All language subtitles for The Grand Canal [1987] - Episode 45 of 60 Episodes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:09,580 [âm nhạc] 2 00:00:09,580 --> 00:00:12,890 [Vỗ tay] 3 00:00:12,890 --> 00:00:47,369 [âm nhạc] 4 00:00:53,550 --> 00:01:22,430 [âm nhạc] 5 00:01:24,790 --> 00:01:38,299 [âm nhạc] 6 00:01:38,299 --> 00:01:41,460 lý định kế hoạch tấn công quận Bình 7 00:01:41,460 --> 00:01:42,740 Dương ra sao 8 00:01:42,740 --> 00:01:45,240 tại sao làm trước người không tới bắt 9 00:01:45,240 --> 00:01:48,140 tao phải chờ suốt đêm 10 00:01:51,200 --> 00:01:54,259 không tới 11 00:02:01,159 --> 00:02:04,140 Lan Linh bắt nhốt lại cho nên không tới 12 00:02:04,140 --> 00:02:06,200 được 13 00:02:06,200 --> 00:02:09,360 ta nói có đúng không hả Lý Đại Nguyên 14 00:02:09,360 --> 00:02:11,599 Soái 15 00:02:14,080 --> 00:02:17,150 [âm nhạc] 16 00:02:17,150 --> 00:02:20,330 [Vỗ tay] 17 00:02:20,599 --> 00:02:24,300 quả nhiên tao đoán không sai thì ra gian 18 00:02:24,300 --> 00:02:28,459 tế của Trại Nhã Cường là người 19 00:02:28,520 --> 00:02:30,959 trong nguyên lý tịnh quán Nguyên Nhân 20 00:02:30,959 --> 00:02:33,180 Bất hư truyền tại thần cơ dự đoán của 21 00:02:33,180 --> 00:02:33,920 người 22 00:02:33,920 --> 00:02:37,760 Tại hạ cũng phải chịu thua thôi 23 00:02:37,760 --> 00:02:40,440 lấy lại nguyên soái sau khi khiêm tốn 24 00:02:40,440 --> 00:02:43,080 vậy nếu như không bị công chúa đăng lên 25 00:02:43,080 --> 00:02:46,680 bắt nhốt tên thật không ngờ người đó 26 00:02:46,680 --> 00:02:49,040 chính là người 27 00:02:50,300 --> 00:02:52,620 chúng ta không cần phải tạm xác lẫn nhau 28 00:02:52,620 --> 00:02:55,099 mà chúng ta còn là anh em tốt đó 29 00:02:55,099 --> 00:02:58,220 thân thể của người ta biết được rồi 30 00:02:58,220 --> 00:03:00,379 ngươi chịu tha cho ta sao 31 00:03:00,379 --> 00:03:03,980 người không cần nói nhiều 32 00:03:04,790 --> 00:03:08,900 [Tiếng cười] 33 00:03:08,900 --> 00:03:10,860 Tại sao tôi lại không tha cho người chứ 34 00:03:10,860 --> 00:03:13,159 là 35 00:03:13,159 --> 00:03:15,180 Tao sợ ngươi chạy ra thân thế của ta 36 00:03:15,180 --> 00:03:18,200 trước mặt mọi người hay Sao 37 00:03:20,239 --> 00:03:24,019 giờ ngươi có nói ra hay không 38 00:03:25,280 --> 00:03:28,379 Nếu ta đã cố ý quyết tâm Để đoạt giải ở 39 00:03:28,379 --> 00:03:31,860 cương thì đâu có sợ ý gì bỏ thuốc lại sợ 40 00:03:31,860 --> 00:03:35,060 hãi gì để người ta nghi người ta chứ 41 00:03:35,120 --> 00:03:38,250 Tuy là lần này việc phát hiện sơ hở này 42 00:03:38,250 --> 00:03:41,560 [âm nhạc] 43 00:03:47,180 --> 00:03:50,659 Tại sao người phải có cái Dư Văn hóa cập 44 00:03:50,659 --> 00:03:53,239 những con người 45 00:03:53,239 --> 00:03:56,519 chúng tôi chỉ lợi dụng lẫn nhau ta là 46 00:03:56,519 --> 00:03:59,900 dùng hắn là để giết cầu Diên Khánh 47 00:04:00,739 --> 00:04:03,440 với người chỉ sự xích một chút thôi 48 00:04:03,440 --> 00:04:05,760 ngươi thì lợi dụng hắn giết chết cầu 49 00:04:05,760 --> 00:04:08,120 nghiêm khắc 50 00:04:12,840 --> 00:04:15,360 này nếu không có nhiều Văn Hóa gặp đứng 51 00:04:15,360 --> 00:04:17,519 sau chống lưng cho ta sao ta có thể cồng 52 00:04:17,519 --> 00:04:19,738 kề với một số lớn quan lớn triều đình mà 53 00:04:19,738 --> 00:04:23,000 sau đó vẫn bình an vô sự vậy 54 00:04:23,180 --> 00:04:26,699 còn nữa Sở dĩ Vương quản không phải bên 55 00:04:26,699 --> 00:04:29,180 dây đánh đàn 56 00:04:31,460 --> 00:04:34,800 thì ra người đã mua chuộc lòng người để 57 00:04:34,800 --> 00:04:38,340 đè cao danh tiếng mấy năm nay tại ngã tư 58 00:04:38,340 --> 00:04:40,380 sẽ ra bao nhiêu chuyện lúc nào ngươi 59 00:04:40,380 --> 00:04:42,660 cũng có thể biết trước mọi người trong 60 00:04:42,660 --> 00:04:45,000 thời khắc khẩn cấp thì ngươi sẽ lộ diện 61 00:04:45,000 --> 00:04:47,699 giải quyết mọi chuyện