Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:20,480
[âm nhạc]
2
00:00:20,480 --> 00:00:24,080
công chúa đừng để trong kia
3
00:00:24,400 --> 00:00:28,490
[âm nhạc]
4
00:00:28,880 --> 00:00:31,670
Kiếm Khách
5
00:00:31,670 --> 00:00:43,830
[âm nhạc]
6
00:01:26,119 --> 00:01:29,720
nghĩa phục nghĩa phủ Cha đã bị thương à
7
00:01:29,720 --> 00:01:33,380
Để con Để cho vào trong
8
00:01:36,860 --> 00:01:39,600
Để con coi vết thương cho cha không cần
9
00:01:39,600 --> 00:01:42,619
ta không có sao
10
00:01:45,979 --> 00:01:50,180
đây là con nuôi của ta Tiểu Thiện
11
00:02:03,680 --> 00:02:06,600
19 năm trước lúc tao còn đi lại trên
12
00:02:06,600 --> 00:02:11,060
giang hồ có lần thấy một ác báo
13
00:02:41,480 --> 00:02:45,680
[âm nhạc]
14
00:02:45,680 --> 00:02:48,920
công chúa
15
00:02:51,150 --> 00:03:20,680
[âm nhạc]
16
00:03:40,340 --> 00:03:45,140
công chúa bây giờ mình phải làm sao
17
00:04:00,560 --> 00:04:03,680
huynh đệ
18
00:04:06,319 --> 00:04:10,760
lần này tôi có thể giúp bổ sung
19
00:04:56,000 --> 00:04:58,259
Tất nhiên là tự viết hiểu kém hơn người
20
00:04:58,259 --> 00:05:01,560
võ công Bình vào Xưa nay chị lấy đất mà
21
00:05:01,560 --> 00:05:02,720
phục
22
00:05:02,720 --> 00:05:05,220
còn chưa tam ca có thể lấy lại nghĩa làm
23
00:05:05,220 --> 00:05:09,500
chồng đi đủ giết người thương yêu nhất
24
00:05:13,440 --> 00:05:15,320
ta đã quyết định rồi
25
00:05:15,320 --> 00:05:17,660
ai có tài sẽ lãnh đạo
26
00:05:17,660 --> 00:05:20,340
Nếu một ngày nào đó có ai có tài năng võ
27
00:05:20,340 --> 00:05:23,120
công cao hơn trên tâm trạng
28
00:05:23,120 --> 00:05:27,380
tôi nghĩ trương tam ca cũng sẽ làm gì cả
29
00:05:30,800 --> 00:05:35,240
nói nữa mọi việc giao dịch
30
00:05:55,910 --> 00:06:53,829
[âm nhạc]
31
00:06:56,450 --> 00:06:59,620
[âm nhạc]
32
00:07:02,070 --> 00:07:05,259
[âm nhạc]
33
00:07:12,280 --> 00:07:15,539
[âm nhạc]
34
00:07:15,539 --> 00:07:17,419
công chúa
35
00:07:17,419 --> 00:07:19,620
đã bị hoàng thượng triệu tới liền cùng
36
00:07:19,620 --> 00:07:21,599
và ở lại bên hoàng thượng chưa hay về
37
00:07:21,599 --> 00:07:24,840
phụ huynh
38
00:07:28,800 --> 00:07:32,039
thế như vậy hoàng thượng đã biết được bí
39
00:07:32,039 --> 00:07:35,120
mật giữa cô với tướng Vương Gia
40
00:07:57,650 --> 00:08:08,780
[âm nhạc]
41
00:08:08,780 --> 00:08:11,940
không ngờ ở đây gặp được người ta bắt
42
00:08:11,940 --> 00:08:13,740
được một tin nghe nói triều đình sẽ đánh
43
00:08:13,740 --> 00:08:15,660
lên cả ngả cười cho nên tới đây vào
44
00:08:15,660 --> 00:08:17,940
tháng cho nên bây giờ ra sao còn chưa
45
00:08:17,940 --> 00:08:18,620
biết
46
00:08:18,620 --> 00:08:20,940
tao định đi vào thành lý do hỏi các bạn
47
00:08:20,940 --> 00:08:25,400
