Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:11,210
[âm nhạc]
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,880
các em thấy buồn chán sao gió buồn lắm
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,480
hoàng thượng
4
00:00:25,110 --> 00:00:28,430
[Tiếng cười]
5
00:00:40,160 --> 00:00:43,910
[âm nhạc]
6
00:00:43,910 --> 00:00:47,950
[Tiếng cười]
7
00:00:49,060 --> 00:00:52,439
[âm nhạc]
8
00:00:58,399 --> 00:01:02,300
là một tên giả nhân trên thế gian này
9
00:01:02,300 --> 00:01:05,780
kết cục của người
10
00:01:09,840 --> 00:01:12,659
Đúng là chuyện sau này thôi sau này ra
11
00:01:12,659 --> 00:01:15,119
sao không ai biết được bây giờ ngươi đã
12
00:01:15,119 --> 00:01:17,659
gặp quả báo rồi
13
00:01:19,100 --> 00:01:23,360
các người nói phải xử lý nó ra sao
14
00:01:26,659 --> 00:01:31,280
cho nó một nhát vào ta lại không muốn
15
00:01:40,460 --> 00:01:47,029
[âm nhạc]
16
00:01:49,700 --> 00:01:53,119
Tao không muốn nhổ đâu
17
00:01:53,119 --> 00:01:55,040
Tại sao vậy
18
00:01:55,040 --> 00:01:59,000
nó đã giật chồng của bà mà
19
00:01:59,220 --> 00:02:01,939
[âm nhạc]
20
00:02:01,939 --> 00:02:04,060
bây giờ
21
00:02:04,060 --> 00:02:13,860
[âm nhạc]
22
00:02:20,250 --> 00:02:43,960
[âm nhạc]
23
00:02:43,960 --> 00:02:47,780
[Tiếng cười]
24
00:02:47,780 --> 00:02:50,120
[âm nhạc]
25
00:02:50,120 --> 00:02:53,239
tại sao hôm nay mình là như vậy
26
00:02:53,239 --> 00:02:56,360
có cần
27
00:02:56,660 --> 00:03:00,900
tới hôm nay không có gì để vui chết cũng
28
00:03:00,900 --> 00:03:03,480
có gì Khổ hôm nay chị không nhất quyết
29
00:03:03,480 --> 00:03:05,360
tự kết liễu lấy mình
30
00:03:05,360 --> 00:03:08,360
sau này
31
00:03:08,360 --> 00:03:27,260
[âm nhạc]
32
00:03:27,260 --> 00:03:32,659
thái hậu việc này ba không bằng nó đâu
33
00:03:36,140 --> 00:03:39,560
coi bộ thiên
34
00:03:42,980 --> 00:03:45,540
hạ không ai cầm đầu nữa muốn thu thập
35
00:03:45,540 --> 00:03:46,620
toàn cuộc thì trước tiên phải nắm được
36
00:03:46,620 --> 00:03:48,720
kinh thành
37
00:03:48,720 --> 00:03:51,239
nhưng mà lạc vừa đó bị cung Thế Sung
38
00:03:51,239 --> 00:03:53,000
Chiếm lấy rồi
39
00:03:53,000 --> 00:03:54,959
Yến học của Kinh thành và đồng quan
40
00:03:54,959 --> 00:03:57,560
chúng ta phải đánh đồng quan
41
00:03:57,560 --> 00:04:01,379
nhưng mà sứ đồ quan này dễ thủ khó công
42
00:04:01,379 --> 00:04:04,379
lắm thủ tướng của đồng quan dương Trường
43
00:04:04,379 --> 00:04:07,459
Hải là bạn của thế gian mà
44
00:04:12,019 --> 00:04:15,900
già chỉ cần hồ gia hạ lệnh thì mình có
45
00:04:15,900 --> 00:04:19,519
thể bao quân đi trước Lương Thảo đi sau
46
00:04:21,320 --> 00:04:24,600
Dương Trường Hải vậy Chừng đó đồng quan
47
00:04:24,600 --> 00:04:27,500
sẽ tới tay của mình ngay
48
00:04:28,940 --> 00:04:33,259
Bộ Thiên Hạ này thiệt là thiên thần
49
00:05:14,720 --> 00:05:18,199
tôi biết họ đang bằng cái gì
50
00:05:18,199 --> 00:05:21,780
công chúa có nhiều việc không cần biết
51
00:05:21,780 --> 00:05:22,320
rõ lắm đâu
52
00:05:22,320 --> 00:05:26,060
[âm nhạc]
53
00:05:26,060 --> 00:05:28,800
Từ trước tới nay không có nước không
54
00:05:28,800 --> 00:05:31,940
Việt dân nhà không bị gì
55
00:05:31,940 --> 00:05:34,820
đây chỉ là chuyện tầm thường mà thôi
56
00:05:34,820 --> 00:05:37,979
nay được công chúa hiểu như vậy tam ca
57
00:05:37,979 --> 00:05:40,100
thì hết lo lắng rồi
58
00:05:40,100 --> 00:05:42,000
chị nói là có một chỗ người tầm
59
00:05:42,000 --> 00:05:45,139
[âm nhạc]
60
00:05:45,139 --> 00:05:48,240
quan trọng chiếm cứ dần đồ Dương Thế
61
00:05:48,240 --> 00:05:50,699
Trung thì lấy lập giường không biết ý
62
00:05:50,699 --> 00:05:52,240
của tam carasao
63
00:05:52,240 --> 00:05:54,080
[âm nhạc]
64
00:05:54,080 --> 00:05:56,180
đánh đồng quan
65
00:05:56,180 --> 00:05:58,220
vào thành đại Hường
66
00:05:58,220 --> 00:06:01,220
chín
67
00:06:01,220 --> 00:06:04,919