không lẽ đều do 62 00:04:47,699 --> 00:04:50,180 ngươi gầy mãi sau 63 00:04:51,860 --> 00:04:53,940 các bạn có nhiên là có đại tướng lệnh 64 00:04:53,940 --> 00:04:57,000 nói một là sẽ hiểu được hài nếu như 65 00:04:57,000 --> 00:05:00,500 ngươi chịu hợp tác với ta 66 00:05:01,699 --> 00:05:04,139 Thiên hạ nhất định sẽ lọt vào trong 67 00:05:04,139 --> 00:05:05,479 chúng ta đó 68 00:05:05,479 --> 00:05:09,139 Bá tánh thiên hạ không khổ nhưng vẫn 69 00:05:09,139 --> 00:05:14,300 được thay thế bằng người khác nhưng mà 70 00:05:16,010 --> 00:05:21,269 [âm nhạc] 71 00:05:30,210 --> 00:05:36,449 [âm nhạc] 72 00:05:40,680 --> 00:05:58,929 [âm nhạc] 73 00:06:15,500 --> 00:06:17,479 người 74 00:06:17,479 --> 00:06:20,539 có thể suy nghĩ lại đi 75 00:06:20,539 --> 00:06:23,120 nếu như không 76 00:06:23,120 --> 00:06:26,120 ta 77 00:06:33,770 --> 00:06:40,940 [âm nhạc] 78 00:06:40,940 --> 00:06:43,620 5 ngày này thì là khó qua quá thì bởi 79 00:06:43,620 --> 00:06:46,740 vậy thì không biết rằng nữa nói rõ ràng 80 00:06:46,740 --> 00:06:48,000 là ngày nào tháng nào đi đánh người ta 81 00:06:48,000 --> 00:06:50,280 mà dù là cái ngu nhất cũng biết là cao 82 00:06:50,280 --> 00:06:52,199 bao xa chạy rồi còn lại cho mình tới đến 83 00:06:52,199 --> 00:06:56,120 sao hả Đúng ha thằng râu 84 00:06:56,120 --> 00:06:59,240 chúng ta được chứ 85 00:06:59,240 --> 00:07:02,660 ngươi là muốn gì đây 86 00:07:16,880 --> 00:07:19,680 không xài Ngươi muốn giết công chúa lằn 87 00:07:19,680 --> 00:07:23,000 để trả thù cho vợ con tao 88 00:07:23,000 --> 00:07:26,639 dâm phụ này để trả thù nhưng mà ngươi 89 00:07:26,639 --> 00:07:30,000 không thấy là sao 90 00:07:40,520 --> 00:07:42,900 anh xin lỗi nha Thật ra tao không có ứng 91 00:07:42,900 --> 00:07:43,800 dụng hay cho con rồi để sinh nhật người 92 00:07:43,800 --> 00:07:46,020 nào Tao không phải muốn nói làm con rùa 93 00:07:46,020 --> 00:07:49,199 lúc đầu nhưng mà thấy có một chuyện còn 94 00:07:49,199 --> 00:07:50,580 quan trọng hơn là sỉ nhục cá nhân mà 95 00:07:50,580 --> 00:07:51,740 đang đợi Mình đi làm 96 00:07:51,740 --> 00:07:56,840 chuyện này là tấn công đông đô 97 00:08:05,599 --> 00:08:08,940 làm trước hơn họ bắt đầu tấn công trước 98 00:08:08,940 --> 00:08:11,780 quân của triều đình tại các nơi 99 00:08:11,960 --> 00:08:15,360 nhớ năm xưa thế lực lớn nhất là tại ngã 100 00:08:15,360 --> 00:08:16,639 tư chúng ta 101 00:08:16,639 --> 00:08:19,340 nhưng bây giờ 102 00:08:19,340 --> 00:08:21,680 có nghĩa quân các nơi 103 00:08:21,680 --> 00:08:24,180 trại của chúng ta không biết xếp hạng 104 00:08:24,180 --> 00:08:26,360 mấy 105 00:08:34,219 --> 00:08:36,679 hai người làm vậy 106 00:08:36,679 --> 00:08:39,479 nếu như hai người cũng đồng ý chúng ta 107 00:08:39,479 --> 00:08:40,860 tìm Đại Nguyên Soái để bàn về việc này 108 00:08:40,860 --> 00:08:44,000 được Tôi đi tìm hắn 109 00:08:49,040 --> 00:08:53,660 vậy mà không cho ta đi Sao tới gia vị 110 00:08:53,660 --> 00:08:56,160 sợ người không biết ăn nói nói mày nói 111 00:08:56,160 --> 00:08:59,300 bà trước mặt Đặng Xóa 112 00:09:44,640 --> 00:09:47,339 Em tưởng là Từ đó trở đi sẽ được sống 113 00:09:47,339 --> 00:09:49,880 chung với anh 114 00:09:52,940 --> 00:09:56,339 em cứ người làm đại ca này muốn ép em 115 00:09:56,339 --> 00:09:57,600 làm những chuyện mà em không muốn làm 116 00:09:57,600 --> 00:09:59,660 sao 117 00:10:10,800 --> 00:10:13,700 siêu nhí 118 00:10:13,700 --> 00:10:16,440 muốn thành thiên thu đại nghiệp thì phải 119 00:10:16,440 --> 00:10:17,720 có quyền hi sinh 120 00:10:17,720 --> 00:10:22,399 từ xưa tới nay người nào làm hoàng đế 121 00:10:28,339 --> 00:10:31,440 cầu Đại ca còn chưa đủ sao anh còn muốn 122 00:10:31,440 --> 00:10:34,519 giết bao nhiêu người vô tội mới 123 00:10:34,680 --> 00:10:36,240 em nói lớn tiếng như vậy Muốn chết sao 124 