bè cũ Mong có thể bắt được manh mối gì
48
00:08:27,979 --> 00:08:29,819
còn chưa phát hiện hành tung của công
49
00:08:29,819 --> 00:08:30,240
chúa
50
00:08:30,240 --> 00:08:37,230
[âm nhạc]
51
00:08:37,339 --> 00:08:40,799
Lan lên lại đi mất Ban đầu ta tưởng tình
52
00:08:40,799 --> 00:08:42,479
nghĩa quân Lữ Hoài Bắc cổ đi nhưng lại
53
00:08:42,479 --> 00:08:44,279
sau đó mới biết không phải lần này ta
54
00:08:44,279 --> 00:08:46,680
tới Lạc Dương là do hành tung của Cổ lần
55
00:08:46,680 --> 00:08:48,050
này ta nhất định
56
00:08:48,050 --> 00:08:50,779
[âm nhạc]
57
00:08:50,779 --> 00:08:54,980
nam nữ xuống núi lửa
58
00:09:00,200 --> 00:09:04,640
nhiều lần hãm hại anh em của Trần ngã tư
59
00:09:10,220 --> 00:09:12,440
Tao muốn hỏi ngươi một câu
60
00:09:12,440 --> 00:09:17,690
[âm nhạc]
61
00:09:18,019 --> 00:09:21,260
hối hận sao
62
00:09:21,920 --> 00:09:25,279
nhiều tội ác
63
00:09:43,990 --> 00:09:45,959
[âm nhạc]
64
00:09:45,959 --> 00:09:49,320
công chúa Lan lên Giết Thời tới hả
65
00:09:49,320 --> 00:09:51,140
cô có nói gì không
66
00:09:51,140 --> 00:09:54,500
chị hằng ta ngày mai gặp mặt
67
00:09:54,500 --> 00:09:57,980
Dương Gia Định sao
68
00:09:59,600 --> 00:10:03,060
một người là chị ruột một người là anh
69
00:10:03,060 --> 00:10:04,160
ruột của anh
70
00:10:04,160 --> 00:10:06,800
còn là thánh Thượng đương kim nữa
71
00:10:06,800 --> 00:10:09,800
Cái gì
72
00:10:09,800 --> 00:10:12,800
ta
73
00:10:17,839 --> 00:10:20,760
thì không dám nhận lần này ta xuống dưới
74
00:10:20,760 --> 00:10:23,180
đuổi việc làm
75
00:10:30,200 --> 00:10:33,200
người
76
00:10:34,399 --> 00:10:37,820
chó nữa đâu
77
00:10:38,060 --> 00:10:41,899
chuyện này chúng ta sẽ bằng là sao
78
00:10:45,140 --> 00:10:51,940
[âm nhạc]
79
00:10:53,899 --> 00:10:57,800
nếu ta muốn gặp làng mình
80
00:11:02,240 --> 00:11:06,260
viết giấy này có dùng cái gì đây
81
00:11:10,470 --> 00:11:30,899
[âm nhạc]
82
00:11:34,880 --> 00:11:37,440
Người Đứng giữa là thái dương dương
83
00:11:37,440 --> 00:11:39,620
lương
84
00:11:43,250 --> 00:11:58,980
[âm nhạc]
85
00:12:02,060 --> 00:12:06,980
mới về Kinh hả Em nói lắm
86
00:12:13,830 --> 00:12:22,490
[âm nhạc]
87
00:12:25,880 --> 00:13:06,049
[âm nhạc]
88
00:13:09,620 --> 00:13:13,220
không biết có việc gì không
89
00:13:19,040 --> 00:13:20,820
mang trách nhiệm quan trọng không nên
90
00:13:20,820 --> 00:13:23,060
bảo hiểm
91
00:13:39,620 --> 00:13:41,760
Xưa nay anh thường khuyên tại vứt bỏ từ
92
00:13:41,760 --> 00:13:44,959
từ nam nữ đuổi giết công chúa An Ninh mà
93
00:13:44,959 --> 00:13:48,860
Vậy tại sao hôm nay anh lại cứu khổ
94
00:13:52,820 --> 00:13:55,940
Lan Linh
95
00:13:58,579 --> 00:14:02,000
làm việc cho hắn
96
