,899 --> 00:33:20,760 Ngày mai có Chiến công hiển hách hôm nay 367 00:33:20,760 --> 00:33:21,860 thôi 368 00:33:21,860 --> 00:33:26,220 tốt nói tốt lắm mai này Tiểu Vương Khải 369 00:33:26,220 --> 00:33:28,559 Hoàn trở về thời gian phụ hoàng nhất 370 00:33:28,559 --> 00:33:31,519 định sẽ tham quan cho lý giám quân 371 00:33:31,519 --> 00:33:34,700 lý mực Xin cám ơn điện hạ 372 00:33:34,700 --> 00:33:37,019 Thực ra trong đạo lý hành quân là phải 373 00:33:37,019 --> 00:33:38,519 Thừa thắng xông lên được viết các tầng 374 00:33:38,519 --> 00:33:41,279 bình điện hạ Sao mình không xua hết đại 375 00:33:41,279 --> 00:33:44,399 quân này 376 00:34:31,620 --> 00:34:35,570 [âm nhạc] 377 00:34:38,929 --> 00:34:43,540 [âm nhạc] 378 00:34:43,540 --> 00:34:45,730 [Vỗ tay] 379 00:34:45,730 --> 00:34:49,070 [âm nhạc] 380 00:34:59,760 --> 00:35:02,839 [âm nhạc] 381 00:35:05,710 --> 00:35:12,800 [âm nhạc] 382 00:35:16,530 --> 00:35:27,809 [âm nhạc] 383 00:35:31,970 --> 00:35:40,249 [âm nhạc] 384 00:35:40,280 --> 00:35:42,660 số đẹp chưa ngủ rồi vô nằm ngủ một chút 385 00:35:42,660 --> 00:35:44,839 vậy 386 00:35:46,130 --> 00:35:51,059 [âm nhạc] 387 00:35:52,520 --> 00:35:54,320 vô 388 00:35:54,320 --> 00:35:56,820 tình thế Huyền Ngọc Nếu không duyệt binh 389 00:35:56,820 --> 00:35:59,720 anh sẽ bị phá đó 390 00:36:02,420 --> 00:36:04,320 thiếu niên chưa đến tuổi trung thành 391 00:36:04,320 --> 00:36:08,240 tình nguyện gia nhập Đức Thành năm ngàn 392 00:36:09,480 --> 00:36:20,550 [âm nhạc] 393 00:36:28,099 --> 00:36:31,099 rời 394 00:36:32,060 --> 00:36:35,359 bỏ đại dương 395 00:36:36,560 --> 00:36:39,680 không xài 396 00:36:39,680 --> 00:36:44,720 này nhưng mà người còn quan trọng hơn 397 00:36:48,260 --> 00:36:50,400 những người bị thương thì trở về nguyên 398 00:36:50,400 --> 00:36:53,839 quán đi 399 00:36:55,760 --> 00:36:59,480 Gây dựng lại quê nhà mình 400 00:37:01,520 --> 00:37:05,370 tới đâu em cũng theo anh 401 00:37:05,370 --> 00:37:09,900 [âm nhạc] 402 00:37:14,830 --> 00:37:32,780 [âm nhạc] 403 00:37:32,780 --> 00:37:35,780 hả 404 00:37:37,100 --> 00:37:41,810 [âm nhạc] 405 00:37:42,260 --> 00:37:44,280 con chim này sống một con bị thất thủ 406 00:37:44,280 --> 00:37:47,820 thay vì ông nham là chết tại sao rút lui 407 00:37:47,820 --> 00:37:50,119 cho sướng 408 00:37:51,780 --> 00:37:55,169 [âm nhạc] 409 00:38:03,200 --> 00:38:37,360 [âm nhạc] 410 00:39:02,640 --> 00:39:05,520 thiệt là Đức Quốc mình không thể thả cục 411 00:39:05,520 --> 00:39:09,500 diện rừng được ra ngoài tiệm 412 00:39:14,540 --> 00:39:17,760 cầu duyên khách mới mua xảo quyệt mình 413 00:39:17,760 --> 00:39:19,940 không nên cho theo 414 00:39:19,940 --> 00:39:23,480 điên hả mày 415 