Lập Dương tốt Thành đã hơn là yếu điểm
68
00:06:04,919 --> 00:06:07,020
của kinh thành có những phong là nơi tập
69
00:06:07,020 --> 00:06:09,479
trung của thiên hạ chỉ cần mình kiếm
70
00:06:09,479 --> 00:06:11,639
được Quang Trung thu được chiến lược
71
00:06:11,639 --> 00:06:13,280
theo tình thế mình đã chiếm được ưu điểm
72
00:06:13,280 --> 00:06:17,720
tamka mình sắp được Thành Lợi nghiệp rồi
73
00:06:18,500 --> 00:06:21,500
số đề cũng lo chút nào hết vậy
74
00:06:21,500 --> 00:06:23,819
điều Tâm ca lo lắng là bên mỡ của Thái
75
00:06:23,819 --> 00:06:24,979
Nguyên hả
76
00:06:24,979 --> 00:06:28,380
anh đứng nghe được cái dọc đường lần này
77
00:06:28,380 --> 00:06:31,259
là do lý do thế dân sẽ làm tiền phòng đã
78
00:06:31,259 --> 00:06:33,720
xuất phát từ Thái nguyên mục đích thì
79
00:06:33,720 --> 00:06:36,199
cũng giống như mình
80
00:06:41,000 --> 00:06:43,759
tam ca Chuyện này anh không cần lo lắng
81
00:06:43,759 --> 00:06:46,860
ánh mắt được một tin là nhưng cũng tử
82
00:06:46,860 --> 00:06:48,960
phải dừng lại Vì trời mưa vì chặn lại ở
83
00:06:48,960 --> 00:06:51,300
Quách ốc việc chuyển dần lương thổ cũng
84
00:06:51,300 --> 00:06:53,280
là vấn đề chỉ cần mình lập tức khởi binh
85
00:06:53,280 --> 00:06:54,960
nhất định sẽ tới Đồng Quang sớm hơn Thảo
86
00:06:54,960 --> 00:06:57,120
Nguyên trên những công tử Lâm cảnh Tiến
87
00:06:57,120 --> 00:07:00,139
Thoái Lưỡng Nan và bị nguy hiểm lắm
88
00:07:00,560 --> 00:07:03,600
Nhìn công tử là bằng bạc của mình nhưng
89
00:07:03,600 --> 00:07:05,460
trên sa trường chúng ta chỉ được tuyệt
90
00:07:05,460 --> 00:07:09,240
tình không thể nhớ nghĩa tam ca chúng ta
91
00:07:09,240 --> 00:07:11,380
đã chuẩn bị sẵn sàng chiến chờ anh thôi
92
00:07:11,380 --> 00:07:24,639
[âm nhạc]
93
00:07:29,360 --> 00:07:32,940
công tử bây giờ gặp tình thế này hay là
94
00:07:32,940 --> 00:07:34,220
mình rút quân đi
95
00:07:34,220 --> 00:07:37,220
lương thực không thể chở tới Sao
96
00:07:37,220 --> 00:07:40,319
mấy hôm nay mưa to quá gặp phải cất
97
00:07:40,319 --> 00:07:42,660
đường rồi Xe chở lương thực của mình
98
00:07:42,660 --> 00:07:45,300
không thể tới được đâu mình còn bao
99
00:07:45,300 --> 00:07:47,599
nhiêu lương
100
00:07:48,040 --> 00:07:49,880
[âm nhạc]
101
00:07:49,880 --> 00:07:52,099
nửa tháng thôi
102
00:07:52,099 --> 00:07:55,199
được biết là như vậy ngày mai trở đi
103
00:07:55,199 --> 00:07:57,740
mình sẽ đi dưới mưa
104
00:08:04,160 --> 00:08:06,240
mặc sức của mình phải đi liên lạc với
105
00:08:06,240 --> 00:08:08,280
Dương Trường Hải lại không thấy về e
106
00:08:08,280 --> 00:08:11,180
rằng Đồng Quang có biến cố đó
107
00:08:14,300 --> 00:08:17,300
thôi
108
00:08:20,300 --> 00:08:22,319
tình thế Bây giờ chỉ được tiến thẳng
109
00:08:22,319 --> 00:08:24,979
không được rút lui
110
00:08:34,320 --> 00:08:37,909
dưới nạn nhân lý đại gia đã tới
111
00:08:37,909 --> 00:08:41,099
[âm nhạc]
112
00:08:49,399 --> 00:08:53,339
Dương Đại Nhân Dù sao cũng là khách Sao
113
00:08:53,339 --> 00:08:55,190
không thấy ai tới
114
00:08:55,190 --> 00:08:55,730
[âm nhạc]
115
00:08:55,730 --> 00:08:59,650
[Tiếng cười]
116
00:09:04,040 --> 00:09:05,959
uống một ly
117
00:09:05,959 --> 00:09:09,620
sữa ngon Thơm của Tạ Thị không đó hả
118
00:09:09,620 --> 00:09:13,640
Dĩ nhiên là mong được như vậy chứ
119
00:09:22,160 --> 00:09:25,760
quả nhiên là trả thơm
120
00:09:25,760 --> 00:09:28,500
dưới đại nhân sắp làm vườn mới và năm
121
00:09:28,500 --> 00:09:31,019
chọn đại quyền trong tay của mình thật
122
00:09:31,019 --> 00:09:34,700
ra đã là vua Lạc Dương rồi
123
00:09:46,220 --> 00:09:48,140
công
124
00:09:48,140 --> 00:09:51,240
cũng là chủ nhân của một thành năm mà
125
00:09:51,240 --> 00:09:54,540
làm người nếu như mất lòng tham lam thì
126
00:09:54,540 --> 00:09:57,000
cũng có thể nhàn hạ vui sướng như ta vậy
127
00:09:57,000 --> 00:09:59,300
thôi