00:14:02,779 --> 00:14:05,579
giết chó nếu như công chúa an ninh hết
97
00:14:05,579 --> 00:14:07,320
giá trị lợi dụng nhưng vẫn viết cổ đâu
98
00:14:07,320 --> 00:14:08,720
có gì lạ
99
00:14:08,720 --> 00:14:12,680
đúng không
100
00:14:46,100 --> 00:14:48,180
Tao không muốn người bị tiêu diệt nam nữ
101
00:14:48,180 --> 00:14:51,480
liên lụy cũng không muốn người giết
102
00:14:51,480 --> 00:14:53,600
người
103
00:15:00,800 --> 00:15:03,060
Tìm Chân Tướng không sai phải trả một
104
00:15:03,060 --> 00:15:04,579
giá cao
105
00:15:04,579 --> 00:15:07,279
chọn lựa thời viết nhầm đừng tha lỗi
106
00:15:07,279 --> 00:15:10,519
đừng giết lòng
107
00:15:11,060 --> 00:15:14,180
giết nhầm
108
00:15:16,279 --> 00:15:19,880
lý mà quả nhiên là lấy mực
109
00:15:19,880 --> 00:15:23,360
trong suốt đời của ta
110
00:15:44,770 --> 00:16:08,610
[âm nhạc]
111
00:16:09,860 --> 00:16:12,980
sao rồi
112
00:16:16,260 --> 00:16:19,500
may là tao đang nghỉ gọi tiến triển thói
113
00:16:19,500 --> 00:16:21,860
quen đi ngủ lý định lý do thám
114
00:16:21,860 --> 00:16:23,820
dân nó phải chứng minh điều quan chức
115
00:16:23,820 --> 00:16:26,370
rồi
116
00:16:26,370 --> 00:16:40,259
[âm nhạc]
117
00:16:40,259 --> 00:16:42,000
chuyện này phải hỏi Hoàng đề tốt của cô
118
00:16:42,000 --> 00:16:44,180
đó
119
00:16:45,130 --> 00:16:48,360
[âm nhạc]
120
00:16:49,560 --> 00:16:52,820
Tại sao chịu lớn như vậy
121
00:16:56,779 --> 00:16:58,740
Tại tao muốn để hoàng thượng mừng rỡ
122
00:16:58,740 --> 00:17:00,860
thôi
123
00:17:14,059 --> 00:17:17,959
Tướng Quân Giúp dân chuyện này thôi
124
00:17:18,720 --> 00:17:21,720
khuya rồi sáng mai tao còn phải vào ly
125
00:17:21,720 --> 00:17:23,900
con rồng
126
00:17:34,860 --> 00:17:37,200
yêu lâu Hoàng tử biết được ta cũng sẽ
127
00:17:37,200 --> 00:17:39,620
bảo vệ người thôi
128
00:17:47,280 --> 00:17:53,780
[Tiếng cười]
129
00:17:57,020 --> 00:18:07,099
[âm nhạc]
130
00:18:15,560 --> 00:18:18,670
[âm nhạc]
131
00:18:21,360 --> 00:18:23,220
cũng chúa lần này phải là vàng trái do
132
00:18:23,220 --> 00:18:26,240
Dương Quảng phái tới trần á cưng không
133
00:18:26,240 --> 00:18:28,460
biết
134
00:18:28,460 --> 00:18:31,760
có ai không biết
135
00:18:35,780 --> 00:18:38,780
hả
136
00:18:39,380 --> 00:18:42,620
được ta nói
137
00:18:44,120 --> 00:18:48,320
đúng vậy công chúa
138
00:18:54,260 --> 00:18:58,039
Quan tài không chảy nước mắt đâu
139
00:19:00,170 --> 00:19:03,239
[âm nhạc]
140
00:19:11,240 --> 00:19:14,480
đảo nhân
141
00:19:14,840 --> 00:19:17,840
phản
142
00:19:19,700 --> 00:19:22,320
hơn công chúa phải lấy lòng của Dương
143
00:19:22,320 --> 00:19:25,080
Quảng không thể nào lên trần ở cương mà
144
00:19:25,080 --> 00:19:27,600
không có thành tích gì còn mấy việc xảy