00:10:36,240 --> 00:10:38,420 hả 125 00:10:40,860 --> 00:10:43,860 em 126 00:10:54,440 --> 00:10:57,380 bây giờ anh đã được trả ngã tư rồi 127 00:10:57,380 --> 00:11:01,339 Hay là anh buông tay đi nhé 128 00:11:31,600 --> 00:11:34,710 [âm nhạc] 129 00:11:36,079 --> 00:11:38,760 Em chưa có giấc ngủ nào ngủ được yên ổn 130 00:11:38,760 --> 00:11:42,200 em đã hối hận 131 00:11:43,079 --> 00:11:45,860 em nằm Ác Mộng Mùa 132 00:11:45,860 --> 00:11:50,660 Tuyết chưng đệ tử mực chảy đầy máu 133 00:11:50,700 --> 00:11:53,820 để em trả lại đứa con cho bà 134 00:11:53,820 --> 00:11:59,590 [âm nhạc] 135 00:12:00,079 --> 00:12:03,620 người ngày hết trơn à 136 00:12:03,740 --> 00:12:05,760 nghe được hay không cũng đâu có sao 137 00:12:05,760 --> 00:12:08,579 người đó có nói rồi mà ngươi làm đại 138 00:12:08,579 --> 00:12:10,910 nghiệp phải thẳng tâm ác độc 139 00:12:10,910 --> 00:12:14,839 [âm nhạc] 140 00:12:14,839 --> 00:12:17,760 không lẽ lý hiền đệ đã hiểu được cái gì 141 00:12:17,760 --> 00:12:22,260 hả Không sai người nói đúng lắm Cảm nghĩ 142 00:12:22,260 --> 00:12:24,480 của thằng nhất của mình và vợ của mình 143 00:12:24,480 --> 00:12:26,040 cũng có thể làm ra chuyện bất trung với 144 00:12:26,040 --> 00:12:27,959 mình tao còn nói nhân nghĩa đạo đức làm 145 00:12:27,959 --> 00:12:29,480 chi chứ 146 00:12:29,480 --> 00:12:32,399 lại chuyện của cầu duyên khách và cung 147 00:12:32,399 --> 00:12:35,220 tiền nhân đó một lòng giúp người đi đánh 148 00:12:35,220 --> 00:12:36,740 dân sự 149 00:12:36,740 --> 00:12:39,980 nói hay lắm 150 00:12:46,760 --> 00:12:50,040 ta phải bắt người có lỗi với ta đều phải 151 00:12:50,040 --> 00:12:52,760 chết dưới tay của ta 152 00:12:53,580 --> 00:12:59,149 [âm nhạc] 153 00:13:04,260 --> 00:13:12,260 [âm nhạc] 154 00:13:12,260 --> 00:13:14,700 không thể nào đâu 155 00:13:14,700 --> 00:13:16,339 [âm nhạc] 156 00:13:16,339 --> 00:13:19,519 là người tốt nhất trên thiên hạ mà 157 00:13:19,519 --> 00:13:21,959 anh không thể nào là một ma nào giết 158 00:13:21,959 --> 00:13:23,240 người không nháy mắt 159 00:13:23,240 --> 00:13:27,510 không thể nào không thể nào 160 00:13:27,510 --> 00:13:38,029 [âm nhạc] 161 00:13:41,160 --> 00:13:44,160 vậy 162 00:13:52,519 --> 00:13:54,899 hai đứa con của Lý Quang đã bị chúng ta 163 00:13:54,899 --> 00:13:57,480 mất hết lần này mình không muốn làm giàu 164 00:13:57,480 --> 00:13:59,579 cũng không được rồi đó Đây mừng cho mẹ 165 00:13:59,579 --> 00:14:02,120 sắp sửa phát tài 166 00:14:02,190 --> 00:14:04,100 [âm nhạc] 167 00:14:04,100 --> 00:14:06,899 đừng có khóc nữa tao đánh chết cho nó 168 00:14:06,899 --> 00:14:08,300 nha 169 00:14:08,300 --> 00:14:11,820 em đừng có khóc đừng có sợ mà cha sẽ tới 170 00:14:11,820 --> 00:14:14,540 đưa mình về đó em đói bụng phải không 171 00:14:14,540 --> 00:14:18,980 chú hai à em Tôi đói bụng đó 172 00:14:19,330 --> 00:14:22,940 [âm nhạc] 173 00:14:22,940 --> 00:14:26,279 Ăn thì ăn đi nếu còn khóc lóc ta nổ 174 00:14:26,279 --> 00:14:28,399 chồng lên tao đánh chết người đó 175 00:14:28,399 --> 00:14:31,700 Ăn đi em muốn ăn gì 176 00:14:31,700 --> 00:14:36,260 Cái con nhà đầu này phải được làm tới hả 177 00:14:38,190 --> 00:14:43,720 [Tiếng cười] 178 00:14:44,900 --> 00:14:50,839 [âm nhạc] 179 00:14:50,839 --> 00:14:53,880 anh đã nói cho tới cuối mình mà Thiệt ra 180 00:14:53,880 --> 00:14:55,630 thiệt 181 00:14:55,630 --> 00:14:55,680 [âm nhạc] 182 00:14:55,680 --> 00:14:57,680 ra 183 00:15:02,300 --> 00:15:05,660 anh nghỉ ngơi 184 00:15:06,760 --> 00:15:09,880 [âm nhạc] 185 00:15:16,279 --> 00:15:19,079 không chơi nữa tối ngày cứ đánh cờ chán 186 00:15:19,079 --> 00:15:21,120 chết em luôn à đâu có thể nói như vậy 187 00:15:21,120 --> 00:15:23,459 chứ gấp quá không được đâu nếu thiếu 188 00:15:23,459 --> 00:15:25,639 bình tĩnh 189 00:15:26,660 --> 00:15:29,699 rời