128
00:10:02,600 --> 00:10:05,220
nước ngập tới nơi rồi mà còn đóng cửa
129
00:10:05,220 --> 00:10:08,839
ngồi nhà để uống trà thơm hay sao hả
130
00:10:09,260 --> 00:10:12,440
lại gặp rắc rối rồi hả
131
00:10:12,440 --> 00:10:14,640
Lần này không phải rắc rối của tiểu đệ
132
00:10:14,640 --> 00:10:18,920
mà là rắc rối của Dương Đại Nhân đó
133
00:10:19,080 --> 00:10:23,940
Lý Huỳnh đừng Vọng Vô Đồng Quốc nữa lần
134
00:10:23,940 --> 00:10:25,980
này tới thăm Thật ra là cái chuyện gì
135
00:10:25,980 --> 00:10:27,140
đây
136
00:10:27,140 --> 00:10:30,660
thẳng thắn ta muốn hợp tác với dương đại
137
00:10:30,660 --> 00:10:34,220
dương để làm một chuyến buôn bán thôi
138
00:10:40,700 --> 00:10:43,760
làm được đó hả
139
00:10:43,760 --> 00:10:46,339
Tấn công đồng quan
140
00:10:46,339 --> 00:10:48,720
với đại nhân có thể ở Lạc Dương Phong
141
00:10:48,720 --> 00:10:50,959
cho ta một quan chức
142
00:10:50,959 --> 00:10:54,860
quân đội nhân dân của ta
143
00:10:55,040 --> 00:10:58,519
của chúng ta thôi
144
00:10:58,650 --> 00:11:11,710
[Tiếng cười]
145
00:11:16,100 --> 00:11:19,620
giờ rồi ta đã nói rồi mà làm thì không
146
00:11:19,620 --> 00:11:21,740
nên tham lam quá ha
147
00:11:21,740 --> 00:11:24,420
Tới mượn quân lực của ta đi giúp người
148
00:11:24,420 --> 00:11:27,540
đánh thiên hạ đứa hả ta hỏi ngươi một
149
00:11:27,540 --> 00:11:30,180
câu người hãy gây gì mà dám bảo đảm với
150
00:11:30,180 --> 00:11:32,540
ta như vậy
151
00:11:32,540 --> 00:11:35,339
không lấy dư nợ nhân nghĩa Tại hạ sẽ đập
152
00:11:35,339 --> 00:11:37,380
chiếm Lạc Dương hay sao vậy là đại nhân
153
00:11:37,380 --> 00:11:40,260
Sai rồi bữa nay đề ra hợp tác không có ý
154
00:11:40,260 --> 00:11:42,500
khác đâu
155
00:11:42,560 --> 00:11:46,579
thì là môi hở răng lạnh
156
00:11:49,459 --> 00:11:53,360
cậu nghiêm khắc và Lý Thế Dân
157
00:11:57,560 --> 00:11:59,700
Hải Dương đại nhân tình thế của lạc
158
00:11:59,700 --> 00:12:02,480
dương sẽ như thế nào đây
159
00:12:03,740 --> 00:12:06,180
giao nước Đồng Quang lại có thể tiến
160
00:12:06,180 --> 00:12:08,540
thẳng Quang Trung
161
00:12:08,540 --> 00:12:12,500
là nơi trọng tâm của Trung Nguyên
162
00:12:17,000 --> 00:12:19,279
có thể bị nguyền
163
00:12:19,279 --> 00:12:22,560
trên Dương với lạc dừa gần bên nhau Dĩ
164
00:12:22,560 --> 00:12:23,880
nhiên ta không muốn nhìn thấy cục diện
165
00:12:23,880 --> 00:12:27,180
này chứ là người đề ra hợp tác cũng là
166
00:12:27,180 --> 00:12:30,019
nghiêm túc thôi mà
167
00:12:30,019 --> 00:12:33,740
người nói thì nghe hay lắm
168
00:12:33,740 --> 00:12:36,600
lời nói của tiểu đệ là lời nói thật lòng
169
00:12:36,600 --> 00:12:38,660
đó
170
00:12:47,899 --> 00:12:50,899
đâu
171
00:12:57,720 --> 00:13:00,849
[âm nhạc]
172
00:13:01,040 --> 00:13:03,839
sau khi vào được đồng quan lấy của người
173
00:13:03,839 --> 00:13:06,860
ta sẽ trả lại cho người
174
00:13:11,720 --> 00:13:15,139
ta không giống lý thuyết
175
00:13:16,339 --> 00:13:19,700
bây giờ của ta
176
00:13:25,339 --> 00:13:28,079
Vậy thì đôi bên có thể chỉnh đốn quân
177
00:13:28,079 --> 00:13:30,120
ngũ không ai chiếm ưu thế của ai hết
178
00:13:30,120 --> 00:13:33,139
mình sẽ chia đều thiên hạ
179
00:13:33,139 --> 00:13:36,680
người có chất ăn đánh bại
180
00:13:36,680 --> 00:13:39,139
sao hả
181
00:13:39,139 --> 00:13:42,000
chuyện này giống như là có rồi Lý Thế
182
00:13:42,000 --> 00:13:44,040
Dân bị cạn lại vì trời mưa hơi nước ta
183
00:13:44,040 --> 00:13:45,380
đã tung tin đồn
184
00:13:45,380 --> 00:13:48,240
ở gần Thái Nguyên muốn thừa cơ Chiếm lấy
185
00:13:48,240 --> 00:13:50,760
Thái Nguyên chừng đó chắc chắn họ sẽ rối
186
00:13:50,760 --> 00:13:54,920
loạn và họ có thể rút quân này được
187
00:13:54,920 --> 00:13:57,959
con gì mới cậu nhìn khách ta sẽ có cách
188
00:13:57,959 --> 00:14:02,060
khác nhất định lấy được mạng của hắn
189
00:14:04,639 --> 00:14:08,300