145
00:19:27,600 --> 00:19:30,020
ra tiếp theo
146
00:19:50,770 --> 00:20:03,960
[âm nhạc]
147
00:20:03,960 --> 00:20:06,919
không thể giết ta
148
00:20:09,320 --> 00:20:12,320
người
149
00:20:13,700 --> 00:20:19,260
ta thắng Làm người phải giữ lời hứa thứ
150
00:20:19,260 --> 00:20:20,820
tài sản này mình còn nhiều dịp để giết
151
00:20:20,820 --> 00:20:23,000
hắn mà
152
00:20:23,210 --> 00:20:26,240
[âm nhạc]
153
00:20:26,240 --> 00:20:29,520
nếu mà ngươi không muốn chết thì đừng có
154
00:20:29,520 --> 00:20:30,490
làm việc cho tên Dương Nguyễn
155
00:20:30,490 --> 00:20:43,280
[âm nhạc]
156
00:20:43,280 --> 00:20:46,380
câu chuyện này đã được sáng tỏ Bây giờ
157
00:20:46,380 --> 00:20:47,660
công chúa
158
00:20:47,660 --> 00:20:53,229
[âm nhạc]
159
00:21:01,090 --> 00:21:16,079
[âm nhạc]
160
00:21:24,530 --> 00:21:50,480
[âm nhạc]
161
00:21:50,480 --> 00:21:53,480
công chúa
162
00:21:53,480 --> 00:22:22,880
[âm nhạc]
163
00:22:25,690 --> 00:22:41,950
[âm nhạc]
164
00:22:43,760 --> 00:22:46,570
có việc gì để ngày mai rồi tính sau
165
00:22:46,570 --> 00:23:01,890
[âm nhạc]
166
00:23:05,800 --> 00:23:09,240
[âm nhạc]
167
00:23:13,780 --> 00:23:21,330
[âm nhạc]
168
00:23:28,799 --> 00:23:31,140
công chúa
169
00:23:31,140 --> 00:23:33,740
công chúa
170
00:23:36,440 --> 00:23:45,360
[âm nhạc]
171
00:23:45,360 --> 00:23:46,830
đi cùng Hoài An
172
00:23:46,830 --> 00:23:50,040
[âm nhạc]
173
00:24:10,320 --> 00:24:15,080
[âm nhạc]
174
00:24:15,080 --> 00:24:19,700
tra cứu hoàng thượng Bình Tân
175
00:24:23,400 --> 00:24:26,159
thật là không ngờ chẳng còn có việc để
176
00:24:26,159 --> 00:24:28,880
gặp lại Hoàng Mười
177
00:24:31,320 --> 00:24:36,620
tôi cũng không thích sao qua cần chuyện
178
00:24:39,080 --> 00:24:42,059
phải hưởng thụ cho đã chứ nếu như không
179
00:24:42,059 --> 00:24:43,980
tốn bao nhiêu công sức để lấy chức Hoàng
180
00:24:43,980 --> 00:24:46,760
Đế Về làm gì chứ
181
00:24:47,480 --> 00:24:49,799
hoàng đế của anh thì không phải dễ lấy
182
00:24:49,799 --> 00:24:51,380
được đâu
183
00:24:51,380 --> 00:24:55,260
cho nên chậm quyết không để ai gây hại
184
00:24:55,260 --> 00:24:58,039
đến người yêu của trẫm
185
00:24:59,700 --> 00:25:00,960
lần này hoàng thượng phát bao nhiêu
186
00:25:00,960 --> 00:25:02,940
người là người có Thiên Diệp sơn trang
187
00:25:02,940 --> 00:25:05,760
của tôi Còn trước tôi về cung Xin hỏi có
188
00:25:05,760 --> 00:25:09,559
việc gì lần này không phải trẫm
189
00:25:13,460 --> 00:25:16,620
Kẻ muốn gặp em ở trong đó em tự do coi
190
00:25:16,620 --> 00:25:18,300
đi
191
00:25:18,300 --> 00:25:21,760
[âm nhạc]
192
00:25:26,220 --> 00:25:31,729
[âm nhạc]
193
00:25:32,280 --> 00:25:34,380
[Tiếng cười]
194