00:39:23,720 --> 00:39:25,940 sẽ có hậu quả đó 416 00:39:25,940 --> 00:39:28,859 hoàng huynh Lý dám Quân nói có lý lắm 417 00:39:28,859 --> 00:39:32,960 theo anh Hà là núi giết họ đi cho rồi 418 00:39:39,560 --> 00:39:42,420 ta nói không ra không Ra Quân các người 419 00:39:42,420 --> 00:39:43,520 đừng nói nữa 420 00:39:43,520 --> 00:39:46,619 Không cần nói nhiều Bây giờ ta là nguyên 421 00:39:46,619 --> 00:39:49,339 soái hay là các người 422 00:40:11,579 --> 00:40:14,579 ơi 423 00:40:16,550 --> 00:40:22,489 [âm nhạc] 424 00:40:26,099 --> 00:40:28,140 em còn không đi về không chào cha em rầy 425 00:40:28,140 --> 00:40:28,880 sao 426 00:40:28,880 --> 00:40:32,640 rồi cái gì Chỗ này có ăn có ở tiết kiệm 427 00:40:32,640 --> 00:40:35,300 cho ổng nhiều lắm đó 428 00:40:40,920 --> 00:40:49,070 [âm nhạc] 429 00:40:51,660 --> 00:40:53,400 alo cho Trương đại ca 430 00:40:53,400 --> 00:40:56,359 [âm nhạc] 431 00:40:56,359 --> 00:40:59,700 vô bên nào may mắn được Thắng cũng thảm 432 00:40:59,700 --> 00:41:00,340 lắm 433 00:41:00,340 --> 00:41:03,389 [âm nhạc] 434 00:41:03,839 --> 00:41:05,820 hoàng thượng có chỉ chuyện những hoàng 435 00:41:05,820 --> 00:41:06,810 tử vào cung 436 00:41:06,810 --> 00:41:11,389 [âm nhạc] 437 00:41:17,820 --> 00:41:20,640 trong các hình ảnh của con cô là người 438 00:41:20,640 --> 00:41:25,579 có tài trí nhất Đó có phải là không 439 00:41:25,579 --> 00:41:29,460 những là bất lợi đại quân đã bị bại thảm 440 00:41:29,460 --> 00:41:31,700 thường 441 00:41:34,640 --> 00:41:38,060 tại Phủ Hoàng Hồ 442 00:42:42,300 --> 00:42:43,940 tam ca 443 00:42:43,940 --> 00:42:47,780 thế dân là có lỗi với anh rồi 444 00:42:53,119 --> 00:42:56,960 con có thể ra quần này 445 00:43:00,940 --> 00:43:07,160 [âm nhạc] 446 00:43:15,590 --> 00:43:18,420 [âm nhạc] 447 00:43:18,420 --> 00:43:21,420 chưa 448 00:43:21,860 --> 00:43:25,550 [âm nhạc] 449 00:43:31,460 --> 00:43:34,530 [âm nhạc] 450 00:43:44,570 --> 00:44:06,140 [âm nhạc] 451 00:44:06,140 --> 00:44:09,060 lần này anh phải đi một nơi rất xa em 452 00:44:09,060 --> 00:44:11,540 không sợ 453 00:44:12,260 --> 00:44:15,440 đối thủ là cậu Diễm khát 454 00:44:15,440 --> 00:44:18,420 cho nên em phải đi theo anh đó nếu không 455 00:44:18,420 --> 00:44:21,859 biết đâu sẽ không được gặp mặt đó 456 00:44:22,400 --> 00:44:25,319 tóm lại là người tù chung đến nhạc 457 00:44:25,319 --> 00:44:27,180 chuông Anh Muốn bỏ lại em à Anh đừng có 458 00:44:27,180 --> 00:44:29,420 hòng 459 00:44:29,490 --> 00:44:32,730 [âm nhạc] 460 00:44:34,840 --> 00:44:36,260 [âm nhạc] 461 00:44:36,260 --> 00:44:39,469 [Vỗ tay] 462 00:44:46,140 --> 00:44:55,409 [âm nhạc] 32037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.