không phải là vấn đề đâu
190
00:14:11,120 --> 00:14:14,540
chuyện này Dĩ nhiên rồi
191
00:14:17,250 --> 00:14:22,429
[âm nhạc]
192
00:14:25,079 --> 00:14:28,079
24
193
00:14:31,670 --> 00:14:35,260
[Vỗ tay]
194
00:15:10,880 --> 00:15:14,660
giờ anh biết em không sao
195
00:15:49,339 --> 00:15:53,600
anh để em vào trại nghỉ ngơi nha đi
196
00:15:58,820 --> 00:16:01,440
như vậy làm sao mà đi chứ Thì không Chắc
197
00:16:01,440 --> 00:16:03,079
mình sẽ về được Tới nơi đó
198
00:16:03,079 --> 00:16:06,120
Bởi vậy mới nói rút quân sự là vừa rồi
199
00:16:06,120 --> 00:16:10,040
không có đồ ăn mà còn đi đánh giặc gì
200
00:16:30,540 --> 00:16:32,880
công tử chuyện này tôi cũng không rành
201
00:16:32,880 --> 00:16:35,120
lắm đâu
202
00:16:38,959 --> 00:16:41,940
đại tướng quân ra làng rút quân hơn nữa
203
00:16:41,940 --> 00:16:44,720
còn giận không thể cho cậu biết đó
204
00:16:44,720 --> 00:16:48,500
là phủ dẫn quân đại đô đốc
205
00:16:49,940 --> 00:16:53,480
cậu không chịu rút quân
206
00:16:55,820 --> 00:16:58,579
không
207
00:16:58,579 --> 00:17:00,959
Tại vì đồng quan là trọng tấn của thiên
208
00:17:00,959 --> 00:17:03,899
hạ có lỗ bên Mã đều muốn chiếm lấy nếu
209
00:17:03,899 --> 00:17:05,819
như mình không lấy cơ hội mà để Đồng
210
00:17:05,819 --> 00:17:08,220
Quang Lộc và tay của người khác thì mình
211
00:17:08,220 --> 00:17:11,660
sẽ mất đi Quang Trung không những là vậy
212
00:17:12,199 --> 00:17:15,000
dù sao đi nữa chúng ta cũng không thể
213
00:17:15,000 --> 00:17:17,939
tiến quân thứ nhất trời mưa ngập lụt
214
00:17:17,939 --> 00:17:20,640
mình không thể đi tiếp hơn nữa có nhiều
215
00:17:20,640 --> 00:17:22,980
binh sĩ đã bị nhiễm độc cho dù kế tới
216
00:17:22,980 --> 00:17:25,579
Đồng Quan Cũng là tầm bậy tướng thôi
217
00:17:25,579 --> 00:17:28,260
thứ hai nhưng thực chất với thủ tướng
218
00:17:28,260 --> 00:17:32,600
Đồng Quang không có hồi âm gì hết nhất
219
00:17:35,179 --> 00:17:38,880
còn nữa lại có tin là
220
00:17:38,880 --> 00:17:41,039
sẽ thừa cơ mình ra quân tập kích Thái
221
00:17:41,039 --> 00:17:43,020
Nguyên nếu như mình không giàu được Đồng
222
00:17:43,020 --> 00:17:45,240
Quang Thái Nguyên là bị thất thủ dậy thử
223
00:17:45,240 --> 00:17:47,160
hỏi bao nhiêu binh mã của mình chừng đó
224
00:17:47,160 --> 00:17:50,100
trú ở đâu hả Tâm vậy toàn là ý kiến giả
225
00:17:50,100 --> 00:17:53,220
dối không à Nói Sao cũng được miễn là
226
00:17:53,220 --> 00:17:56,039
như Sơn tóm lại ngày mai thối quân là
227
00:17:56,039 --> 00:17:58,580
việc chắc chắn rồi
228
00:18:06,020 --> 00:18:09,080
đó nghỉ ngơi Có gì sáng mai bạn tới
229
00:18:09,080 --> 00:18:11,220
ngươi đã biết ta là đô đốc mà còn dám ở
230
00:18:11,220 --> 00:18:13,799
đường ta tôi làm theo mong đô đốc phong
231
00:18:13,799 --> 00:18:15,120
cảnh cho bây giờ ta không Lấy danh nghĩa
232
00:18:15,120 --> 00:18:16,620
đô đốc để gặp Nguyên Soái mày lấy danh
233
00:18:16,620 --> 00:18:18,980
nghĩa con dao
234
00:18:23,940 --> 00:18:27,430
[âm nhạc]
235
00:18:27,740 --> 00:18:30,419
con chỉ muốn vào thăm sức khỏe nhưng mà
236
00:18:30,419 --> 00:18:33,799
không biết tại sao lại không chịu gặp cô
237
00:18:33,799 --> 00:18:36,120
nghỉ ngơi
238
00:18:36,120 --> 00:18:38,820
[âm nhạc]
239
00:18:38,820 --> 00:18:40,260
không biết chuyện này có phải thiệt hay
240
00:18:40,260 --> 00:18:44,059
không mong rằng cha nói nội với cô
241
00:18:47,030 --> 00:18:50,280
[âm nhạc]
242
00:18:54,380 --> 00:18:56,570
thì cô sẽ bị mãi không được gì
243
00:18:56,570 --> 00:19:25,100
[âm nhạc]
244
00:19:25,100 --> 00:19:27,620
thế
245
00:19:27,620 --> 00:19:30,560
đi sẽ bị bệnh đó anh về đi
246
00:19:30,560 --> 00:19:32,720
[âm nhạc]
247
00:19:32,720 --> 00:19:36,380
thế nhưng anh Đừng vậy mà
248
00:19:36,940 --> 00:19:50,320
[âm nhạc]
249
00:19:50,320 --> 00:19:56,380
[Tiếng cười]
250
00:19:56,380 --> 00:20:04,089
[âm nhạc]
251