00:25:34,380 --> 00:25:37,279
[âm nhạc]
195
00:25:37,279 --> 00:25:39,360
hai anh em người Rốt cuộc đã gặp nhau
196
00:25:39,360 --> 00:25:41,480
rồi
197
00:25:52,950 --> 00:25:56,009
[âm nhạc]
198
00:25:58,990 --> 00:26:08,740
[âm nhạc]
199
00:26:10,850 --> 00:26:16,849
[âm nhạc]
200
00:26:19,310 --> 00:26:27,359
[âm nhạc]
201
00:26:30,940 --> 00:26:48,309
[âm nhạc]
202
00:26:50,159 --> 00:26:53,760
Nếu em có chết thì trách ông trời đi Cứ
203
00:26:53,760 --> 00:26:56,779
Việc lập trường lập áo thật
204
00:27:01,220 --> 00:27:03,440
nào mà hơn được chậm chứ
205
00:27:03,440 --> 00:27:06,860
thậm chí là xin
206
00:27:07,220 --> 00:27:10,100
hỏi hay không
207
00:27:10,100 --> 00:27:12,840
Bây giờ chỉ lấy lại những gì mình có
208
00:27:12,840 --> 00:27:16,760
thôi Em nói cái gì không đúng
209
00:27:40,860 --> 00:27:43,860
vậy
210
00:28:01,460 --> 00:28:04,980
Trẫm vừa tới thì họ sẽ bị tiêu diệt hết
211
00:28:04,980 --> 00:28:08,299
Quỳ Xuống bắt đầu hàng đó
212
00:28:09,299 --> 00:28:11,779
Thật ra người chết không đáng tiếc
213
00:28:11,779 --> 00:28:13,799
chỉ tiếc là phụ hoàng lập nghiệp gian
214
00:28:13,799 --> 00:28:15,980
nào
215
00:28:21,380 --> 00:28:23,740
tôi hạnh của người nó mà cũng không hết
216
00:28:23,740 --> 00:28:28,960
[âm nhạc]
217
00:28:32,480 --> 00:28:36,480
dù sao em lại dám tiếp xúc nhiều đánh
218
00:28:36,480 --> 00:28:39,240
giặc ở trần cũng đã vì em mà bôn ba các
219
00:28:39,240 --> 00:28:43,100
nơi hao tổn nhiều người sao
220
00:28:43,120 --> 00:28:46,300
[âm nhạc]
221
00:28:48,500 --> 00:28:51,430
có thể nào sống chung với bọn dân tộc đó
222
00:28:51,430 --> 00:28:52,760
[âm nhạc]
223
00:28:52,760 --> 00:28:55,200
nhưng mà bây giờ coi bộ Trương Tam Lang
224
00:28:55,200 --> 00:28:59,539
của em cũng đủ giết em rồi phải không
225
00:29:00,440 --> 00:29:03,539
đi rồi ngoan ngoãn làm công chúa Thái
226
00:29:03,539 --> 00:29:06,080
Bình của em đi
227
00:29:06,140 --> 00:29:08,120
em cũng thấy ý của trẫm
228
00:29:08,120 --> 00:29:09,740
[âm nhạc]
229
00:29:09,740 --> 00:29:12,659
nữa có ai mà diệt được Giang Sơn của
230
00:29:12,659 --> 00:29:15,200
trẫm được chứ
231
00:29:20,100 --> 00:29:22,399
bấm hoàng thượng bằng ẩu cầu kiến
232
00:29:22,399 --> 00:29:26,530
Hoàng hậu tốt của trẫm đã tới rồi
233
00:29:26,530 --> 00:29:31,580
[âm nhạc]
234
00:29:31,580 --> 00:29:34,380
kính Chào hoàng thượng các tố nữ vừa
235
00:29:34,380 --> 00:29:36,179
được tuyển đang chờ thánh giá ở điện
236
00:29:36,179 --> 00:29:38,840
Nghi Tam cha hoàng thượng hưởng dùm
237
00:29:38,840 --> 00:29:42,080
sẽ tới ngay
238
00:29:44,530 --> 00:29:46,520
[âm nhạc]
239
00:29:46,520 --> 00:29:50,299
truyền do dân Tướng Quân
240
00:29:51,799 --> 00:29:53,840
Theo kiến hoàng thượng
241