khỏi nơi đây Anh tự cho mình giỏi 190 00:15:29,699 --> 00:15:32,940 lắm sao 191 00:15:39,680 --> 00:15:43,139 không gặp Dạo này vẫn khỏe chứ phải cho 192 00:15:43,139 --> 00:15:45,860 tao được không 193 00:15:50,420 --> 00:15:52,920 ra thưa với hoàng thượng xin hoàng 194 00:15:52,920 --> 00:15:54,180 thượng cho công tử lãnh binh khẳng định 195 00:15:54,180 --> 00:15:56,940 mà thôi nếu như mọi việc xong xuôi thì 196 00:15:56,940 --> 00:15:59,160 trưởng tôn cô nương và công tử thì không 197 00:15:59,160 --> 00:16:01,079 lâu sẽ được về thói nguyên đó là quyết 198 00:16:01,079 --> 00:16:03,779 xâm lớn tôi còn tưởng có đi về Thái 199 00:16:03,779 --> 00:16:06,000 Nguyên được tự do bây giờ đánh giặc à 200 00:16:06,000 --> 00:16:09,199 Thôi tao không về đâu 201 00:17:27,020 --> 00:17:29,580 Thái Nguyên có nhiều nhân tài các công 202 00:17:29,580 --> 00:17:31,200 tử có hậu gia đều là thân tài tướng lãnh 203 00:17:31,200 --> 00:17:32,940 Tại sao nhất định phải bắt lý thuyết dân 204 00:17:32,940 --> 00:17:34,520 về Thái Nguyên chứ hả 205 00:17:34,520 --> 00:17:36,720 dữ dằn Tướng Quân thì là biết nói Trời 206 00:17:36,720 --> 00:17:40,260 quá vậy gia thế của lão phu hoàng thượng 207 00:17:40,260 --> 00:17:42,720 là một người rành nhất mà Tiểu Nhi Tiến 208 00:17:42,720 --> 00:17:44,700 Thành và nguyên kiết là một Phàm phu tục 209 00:17:44,700 --> 00:17:46,919 tử kém tài kém Đức Tiểu Nhi Uyên bác 210 00:17:46,919 --> 00:17:49,020 cũng chỉ có sức mạnh mà thôi Chỉ có một 211 00:17:49,020 --> 00:17:50,640 mình lý thế gian là có học bình thường 212 00:17:50,640 --> 00:17:53,520 biết điều bình khí đừng có nói nhiều nữa 213 00:17:53,520 --> 00:17:55,740 tránh ra lần hai cho con người lập tức 214 00:17:55,740 --> 00:17:57,179 trở về Thái Nguyên để cũng có Quốc Thổ 215 00:17:57,179 --> 00:18:00,179 Thần 216 00:18:06,559 --> 00:18:09,559 tốt 217 00:18:11,780 --> 00:18:14,460 hoàng thượng thay đổi bất thường và hai 218 00:18:14,460 --> 00:18:16,620 tráo trở để tránh việc hắn thay đổi ý 219 00:18:16,620 --> 00:18:18,840 định mình nên cấp tốc lên đường để trở 220 00:18:18,840 --> 00:18:20,360 về Thái Nguyên là hơn đó 221 00:18:20,360 --> 00:18:23,660 nói đúng lắm 222 00:18:26,020 --> 00:18:35,930 [âm nhạc] 223 00:18:35,930 --> 00:18:38,840 [Tiếng cười] 224 00:18:38,840 --> 00:18:42,500 trò chơi này của trẫm 225 00:18:47,340 --> 00:18:49,440 Tham kiến Hoàng Thượng dây thần có 226 00:18:49,440 --> 00:18:52,039 chuyện cần muốn tao 227 00:18:58,260 --> 00:19:01,080 không gian chẳng có một chuyện muốn tìm 228 00:19:01,080 --> 00:19:04,940 người có một việc này muốn cho người coi 229 00:19:15,059 --> 00:19:18,260 sao hạn dữ vậy 230 00:19:22,700 --> 00:19:27,180 [Tiếng cười] 231 00:19:29,400 --> 00:19:31,860 cứ yên tâm đi tên này chỉ sống được một 232 00:19:31,860 --> 00:19:34,280 lần mà thôi 233 00:19:42,020 --> 00:19:44,880 là trên đường về của hắn mà do người 234 00:19:44,880 --> 00:19:49,679 chẳng giết hắn đi rừng thôi 235 00:20:12,799 --> 00:20:17,240 Hoàng Thượng Hoàng Tuấn gần nhất 236 00:20:29,000 --> 00:20:32,160 Thái Nguyên Bảo Vệ quốc thổ lớn như đặt 237 00:20:32,160 --> 00:20:33,660 quyết tới xăm không phải là chuyện giả 238 00:20:33,660 --> 00:20:37,160 vậy là để đại quân đặc quyền hay sao hả 239 00:20:37,160 --> 00:20:39,660 hoàng thượng nếu như Thảo Cầm Viên rừng 240 00:20:39,660 --> 00:20:41,400 thì sau này sẽ cần bất lợi cho bạn 241 00:20:41,400 --> 00:20:42,740 thưởng đó 242 00:20:42,740 --> 00:20:45,419 nếu như họ thiệt là cột thì phải cần sa 243 00:20:45,419 --> 00:20:47,820 Trẫm càng tốt chứ chấm của mình lắm rồi 244 00:20:47,820 --> 00:20:49,740 nếu như có chuyện gì thì để sáng mai lên 245 00:20:49,740 --> 00:20:52,460 Triều thư với trẫm đi 246 00:20:52,760 --> 00:20:56,660 sáng mai Trẫm cũng không muốn lên chiều 247 00:21:06,360 --> 00:21:08,460 Dương Quảng