00:20:04,580 --> 00:20:06,110
có phải là cô không
252
00:20:06,110 --> 00:20:24,020
[âm nhạc]
253
00:20:24,020 --> 00:20:27,740
thưa cha con đã biết được
254
00:20:27,740 --> 00:20:31,340
Ngày mai khi trời sáng
255
00:20:33,970 --> 00:20:42,510
[âm nhạc]
256
00:20:42,919 --> 00:20:44,020
đó
257
00:20:44,020 --> 00:20:45,559
[âm nhạc]
258
00:20:45,559 --> 00:20:47,920
quân địch
259
00:20:47,920 --> 00:21:00,470
[âm nhạc]
260
00:21:06,310 --> 00:21:18,339
[âm nhạc]
261
00:22:15,059 --> 00:22:17,039
nhất định phải giữ lại phân nửa Bình Mà
262
00:22:17,039 --> 00:22:19,500
nếu lưu thủ Hà Đông lớn như rồng quan
263
00:22:19,500 --> 00:22:22,700
thất bại cũng còn
264
00:22:30,870 --> 00:22:39,900
[âm nhạc]
265
00:22:39,900 --> 00:22:43,079
[Vỗ tay]
266
00:22:43,970 --> 00:22:52,619
[âm nhạc]
267
00:22:52,640 --> 00:22:57,740
anh thay đồ lại đi nếu không bị cảm
268
00:22:59,539 --> 00:23:02,960
ơn và Thái Nguyên
269
00:23:03,500 --> 00:23:06,620
Em biết
270
00:23:07,820 --> 00:23:09,679
thế nhưng
271
00:23:09,679 --> 00:23:11,940
buồn không muốn em ở lại bên cạnh hay
272
00:23:11,940 --> 00:23:14,059
sao
273
00:23:15,000 --> 00:23:17,960
[âm nhạc]
274
00:23:17,960 --> 00:23:21,059
em nghe đài ca nói dù Hoàng kín của anh
275
00:23:21,059 --> 00:23:22,280
nguy hiểm lắm
276
00:23:22,280 --> 00:23:27,539
nhưng mà từ đó tới giờ em biết mà Em
277
00:23:27,539 --> 00:23:30,059
không có giúp được gì cho anh Nhưng mà
278
00:23:30,059 --> 00:23:33,120
dù sao đã giàu sinh ra tử mà giờ trong
279
00:23:33,120 --> 00:23:34,520
hoàn cảnh này
280
00:23:34,520 --> 00:23:37,660
[âm nhạc]
281
00:23:39,740 --> 00:23:41,820
Nhưng mà em ở lại không giúp ích được gì
282
00:23:41,820 --> 00:23:44,840
cho anh và em em trở về Thái Nguyên đi
283
00:23:44,840 --> 00:23:49,520
sau khi anh thắng trận anh sẽ về tìm em
284
00:23:51,410 --> 00:23:57,200
[âm nhạc]
285
00:23:57,200 --> 00:24:02,419
sẽ thống lĩnh quân mã đi đánh đồng quan
286
00:24:04,820 --> 00:24:08,480
anh định thế nào hả
287
00:24:17,840 --> 00:24:21,320
nếu như có một ngày
288
00:24:21,520 --> 00:24:24,779
[âm nhạc]
289
00:24:28,020 --> 00:24:34,089
[âm nhạc]
290
00:24:34,159 --> 00:24:37,580
nhưng cũng không muốn anh khó xử
291
00:24:37,580 --> 00:24:42,140
Anh muốn em làm sao thì em làm gì
292
00:24:46,330 --> 00:25:01,280
[âm nhạc]
293
00:25:01,280 --> 00:25:03,230
yêu cầu
294
00:25:03,230 --> 00:25:06,299
[âm nhạc]
295
00:25:06,380 --> 00:25:08,299
này
296
00:25:08,299 --> 00:25:10,760
nhìn thấy em
297
00:25:10,760 --> 00:25:13,280
nếu anh có gì bất chấp
298
00:25:13,280 --> 00:25:16,740
thì cây bút Nami sẽ đưa em tới bên cạnh
299
00:25:16,740 --> 00:25:18,380
anh
300
00:25:18,380 --> 00:25:28,700
[âm nhạc]
301
00:25:28,700 --> 00:25:31,039
đã suy nghĩ kỹ
302
00:25:31,039 --> 00:25:34,440
nếu chết thêm chết chung với anh em
303
00:25:34,440 --> 00:25:36,120
không thể về tới nhà một mình anh Đừng
304
00:25:36,120 --> 00:25:38,900
đuổi em đi nha
305
00:25:41,419 --> 00:25:44,040
Bây giờ anh đâu đã làm được em
306
00:25:44,040 --> 00:25:56,970
[âm nhạc]
307
00:26:08,179 --> 00:26:10,380
ba lá thư này không có tay người nhận và
308
00:26:10,380 --> 00:26:12,620
người gửi
309
00:26:15,200 --> 00:26:19,340
em làm sao có ba lá thư này vậy
310
00:26:19,980 --> 00:26:23,940
dù là Hào Kiệt hay là phản loạn anh ấy
311
00:26:23,940 --> 00:26:26,159
cũng đều muốn vào thành Đại Hưng
312
00:26:26,159 --> 00:26:28,799
em sợ nó có biến cố gì đại dương sẽ có
313
00:26:28,799 --> 00:26:30,900
nguy hiểm nên Đã phá vô danh đạo nhân
314
00:26:30,900 --> 00:26:33,840
lén đi bảo vệ Hắn không ngờ động quan
315
00:26:33,840 --> 00:26:36,720
phát hiện có một người lớn cho nên không
316
00:26:36,720 --> 00:26:38,240
có tên của người gửi cho người nhận
317
00:26:38,240 --> 00:26:42,440
Xem biết là mực sứ của Thái Nguyên
318
00:26:59,900 --> 00:27:03,960
chặn lại lá thư thứ nhất là trả lời thủ
319