00:29:53,840 --> 00:29:56,640
ngươi thế Chậm chăm sóc Hoàng muội ta
242
00:29:56,640 --> 00:30:00,440
đàng hoàng nha Đừng để nó đi tứ tung nha
243
00:30:00,870 --> 00:30:05,120
[âm nhạc]
244
00:30:05,120 --> 00:30:08,700
hưởng phước đi nha cửa giá hoàng thượng
245
00:30:08,700 --> 00:30:11,179
khởi nghĩa
246
00:30:13,940 --> 00:30:15,059
[âm nhạc]
247
00:30:15,059 --> 00:30:17,940
công chúa có bồ công chúa bạc phước quá
248
00:30:17,940 --> 00:30:20,940
thôi
249
00:30:27,930 --> 00:30:31,229
[âm nhạc]
250
00:30:41,700 --> 00:30:45,900
[âm nhạc]
251
00:30:45,900 --> 00:30:47,530
[Tiếng cười]
252
00:30:47,530 --> 00:30:50,750
[âm nhạc]
253
00:30:54,750 --> 00:31:01,400
[âm nhạc]
254
00:31:01,880 --> 00:31:05,120
hoàng thượng giá lâm
255
00:31:05,120 --> 00:31:09,200
Tham kiến Hoàng Thượng
256
00:31:20,140 --> 00:31:23,239
[âm nhạc]
257
00:31:24,179 --> 00:31:27,600
các em phải theo Trẫm về hậu cung và hầu
258
00:31:27,600 --> 00:31:30,320
hạ tổng đàng hoàng
259
00:31:30,980 --> 00:31:34,140
muốn từ chối hả Trẫm quyết không tha cho
260
00:31:34,140 --> 00:31:36,320
em đâu
261
00:31:36,570 --> 00:31:41,070
[Tiếng cười]
262
00:31:51,260 --> 00:31:54,559
bắt đầu
263
00:31:54,740 --> 00:31:57,840
di dân Tướng Quân có chuyện gì hoàng
264
00:31:57,840 --> 00:31:59,000
thượng
265
00:31:59,000 --> 00:32:02,640
bây giờ hoàng thượng đã ôm người đẹp như
266
00:32:02,640 --> 00:32:04,380
Văn Tướng Quân nếu có chuyện gì Hãy Để
267
00:32:04,380 --> 00:32:07,220
lát mới thưa tối đi nha
268
00:32:51,480 --> 00:32:53,100
nếu như động tới Lương Thảo trong quân
269
00:32:53,100 --> 00:32:56,659
ta thì nghĩa là tự chống lại mình
270
00:32:58,700 --> 00:33:00,560
thứ nhất
271
00:33:00,560 --> 00:33:10,340
[âm nhạc]
272
00:33:10,340 --> 00:33:13,679
bấm tướng quân đội quân ở 10 vòng ngoại
273
00:33:13,679 --> 00:33:14,899
tình
274
00:33:14,899 --> 00:33:19,460
thiệt là to gan dám xâm lấn đất đai
275
00:33:19,460 --> 00:33:23,539
với tam quân lập tức là thành ngữ chứ
276
00:33:24,800 --> 00:34:45,940
[âm nhạc]
277
00:34:58,640 --> 00:35:02,280
bắn quân thượng biên cương cao cấp cô có
278
00:35:02,280 --> 00:35:04,520
việc gì
279
00:35:06,330 --> 00:35:09,550
[Vỗ tay]
280
00:35:10,740 --> 00:35:14,720
hoàng thượng không xong rồi đọc tiếp
281
00:35:17,119 --> 00:35:20,720
có lẽ sẽ thất thủ đó tại sao lại như vậy
282
00:35:20,720 --> 00:35:24,079
lập tức Liên lụy
283
00:35:27,510 --> 00:35:36,999
[âm nhạc]
284
00:35:38,359 --> 00:35:41,660
ra ngoài đó
285
00:35:43,110 --> 00:35:46,619
[âm nhạc]
286
00:35:47,359 --> 00:35:50,599
hai đứa mình
287
00:35:51,710 --> 00:35:54,320
[âm nhạc]
288
00:35:54,320 --> 00:35:58,440
thì sẽ có hậu quả đó huống chi hắc hẳn
289
00:35:58,440 --> 00:36:00,680
của Đảng
290