quả thật là không anh minh 248 00:21:08,460 --> 00:21:11,700 như xưa nữa Tối ngày ăn chơi nhậu nhặt 249 00:21:11,700 --> 00:21:14,760 như là sống ngày nào được ngày đó Hắn 250 00:21:14,760 --> 00:21:16,200 tốn bao nhiêu công sức mới giành được 251 00:21:16,200 --> 00:21:19,020 giang sơn về mà không biết tiếc rằng vậy 252 00:21:19,020 --> 00:21:22,100 Mình cần chi lo lắng cho hắn 253 00:21:22,100 --> 00:21:24,840 bây giờ nghĩa quân nói về khắp nơi mà 254 00:21:24,840 --> 00:21:27,559 hắn còn chưa biết 255 00:21:39,740 --> 00:21:42,900 cha chồng cô ý lật đổ hắn từ lâu tức là 256 00:21:42,900 --> 00:21:45,240 binh lực của mình chưa đủ dù cho mình 257 00:21:45,240 --> 00:21:47,400 giết được tên hôn Quân này cũng chưa 258 00:21:47,400 --> 00:21:48,780 chắc khống chế được các lỗ nghĩa quần 259 00:21:48,780 --> 00:21:51,360 cho nên mình phải tích cực một chút Chí 260 00:21:51,360 --> 00:21:53,840 Minh mãi mãi 261 00:22:02,659 --> 00:22:05,820 Cường rất mạnh nhưng ngày nào Minh Quyền 262 00:22:05,820 --> 00:22:08,460 truy lùng và tai của mình cũng chưa phải 263 00:22:08,460 --> 00:22:11,000 của mình đâu 264 00:22:24,740 --> 00:22:28,559 dã tâm Con thử coi coi trong một thời 265 00:22:28,559 --> 00:22:30,240 gian ngắn hắn đã được leo lên chức Đại 266 00:22:30,240 --> 00:22:32,340 Nguyên Soái chứng tỏ người này không đơn 267 00:22:32,340 --> 00:22:35,700 giản cha nghĩ người này không cam lòng 268 00:22:35,700 --> 00:22:39,500 chịu sự sai kiến của cha con mình đâu 269 00:22:40,280 --> 00:22:42,539 nhưng mà Xưa nay thằng rất trung thành 270 00:22:42,539 --> 00:22:44,419 với cha con mình mà 271 00:22:44,419 --> 00:22:47,460 ngày nào chưa làm lớn hắn cũng chưa dám 272 00:22:47,460 --> 00:22:49,500 công khai chống lại mình đâu cho nên 273 00:22:49,500 --> 00:22:50,880 thời việc bây giờ binh lực của mình lớn 274 00:22:50,880 --> 00:22:53,039 hơn hẳn thì phải thu lại Binh Quyền của 275 00:22:53,039 --> 00:22:55,679 Trại Nhã Cường trước Nếu như không sẽ có 276 00:22:55,679 --> 00:22:58,100 hậu quả đó 277 00:22:58,700 --> 00:23:00,900 nếu như chơi muốn để ở phòng trên Lý Bí 278 00:23:00,900 --> 00:23:03,480 Mật này giải việc thu lại Binh Quyền của 279 00:23:03,480 --> 00:23:08,000 đàn ông Cường Hãy dành cho con làm đi 280 00:23:08,040 --> 00:23:20,609 [âm nhạc] 281 00:23:22,080 --> 00:23:24,419 dân tỉnh lần này ngươi thần cơ dự đoán 282 00:23:24,419 --> 00:23:26,580 lại là một con trỏ tà ta mời ngươi một 283 00:23:26,580 --> 00:23:29,159 ly công tử quá khen rồi Giang Tỉnh thì 284 00:23:29,159 --> 00:23:31,100 không dám nhận 285 00:23:31,100 --> 00:23:35,659 chỉ tiếc là Dương Quảng bảng anh hùng 286 00:23:40,640 --> 00:23:43,380 sắp đến giặt rồi mà còn ở đây uống rượu 287 00:23:43,380 --> 00:23:45,500 nữa 288 00:23:45,840 --> 00:23:47,580 Thật ra là quyết xâm nhập là mưu kế của 289 00:23:47,580 --> 00:23:49,620 danh tỉnh thôi Hắn chỉ muốn hoàng đế thả 290 00:23:49,620 --> 00:23:52,559 anh về Thái Nguyên thôi khờ quá con nói 291 00:23:52,559 --> 00:23:55,039 em không 292 00:23:59,900 --> 00:24:04,020 công tử quân 293 00:24:05,970 --> 00:24:11,009 [âm nhạc] 294 00:24:19,130 --> 00:24:28,520 [âm nhạc] 295 00:24:28,520 --> 00:24:30,960 Tại sao di dân quốc cập kéo quân tới 296 00:24:30,960 --> 00:24:34,140 trại mình lúc xưa Chính hắn biểu ta lên 297 00:24:34,140 --> 00:24:36,299 Trại ngã cương Còn Đại Nguyên Soái là 298 00:24:36,299 --> 00:24:41,360 người của hắn Thật ra hắn muốn để 299 00:24:41,360 --> 00:24:44,100 lợi dụng ta sẽ giúp hắn bành trướng quân 300 00:24:44,100 --> 00:24:46,640 lực để bây giờ nắm được đàn ở gần rồi 301 00:24:46,640 --> 00:24:50,659 những gì mà hắn muốn di truyền thôi 302 00:24:50,659 --> 00:24:53,179 lại có chuyện dễ dàng như vậy 303 00:24:53,179 --> 00:24:56,520 người không định trở lại bên mình Dĩ 304 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 