00:27:03,960 --> 00:27:05,760
tướng Dương Thượng Hải nó chuẩn bị sẵn
320
00:27:05,760 --> 00:27:08,400
sàng chỉ chờ Quân tới còn lại Thứ hai
321
00:27:08,400 --> 00:27:10,980
này là hỏi tình hình của đồng quan và
322
00:27:10,980 --> 00:27:12,740
tại sao không thấy hồi âm
323
00:27:12,740 --> 00:27:15,900
theo như vậy Nhìn công tử không nhận
324
00:27:15,900 --> 00:27:20,059
được hồi âm nhất định sẽ sốt ruột lắm
325
00:27:22,220 --> 00:27:24,240
cho dù Lý Thế Dân không nhận được trả
326
00:27:24,240 --> 00:27:25,640
lời cũng không sao
327
00:27:25,640 --> 00:27:27,900
tại vì Dương Trường Hải đã chuẩn bị mở
328
00:27:27,900 --> 00:27:30,659
quan để nghênh công tử dọc Thành nói
329
00:27:30,659 --> 00:27:32,159
cách khác cho dù mình tới Đồng Quan
330
00:27:32,159 --> 00:27:35,659
trước Nhị công tử cũng là dù ít
331
00:27:37,159 --> 00:27:41,039
của mình đôi khi Lý Thế Dân tới thì hắn
332
00:27:41,039 --> 00:27:43,559
sẽ mở Hoàn Châu vào có lẽ mình phải đánh
333
00:27:43,559 --> 00:27:47,840
nhiều trận còn hắn không cần tốn pin
334
00:27:49,580 --> 00:27:52,860
thì phải khiến Dương Trường Hải không mở
335
00:27:52,860 --> 00:27:55,220
cửa cho Nhị công tử vào thành
336
00:27:55,220 --> 00:27:59,840
nó thì dễ thôi nhưng có cách nào chứ
337
00:28:04,130 --> 00:28:19,249
[âm nhạc]
338
00:28:20,539 --> 00:28:24,720
ông bà làm gì đó Thưa chú hài hai vợ
339
00:28:24,720 --> 00:28:26,340
chồng chúng tôi tới đây tìm lão gia của
340
00:28:26,340 --> 00:28:27,740
các người đó
341
00:28:27,740 --> 00:28:30,980
làm phiền giao thông tiền giùm đi
342
00:28:30,980 --> 00:28:32,900
vào
343
00:28:32,900 --> 00:28:36,659
này chúng tôi là bà con xa của lão gia
344
00:28:36,659 --> 00:28:39,539
cát dự chúng tôi từ xa tới thăm làm việc
345
00:28:39,539 --> 00:28:42,799
cho chúng tôi vô gặp cháu Hải đi
346
00:28:42,799 --> 00:28:47,179
hả Có chứ Có chứ
347
00:28:48,200 --> 00:28:51,059
Ở đây là chiếc khăn lau mồ hôi tôi làm
348
00:28:51,059 --> 00:28:53,340
cho nó khi còn nhỏ đó chú đem vô cho nó
349
00:28:53,340 --> 00:28:56,470
coi đi thì nó sẽ biết mà làm ơn nha
350
00:28:56,470 --> 00:28:59,549
[âm nhạc]
351
00:29:21,980 --> 00:29:25,460
Dương đại tướng quân
352
00:29:38,520 --> 00:29:40,679
nghe nói đại quân bị cắn lại không biết
353
00:29:40,679 --> 00:29:43,340
nhiều công tử có gì
354
00:29:43,820 --> 00:29:47,100
Dương đại tướng quân ta đã từng ở trong
355
00:29:47,100 --> 00:29:49,080
kinh thành và chúng ta cũng được gặp
356
00:29:49,080 --> 00:29:50,059
nhiều lần
357
00:29:50,059 --> 00:29:52,620
không lẽ Dương Đại tướng Quân cũng nhìn
358
00:29:52,620 --> 00:29:55,039
ra ta sao
359
00:29:56,899 --> 00:30:00,020
Lý Tịnh
360
00:30:00,530 --> 00:30:08,779
[âm nhạc]
361
00:30:08,779 --> 00:30:11,039
các người mời ta đến thăm phu nhân và
362
00:30:11,039 --> 00:30:13,380
lão phu nhân làm phiền trưởng Hoàng dẫn
363
00:30:13,380 --> 00:30:15,919
đường đi
364
00:30:18,380 --> 00:30:21,600
vương đại tướng quân sẽ yên tâm phu nhân
365
00:30:21,600 --> 00:30:23,399
ta sẽ chăm sóc đồng bằng chị dâu Quyến
366
00:30:23,399 --> 00:30:25,500
của người hay là mình ngồi xuống để nói
367
00:30:25,500 --> 00:30:30,419
chuyện đi sao hả các vị vương đại tướng
368
00:30:30,419 --> 00:30:31,919
quân đã đi theo cánh nghĩa quân của Trại
369
00:30:31,919 --> 00:30:34,260
Nhã Cường xin hỏi ý kiến của các vị
370
00:30:34,260 --> 00:30:35,779
tướng quân ra sao hả
371
00:30:35,779 --> 00:30:38,399
Bây giờ người hiếp chú sói của chúng tôi
372
00:30:38,399 --> 00:30:40,520
Ngươi muốn nói gì chẳng được
373
00:30:40,520 --> 00:30:43,380
ta không có dùng đao kiếm cũng không có
374
00:30:43,380 --> 00:30:45,360
dùng thuốc mê nhưng hắn vẫn rất khỏe
375
00:30:45,360 --> 00:30:48,179
mạnh ngồi kế bên cạnh ta Tại sao các vị
376
00:30:48,179 --> 00:30:50,960
không hỏi rõ hắn chết
377
00:30:54,059 --> 00:30:56,840
tao quả thật
378
00:30:58,320 --> 00:31:00,120