00:36:02,040 --> 00:36:04,099
hoàng thượng
291
00:36:04,099 --> 00:36:07,280
có quyết định sao
292
00:36:15,200 --> 00:36:17,900
cho họ
293
00:36:17,900 --> 00:36:20,720
[âm nhạc]
294
00:36:20,720 --> 00:36:25,380
cũng không ảnh hưởng mình hơn nữa cứ để
295
00:36:25,380 --> 00:36:27,680
công chúa
296
00:36:28,520 --> 00:36:36,359
[âm nhạc]
297
00:36:36,359 --> 00:36:38,820
Tuy là vậy nhưng con nha đầu này cứng cổ
298
00:36:38,820 --> 00:36:39,260
lắm
299
00:36:39,260 --> 00:36:45,030
[âm nhạc]
300
00:36:47,890 --> 00:36:53,940
[âm nhạc]
301
00:36:54,960 --> 00:36:56,690
Hoàng Thượng chết
302
00:36:56,690 --> 00:37:04,769
[âm nhạc]
303
00:37:06,980 --> 00:37:10,820
tàu rồng của trẫm có đẹp không hả
304
00:37:12,619 --> 00:37:15,839
có câu chữ Huỳnh Lập phủ cho nên chậm
305
00:37:15,839 --> 00:37:17,640
lần này quyết định thế phụ hoàng làm chủ
306
00:37:17,640 --> 00:37:20,160
cho em anh đã tìm được một người chồng
307
00:37:20,160 --> 00:37:21,920
cho em rồi
308
00:37:21,920 --> 00:37:24,540
chắc em cũng nóng lòng muốn biết ai là
309
00:37:24,540 --> 00:37:25,820
chồng của em hả
310
00:37:25,820 --> 00:37:28,140
ta quyết định gã em cho thằng Thái tử
311
00:37:28,140 --> 00:37:32,480
của đặc biệt Vậy là môn đăng hộ đối rồi
312
00:37:37,560 --> 00:37:39,740
Không cần giận dữ vậy
313
00:37:39,740 --> 00:37:41,599
phải
314
00:37:41,599 --> 00:37:46,500
đánh một chút nhưng mà như vậy Em về tới
315
00:37:46,500 --> 00:37:49,619
đó có thể làm Hoàng Phi Rồi mai này sẽ
316
00:37:49,619 --> 00:37:52,260
là hoàng hậu nữa Dù sao cũng hơn Em gả
317
00:37:52,260 --> 00:37:55,500
cho cái gì Trương Tâm Lan đó cho dù anh
318
00:37:55,500 --> 00:37:57,119
chịu gả cho người ta cũng chưa chắc chịu
319
00:37:57,119 --> 00:37:59,640
lấy thôi em ngoan ngoãn làm Hoàng Phi
320
00:37:59,640 --> 00:38:02,180
của ngoại bang đi
321
00:38:04,040 --> 00:38:07,980
giết em Em không phải muốn trả thù sao
322
00:38:07,980 --> 00:38:09,800
hả
323
00:38:09,800 --> 00:38:13,640
Hay để hoàng huynh dạy cho em nha
324
00:38:19,940 --> 00:38:23,099
Nhưng mà như vậy đặt quyết muốn đánh vào
325
00:38:23,099 --> 00:38:25,260
dân đồ ít nhất phải có vài ba năm chuẩn
326
00:38:25,260 --> 00:38:28,680
bị trong mấy năm nay hoàng huynh cũng có
327
00:38:28,680 --> 00:38:30,859
thể làm rất nhiều việc rồi
328
00:38:30,859 --> 00:38:34,140
Hơn nữa em cùng khăng nói là muốn bảo vệ
329
00:38:34,140 --> 00:38:36,380
dân sự của phụ hoàng mà
330
00:38:36,380 --> 00:38:39,980
anh nghĩ em không nỡ lòng làm vậy đâu
331
00:38:39,980 --> 00:38:43,820
Anh đang ngồi đây em suy nghĩ nha
332
00:38:50,480 --> 00:38:54,180
có một chuyện anh quên nói với em vậy
333
00:38:54,180 --> 00:38:55,980
người yêu của em anh nghĩ em không cần
334