nhiên rồi 305 00:25:01,220 --> 00:25:04,820 đưa lại cho hắn chứ 306 00:25:06,020 --> 00:25:09,020 rồi 307 00:25:17,720 --> 00:25:21,419 ta có quân lực của hắn mạnh hơn mình gấp 308 00:25:21,419 --> 00:25:23,900 10 lần đó 309 00:25:27,779 --> 00:25:31,100 trận đâu phải giết người 310 00:25:38,600 --> 00:25:42,740 sĩ khí không sạch 311 00:25:42,740 --> 00:25:45,299 giờ ta phải xuất trại đi gặp Dương Văn 312 00:25:45,299 --> 00:25:48,600 hóa Ngọc người 313 00:26:11,960 --> 00:26:15,059 Tướng Quân Tại sao vẫn nhiều binh mà tới 314 00:26:15,059 --> 00:26:17,299 bao giờ 315 00:26:23,659 --> 00:26:27,120 biết chuyện này rất là giận bắt ta tiêu 316 00:26:27,120 --> 00:26:28,740 diệt Trại Nhã Cường để lấy công Chuộc 317 00:26:28,740 --> 00:26:30,919 Tội 318 00:26:35,039 --> 00:26:38,520 cho nên ta nghĩ chúng ta không nên tàn 319 00:26:38,520 --> 00:26:41,460 sát lẫn nhau để tức giận Thần Lực người 320 00:26:41,460 --> 00:26:42,720 thuyết phục các anh em chẳng nhả Cường 321 00:26:42,720 --> 00:26:44,460 gia nhập vào hàng ngũ của thần Bình 322 00:26:44,460 --> 00:26:47,779 chúng ta cùng nhau lật đổ ông vô này 323 00:26:47,779 --> 00:26:50,460 nếu như không dưới tình thế Bất Đắc Dĩ 324 00:26:50,460 --> 00:26:53,520 Phải phúc là dấu hòa thượng sẽ phải giết 325 00:26:53,520 --> 00:26:57,620 người vô tội chúng ta đâu có muốn vậy 326 00:26:57,919 --> 00:27:00,299 để tránh sự hy sinh vô ích của đôi bên 327 00:27:00,299 --> 00:27:02,159 ráng giải thuyết phục anh em của Trần 328 00:27:02,159 --> 00:27:06,900 Anh Cường đi được chứ 329 00:27:19,080 --> 00:27:21,779 mình còn chờ gì nữa ngoài đánh với nó đi 330 00:27:21,779 --> 00:27:24,679 đừng tưởng anh hùng 331 00:27:32,779 --> 00:27:35,460 trong tay của hắn bây giờ chúng ta xuất 332 00:27:35,460 --> 00:27:37,679 quân sẽ làm hại tới ảnh đó mình phải chờ 333 00:27:37,679 --> 00:27:41,000 đợi nguyên soái về rồi mới tính sau nha 334 00:27:49,279 --> 00:27:53,059 bắt mình phải giao ra bình Quyền 335 00:28:19,980 --> 00:28:21,960 trong lúc này chúng ta phải Đồng Tâm 336 00:28:21,960 --> 00:28:24,600 hiệp lực hơn nữa phải tin ông quyết định 337 00:28:24,600 --> 00:28:26,279 của Đại Nguyên Soái Đảng nguyên khối làm 338 00:28:26,279 --> 00:28:27,960 vậy là không muốn chúng ta bị hi sinh mà 339 00:28:27,960 --> 00:28:30,779 thôi không lẽ vậy mà các người cũng 340 00:28:30,779 --> 00:28:33,740 không hiểu được khổ tâm của Đảng 341 00:28:44,000 --> 00:28:47,179 Mà thôi 342 00:28:50,000 --> 00:28:52,799 anh em của Trần Ở cửa mình có ai không 343 00:28:52,799 --> 00:28:54,539 trải qua trong trận chiến có ai không 344 00:28:54,539 --> 00:28:57,600 mang chết 345 00:29:04,700 --> 00:29:06,320 được 346 00:29:06,320 --> 00:29:09,059 Nếu như anh yêu Đồng Tâm Hiệp Lực chúng 347 00:29:09,059 --> 00:29:11,460 ta cứ được như vậy Quyết sống với một 348 00:29:11,460 --> 00:29:14,460 phenol 349 00:29:15,980 --> 00:29:20,730 [âm nhạc] 350 00:29:34,990 --> 00:29:44,180 [âm nhạc] 351 00:29:46,840 --> 00:29:51,300 [âm nhạc] 352 00:29:56,340 --> 00:30:03,829 [âm nhạc] 353 00:30:17,010 --> 00:30:34,849 [âm nhạc] 354 00:30:40,530 --> 00:30:43,630 [âm nhạc] 355 00:30:59,400 --> 00:31:07,499 [âm nhạc] 356 00:31:18,980 --> 00:31:22,059 [Vỗ tay] 357 00:31:42,180 --> 00:31:45,289 [âm nhạc] 358 00:31:50,179 --> 00:31:52,520 gấp đôi 359 00:31:52,520 --> 00:31:55,500 nghĩa quân của mình à Đã giơ tay gấp bội 360 00:31:55,500 --> 00:31:57,960 luôn đó Vậy từ nay chạy Nó kêu mình sẽ 361 00:31:57,960 --> 00:32:01,080 là vô địch thiên hạ nó anh em lần này 362 00:32:01,080 --> 00:32:03,179 mình được dẫn đến như vậy toàn nhờ công 363 00:32:03,179 --> 00:32:04,559 lao của Đại Nguyên Soái lãnh đạo anh 364 00:32:04,559 --> 00:32:07,140 minh nè chúng ta mời anh một chén được 365 00:32:07,140 --> 00:32:09,440 không 366 00:32:15,799 --> 00:32:20,000 chúng ta Đồng Tâm