nhưng mà các vị đã thấy ta mười mấy năm
379
00:31:00,120 --> 00:31:02,880
mỗi người mỗi trí Tao muốn miệng cười
380
00:31:02,880 --> 00:31:06,480
cái gì Nếu như các chị chị Hợp tác tam
381
00:31:06,480 --> 00:31:08,940
ca ta nhất định sẽ trọng dụng sẽ coi các
382
00:31:08,940 --> 00:31:11,100
vị như anh em vậy cùng nhau để ăn ban
383
00:31:11,100 --> 00:31:12,500
định Quốc
384
00:31:12,500 --> 00:31:15,179
chúng ta đang bẩn độc của triều đình Sao
385
00:31:15,179 --> 00:31:17,520
lại xin hàng với quân hỏa tạch chứ chắc
386
00:31:17,520 --> 00:31:19,140
tôi xóa bị người ta quy hiếp nên mới nói
387
00:31:19,140 --> 00:31:21,380
ra những lời bất trùng này thôi
388
00:31:21,380 --> 00:31:26,940
Đúng vậy hắn bị ép thiệt Tại vì hắn có
389
00:31:26,940 --> 00:31:29,360
một ứng dụng
390
00:31:34,890 --> 00:31:38,429
[âm nhạc]
391
00:31:41,030 --> 00:31:44,210
[âm nhạc]
392
00:31:50,960 --> 00:31:54,140
[âm nhạc]
393
00:32:06,910 --> 00:32:10,049
[âm nhạc]
394
00:32:25,330 --> 00:32:28,770
[âm nhạc]
395
00:32:30,360 --> 00:32:31,940
tại hạ thật là khâm phục
396
00:32:31,940 --> 00:32:34,440
Thực ra việc hợp tác rất dễ dàng lắm
397
00:32:34,440 --> 00:32:37,260
thôi chỉ cần các vị coi như chưa có gì
398
00:32:37,260 --> 00:32:39,779
xảy ra vẫn giữ chức vị của các vị ổn
399
00:32:39,779 --> 00:32:41,120
định lại bộ thuộc của mình
400
00:32:41,120 --> 00:32:43,980
ổn định tình hình đồng quan và chờ lệnh
401
00:32:43,980 --> 00:32:46,740
của trái nghĩa sau khi đại sự thành công
402
00:32:46,740 --> 00:32:48,720
rồi vinh hoa phú quý có gì sở hữu bất
403
00:32:48,720 --> 00:32:50,960
tận
404
00:32:52,340 --> 00:32:55,320
đây lập tức Trương Định Tướng Quân Ở đây
405
00:32:55,320 --> 00:32:58,279
và tin tức
406
00:32:59,940 --> 00:33:03,799
không biết tình hình bên đó ra sao rồi
407
00:33:13,640 --> 00:33:15,740
Tôi không ngờ
408
00:33:15,740 --> 00:33:18,299
em lại đi giúp người ta đi cướp người có
409
00:33:18,299 --> 00:33:20,539
phụ hoàng
410
00:33:22,680 --> 00:33:24,740
[âm nhạc]
411
00:33:24,740 --> 00:33:27,140
lực
412
00:33:27,140 --> 00:33:29,279
nhưng mà giang sơn nó lọt vào tay của
413
00:33:29,279 --> 00:33:31,340
anh
414
00:33:32,130 --> 00:33:33,919
[âm nhạc]
415
00:33:33,919 --> 00:33:36,260
qua đời
416
00:33:36,260 --> 00:33:40,820
chiến loạn khắp nơi dân chúng lầm than
417
00:33:51,560 --> 00:33:57,470
[âm nhạc]
418
00:34:06,140 --> 00:34:08,219
xung quanh dùng nghệ thành đã bị chúng
419
00:34:08,219 --> 00:34:11,599
ta khống chế lại rồi làm khó lắm
420
00:34:11,599 --> 00:34:13,800
có nghĩa tình giờ hoàng lâu làm bảo vệ
421
00:34:13,800 --> 00:34:16,379
thì cơ địa đầu năm chúng ta cần củng cố
422
00:34:16,379 --> 00:34:18,500
hơn
423
00:34:21,379 --> 00:34:23,719
ngay sau đó
424
00:34:23,719 --> 00:34:28,699
người có thể yên tâm cấu tạo ở đây
425
00:34:59,280 --> 00:35:01,730
sinh nhật
426
00:35:01,730 --> 00:35:08,050
[âm nhạc]
427
00:35:11,119 --> 00:35:14,180
Đức ơi
428
00:35:17,000 --> 00:35:20,599
em còn muốn chạy đi đâu nữa
429
00:35:24,200 --> 00:35:27,740
Nếu như em còn nể tình anh em
430
00:35:27,740 --> 00:35:30,740
khác
431
00:35:31,500 --> 00:35:34,989
[âm nhạc]
432
00:35:37,500 --> 00:35:38,960
[âm nhạc]
433
00:35:38,960 --> 00:35:41,340
nữa anh sẽ bị thua
434
00:35:41,340 --> 00:35:45,980
[âm nhạc]
435
00:35:45,980 --> 00:35:48,839
có em ở bên cạnh làm sao anh lại bị
436
00:35:48,839 --> 00:35:52,870
thương chứ hả anh nhất định bị thương
437
00:35:52,870 --> 00:35:55,920
[âm nhạc]
438
00:35:55,980 --> 00:35:59,420
em gái cưng của anh
439
00:36:05,099 --> 00:36:07,140
Coi bộ tăng ca đã tới hạnh phúc của anh
440
00:36:07,140 --> 00:36:07,760
rồi
441
00:36:07,760 --> 00:36:11,599
Mình có thể phát tín hiệu được rồi
442
00:36:14,480 --> 00:36:26,070
[âm nhạc]
443
00:36:29,890 --> 00:36:38,119
[âm nhạc]
444
00:36:42,380 --> 00:36:45,119
về báo giới đại nguyên soái của người ta
445
00:36:45,119 --> 00:36:47,720