00:38:55,980 --> 00:38:57,500
lo cho hắn
335
00:38:57,500 --> 00:39:01,020
bài mưu kế còn không bao lâu nữa anh
336
00:39:01,020 --> 00:39:04,310
nhất định sẽ san bằng trái ngã cười
337
00:39:04,310 --> 00:39:08,300
[Tiếng cười]
338
00:39:10,450 --> 00:39:16,719
[âm nhạc]
339
00:39:18,770 --> 00:39:25,039
[âm nhạc]
340
00:39:25,460 --> 00:39:27,599
nếu có chuyện gì Xin mời chúng tôi làm
341
00:39:27,599 --> 00:39:29,839
được rồi
342
00:39:38,180 --> 00:39:57,230
[âm nhạc]
343
00:39:58,260 --> 00:40:01,579
tao đã dẫn con người
344
00:40:07,880 --> 00:40:12,550
[âm nhạc]
345
00:40:15,830 --> 00:40:19,020
[âm nhạc]
346
00:40:23,870 --> 00:40:30,820
[âm nhạc]
347
00:40:48,440 --> 00:40:53,190
[âm nhạc]
348
00:40:55,220 --> 00:41:01,929
[âm nhạc]
349
00:41:09,599 --> 00:41:12,540
chị Lan lên sao vậy hả Không kịp nữa rồi
350
00:41:12,540 --> 00:41:14,820
Tham Lam đúng rồi chơi mau lên đi Đúng
351
00:41:14,820 --> 00:41:16,520
rồi chạy mau lên đi
352
00:41:16,520 --> 00:41:18,960
lấy về tình cô chúng tôi sẽ mua quan tài
353
00:41:18,960 --> 00:41:21,140
sản rồi
354
00:41:22,940 --> 00:41:25,320
anh nhất định phải tin em lần này là
355
00:41:25,320 --> 00:41:27,440
thật đó
356
00:41:28,820 --> 00:41:31,619
ngay trả thù cho thằng cháu của tôi hai
357
00:41:31,619 --> 00:41:34,520
là ông đừng có cắn chúng tôi
358
00:41:36,619 --> 00:41:39,500
Hãy nghe tôi nói vài lời
359
00:41:39,500 --> 00:41:42,240
Hà Tĩnh có thể còn hơn nên tạm vắng mặt
360
00:41:42,240 --> 00:41:45,859
đợi người sói Anh nghĩ sao
361
00:41:47,890 --> 00:41:53,060
[âm nhạc]
362
00:41:57,740 --> 00:42:00,359
tất cả đã xong xuôi rồi họ đang cắm trại
363
00:42:00,359 --> 00:42:01,940
ở đằng trước thôi
364
00:42:01,940 --> 00:42:05,130
Sao lâu quá không thấy gì hết vậy
365
00:42:05,130 --> 00:42:10,500
[âm nhạc]
366
00:42:14,700 --> 00:42:18,100
[âm nhạc]
367
00:42:23,960 --> 00:42:25,650
đó
368
00:42:25,650 --> 00:42:28,640
[âm nhạc]
369
00:42:28,640 --> 00:42:31,790
không sợ con cóc sao
370
00:42:31,790 --> 00:42:38,269
[âm nhạc]
371
00:42:40,360 --> 00:42:42,180
[âm nhạc]
372
00:42:42,180 --> 00:42:44,339
Nếu như chị Lan lên ký hai mình chiến
373
00:42:44,339 --> 00:42:45,839
đâu có cần lên núi để báo tin cho mình
374
00:42:45,839 --> 00:42:47,520
biết cứ để chúng ta bị nổ tung là xong
375
00:42:47,520 --> 00:42:49,700
rồi
376
00:42:50,060 --> 00:42:53,540
Tối nay chị cảm ơn dì
377
00:42:53,540 --> 00:42:56,170
em không sao chứ
378
00:42:56,170 --> 00:42:59,360
[âm nhạc]
379
00:43:00,740 --> 00:43:03,530
tất cả đã xong xuôi rồi
380
00:43:03,530 --> 00:43:24,120
[âm nhạc]
381
00:43:26,680 --> 00:43:45,649
[âm nhạc]
382
00:43:48,230 --> 00:43:52,369
[âm nhạc]
24879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.