hiệp lực 367 00:32:23,539 --> 00:32:25,870 vô địch 368 00:32:25,870 --> 00:32:29,100 [Vỗ tay] 369 00:32:29,960 --> 00:32:32,989 [âm nhạc] 370 00:32:46,940 --> 00:32:50,039 lần này chúng ta bị bại trận chứng tỏ Lý 371 00:32:50,039 --> 00:32:51,840 Mạc là người không đơn giản cho nên 372 00:32:51,840 --> 00:32:53,580 chúng ta không thể lỗ mãng phải bàn lại 373 00:32:53,580 --> 00:32:55,500 cho kỹ càng và bố trí kỹ lưỡng rồi mới 374 00:32:55,500 --> 00:32:58,159 tìm hắn thanh toán 375 00:33:00,000 --> 00:33:02,279 bây giờ trả ngã cương Tiến tâm dang dội 376 00:33:02,279 --> 00:33:04,919 được nhiều người quy Thuận ngài thành 377 00:33:04,919 --> 00:33:06,659 công của chúng ta lại gần thêm một bước 378 00:33:06,659 --> 00:33:08,480 rồi 379 00:33:08,480 --> 00:33:11,659 lần này 380 00:33:12,310 --> 00:33:15,930 [Tiếng cười] 381 00:33:20,120 --> 00:33:23,659 Đại Nguyên Soái 382 00:33:23,659 --> 00:33:26,240 tới tìm ta có chuyện gì hả 383 00:33:26,240 --> 00:33:30,240 Không chỉ vì thấy hôm đó con tôi hiểu 384 00:33:30,240 --> 00:33:31,860 lầm Đại Nguyên Soái nói cậu là người 385 00:33:31,860 --> 00:33:34,140 nhát chết tôi thấy có lỗi với cậu quá 386 00:33:34,140 --> 00:33:37,159 nên tớ xin cậu bỏ lỗi cho nó 387 00:33:37,159 --> 00:33:39,679 chuyện này 388 00:33:39,679 --> 00:33:41,360 nữa 389 00:33:41,360 --> 00:33:43,799 nếu như ngày nào cậu không thứ lỗi cho 390 00:33:43,799 --> 00:33:47,240 nó thì nó không được yên đâu 391 00:33:53,120 --> 00:33:55,519 nhưng mà 392 00:33:55,519 --> 00:34:00,799 lão thần còn có một gì Yêu cầu quá đáng 393 00:34:09,199 --> 00:34:12,060 chúng ta đã là người một nhà rồi có 394 00:34:12,060 --> 00:34:15,859 chuyện gì thì cứ nói thẳng đi đúng được 395 00:34:18,679 --> 00:34:21,980 có chuyện gì chứ 396 00:34:23,239 --> 00:34:25,980 không chịu trả thù cho mẫu đơn và chàng 397 00:34:25,980 --> 00:34:28,379 trai của tôi thì lão ta sẽ quỳ mãi không 398 00:34:28,379 --> 00:34:32,240 đứng dậy đâu ra nguyên soái 399 00:34:33,000 --> 00:34:36,239 đợi Nguyên sói với binh lực bây giờ của 400 00:34:36,239 --> 00:34:38,520 trời ngã cược ra tăng cường hơn trước 401 00:34:38,520 --> 00:34:39,619 nhiều rồi 402 00:34:39,619 --> 00:34:43,560 Tôi muốn xin Đại Nguyên Soái làm chủ ra 403 00:34:43,560 --> 00:34:46,820 quân tấn công dưới đất 404 00:34:48,500 --> 00:34:51,239 trả thù cho mẫu đơn cho thằng cháu của 405 00:34:51,239 --> 00:34:53,838 lão Thư 406 00:34:58,040 --> 00:35:01,680 Đại Nguyên Soái tôi biết làm gì sẽ liên 407 00:35:01,680 --> 00:35:05,240 lụy tới nhiều kế vô tội nữa 408 00:35:13,339 --> 00:35:16,619 là ra quần liền hợp với các loại nghĩa 409 00:35:16,619 --> 00:35:19,280 quân tiến thẳng Đông Đô nói thẳng nha 410 00:35:19,280 --> 00:35:21,480 Tao cũng muốn sớm được giết chết tên cầu 411 00:35:21,480 --> 00:35:23,339 nghiêm khắc và cung tiện nhân đó nhưng 412 00:35:23,339 --> 00:35:24,619 mà 413 00:35:24,619 --> 00:35:28,020 con tôi đã nói rồi không nên vì chuyện 414 00:35:28,020 --> 00:35:31,020 riêng mà hỏi tới chuyện không nhưng mà 415 00:35:31,020 --> 00:35:33,900 hãy nhắm mắt lại là thấy mẫu đơn mình 416 00:35:33,900 --> 00:35:37,140 mới đầy máu vị trước mặt tôi năn nỉ tôi 417 00:35:37,140 --> 00:35:39,980 trả thù cho nó 418 00:35:42,020 --> 00:35:44,640 chưa chịu hết thì tôi nhất định không 419 00:35:44,640 --> 00:35:47,420 đứng dậy đâu 420 00:35:49,850 --> 00:35:52,960 [âm nhạc] 421 00:36:11,180 --> 00:36:13,820 người 422 00:36:13,820 --> 00:36:17,520 tưởng mấy lời của bà già kia thì có thể 423 00:36:17,520 --> 00:36:19,220 làm thay đổi ý định của ta Sao 424 00:36:19,220 --> 00:36:22,700 vậy là người đoán sai rồi Ủa 425 00:36:22,700 --> 00:36:25,140 bây giờ ở quán trường ngoài công chúa 426 00:36:25,140 --> 00:36:28,020 Lan lên thần thức nữ và cầu duyên khách 427 00:36:28,020 --> 00:36:30,720 ba tư nhân trong này ra còn có