sẽ tới hạn đúng giờ
446
00:37:13,800 --> 00:37:15,660
mình mở của từng kình là trận đấu Kim ở
447
00:37:15,660 --> 00:37:17,780
đâu
448
00:37:20,320 --> 00:37:34,740
[âm nhạc]
449
00:37:34,740 --> 00:37:38,030
[Vỗ tay]
450
00:37:40,500 --> 00:37:43,260
anh cứ tìm Đại Mục cớ để nói với em Tại
451
00:37:43,260 --> 00:37:45,800
sao anh nói quên
452
00:37:48,140 --> 00:37:51,500
Không lẽ anh
453
00:37:52,099 --> 00:37:57,180
Nếu như em đã biết tại sao còn hỏi đi
454
00:38:07,990 --> 00:38:11,060
[âm nhạc]
455
00:38:11,060 --> 00:38:13,980
Nếu như anh không được thì hắn sẽ dùng
456
00:38:13,980 --> 00:38:17,060
suy nghĩ để ép anh rút quân
457
00:38:17,650 --> 00:38:29,720
[âm nhạc]
458
00:38:29,720 --> 00:38:32,040
thấy không còn có thể lợi dụng sự như để
459
00:38:32,040 --> 00:38:34,740
ép anh nữa Hắn sẽ giết em gái không có
460
00:38:34,740 --> 00:38:36,130
còn giá trị lợi dụng
461
00:38:36,130 --> 00:38:43,529
[âm nhạc]
462
00:38:45,640 --> 00:39:02,570
[âm nhạc]
463
00:39:08,180 --> 00:39:10,700
không muốn
464
00:39:10,700 --> 00:39:14,520
cho nên phải nhờ em này lão Tôn làm mọi
465
00:39:14,520 --> 00:39:16,079
việc phải cho dứt khoát Nếu như anh có
466
00:39:16,079 --> 00:39:17,579
gì bất chấp lập tức suy quân vào thành
467
00:39:17,579 --> 00:39:21,619
chiếm lấy đàng hoàng để thành đại nghiệp
468
00:39:22,220 --> 00:39:25,760
trong lòng của anh
469
00:39:27,680 --> 00:39:31,640
suốt đời em sẽ không tha lỗi cho anh
470
00:39:32,000 --> 00:39:35,480
nhưng anh yên tâm
471
00:39:55,360 --> 00:39:56,050
[âm nhạc]
472
00:39:56,050 --> 00:39:59,209
[Vỗ tay]
473
00:40:02,220 --> 00:40:06,450
[âm nhạc]
474
00:40:06,450 --> 00:40:09,350
[Vỗ tay]
475
00:40:09,350 --> 00:40:18,550
[âm nhạc]
476
00:40:26,180 --> 00:40:28,500
Anh biết dù em cứ miệng thế nào em chỉ
477
00:40:28,500 --> 00:40:32,780
là lo lắng cho anh phải đi chung với anh
478
00:40:32,780 --> 00:40:35,780
nếu không có em hôm nay anh
479
00:40:35,780 --> 00:40:39,300
đám người đó phải tới mà anh sẽ đề phòng
480
00:40:39,300 --> 00:40:42,619
cẩn thận em trở về
481
00:40:46,380 --> 00:40:48,320
em hứa giúp việc cho anh
482
00:40:48,320 --> 00:40:50,700
hoàn thành chí nguyện của anh mới đây đã
483
00:40:50,700 --> 00:40:53,060
quên rồi sao
484
00:40:54,320 --> 00:40:57,680
bác tính suốt đời sống cũ làm than sao
485
00:40:57,680 --> 00:40:59,760
tất cả mọi việc đều do Hoàng Minh của em
486
00:40:59,760 --> 00:41:02,040
gây nên em không muốn đền bù lại cho hắn
487
00:41:02,040 --> 00:41:04,160
sao
488
00:41:11,510 --> 00:41:22,080
[âm nhạc]
489
00:41:33,180 --> 00:41:44,559
[âm nhạc]
490
00:41:47,310 --> 00:41:50,480
[âm nhạc]
491
00:41:51,619 --> 00:41:54,720
cầu đại ca em được gặp anh lần cuối Em
492
00:41:54,720 --> 00:41:56,720
đã mãn nguyện rồi
493
00:41:56,720 --> 00:42:01,260
anh đi Anh bỏ mặc em đi có đại ca nhất
494
00:42:01,260 --> 00:42:04,040
định sẽ dẫn em đi chung
495
00:42:05,240 --> 00:42:08,240
gì
496
00:42:13,760 --> 00:42:16,760
đây
497
00:42:17,930 --> 00:42:20,960
[âm nhạc]
498
00:42:20,960 --> 00:42:24,780
có thể ở chướng ngại mà tới đây chứng tỏ
499
00:42:24,780 --> 00:42:26,280
Trương Quỳnh là một anh hùng cái thế võ
500
00:42:26,280 --> 00:42:29,599
công Cao Cường kiếm đề thi là không phục
501
00:42:29,599 --> 00:42:33,079
thì để tiểu đệ 10 huynh một ly
502
00:42:33,079 --> 00:42:35,540
hẹn tới đàm phán mà mai phục giữa được
503
00:42:35,540 --> 00:42:39,440
thủ đoạn như vậy có vẻ bí ẩn
504
00:42:46,170 --> 00:42:53,119
[âm nhạc]
505
00:42:53,119 --> 00:42:57,079
Vậy là tại ba của người đó thì đành vậy
506
00:42:57,079 --> 00:43:00,980
ta sẽ bằng điều kiện cho người thôi
507
00:43:16,360 --> 00:43:22,200
[âm nhạc]
508
00:43:22,200 --> 00:43:23,280
mục đích của người là lấy đàng hoàng
509
00:43:23,280 --> 00:43:25,400
thôi
510
00:43:38,210 --> 00:43:51,429
[âm nhạc]
35920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.