gì nữa hả 428 00:36:30,720 --> 00:36:34,099 Mấy giờ nghĩa quân 429 00:36:38,300 --> 00:36:41,880 thở ra trong lúc đánh trận quan trọng 430 00:36:41,880 --> 00:36:44,660 nhất người nói là cái gì đây 431 00:37:04,640 --> 00:37:07,560 phân tích Tử Binh khí đã đoán ra được 432 00:37:07,560 --> 00:37:11,240 hàng ngàn hàng vạn cây trúc thiết đầu 433 00:37:11,240 --> 00:37:14,760 Lý Hiền địa cho nên lần này vì công việc 434 00:37:14,760 --> 00:37:18,800 từ người còn phải đánh phá khóa trường 435 00:37:20,000 --> 00:37:22,680 này bao nhiêu mình lấy tình sẽ dẫn quân 436 00:37:22,680 --> 00:37:25,160 tại ngã tư 437 00:37:26,480 --> 00:37:30,060 này tôi nghĩ cậu nghiêm khắc cũng chưa 438 00:37:30,060 --> 00:37:33,060 chắc có thể ngờ được đâu Đúng vậy cho 439 00:37:33,060 --> 00:37:34,980 nên kẻ giết mặt thằng này muốn ta điều 440 00:37:34,980 --> 00:37:38,240 động quân Thái Nguyên tới đó đi đình 441 00:37:38,240 --> 00:37:40,619 Thật ra là ai giết mực hàm này cho mình 442 00:37:40,619 --> 00:37:41,420 vậy 443 00:37:41,420 --> 00:37:44,520 phải đó ai mà tốt bụng như vậy tôi báo 444 00:37:44,520 --> 00:37:46,800 cho mình biết em ham chơi vậy lại không 445 00:37:46,800 --> 00:37:48,240 giữ được bí mật anh không thể nói với em 446 00:37:48,240 --> 00:37:50,420 rồi 447 00:37:55,400 --> 00:37:57,720 Nhưng chỉ tiếc là người giết bất hạnh 448 00:37:57,720 --> 00:38:00,740 này không để lại họ tên 449 00:38:02,890 --> 00:38:24,950 [âm nhạc] 450 00:38:24,950 --> 00:38:25,360 [Vỗ tay] 451 00:38:25,360 --> 00:38:27,710 [âm nhạc] 452 00:38:27,710 --> 00:38:28,350 [Vỗ tay] 453 00:38:28,350 --> 00:38:35,800 [âm nhạc] 454 00:38:35,800 --> 00:38:36,100 [Vỗ tay] 455 00:38:36,100 --> 00:38:42,240 [âm nhạc] 456 00:38:42,240 --> 00:38:44,960 chính 457 00:38:44,960 --> 00:38:46,640 trị đâu 458 00:38:46,640 --> 00:38:51,140 ta đại ca của em ép em làm như vậy thôi 459 00:38:51,440 --> 00:38:53,359 Em biết 460 00:38:53,359 --> 00:38:58,200 em biết đại ca của em tội ác này trời 461 00:38:58,200 --> 00:39:00,720 Nhưng mà anh là người tinh duy nhất của 462 00:39:00,720 --> 00:39:04,800 em em thì không nỡ lòng nào cay tội lỗi 463 00:39:04,800 --> 00:39:07,339 của anh rồi 464 00:39:08,680 --> 00:39:23,469 [âm nhạc] 465 00:39:26,480 --> 00:39:30,020 sau khi dạy con chưa ngủ 466 00:39:43,400 --> 00:39:47,900 em là em gái của anh cũng thấy nhục nhã 467 00:39:52,280 --> 00:39:55,320 em không giết người ta người ta sẽ giết 468 00:39:55,320 --> 00:39:59,599 em nhưng mà cậu đại ca 469 00:40:07,390 --> 00:40:11,200 [Tiếng cười] 470 00:40:12,560 --> 00:40:15,060 Cần gì làm sao được thắng thì phải coi 471 00:40:15,060 --> 00:40:17,839 mưu kế của mỗi người 472 00:40:25,400 --> 00:40:28,220 về phòng 473 00:40:28,220 --> 00:40:31,380 về phòng em muốn lập tức phóng người đi 474 00:40:31,380 --> 00:40:34,880 Báo tin phải hả 475 00:40:40,859 --> 00:40:42,780 Bộ em tưởng em đủ sức lời của anh hay 476 00:40:42,780 --> 00:40:45,020 sao hả 477 00:40:53,220 --> 00:40:55,700 hễ người nào mà cả 478 00:40:55,700 --> 00:40:59,060 nhất định phải chết 479 00:40:59,060 --> 00:41:02,199 [âm nhạc] 480 00:41:05,780 --> 00:41:10,220 một lần giết em không cần giở trò gì nữa 481 00:41:10,940 --> 00:41:30,890 [âm nhạc] 482 00:41:33,560 --> 00:41:35,540 gì 483 00:41:35,540 --> 00:41:37,099 cô 484 00:41:37,099 --> 00:41:42,079 xin nhận mua hàng tiếng tôn 485 00:41:44,839 --> 00:41:48,619 soi trên 486 00:41:48,619 --> 00:41:53,420 sao chỉ truy tố trong lòng 487 00:41:55,520 --> 00:41:59,480 giờ mộ quay sầu 488 00:41:59,480 --> 00:42:04,880 thôi hỡi chim dậy vào khoảng 489 00:42:06,680 --> 00:42:10,940 rồi họ cũng mò 490 00:42:10,940 --> 00:42:16,099 màu hồng chim dài sang cùng 491 00:42:19,040 --> 00:42:21,600 thu sóng Hội thỏ 492 00:42:21,600 --> 00:42:28,770 [âm nhạc] 35425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.